The Project Gutenberg eBook of Mirror for Magistrates, Volume 1
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Mirror for Magistrates, Volume 1
Editor: Joseph Haslewood
Release date: December 22, 2023 [eBook #72463]
Language: English
Original publication: London: Lackington, Allen, & Co
Credits: Tim Lindell, Krista Zaleski and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MIRROR FOR MAGISTRATES, VOLUME 1 ***
Mirror for Magistrates.
T. Bensley, Printer,
Bolt Court, Fleet Street, London.
Mirror for Magistrates.
EDITED BY
JOSEPH HASLEWOOD.
VOLUME I.
LONDON: PRINTED FOR
LACKINGTON, ALLEN, AND CO. FINSBURY SQUARE; AND
LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWN, PATERNOSTER ROW.
1815.
Mirror for Magistrates,
IN FIVE PARTS.
VOLUME THE FIRST,
CONTAINING
PART I.
BY JOHN HIGGINS.
PART II.
BY THOMAS BLENER-HASSET.
COLLATED WITH
VARIOUS EDITIONS, AND HISTORICAL NOTES, &c. By JOSEPH HASLEWOOD.
LONDON: PRINTED FOR
LACKINGTON, ALLEN, AND CO. FINSBURY SQUARE; AND
LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWN, PATERNOSTER ROW.
1815.
[Pg i]
TO
FRANCIS DOUCE, ESQ.
THIS EDITION
OF THE
Mirror for Magistrates:
A
POPULAR PRODUCTION OF THE REIGN OF ELIZABETH
WHICH MERITED REVIVAL,
IS RESPECTFULLY DEDICATED,
BY HIS OBEDIENT
AND OBLIGED SERVANT,
JOSEPH HASLEWOOD.
INTRODUCTION.
Although the prevailing taste for Bibliography has already drawn
forth copious accounts of the various editions of the Mirror for
Magistrates, and the industry of preceding Biographers has left
little new to say of its authors, yet an entire Reprint of this once
celebrated work requires the accompaniment of an Introductory Account
of these subjects, even at the hazard of repeating a great deal that
has been lately told, unmixed with much that is novel.
The history of the Work divides itself under three several heads; viz.
1. Of its origin. 2. Of the 'primary inventor.’[1] 3. Of the various
editions. But before these are separately examined, there may be fitly
introduced the following view taken by our admirable historian of
English Poetry, of the turbulent period of its first appearance.
“True genius,” Warton says, “unseduced by the cabals, and unalarmed
by the dangers of faction, defies or neglects those events, which
destroy the peace of mankind, and often exerts its operations amidst
the most violent commotions of a state. Without patronage and without
readers, I may add without models, the earlier Italian writers, while
their country was shook by the intestine tumults of the Guelfes and
Guibelines, continued to produce[Pg ii] original compositions both in prose
and verse, which yet stand unrivalled. The age of Pericles and of
the Peloponnesian war was the same. Careless of those who governed
or disturbed the world, and superior to the calamities of a quarrel,
in which two mighty leaders contended for the prize of universal
dominion, Lucretius wrote his sublime didactic poem On the System
of Nature, Virgil his Bucolics, and Cicero his Books of Philosophy.
The proscriptions of Augustus did not prevent the progress of the
Roman literature. In the turbulent and unpropitious reign of Queen
Mary, when controversy was no longer confined to speculation, and a
spiritual warfare polluted every part of England with murthers more
atrocious than the slaughter of the most bloody civil contest, a poem
was planned, although not fully completed, which illuminates with no
common lustre that interval of darkness, which occupies the annals
of English poetry from Surrey to Spenser, entitled A Mirrour for
Magistrates.”[2]
I. After this general character of the work, the first step in our
particular discussion leads us to its origin. This was confessedly
Lydgate’sFall of Princes, an origin which is very
striking, and still enhances the high merit so eloquently ascribed
to it by Warton, when we recollect that the writer to whom it thus
owed its foundation, has been pronounced by a shrewd critic one “who
disgraced the name and patronage of his master Chaucer.”[3] But so
decisive and intimate was this origin of a work, which had so important
an effect on our national poetry, that when first planned, it seems
intended to have been embodied in the same volume with the translation
by Lydgate.
To prove that this is not a mere point of speculative criticism; but,
on the contrary, stands on evidence very different from conjecture,
I need only cite the words of William Baldwin himself, the original
editor: “Whan the printer (he says) had purposed with himselfe to
printe Lidgates booke of the fall of Princes, and had made pryuye
thereto many both honourable and worshipfull, he was counsailed by
dyuers of them to procure to[Pg iii] haue the storye contynewed from where as
Bochas left, vnto this present time, chiefly of such as Fortune had
dalyed with here in this ylande: which might be as a myrrour for al men
as well nobles as others.”[4] From this suggestion the printer, John
Wayland, importuned Baldwin to undertake the task; but he describes
himself as declining so weighty an enterprise without assistance.
On the other hand Wayland, “earnest and diligent in his affairs,”
procured, shortly after, divers learned men to consent to take upon
them part of the 'travail;’ and early in the year 1555, the Mirror
for Magistrates was partly printed in folio, but the proceeding
hindered by the Lord Chancellor that then was.[5]
In that suppressed edition the interlocutory parts are given in
running lines across the page, and the poems in double columns, the
type corresponding and the page imposed of the same size as Wayland’s
edition of Lydgate’s translation; wherein the roman numericals have an
unusual stop at the end of the seventh book with “leaf clxiij,” and the
prologue of the eighth book commences with “fol. 1,” which continues to
the end at “fol. XXXVII,” as if it was projected to add to the
last portion the Mirror for Magistrates, making a second part or
volume in continuance of the work which gave it origin.
From the time of first establishing the English press to the reign of
Queen Mary, when the folio, or suppressed, edition was printed, our
typographical annals do not show any works in equal estimation with
the domestic chronicles. The Fruit of Times, or St. Alban’s Chronicle,
Polychronicon, and those others compiled by Fabyan, Grafton, Hall,
Harding, Lanquet, &c. were in general repute and extensive circulation,
and for that reason fixed upon as fit materials for poetry by Baldwin
and his coadjutors.
The influence and demand for the chronicles also occasioned the sudden
revival, after a lapse of twenty-seven years, of The[Pg iv] boke of
Iohan Bochas descryuing the fall of Princes, Princesses, and other
Nobles, translated by John Lydgate. That work was first printed
by Pynson in 1494, also in 1527,[6] and then remained unnoticed until
1554, when Richard Tottell reprinted it under a new title,[7] with
the incidental wood-cuts, and appending thereto the singular dance of
Machabree.[8]
In the same or following year after this revival an edition was
projected and executed by Wayland:[9]—a convincing evidence,[Pg v] as well
of the fashionable cast of reading, as of the rapid demand for that
work; otherwise even the rivalry of trade would never have hazarded
another edition, so soon after Tottell’s copies had supplied the market.
All the authors who joined in enlarging, or completing the part first
published of the Mirrour, have but slightly deviated from
Lydgate’s model, which was then secure in public approbation; and they
therefore, in some instances, may be suspected to have sacrificed
genius and imagination at the shrine of perverted taste, in order
to obtain a continuance of the same patronage. The Mirrour for
Magistrates was, in fact, a common offspring of that class of
historical literature, which then flourished widely.[10] The addition
of rhyme was the mere variance of a minor[Pg vi] ornament, rather than a
change of its substantial nature;[11] though many inferior productions,
which its popularity brought forth, seemed afterwards to give it the
appearance of forming a main class of our national poetry.[12]
From those historical stores were taken the principal incidents and
characters of the princes and nobles, whose vicious lives and tragical
ends made them conspicuous as moral examples; and as fit beacons to
check rebellion; a purpose which is ably attempted through the whole
work. Indeed, so little did any one of this combination of poets
venture fame, that novelty was neither attempted in subject, nor manner
of composition. The whole selection of matter was from chronicles in
universal circulation; as the seven-line stanza was adopted from their
precursor Lydgate; and, upon this last point, there may be added, that
it is doubtful if Higgins did[Pg vii] not cancel two or three lives, first
published in another measure, for the advantage of substituting others,
to accord with the original plan and general taste.[13]
[Pg viii]
II. In the next division of inquiry as to the 'primary inventor’ of
the Mirror for Magistrates, the discussion arises from the
unfounded[Pg ix] application of that term by Warton to that eminent genius
Thomas Sackville, afterwards created Lord Buckhurst and
Earl of Dorset, and which has been repeated, without examination, by
subsequent writers.
[Pg x]
It has been already stated, that the industry of Wayland effected
much in obtaining the contributory aid of the popular poets; nor must
the labour of Ferrers, who exerted himself in completing the
original plan, be left unnoticed; but still the general formation
rests principally, if not entirely, with Baldwin. His claim
to the air of novelty, so successfully introduced for the purpose of
connecting the whole as an unbroken series, by an intermediate and
apposite dialogue, has not been disputed, any more than his finally
completing the volume with an introductory Epistle and Preface.
The date at which Sackville’s communication was obtained, is decisive
against the opinion, that the work found in him “its primary inventor.”
If the contributors to the suppressed edition remain, like their
articles, unknown and uncertain; the one published in 1559, was a
complete volume, and not any communication by Sackville is there
inserted. The intervention of the lord Chancellor certainly deferred,
but did not destroy the work; and only on the enlargement thereof, by
a SECOND PART, in 1563, is his name first mentioned, in the
address prefixed to that part by Baldwin, as having “aptly ordered the
duke of Buckynghams oracion.” At the distance of a few sheets after
this trite notice, appears that beautifully descriptive and highly
polished poem called “the Induction,” which served to envelop
all the other contributors with the shade of secondary characters.
[Pg xi]
The history of its origin is given, in the intermediate dialogue, thus:
“Then sayd the reader: 'The next here whom I finde miserable are king
Edwards two sonnes, cruelly murdered in the Tower of London.’ 'Haue you
theyr tragedy?’ 'No surely (q; I) the Lord Vaulx vndertooke
to penne it, but what he hath done therein I am not certayne, and
therfore I let it passe til I knowe farder. I haue here ye Duke of
Buckingham, king Richarde’s chyefe instrument, wrytten by mayster
Thomas Sackuille.’ 'Read it we pray you:’ sayd they. 'Wyth a good wyl
(q; I) but fyrst you shal heare his preface or Induction.’ 'Hath he
made a preface (q; one) what meaneth he thereby, seeing none other hath
vsed the like order?’ 'I wyl tell you the cause thereof (q; I) which
is thys: After that he vnderstoode that some of the counsayle would
not suffer the booke to be printed in suche order as we had agreed and
determined, he purposed with himselfe to have gotten at my handes, al
the tragedies that were before the duke of Buckinghams, which he would
haue preserued in one volume, and from that time backeward euen to the
time of William the Conquerour, he determined to continue and perfect
all the story himselfe in such order as Lydgate (folowing Bocchas) had
already vsed. And therfore to make a meete induction into the matter,
he deuised this poesye; which in my Judgement is so wel penned, that I
woulde not haue any verse therof left out of our volume.’—”
Niccols, in the last edition, has ventured, without reason, to sever
the Induction from the Legend, before which it was placed, in order to
fix it at the head of those collected by Baldwin, although that editor
did not suffer the communication of Sackville to alter his original
plan. The explanatory Advertisement of Niccols has occasioned the
erroneous belief of that author being 'primary inventor’ of the whole
work. “Hauing hitherto (he says) continued the storie, gentle Reader,
from the first entrance of Brute into this Iland, with the falles of
such Princes, as were neuer before this time in one volume comprised,
I now proceed with the rest, which take their beginning from the
Conquest, whose [pen-men being many and diuers, all diuerslie affected
in[Pg xii] the method of this their Mirror, I purpose only to follow
the intended scope of that, most honorable personage, who, by how much
he did surpasse the rest in the eminence of his noble condition, by
so much he hath exceeded them all in the excellencie of his heroicall
stile which with a golden pen he hath limmed out to posteritie in that
worthy obiect of his minde, the Tragedie of the Duke of Buckingham, and
in his preface then intituled Master Sackuil’s induction. This worthie
President of learning, intending to perfect all this storie himselfe
from the Conquest, being called to a more serious expence of his time
in the great State-affaires of his most royall Ladie, and Soueraigne,
left the dispose thereof to M. Baldwine,] M. Ferrers, and others, the
composers of these Tragedies, who continuing their methode which was by
way of dialogue or interlocution betwixt euery Tragedie, gaue it onely
place before the Duke of Buckinghams complaint, which order I since
hauing altered, haue placed the Induction in the beginning, with euery
Tragedie following according to succession and the iust computation of
time, which before was not obserued,” &c.
With a knowlege of the statement made by Baldwin, there is not any
thing obscure or easily to be mistook in this Advertisement. Niccols
has only repeated the intention of Sackville, and that being prevented
by more weighty engagements from executing it, he left the Induction at
the disposal of Baldwin, Ferrers, &c. who chose to continue their own
plan. Of this plan Niccols altered the order, and placed the Induction
at the beginning. However the sense of the prefatory article has been
much mistaken; probably from a want of some knowlege of the antecedent
authority.
Mrs. Cooper, in the Muses Library, 1738, says of Sackville:
“It appears to me, by a preface of Mr. Niccols, that the Original
Plan of the Mirror for Magistrates, was principally owing to
him.”—Collins, in the English Peerage, having transcribed the
passage given above in brackets, is referred to by Lord Orford, in
the Royal and Noble Authors, as his authority for asserting,
that “the original thought was his Lordship’s.” And might not this
concatenation of error extend further by the construction of Lord
Orford and have misled Warton? That luminous historian of our[Pg xiii] native
poetry, says: “More writers than one were concerned in the execution of
this piece: but its PRIMARY INVENTOR, and most distinguished
contributor, was Thomas Sackville the first lord Buckhurst, and first
earl of Dorset. About the year 1557, he formed the plan of a poem, in
which all the illustrious but unfortunate characters of the English
history, from the conquest to the end of the fourteenth century, were
to pass in review before the poet, who descends like Dante into the
infernal region, and is conducted by Sorrow. Although a descent into
hell had been suggested by other poets, the application of such a
fiction to the present design, is a conspicuous proof of genius and
even of invention. Every personage was to recite his own misfortunes
in a separate soliloquy. But Sackville had leisure only to finish a
poetical preface called an Induction, and one Legend, which
is the life of Henry Stafford duke of Buckingham. Relinquishing
therefore the design abruptly, and hastily adapting the close of his
Induction to the appearance of Buckingham, the only story he
had yet written, and which was to have been the last in his series, he
recommended the completion of the whole to Richard Baldwyne and George
Ferrers.”—
“Baldwyne and Ferrers,” it is afterwards observed, “perhaps deterred by
the greatness of the attempt, did not attend to the series prescribed
by Sackville, but inviting some others to their assistance, among which
are Churchyard and Phayer, chose such lives from the newly published
chronicles of Fabyan and Hall, as seemed to display the most affecting
catastrophes, and which very probably were pointed out by Sackville.”—
The observations of Warton were either written at various times, or he
depended too implicitly upon loose extracts from authorities no longer
possessed, as he refers to one edition when quoting another.[14]
The hypothesis of Sackville being 'primary inventor,’ &c. shows that
he relied upon, and at the same time mistook, the[Pg xiv] meaning of Niccols,
(whose corrupt text of the Induction he reprinted,) and never
discovered that his position was negatived by the interlocutory matter
given above from the edition of 1563, when Sackville made his first and
only known communication.
While this circumstantial detail disrobes Sackville of his revived
honors, there must not be more than a qualified portion of the
character of 'primary inventor’ of the Mirrour for Magistrates
transferred to Baldwin. He was the common editor and inventor of the
intermediate conversations, but the acknowledged design of himself and
associates went no further than to raise another story upon the fabric
built by Lydgate in the preceding century.[15]
[Pg xvi]
III. The bibliographical division is classed chronologically by
the dates of the editions, and not as to the legends. The first or
suppressed edition was entituled
A Memorial of suche Princes, as since the tyme of King
Richarde the seconde, haue been vnfortunate in the Realme of
England. Londini Inædibus Johannis Waylandi. Cum priuilegio per
Septennium. Folio.
The above title in the same compartment as was used by Wayland on
reprinting Lydgate.[16] At the back of the leaf is a copy of his
letters patent, as preserved in the note below,[17] to secure a right
in the work as having first printed it.
[Pg xvii]
Baldwin in his Epistle dedicatory, in 1559, says: “The wurke was
begun, & part of it printed iiii years agoe, but hyndred by the Lord
Chancellor that then was.” This hinderance must have arisen from the
rigour of Stephen Gardiner, who died, Chancellor, in Nov. 1555. How
far the printing had proceeded is unknown.[18][Pg xviii] Three or perhaps four
copies of the title leaf may be traced; and two of those are in the
possession of Mr. Heber.[19] There is also a fragment of two duplicate
leaves in the British Museum, with running title “vnfortunate English
Princes,” containing part of the legend of Owen Glendower, and from
which the appropriation is now first made of the signature “T.
Ch.” to its more certain owner Sir Thomas Chaloner. It
maybe added, that I have reason to believe, a still larger fragment
exists in a private library.[20]
From the size and manner of the page of this folio edition being upon
the same scale as Wayland’s reprint of The tragedies gathered by
Ihon Bochas, as noticed already, it appears upon calculation, that
if no more than was printed in 1559 had been given,[21] it would not
have exceeded twenty-five or thirty leaves, and which may be assigned
as a further reason for believing the original intention was to include
both works in one volume.
A Myrroure for Magistrates. Wherein may be seen by example
of other, with howe greuous plages vices are punished: and howe
frayle and vnstable worldly prosperitie is founde, even of those
whom Fortune seemeth most highly to fauour. Fœlix quem faciunt
aliena pericula cautum. Anno 1559. Londini, In ædibus Thomæ
Marshe. 92 leaves.
This title is in an architectural metal border, composed of[Pg xix] four
pieces. After the Epistle inscribed by the editor William
Baldwin, to the Nobility, and his Brief Memorial addressed to the
Reader, follow nineteen legends, viz:
Several of these lives have always been printed without signatures,
and, from want of a knowledge of other claimants, are conjecturally
supposed to be written by Baldwin. A slight authority for
this appropriation is found in the Epistle before the[Pg xx] continuation of
the work in the next edition, in the observation: “I have nowe also
set furth another parte conteynynge as litle of myne owne, as the
fyrst doth of other mens.” With no better testimony, ten of the lives,
distinguished above with asterisks, are attributed to his pen, while
in another place Baldwin makes questionable his own title. The passage
alluded to is found in the preface, and has been hitherto passed over
unnoticed. He says: “The numbre of seauen, were through a generall
assent at one apoynted time and place, gathered together, to deuise
thereupon; (and, he adds) I resorted vnto them.”[23] After this formal
annunciation of a company consisting of eight persons, including the
Editor, given at the head of the volume, may we not expect
to find, that each was a contributor? Yet in the above list, are only
six names, viz: Ferrers, Cavil, Chaloner,
Phaer, Baldwin, and Skelton; and the last
doubtful, as he died as early as 1529; and Baldwin repeats the lines
from memory. Perhaps this difficulty may be avoided by adding to the
five certain names those of Sackville, Dolman, and
Segar; concluding that the Editor had received their
assurance of articles in time for another edition, and which are found
inserted in the next accordingly. No other name interferes with this
disposition, except that of Churchyard, whose communication
of Shore’s Wife was no sooner read, than Baldwin observes:
“all together exhorted me instantly to procure Maister Churchyarde to
vndertake and to penne as manye moe of the remaynder as myght by any
meanes be attaynted at his handes.” This presumptively shows that the
author was not enumerated as one of the company.
All that can be gleaned from the intermediate prose, upon this subject,
is very inconclusive and unsatisfactory. For example, there being no
man ready at the meeting,[24] Baldwin said: “I will somewhat doe my
part, I will, under your correction, declare the tragedy of Thomas
Mowbray, duke of Northfolk.” And to this life, in edition 1571,
“T. Ch.” is added, the signature of Sir T. Chaloner.
Again, at p. 77, Ferrers is staid by one who briefly said:
“To the end, Baldwin, that you may know what[Pg xxi] to say of the
Percies,—I will take upon me the person of the Lord Henry Percy,” &c.
and this is left without signature, and given to Baldwin.
Similar at p. 102, where the Speaker adopting king James, concludes
“mark, Baldwin, what I think he may say,” and which also, as
wanting signature, has the same appropriation. Several others are
contradictory, as being delivered in the person of one of the company,
and since assigned to the Editor, by whose indolence, perhaps, in not
altering the conversations to suit the fact, after public approbation
extinguished the desire of secrecy, and real signatures were added,
much of this complexity arises.
A Myrrovr for Magistrates—Anno 1563. Imprinted at London in
Fletestrete nere to Saynct Dunstans Churche by Thomas Marshe.
178 leaves.
This title in the same border as before. In addition to the contents of
the preceding article, this has the original Induction by Sackville;
and the eight following legends, as a second part, viz.
20.
Rivers
by
Baldwin.
21.
Hastings
Dolman.
Induction
Sackville.
22.
Buckingham
Sackville.
23.
Collingborn
Baldwin.
24.
Richard III.
Segar.
25.
Jane Shore
Churchyard.
26.
Somerset
*Baldwin.
27.
The Blacksmith
Cavyll.
As well in this as the prior edition, there is a lapse in numbering the
folio from xlviii to lix.[25] The other edition is printed on a better
paper, and with clearer ink; abounds less in press errors; and has not
such frequent inaccuracies in the numbering, though they correspond
in leaves to fol. Lxxxv, sig. k i, where “endeth the first parte”
in this edition. The opening prose, or conversation, of the second
part is addressed to the reader, by Baldwin, in whose hands
Ferrers is described, as placing all[Pg xxii] he had brought, having
business great and weighty to attend, and knowing he could “do it well
inough:” And “dyuers of the rest lykyng hys deuyse, vsed the lyke
maner.” The whole controul of this first edition of the second part was
evidently given to Baldwin.
At folio Cxvi, or sig. P iii, is the unusual circumstance of a variance
being made in two instances, while printing, and here given as they
stand in two different copies:
One has:
The Induction.
The tapets torne, and euery blome downe blowen.
The other:
Mayster Sackuilles Induction.
The tapets torne, and euery tree downe blowen.
The effect is considered in Vol. II. p. 309. At the end of the volume
is a leaf with “The ¶ contes and Table of the first parte of this
Booke. ¶ A prose to the Reader, continued betwene the tragedies from
the beginning of the booke to the ende. Tragedies beginning,” &c. as it
stands in the former edition; and on the next page Ҧ The Contentes of
the second parte. ¶ A Prose to the Reader continued through the booke.
Complayntes beginning,” &c. Another leaf has “Faultes escaped in the
Printing,” which fill two pages.
A Myrrovr for Magistrates.—Newly corrected and augmented.
Anno 1571. Fœlix, &c. Imprinted at London by Thomas
Marshe dwellynge in Fleetstreete, neare vnto S. Dunstanes
Churche.[26] 174 leaves.
This edition only varies in the arrangement from the preceding, by
the life of the Duke of Somerset being transposed to fall in
chronological order. The addition of the signatures of several of the
authors, gives a peculiar value to this impression.
[Pg xxiii]
The first parte of the Mirour for Magistrates, containing the
falles of the first infortunate Princes of this lande: From the
comming of Brute to the incarnation of our sauiour and redemer
Iesu Christe. Ad Romanos. 13. 2. Quisquis se opponit potestati,
Dei ordinationi resistit. Imprinted at London by Thomas Marshe.
Anno 1574. Cum Priuilegio. Eights, Sig. K ii. Fol. 74.
Introduction 6 leaves.
This is the best legitimate attempt to enlarge the work published by
Baldwin; and the date of the first edition has escaped the research of
modern bibliographers.[27] To the Title succeeds the Table of Contents
on one leaf; the Epistle dedicatory to the nobility, and the address
to the reader. The Authour’s Induction imitates that by Sackville,
and is followed by sixteen legends, the sole production of John
Higgins.[28]
[Pg xxiv]
Their names follow, viz:
1.
Albanact.
9.
Bladud.
2.
Humber.
10.
Cordila.
3.
Locrinus.
11.
Morgan.
4.
Elstride.
12.
Forrex.
5.
Sabrine.
13.
Porrex.
6.
Madan.
14.
Kimarus.
7.
Malin.
15.
Morindus.
8.
Mempricius.
16.
Nennius.
[Pg xxv]
At the end of Nennius the address of “the Author” concludes with the
fifth Stanza:[29]
And keepe, maintaine and celebrate his praise:
VVich graunted, all they vanisht quite their wayes.
Viuit post funera virtus.
Finis que Iohn Higgins.
The last parte of the Mirour for Magistrates, wherein may
be seene by examples passed in this Realme, with howe greuous
plagues, vices are punished in great Princes and Magistrates, and
howe frayle and vnstable worldly prosperitie is founde, where
Fortune[Pg xxvi] seemeth moste highly to fauour. Newly corrected and
amended. Fœlix quem faciunt aliena pericula cautum. Imprinted
at London by Thomas Marshe. Anno. 1574. Cum Priuilegio. 168
leaves.
A copy having a title page with the above date is as rare as the
preceding article. The particular description, with which it is
mentioned in a note by Warton, seemed to make its existence certain,
although there was not wanting reason for disbelief on the occasion.
Even that writer considered it “improperly entitled The Last
Parte,” the existence of our preceding article not being then known.
The Contents are the same as edition 1571.
The first parte of the Mirour for Magistrates.—Imprinted at
London by Thomas Marshe. Anno 1575. Cum Priuilegio. 80 leaves.
This is an accurate reprint of the first edition, with an enlargement
of “the Author,” at the end of Nennius, by the addition of Eleven
Stanzas, and another legend concluding the volume, viz:
17
Irenglass.
The last parte of the Mirour for Magistrates.—Imprinted at
London by Thomas Marshe. Anno 1575. Cum Priuilegio.
This is the edition of 1574, a circumstance that accounts for it being
so little known in the original state. The part by Higgins, when it
first appeared, no doubt found a rapid demand from those who possessed
a copy of that by Baldwin; and therefore in the present instance an
altered title, wherein a new date was substituted,[30] served to keep
time with the second edition of the part by Higgins.
[Pg xxvii]
The first part of the Mirour for Magistrates.—Imprinted for Thomas Marshe. 1578.
Mentioned by Ritson in the Bibliographia Poetica, p. 243, and
also in a manuscript list made by him of all the editions. It is stated
to have contained, as before, seventeen legends. I have never seen it.
The Last part of the Mirour for Magistrates.—Imprinted at
London in Fleetstreete, neere vnto Sainct Dunstanes Church, by
Thomas Marsh. 1578. Cum Priuilegio. 190 leaves.
Two additional legends were introduced, viz:
28.
Dame Eleanor Cobham, Duchess of Gloucester.
Ferrers.
29.
Plantagenet, Duke of Gloucester.
Ferrers.
In the table of Contents to the edition of 1559, there is entered:
“Good Duke Humfry murdered, and Eleanor Cobham his wife banished,”
though no articles appear of that nature in the order of reference.
What occasioned them to be deferred, it would be in vain now to
inquire, or conjecture.
The Seconde part of the Mirrour for Magistrates, conteining
the falles of the infortunate Princes of this Lande. From
the Conquest of Cæsar, vnto the comyng of Duke William the
Conquerour. Imprinted by Richard Webster, Anno Domini. 1578.
72 leaves.
This title is in an elegant architectural compartment, supported by
crouching satyrs, and having upon the sill “Goe straight and feare not.”
It contains 12 legends, viz:
1.
Guidericus.
7.
Sigebert.
2.
Carassus.
8.
Lady Ebbe.
3.
Hellina.
9.
Alurede.
4.
Vortiger.
10.
Egelrede.
5.
Pengragon.
11.
Edricus.
6.
Cadwallader.
12.
Harold.
[Pg xxviii]
The whole was the production of Thomas Blenerhasset, and
was, if we may believe the printer’s epistle, published without the
knowledge or sanction of the author. In that epistle the writer speaks
of “findyng a booke already in print, entituled, The first and
third part of the Mirrour for Magistrates;” which appears only a
convenient alteration of the two titles already given, there not being
any edition distinguished as the Third part.
The Mirour for Magistrates, wherein may be seene, by examples
passed in this Realme, with how greeuous plagues vices are
punished in great Princes and Magistrates, and how fraile and
vnstable worldly prosperity is found, where Fortune seemeth
most highly to fauour: Newly imprinted, and with the addition
of diuers Tragedies enlarged. At London in Fleetstreete, by
Henry Marsh, being the assigne of Thomas Marsh. 1587. Cvm
privilegio. 283 leaves.
A short preface, grounded upon the prefatory epistle of 1574, is
substituted for that, and followed by a metrical address from
Thomas Newton to the reader. Some additional legends by
Higgins are introduced in the body of the work; and several
others in continuance. Their titles are
18.
Jago.
30.
Hamo.
19.
Pinnar.
31.
Drusus.
20.
Stater.
32.
Domitius.
21.
Rudache.
33.
Galba.
22.
Brennus.
34.
Otho.
23.
Emerianus.
35.
Vitellius.
24.
Chirinnus.
36.
Londricus.
25.
Varianvs.
37.
Severus.
26.
Caesar.
38.
Frelgentius.
27.
Nero.
39.
Geta.
28.
Caligula.
40.
Caracella.
29.
Guiderius.
On the reverse of folio 108, commences the Part edited by
Baldwin. The brief Memorial to the reader is given; and the[Pg xxix]
29 legends already named with the addition of four, viz:
30.
Burdet. Higgins.
32.
Flodden Field. Dingley.
31.
James IV.
33.
Wolsey. Churchyard.
The productions of Baldwin and Higgins are here
united with additional matter and corrections; and this being the last
printed by either of the original editors, may be characterised, and
has been now adopted, as the STANDARD EDITION.
A Mirovr for Magistrates: Being a trve chronicle historic
of the vntimely falles of such vnfortvnate Princes and men of
note, as haue happened since the first entrance of Brute into
this Iland, vntill this our latter Age. Newly enlarged with a
last part, called A Winter night’s Vision, being an addition of
such Tragedies, especially famous, as are exempted in the former
Historie, with a Poem annexed, called England’s Eliza. At London
Imprinted by Felix Kyngston. 1610.
The Falles of Vnfortvnate Princes. Being a trve chronicle
historic of the vntimely death of such vnfortunate Princes and
men of Note, as haue happened since the first entrance of Brvte
into this Iland, vntill this our latter Age. Wherevnto is added
the famovs life and death of Qveene Elizabeth, with a declaration
of all the Warres, Battels and Sea-fights, during her Raigne:
wherein at large is described the Battell of 88. with the
particular seruice of all such Ships, and men of note in that
action. Contre fortune nul ne peut. At London, Imprinted by F.
K. for William Aspley, and are to be sold at his shop in Pauls
Churchyard at the Signe of the Parrot. 1619. also 1621. 448
leaves.
Both titles are found to the same edition. The last appears an attempt
to new vamp the remainder of an unsaleable and justly depreciated
article. A large part of the volume is formed from the labours of
Higgins, Blenerhasset, and Baldwin, and reprinted on the laudable plan
of collecting them together, by Richard Niccols. Unfortunately
the original spirit and character[Pg xxx] is materially affected, if
not destroyed, by his choosing to omit all intermediate matter
between the legends, whether prose or verse: for the L’envoy
of Higgins, and conversations of Blenerhasset and
Baldwin are alike rejected. And his total want of respect for
the original text, in addition to a false taste in remodelling it to
please his own ear and fancy, has scarcely left a Legend that does not
exhibit specimens of this unwarrantable liberty:[31] indeed it has long
been known that the only value his collection now retains, is for that
part completed by his own pen, which forms the remainder of the volume.
His own explanatory advertisement may be preserved here; it is addressed
To the Reader.
“To acquaint you in briefe with what is done in this impression:
know that the verse is in proportion by measure, and in symphonie
or rithmos, in diuers places amended; the storie in some places
false and corrupted, made historically true; the tragedies
wrongly inserted, disposed in their proper places, according to
iust computation of time; those neuer before collected in one
volume, published in this impression: for the forme and frame of
the whole historie I did intend to haue reduced it into the same
order, which I haue obserued in my Additions; but preuented by
other occasions, I haue thus digested it. The tragedies from the
time of Brute to the Conquest I haue left, with dependencie vpon
that Induction written by M. Higins: Those from the Conquest to
this our last age, that is, to the fall of the Lord Cromwell,
excellently well penned by M. Drayton, hath reference to that
golden Preface called M. Sackuil’s Induction. After these I haue
placed my Additions, the falles of such Princes as were before
omitted, and my Poem or Hymne of the late dead Queene of famous
memorie. In all which I require no other gratification for my
pains, but a gentle censure of my imperfections.”
[Pg xxxi]
Niccols in the first division gives the forty legends by John
Higgins, and ten of those by Thomas Blenerhasset, the two
of Guiderius and Alurede being rejected. Then a new title:
The variable Fortvne and vnhappie falles of svch Princes
as hath happened since the Conquest. Wherein may be seene the
instabilitie and change of state in great Personages. At London,
Imprinted by Felix Kyngston. 1609.
Prefixed to this part is a short prose address from the Editor on his
following the supposed plan of Sackville, by placing the Induction at
the beginning as a prefatory poem. He has retained twenty-nine of the
legends of Baldwin, and others, already noticed, omitting
for reasons not assigned the following four; Richard Duke of
Gloucester, James Ist and IVth, and the Battle of Flodden
Field: and adding that of Lord Cromwell by Michael
Drayton.
These reprints occupy 548 pages; the remainder of the volume is
original, and in two divisions.
A Winter nights vision: being an addition of svch princes
especially famous, who were exempted in the former Historie. By
Richard Niccols, Oxon. Mag. Hall. At London Imprinted by Felex
Kyngston, 1610.
Dedicatory sonnet to the Earl of Nottingham, prose address to the
reader, The Induction, and ten legends, viz:
1.
Arthur.
6.
K. Richard I.
2.
Edmund Ironside.
7.
K. John.
3.
Alfred.
8.
K. Edward II.
4.
Godwin.
9.
K. Edward V. and brother.
5.
Robert Curthose.
10.
K. Richard III.
England’s Eliza: or the victoriovs and Trivmphant reigne of
that virgin Empresse of sacred Memorie, Elizabeth, Queene of
England, France and Ireland, &c. At London Imprinted by Felix
Kyngston. 1610.
Dedicatory sonnet to Lady Elizabeth Clere, a prose advertisement, The
Induction, and the poem of England’s Eliza.
[Pg xxxii]
The Mirror for Magistrates.
In Five Parts, 1815.
Above three years have elapsed since the present edition was projected.
It was then intended to form one of a series of reprints of poetical
works of the Elizabethan æra that had ceased to be attainable, though
entitled by merit to be rescued from undeserved obscurity, and was
to have been attached to a periodical work, which has now ceased its
circulation.
To select so voluminous a performance as the Mirror for
Magistrates might appear extraordinary, had not a more complete
edition than has hitherto appeared, been long wanted. A want, which, as
the work combined the desultory productions of many writers, and was
interspersed with incidental narrative in prose, could not, although
a national poem, be supplied by any collection of the English poets.
It is true that Sackville’s Induction and the Legend of Buckingham
may be found in Dr. Anderson’s collection: but this was a partial
appropriation rather fitting the Elegant Extracts, than a
Complete Edition of the English poets, from which such a fragment
was of course displaced. There was also wanted a certain list of the
many editions, with their various additions: what laboured research had
not hitherto supplied, for even the critical and valuable examination
of the work by Warton, was known, from the references, to have several
errors.
The hallowed voice of 'elden’ critics[32] was uniform in its favour;
and to that might be joined the opinion of several literary[Pg xxxiii] friends,
who, on the subject being first agitated, by their assistance made the
difficulties that appeared unsurmountable, vanish. It is now comprised
in two volumes and five parts, as follows:
Part I.—Sixth Edition:
by John Higgins,[33] is reprinted from the standard
edition of 1587 collated with those of 1575, and 1610; and contains
In prose.—The Epistle Dedicatory.—*I. Higgins to the
Reader.—*A Preface to the Reader.—In verse:—Thomas Newton to
the Reader.—The Author’s Induction.—Legends:
1.
Albanact.
21.
Emerianus.
2.
Humber.
22.
Chirinnus.
3.
Locrinus.
23.
Varianus.
4.
Elstride.
24.
Nennius.
5.
Sabrine.
25.
Irenglass.
6.
Madan.
26.
Cæsar.
7.
Malin.
27.
Nero.
8.
Mempricius.
28.
Caligula.
9.
Bladud.
29.
Guiderius.
10.
Cordila.
30.
Homo.
11.
Morgan.
31.
Drusus.
12.
Jago.
32.
Domitius.
13.
Forrex.
33.
Galba.
14.
Porrex.[Pg xxxiv]
34.
Otho.
15.
Pinnar.
35.
Vitellius.
16.
Stater.
36.
Londricus.
17.
Rudacke.
37.
Severus.
18.
Brennus.
38.
Fulgentius.
19.
Kimarus.
39.
Geta.
20.
Morindus.
40.
Caracalla.
Niccols rejected the matter distinguished above with an asterisk, and
also the intermediate verses as “L’envoy” that connected the legends,
which are now restored; and in the notes are given the variations, as
originally printed, under the title of “the authour.” Of the legends
No. 9, 13, and 14, the notes contain those as printed in the first
edition.
Part II. Third Edition:
by Thomas Blenerhasset,[34] from the edition of 1578,
collated with that of 1610. Contains
*The Printer to the Reader.—*The Authour’s Epistle unto[Pg xxxv] his
friends.—Legends:
To the further omissions of Niccols in this part, distinguished as
before, may be added the intermediate conversations, in their original
text, which are here restored.
Parts IV. and V.—Second Edition:
by Richard Niccols,[50] containing A Winter’s Night’s
Vision, and England’s Eliza, are from the edition of 1610.
[Pg xlv]
Such is the analysis of the following volumes, of which the bulk
required some historical matter, intended for notes, to be suppressed.
No single library could be expected to contain the many editions used
in collation; and copies inspected, of value in other[Pg xlvi] respects.
The indulgent loan of those stores claims the acknowledgement of my
obligation to Mr. Heber, Mr. Douce, the Hon. Mr. Nassau, Mr. Utterson,
and Mr. Gilchrist. The like is due to my friend Sir Egerton Brydges,
from whom I have also derived much valuable assistance in the course of
the undertaking.
Only one hundred and fifty copies are printed beyond the number
demandable under a late Act of Parliament; and let it be recorded, that
the work was put to press long before that censurable measure was in
agitation, whereby it falls with all the weight and injustice of an
ex post facto law upon the proprietors.
24 How the worthie Britaine Duke Nennius, as a valiaunt soldier and faithfull subiecte, encountred with Iulius Cæsar, and was by him death wounded. Ant. C. 52. Higgins
39 How Geta the yonger sonne of the Emperour Seuerus once Gouernour of Britayne, was slayne in his mother’s armes, by his brother Antonine Emperour of Rome. A. D. 214. Higgins
41 How Guidericus refused to paye tribute vnto Claudius Cæsar: how he subdued Galba: how hee became desirous to winne all the worlde: spoyled France, Germany, and a great part of Italy: and lastly how hee was miserably slayne in a tempest of Thunder. Blenerhasset
42 How Carrassus a Husbandman’s son, slewe Lodrike the King of the Pictes, and howe the Emperour made him a captayne. Then howe he obtayned the Britayne crowne and how suspition brought him to decay. A. D. 293. Blenerhasset
44 How Vortiger destroyed the young King Constantine, and howe he obtyned the crowne: & how after many miseries he was miserably burnt in his Castle by the brethren of Constantine. A. D. 446. Blenerhasset
46 How Cadwallader the last King of the Britaynes, after he had behaued very valiantly against the Saxons, resigned his crowne, and went to Rome, where he liued in a religious house. Blenerhasset
51 Howe Edricus destroyed the valiant King Edmunde Ironsyde, hoping to haue greate preferment for his labour of Canutus the Dane, and howe the same Canutus caused him to be be-headed for his labour. A. D. 1018. Blenerhasset
52 How King Harrold raynyng but niene monthes had continuall warre with the Danes, with the Norway King, with his brother Tosto, and with Duke William, who partely by hys strength but chiefly by policie, ouercame hym, and by killyng him in the feelde obteyned the kingdome of England. A. D. 1095. Blenerhasset
53 The falle of Robert Tresilian Chiefe Iustice of England, and other his fellowes, for misconstruing the Lawes, and expounding them to serue the Prince’s affections. A. D. 1388. G. Ferrers
13
54 How the two Rogers surnamed Mortimers for their sundry vices ended their liues vnfortunately, the one An. 1329, the other 1387. Cavil
23
55 How Syr Thomas of Woodstocke Duke of Glocester, vncle to King Richarde the seconde, was vnlawfully murdered. A. D. 1397. G. Ferrers
33
56 How the Lord Mowbrey, promoted by King Richard the second to the state of a Duke, was by him banished the Realme, in 1398, and after died miserablie in exile. Sir Thomas Chaloner
44
57 How King Richard the second was for his euill gouernance deposed from his seat, 1399, and murdered in prison. G. Ferrers
56
58 How Owen Glendour seduced by false prophecies tooke vpon him to bee Prince of Wales, and was by Henry Prince of England chased to the mountaynes, where hee miserably died for lack of food. A. D. 1401. Thomas Phaer
65
59 How Henrie Percy Earle of Northumberland, was for his couetous and trayterous attempt put to death at Yorke. A. D. 1407. Attributed to Baldwin
78
60 How Richard Plantagenet Earle of Cambridge, intending[Pg liii] the Kings destruction, was put to death at Southhampton. A. D. 1415. Attributed to Baldwin
86
61 How Thomas Montague Earle of Salisbury, in the middest of his glory was chaunceably slayne at Orleaunce with a piece of Ordinaunce. A. D. 1428. Attributed to Baldwin
90
62 Howe King Iames the first for breaking his othes and bondes was by God’s sufferaunce miserably murdered of his owne subiectes. A. D. 1437. Attributed to Baldwin
103
63 How Dame Eleanor Cobham Duchesse of Glocester, for practising of Witchcraft and sorcery suffred open penaunce, and after was banished the realme into the Ile of Man. Ferrers
112
64 How Humfrey Plantagenet Duke of Glocester, Protector of England, during the minority of his nephue King Henry the sixt, commonly called the good Duke, by practise of enemyes was brought to confusion. Ferrers
128
65 How Lord William de la Pole Duke of Suffolke, was worthely banished for abusing his King, and causing the destruction of the good Duke Humfrey A. D. 1450. Baldwin
147
66 How Iacke Cade naming himselfe Mortimer, trayterously rebelling against his King, was for his treasons and cruell doinges worthily punished. A. D. 1450. Baldwin
157
67 The tragedye of Edmund Duke of Somerset, slayne in the first battayle at St. Albons, in the 32. yeare of Henry the sixt. A. D. 1454. Ferrers
168
68 Howe Richarde Plantagenet Duke of York, was slayn through his ouer rash boldnesse, and his sonne the Earle of Rutland for his lacke of valiaunce. A. D. 1460
184
69 How the Lorde Clyfford for his straunge and abhominable cruelty, came to as straunge and sodayn a death. A. D. 1461. Attributed to Baldwin
195
70 The infamovs end of Lord Tiptoft Earle of Worcester, for cruelly executing his Prince’s butcherly commaundements. A. D. 1470. Attributed to Baldwin
201
71 How Sir Richard Neuill Earle of Warwicke, and his brother Iohn, Lord Marquise Montacute, through their too much boldnesse were slaine at Barnet. A. D. 1471. Attributed to Baldwin
210[Pg liv]
72 How King Henry the sixte a vertuous Prince, was after many other miseries cruelly murdered in the Tower of London. A. D. 1471. Attributed to Baldwin
217
73 How George Plantagenet third sonne of the Duke of Yorke, was by his brother King Edward wrongfully imprisoned, and by his brother Richard miserably murdered. A. D. 1478. Attributed to Baldwin
226
74 How King Edward the fourth through his surfeting &, vntemperate life, sodaynly dyed in the middest of his prosperity. A. D. 1483. Skelton
244
75 How Syr Anthony Wooduile Lord Riuers and Scales, Gouernour of Prince Edward, was with his nephue Lord Richard Gray and others causelesse imprisoned, and cruelly murthered. A. D. 1483. Attributed to Baldwin
249
76 How the Lord Hastings was betraied by trusting too much to his euill counsellour Catesby, and villanously murdered in the Tower of London by Richard Duke of Glocester. A. D. 1483. Dolman
275
MAYSTER SACKUILLE’S INDUCTION
309
77 The complaynt of Henry Duke of Buckingham. Sackville
333
78 How Colingbourne was cruelly executed for making a foolish Rime. Attributed to Baldwin
366
79 How Richarde Plantagenet Duke of Glocester murdered his brother’s children,
vsurping the crowne, and in the third yeare of his raigne was most worthely depriued of life
and kingdome, in Bosworth plaine, by Henry Earle of Richmond after called King Henry the VII. A. D. 1485. Segar
381
80 The wilfvll fall of the Blackesmith, and the foolishe end of the Lorde Audley A. D. 1496. Cavill
396
81 How the valiant Knight Sir Nicholas Burdet, Chiefe Butler of Normandy, was slayne at Pontoise. A. D. 1441. Higgins
418
82 The Lamentation of King Iames the fourth, King of Scots, slayne at Brampton in the fifthe yeare of King Henry the eight. A. D. 1513.
442
83 The Bataile of Brampton, or Floddon fielde, faught in the[Pg lv] yeare of our Redeemer 1513, and in the fifth yeare of the raygne of that victorious prince King Henry the eyght. Dingley
449
84 How Shore’s wife, King Edward the fourth’s Concubine, was by King Richard despoyled of her goods, and forced to doe open penaunce. Churchyard
461
85 How Thomas Wolsey did arise vnto great authority and gouernment, his maner of life, pompe and dignitie, & how hee fell downe into great disgrace, and was arested of high treason. Churchyard
484
86 How the Lord Cromwell exalted from meane estate, was after by the enuie of the Bishop of Winchester and other his complices brought to vntimely end. A. D. 1540. Drayton
502
PART IV.
(The remainder of the volume by Richard Niccols)
Dedicatory Sonnet to the Earl of Nottingham
543
To the reader
544
The Induction
546
87 The famovs life and death of King Arthur
553
88 The life and death of King Edmvnd svrnamed Ironside
583
89 The lamentable life and death of Prince Alfred brother to King Edmund Ironside
605
90 The treacherous life and infamovs death of Godwin Earle of Kent
622
91 The life and death of Robert svrnamed Curthose Duke of Normandie
639
92 The memorable life and death of King Richard the first, surnamed Cœur de Lion
673
93 The vnfortvnate life and death of King Iohn
699
94 The wofvll life and death of King Edward the second
726
95 The lamentable lives and deaths of the two yong Princes, Edward the fifth and his brother Richard Duke of York
766
96 The tragicall life and death of King Richard the third
785
97 The Poem annexed called England’s Eliza
813[Pg lvi]
PART V.
Dedicatory sonnet to Lady Elizabeth Clere
817
Advertisement to the Reader
818
The Induction
819
98 Englands Eliza, or the victoriovs and trivmphant reigne of that virgin Empresse of sacred memorie, Elizabeth Queene of England France and Ireland &c.
828
[Pg 3]
Loue and liue.
To the nobility and all other in office, God graunt the increase of
wisedome, with all thinges necessary for preseruation of theyr estates.
Amen.
Amongste the wise (right Honorable) whose sentences (for the moste
parte) tende either to teache the attayning of vertue or eschuing of
vice,
Plotinus.Plotinus that wonderfull and excellent Philosopher hath
these wordes: The property of Temperaunce is to couet nothing which
may be repented: not to excede the bands of measure, & to kepe Desire
vnder the yoke of Reason. Whiche saying if it were so well knowen,
as it is nedefull; so well embraced, as is[53] wished; or so surely
fixed in minde, as it is printed in his workes: then certis many
Christians might by the instruction of an Ethnicke Philosopher, shun
great and daungerous perils. For to couet without consideration, to
passe the measure of his degree, and to let will run at randon, is
the only destruction of all estates. Else howe were it possible, so
many learned, polliticke, wise, renoumed, valiaunt, and victorious
personages, might euer haue come to such vtter decay? For example,
wee haue[54]Quintus Curtius.Alexander the Great, Cæsar, Pompey,
Cyrus, Hannibal, &c. All which (by desier of glorye)
felte the reward of theire immoderate and insatiable lustes: for if
Alexander had beene content with Macedonie, or not beene pufte
vp with pride after his triumphes, hee had neuer beene so miserably
poysoned. If Cæsar and Pompey had beene satisfied with
theire victories, and
[Pg 4]
had not fell to ciuill discention, the one had not beene slaine in
the senate with daggers, nor the other abroade, by their frendes
procurement.
Iustinus lib. 1.
If Cyrus had beene pleased with all Persia, and
Media, and not thirsted for bloud, hee had neuer com to so infortunate
a fall.
Plutarchus.
So if Hanniball had not so much
Liuius.
delited in glorye of
warfare, his countrey had neyther fell in ruine,
Polibius.
nor hee bene miserably
forced to poyson himselfe. But you will say, desire of fame, glorye,
renowne, and immortalitie (to which all men well nighe by[55] nature
are inclined, especially those which excell or haue any singuler gift
of fortune or[56] the body) moued them to such daungerous, great, and
hardy enterprises, which must needes be confessed[57] as an infallible
veritie: and therefore I suerly[58] deeme those Princes aboue specified
(considering their[59] fortunes, fame, and exploytes) had neuer come to
suche ende, but for wante of temperance. And now[60] sithe there are
three other Cardinall vertues which are requisite in him that should
bee in authoritye: that is to saye, Prudence, Iustice, and Fortitude,
which so wonderfully adorne and beautifie all estates (If Temperaunce
bee with them adioyned, that they moue the very enemies with admiration
to prayse them) some peraduenture (as affection leades) will commende
one, some another:
Arist.Cicero.Prudence.
as[61]Aristotle the Prince of Philosophers
names
Prudence, the mother of vertues, but[62]Cicero defines
her the knowledge of things which ought to bee desired and followed,
and also of them which ought to bee fled and eschewed; yet you shall
finde that for want of Temperaunce, some which were counted very
wise[63] fell into wonderfull reproche and infamy. But[64] Iustice that
incomparable vertue, (as the auncient Ciuilians define her) is[65] a
perpetuall and constant will
[Pg 5]which giueth to euery man his right, yet if shee be not constant,
which is the gifte of Fortitude; nor equal in discerning right from
wrong, wherein is Prudence; nor vse proportion in iudgement and
sentence, which pertayneth to Temperaunce: shee can neuer bee called
equitie or iustice, but fraude, deceite, iniustice and iniurie. And,
to speake of
Fortitude. Cicero.
Fortitude, which Cicero defineth, a consyderate
vndertaking of perills, and enduring of labours; if he whome wee
suppose stoute, valiaunt, and of good courage, want Prudence, Iustice,
or Temperaunce, he is not counted wise, righteous and constant, but
sottish, rude and desperate. For
Cicero. Temperance.
Temperaunce (sayth Cicero)
is of reason[66] in lust and other euel assaultes of the minde, a
suer and moderate dominion & rule. This noble vertue is deuided into
three[67] partes, that is Continency, Clemencie, and Modestye, which
well[68] obserued and kept (if grace bee to them adioyned) it is
impossible for him that is endued with the aboue named vertues euer
to fall into the infortunate snares of calamity, or misfortune. But
Ambition which is immoderate[69] desire of honour, rule, dominion,
and superioritie, (the very distruction of nobility and common
weales, as among the Romanes; Sylla, Marius, Carbo, Cinna, Cateline,
Pompey, and Cæsar, are witnesses) hath brought great decay to[70] our
contrey, and countreymen. Which Master Baldwin hath so touched[71] in
his Epistle of the laste[72] volume of this booke, that I nede not
therewith deale any further.[73] I haue here (right honorable) in this
booke[74] only reproued foly in those which are heedelesse: Iniurie
in extortioners, rashnes in venterers, [Pg 6][trecherie in traytours,
riote in rebelles,][75] and excesse in such as suppresse not vnruly
affections. Now[76] I truste you will so thinke of it (althoughe the
style deserue not like commendation) as you thought of the other parte.
Which if you shall, I doubt not but it may pleasure some; if not, yet
geue occasion to others which can do better, either to amend these, or
to publish their owne.[77] And thus wishing you Prudence to discerne
what is meete for your callings, Iustice in the administration of your
functions, Fortitude in the defence of your Countrey, and Temperaunce
in moderation of all your affections, with increase of honours, and
euerlasting felicity: I bid you in Christ Iesu farewell.[78] At
Winceham the vii. day of December.
“Amongst diuers and sondry chronicles of many nations, I thinke there
are none (gentle reader) so vncertaine and brief in the beginning as
ours: at which I cannot but maruayle, sith at all tymes our Ilande had
as learned wryters (some singuler men excepted) as any nation vnder the
sunne. Againe, those which now are our best chroniclers as they report,
haue great antiquities; but what they publish of late yeares may be
enlarged in many places by chronicles of other nacions: whereby it is
manifest they are either ignoraunt of the tongues, or els not giuen
to the studie of that, which they most professe. For if they were,
me-thinkes it were easie for them, with such antiquities as they brag
they haue, to fetche our histories from the beginning; and make them
as ample, as the chronicles of any other country or nation. But they
are faine, in steede of other stuffe, to talk of the Romains, Greekes,
Persians, &c. and to fill our histories with their facts and fables.
This I speake not to the end I wold have ours quite seperate from
other, without any mention of them; but I would haue them there only
named, where th’ affayres of both countries, by warre, peace, truce,
mariage, trafique, or some necessary cause or other, is intermixed.
I haue seen no auncient antiquities in written hand but two: one was
Galfridus of Munmouth, which I lost by misfortune; the other, an old
chronicle in a kind of Englishe verse, beginning at Brute and ending
at the death of Humfrey Duke of Gloucester; in the which, and diuers
other good chronicles, I finde many thinges not mentioned in that great
tome engroced[Pg 8] of late by Maister Grafton; and that, where he is most
barraine and wantes matter. But as the greatest heades, the grayest
hayres, and best clarkes, haue not most wytte; so the greatest bookes,
titles, and tomes, contayne not most matter. And this haue I spoken,
because in wryting the Tragedies of the first infortunate princes of
this Isle, I was often fayne to vse mine owne simple inuention, yet
not swaruing from the matter: because the chronicles (although they
went out vnder diuers men’s names) in some suche places as I moste
needed theyr ayde, wrate one thing, and that so brieflye, that a whole
prince’s raigne, life, and death, was comprysed in three lines; yea,
and sometimes mine olde booke, aboue mentioned, holpe mee out when
the rest forsoke mee. As for Lanquet, Stowe, and Grafton, [they] were
alwayes nighe of one opinion: but the Floure of Histories somewhat
larger: some helpe had I of an old chronicle imprinted the yeare 1515.
But surely methinkes, and so do most which delite in histories, it
were worthely done, if one chronicle wer drawne from the beginning in
such perfect sort, that al monuments of vertuous men (to the exalting
of God’s glory) and all punishments of vicious persons (to the terrour
of the wicked) might be registred in perpetuall remembraunce. To which
thing the right reuerende father in God Matthew [Parker] Archbishop of
Canterbury, and Metropolitane of Englande, hath brought such ayde, as
wel by printing as preseruing the written chronicles of this realme;
that by his grace’s studie and paynes, the labour, in tyme to come,
wil be farre more easy to them, that shall take such trauayle in hand.
But to leaue with these, and declare the cause of my purpose. As I
chaunced to reade the Mirour for Magistrates, a worke by all men
wonderfully commended, and full of fitte instructions for preseruation
of eche estate: taking in hand the chronicles and minding to conferre
the times, meethoughte the liues of a number euen at the beginning, the
like infortunate princes offered themselues vnto mee as matter very
meete for imitation, the like admonition,[Pg 9] miter, and phrase; and seing
Baldwine by these woordes moued mee somewhat thereto; It were (saith
hee) a goodly and a notable matter to searche and discourse our whole
storye from the beginning of the inhabiting of this Isle, &c. I read
the storyes, I considered of the princes, I noted their liues, and
therewith conferred their deathes. On this, I tooke penne in hande,
minding nothing lesse than to publishe them abroade, but onely to trye
what I could do if neede were, or time and leasure were giuen mee to
bestowe in such wyse. I wrote the twoo first, euen as they now are,
and because I would not kepe secrete my first labours in this kinde of
study (though I might well haue blushed at the basenes of my style) I
shewed them to a friend of myne, desiring his vnfayned iudgement in
this matter; which when he had read, he neuer left intreating me to
wryte other, til I had ended all to the byrth of Christ: and yet not
so content; he desired mee t’ accomplish the residue til I came to the
Conquest, (which were wel nighe fiftie Tragedies): but, wearied with
those which I had written, I desired him pause on this, till tyme and
leasure were giuen mee. Yet hee, making relation to other his frendes
what I had done, left mee not quiet till they likewyse had seene them:
whose perswasion, as it seemed without any suspition of assentation
or flattery, so hath it made mee bolder at this present then before.
“Although (sayd they) your Tragædies be simple, and not comparable
to those which the other before haue written; yet when men consider
that many wrote those, but one these; that they are
graue writers, you are but yong; the perfection of those stories, and
the imperfection of these: finally, the good wil you beare to your
country, the commendation of vertue, the detestation of vice, the
fal of ambition, the horrible end of traytours, harlots, tyrauntes,
adulterers, enchaunters, murderers, and such like; When men (said they)
consider these things, they cannot, (how simple soeuer your verse bee,)
but thinke well of the matter.” At length, with these perswasions[Pg 10]
and suche like, I was contente (good reader) to publishe them for thy
behoufe, and the publique weale of my countrye; at which if thou enuie,
I minde not therefore to enuie my selfe, and staye my penne. But (God
willing) thou shalt, as fast as I can prepare them, haue other bookes
from my handes, which maye please thee againe; and thus with all my
harte I bidde thee hartely farewell.
Aboute a twelue yeares since (gentle reader) when I tooke vpon mee
for exercise sake, only to make proofe in English verse what I could
do, & had read the Mirour for Magistrates which Maister Baldwins set
forth, (a booke both well penned and also well commended) I perused
the Chronicles, I noted the times, I conferred the Princes, and me
thought that a nomber euen at the firste inhabiting of this Islande,
offered them selues the like haplesse impes of Fortune, with matter
very meete for imitation, and like admonition, meeter and phrase. And
sith Maister Baldwine in these words of his preface moued mee somewhat
thereto: It were (sayth hee) a goodly and a notable mater to search,
and discours our whole storie from the beginning of the inhabiting of
this Isle, &c. I read agayne the stories, I considered of the Princes,
I noted theire liues, and therewith conferred their falles: on this I
tooke penne in hande, and wrote a fewe of the firste euen as they since
were imprinted, minding nothing lesse then to publish them abroade:
and because I woulde not keepe secret my first laboures in this kinde
of studie, (although I mighte haue blushed at the basenes of my
style) I shewed them to some frendes of myne, desired theire vnfayned
iudgementes herein, who not only perswaded mee that they were well, but
also desired mee to followe the same order till I came to the birth of
Christe: which when I had done, yet they willed mee to proceede with
the falles of the like vntill the conqueste, which I coulde not doe,
being called away by other studies of more importaunce, but the rest
which I wrot after that time and[Pg 12] at leisure since by the perswations
of some worshipfull, and my very good frendes; I haue here set downe,
and agayne corrected those which I wrot before, euen for the profit of
my natiue countrey. Now I desire thee (gentle reader) so well to accept
of my paynes and good will herein bestowed, as I was well willing by
this edition to doe thee ease, and pleasure. And so whishing thee the
feare of God, the loue of thy Prince and countrey, and after this lyfe
the fruition of perfecte felicitye, I doe bid thee hartely in Christe
Iesu farewell.
Their names and liues, their haps and haplesse dayes,
And by what meanes, from Fortunes wheele[107] they fell,
Which did them earst, vnto such honours rayse.
Wherewith the first not making moe delayes,
A noble Prince broade wounded brest[108] that bare
Drew neere, to tell the cause of all his care.
17.
Which when mee thought to speake hee might be bolde,[109]
Deepe from his breste hee threwe an vncouth[110] sounde:
I was amazde his gestures to beholde.
And bloud that freshly trickled from his wounde,
With Eccho so did halfe his wordes confounde,
That scarce a while the sence might playne appeare:
At last,[111] mee thought, hee spake as you shall heare.[112]
[Pg 21]
How King Albanact the Yongest Son of Brutus,[113] and First King of
Albany (now called Scotland) was slayne by king Humber, the yeere
before Christ, 1085.
Or forst them to flye: In the feelde wee were fayne
To resist[574] them (poore Prynces) and so wee were slayne.
13.
First Pinnar, then Stater, I Rudacke likewise
At last was with number oppressed dispatcht,
Let Lordings beware how aloft they doe rise,
[For] by Princes and commons theyr climing is watcht.
No sooner they haue at the scepter once snatcht,
But guilty themselues they deeme worthy to die,
And God’s iustice such sentence [t’accomplish] doth hie.
LENUOY.
1.
You see the end of rebelles here descride,
Entruders see whereto they haue to truste:
Their seat vnsure and slippery downe doth slide,
Their names are eaten out with cankerd ruste.
Theyr honours soone lay toumbling in the duste.
Wherefore I count them triple thrise and foure times blest,
Which prudently to serue their God and Prince are prest.
2.
Sith stories all doe tell in euery age
How these crowne croachers come to shamefull ends,
And how they shortely winne the woefull wage,
Which for uvniustice Ioua iustely sends:
[Pg 182]
Let hauty headstrong heede what hee pretends,
Sith hee aliue, in death, and after’s only blest,
Which prudently to serue his God and Prince is prest.
3.
But now behold, from Delphos next in place
A noble valiaunt Britayne there I vewde,
Of stature tall, well sett, of comely grace,
With body broysde, and armoure all embrewde.
His wounded breast my woefull hart berewde:
Whose life and death may proue contented wights are blest,
Which prudently to serue their God and Prince are prest.
[Pg 183]
How the noble King Brennus, after many triumphant
victories, at the seege of Delphos in Greece slew him selfe, about
the yeare before Christ, 375.[575]
1.
Amongste the noble martiall worthy men,
Renowned farre, victorious great of fame,
Though Autors sound my praise eftsoones agen
Emongst the Britayne Princes write the same:
I am that Britayne once that Brennus had to name,
My facts, exployts in warre, my conquests life and end,
Doe write as I recite, when time doth leasure lend.
By which I loste my health, life, realme and fame,
[Pg 224]
[My wealth, my crowne, my scepter, sheelde and name:]
And only wan the shrowding sheete of shame.
LENUOY.
1.
Of this bad vice who shall embrace the loue,
And not refraine him selfe there from by grace,
Let him bee sure it shall his sence remoue,
His beauty reaue, his facts and fame deface,
His wealth, strength, health, shall waste and were apace,
Hee cannot liue in health till hee bee olde,
Nor purchase health and sober fame againe with sowes[683] of golde.
2.
The Poets painted Bacchus naked, bare,
Because hee doth all secrets deepe disclose,
In woemen’s weede because men feebled are,
Effeminate them selues to wine dispose,
Like wanton childe likewise they faine hee goes,
As dronkerds wanton were though nere so olde,
Not wonne to sage and sober life with sowes of golde.
3.
But naked therefore I suppose hee’s faynde,
Because hee makes men naked, poore, and bare:
By him they waste away the wealth they gaynde,
And plunge them selues in seas of woefull care,
Or naked then of vertues all they are,
When they to Bacchus bend, both yong and olde,
Not wonne to sage and sober life, with sowes of gold.
[Pg 225]
4.
Who loues to liue a wise and godly life,
Let him refuse such naked gods to serue:
So shall he saue his fame auoyding strife,
And right report of all good men deserue.
But from my purpose lest I seeme to swerue:
There next me thought a Prince I did behold
Of vicious life, and thus his fates he did vnfold.
[Pg 226]
How King Varianvs gaue himselfe to the lustes of the flesh, and dyed
about the yeare before Christ, 136.[684]
1.
Where no good giftes haue place, nor beare the sway,
What are the men but wilful castaway?
Where gifts of grace doe garnish well the King,
There is no want, the land can lacke no thing:
The Court is stil well stor’d with noble [prudent] men,
In Townes and Cities Gouernours are graue:
[The lands are tild,] the common wealth doth prosper[685] then,
And wealth at will the Prince and people haue.
2.
Perhaps you aske, what Prince is this appeares?
What meanes his talke in these our golden yeares?
A Britayne Prince that Varianus hight,
I helde some time the [crowne and] scepter here by right:
And though no neede there be in these your [golden] dayes
Of states to tell, or vertues good discriue,
Good counsayle yet may after stand[686] in stead alwayes,
When time agayne may vices olde reuiue.
3.
If not: yet giue me leaue amongst the rest
Which felt the[687] fall, or had their deaths addrest:
My cause of fall let me likewise declare,
[Pg 227]
For falles the deathes of vicious Princes are:
They fal, when all good men reioyce to heare or see
That they short time enioyde their places hie,
For Princes which for [princely] vertues praysed bee,
By death arise extold, they scale the skie.
4.
I will be short because it may suffice
That soone is sayde, to warne the sage and wise:
Or if that they no warning neede to haue,
This may perchaunce somewhat their labour saue
With yonger heads, that will[688] not heare their faultes them tolde,
By such as would admonish them for loue:
When they my words and warnings here [of vice] beholde,
They may regarde and see their owne behoue.
5.
About my time the Princes liu’de not long,
For all were giuen almost to vice and wrong:
My selfe voluptuous was abandond quite,
To take in fleshly lust my whole delite:
A pleasure vile, that drawes a man from [all good] thrifte and grace,
Doth iust desires, and heauenly thoughtes expell:
Decayes the corps,[689] defiles the soule, [the factes] and fame deface,
And bringes him downe to Plutoe’s paynes of hell.
6.
For this my sinne my subiectes hated mee,
Repining still my stayned life to see:
As when the Prince is wholy giuen to vice,
And holdes the lewder sort in greatest price,
The land decayes, disorder [sprouts and] springes abroade,
The worser sort do robbe, pille, polle, and spoyle,
The weaker are constraynd to[690] beare the greatest loade,
And leese the goodes for which [full sore] they erst did toyle.
[Pg 228]
7.
How can Iehoua iust abide the wrong?
He will not suffer such haue scepter long.
As he did strike for sinfull life my seate,
And did me downe from royall kingdome beate,
So hath be done for aye, examples[691] are in stories rife,
No wicked wight can gouerne long in rest:
For eyther some [the like] bereaues him of his life,
Or downe his throne and kingdome is deprest.
Bid Princes then and noble Peeres the like delights detest.
There is no way the [iudgement high and] wrath of Ioue to wrest.
LENUOY.
1.
What should I longer on such Princes stay,
Whose factes vnworthie were to be enrolde:
The cause why thence I make more speede away,
Is for his sake, whose fame hath farre bene tolde,
That noble Nennius’ Duke, a captaine bolde,
Of royall bloud, to Prince and countrey kinde,
Whose fame a place aboue the skies shall finde.
2.
When he the feates of armes had learned well,
And coulde encounter with the best aliue,
Hee not to treason nor to falshode fell,
Nor with his ciuill friendes at home to striue:
But hence the landed Romaynes out to driue.
Which sith he did, to Prince and countrey kinde,
His fame a place aboue the skies shall finde.
[Pg 229]
3.
Eke sith the rest, as were their liues obscure,
Haue tolde their tales, but simply as you see:
To helpe my style, the Muses most demure,
For Nennius’ sake, gaue greater grace to mee,
Or else I thinke, frend Reader, t’was for thee,
That when thou readst of Nennius’ noble minde,
Thou maist be so to Prince and countrey kinde.
4.
I will no longer thee from reading stay,
But wish thee marke howe he exhorteth all:
Do learne by him for countreye’s sake to fray,
In peace no broyles of warres at home to brall:
And thinke thou seest that noble captayne tall
Thus wise display his warlike noble minde,
Duke Nennius, so to Prince and countrey kinde.
[Pg 230]
Howe the worthie Britaine Duke Nennius as a valiaunt souldier
and faithfull subiecte encountred with Iulius Cæsar, was by him
death wounded: yet naytheles[692] he gate Cæsar’s sworde,
put him to flight, slewe therewith Labianus a Tribune of the
Romaynes, endured fight till his countreymen wanne the field,
and now encourageth all good subiectes, to defende their countrey from
the power of forraine and entruding enemies. He was slaine about the
yeere before Christ, 52.
1.
I may by right some later writers blame,
Of stories olde, as rude or negligent:
Or else I may them wel vnlearned name,
Or heedlesse in those thinges about they went:
Some time on me as well they might haue spent,[693]
As on such traytours, tyrants, harlots, those
Which to their countreyes were the deadliest foes.[694]
Howe the Lord Irenglas cosen to king Cassibellane was slayne
by the Lord Elimine cosen to Androgeus Earle of
London, about the yeere before Christ, 51.
1.
Amongst the rest that whilome sate aloft,
Amongst the rest, that once had happie chaunce,
Amongst the rest, that had good Fortune oft,
Amongst the rest, that coulde themselues aduaunce,
Amongst the rest, that led in warres the staunce,[754]
And wanne the palme, the prayse, renowne, and fame,
[(Yet after fell in proofe to trye the same)]
Leaue in thy booke a place to put my name.
2.
[Which, Higgins, if thou shalt, and write therein
This tale I tell, no doubt thou shalt me please;
Thy selfe likewise thereby maist profit win;
For why, who writes such histories as these,
Doth often bring the Readers hearts such ease,
And[755] when they sitte, and see what he doth note,
Which rose from death, as Christians all confesse.
Thus wise he wrote:
Pontius Pilate to his Lorde Claudius wisheth health.
This letter is in Flores historiarum, but you may not
thinke that I doe set it downe thereby to affirme that he wrate it.
For I am perswaded he would not write so well, and yet it appears by
Orosius and others that Claudius would haue made Christ to haue bene
taken in Rome for a God, and that the Senate and he fell so at variance
about the same matter.
Of late it chaunst, which I haue proued well,
The Iewes through wrath by cruell doome haue lost
Themselues, and all their offspring that ensue.
For when their fathers promise had that God
Would send to them from heauen his holy one,
That might deseruingly be namde their King,
And [promist] by a virgine him to th’earth to sende,
The same (I pronoste here) when th’Hebrewes[911] God was come,
And they him saw restore the blind to sight,
To cleanse the leapers, cure the palsies eke,
To cast diuelles[912] out of men, and rayse the dead,
Commaund the windes, on sea with dry feete walke,
And many maruayles great beside to doe,
When all the Iewish people called[913] him the sonne of God,
The Chiefe Priestes enuying him deliuered him to mee,[914]
And bringing many forged fained faultes
[Pg 280]
Namde him a wisarde, and against[915] their lawes to doe:
And I beleeud it so to be, and whipt him[916] for the cause,
[Deliuering him to them to vse as they thought best.]
They crucifide him, buried him, [set keepers at] his tombe,
Yet he, while as my souldiers kept his graue,[917]
The third day rose againe, and came to life.
But so their hatreds bent, they[918] bribde the souldiers all,
And bad them say, that his disciples stale his corps away.[919]
The souldiers yet, when they the money [taken] had,
Could not the trueth keepe silent of the facte:
For both they witnessed that he was risen againe,
And of the Iewes, that [they so taken money had.
I therefore here so write to you, lest any othervvise
Some lye do bring, or thinke vve should beleeue of Iewes the lyes.[920]]
13.
These letters read, I did thereon conferre,
Both with the fathers graue in high degree,
And with the nobles of [the] Senate were,
That Christ in Rome as God might counted bee,
To which they onely did not disagree,
(Because the letters came not first to them)
But by edicte [from Rome] did banish[921] Christen men.
14.
To th’ accusers of them threaten[922] death I did,
Although Seianus from my party fell
The Senate which the Christians sought to rid,
By me were after seru’d in order well:
For as Christ’s Godhead they would Rome expell,
[Pg 281]
And would not serue the God of meekenesse sent,
To pot apace their hawty heads were pent.
15.
I banisht some, and some to death I put,
And foure and twenty fathers graue I chose,
From shoulders eke most of their heades I cut,
And left likewise aliue but twaine of those:
Seianus I did slay, of Drusus deadly foes:
I Germanique adopted late, with poyson slewe,[923]
His sonnes likewise my poysons force well knewe.
16.
The men that did Iehouae’s sonne refuse,
The King of Iewes, the Lorde of life and health,
Were gouern’de thus: Tiberius thus did vse
The men that were the Gods in common wealth,
Forsaking so their heauenly sauing health:
The Emprour I, which shoulde their liues defende,
Sought all the meanes to bring their liues to ende.
[Where both our armies met, and fought it hande to hande.][1048]
[Pg 312]
6.
I trusted sure that Fortune woulde mee guide so well
As erste shee had,[1049] in batayles whilome faught:
But proofe doth teache mee nowe the trueth[1050] to tell
What I by Fortune’s flattery fayre haue caught.[1051]
Whom shee setts vp,[1052] shee bringeth soone to naught.
[As when I had the Britaynes in disdayne,
And thought by batayle all theyr lande to gayne:
In fielde both I and mine were vanquisht, taken, slayne.][1053]
7.
T’is foly or the ende, for men to prayse theyr chaunce,
Or brag what luck they haue, or tell theyr fate,[1054]
Or boaste how Lady Fortune doth theyr deedes aduaunce:
For Fortune at the last doth vse to gieue the mate.[1055]
Whom first shee loues, shee afterwarde doth hate,
She flings them headlong downe, whom erste shee made excell,
Shee makes them bare and poore, whom erst shee placed well,[1056]
[And those which thinke to scale the skies, she hurleth downe to hell.]
[Pg 313]
How Seuerus the Emperour of Rome, and Gouernour of Britayne, was
slaine at Yorke, fighting against the Pictes, about the yeere after
Christ, 206, after others, 213.
1.
The stay of stately throne is nothing sure,
Where great estates on brybes or blodshed build;
As Didius Iulian put for proofe in vre,
Th’emperiall seate he bought, and soone was kild:
So Niger after him by armes assayde the same,
Albinus then, from Britayne armed came,
[For Empire sake they lost their heades and fame.]
Had right by due discent to clayme this [noble] land:
Of which repeate some proofe therefore I will,
That so thou maist our title vnderstand.
When all mankinde felt Iehoue’s[1086] almighty hand,
That drensht all nations quite, for their rebellious sinne,[1087]
Then strayght [eftsoones] in Scythia did the world [by Noah] beginne.
3.
Th’ Ægyptians hold forsooth that they restord
The world agayne, but, how vnlikely, see:
For Scythiae’s site is high as all accord,
[Pg 321]
From vs the fountaynes great’ste deriued bee.
The auncient writers all likewise agree,
That on Armenia mount the Arke [of Noah] did rest,
Till [heauenly] Ioue againe the earth with drowth addrest.
4.
But they alleage agayne their Zone is milde,
And fertile, temperate, meete to foster men:
Our Scythian hilles (they say) are frosty, wilde,
Which cannot breede but ruder people then.
To which I may well aunswere make agen,
[That as Iehoua made the Zones both hot, and milde, and cold,
Euen so to them hee fitly made like men the same to hold.][1088]
5.
They say wee are nigh neighbours to the Pole,
Or frozen poynt: more nere the fire are they:
What poysons breede with them, and Libians sole
In parcheing sands the writers wise display.
Can nature frame mankinde more deepe decay?
[Perdy] where parching heat, where serpents vgly breede,
A Clyme most fit from whence mankinde should[1089] first proceede.
6.
But now ile tell why Scythians should possesse
This noble Isle: first, Lord Neptunus gaue
The Islandes to his sonnes, both more and lesse,
Eke Albion first of all this Isle should haue:
Hee not with this content, the firme did craue.
Wherefore in Fraunce him Hercules dispacht,
When as hee would a kingdome there haue catcht.
[Pg 322]
7.
Now as from Noah [first] (of Scythia) by descent,
Downe vnto Albion’s time they held the land:
From Scythe to Scythian as of right it went,
And after him no Scythian Prince it fand,
When as vsurpers tooke the raygne in hand,
Was it not [right and] reason wee should vndertake,
This noble Realme our owne agayne to [Scythia subiect] make?
8.
The Romaynes this deny, but euen themselues likewise
(If they from vertue stray as reckelesse vse,[1090]
And doe Iehouae’s lawes and hestes despise,
And right, and trueth, and iustice so refuse)
Shall finde how much their Scepture they misuse.
The Scythian shall [likewise] their lofty seat assaile,
The [barbarous] Prince of Pictes against them shall preuaile.
9.
But softe lay here a strawe, Seuerus[1091] now I tell,
When hee the wall had made and pingde mee out,[1092]
To Scythia hence I saylde, and stoarde mee well
With men, munition good, a warlike route,
Of youthfull Pictes full strong in armour stoute
A Nauy good I brought, and entred on the land,[1093]
[A mighty worke,] of stately Yorke I tooke the seege in hand.
10.
The Emprour great Seuerus, Parthique proude,
With Romaynes, Galles, and Britayne souldiers came:
To make me rayse the siege of Yorke he vowde,
[Pg 323]
And I likewise to winne and raze the same.
To winne the prize we both our armies frame:
But he was [olde and] slie, his souldiers skilfull traynde,
My men to flie by ambush, [scoute, and skirmish] he constraynde.
11.
Agayne to fight wee fell afresh, the battayle grewe,
Aboute I brought my winges, and now they sounde
Tantara teares alarme, the fluits fight, fight anewe,
And there awhile the Romaynes fell to grounde:
The trompet blasts, cryes, stroakes and shoutes to skyes resounde,[1094]
They fall, fall, fly, the fluits; downe, downe, the drommes doe cry:
Where on the Romaynes sounde retrayte, and fayne [themselues] to fly.
12.
My souldiers all to rashe had broake araye,
The Romayne reare warde cast aboute with speede,
And both theyr winges enclosed vs eache waye,
Theyr mayne likewise to keepe aray gaue heede.
Which when I sawe, it made my hearte to bleede,
And to Seuerus selfe I wounded made at length a wey,[1095]
Where or retourne wee Scythian Pictes the Romayne Parthique sley.[1096]
13.
So when the Emprour fell, a showte arose,
The Romaynes blancke, amazed, woefull were;
Fulgentius fast recoylde, death wounded goes,
And of my crewe a troupe to ayde mee there:
I bought my Britishe conqueste all to deare,
No conqueste yet: [for as my sworde the kingdome sought,
My vitall bloude Seuerus death at Yorke to dearly bought.][1097]
[Pg 324]
14.
You noble men, yee see what truste there is
In Fortune’s feages,[1098] how mischiefe makes the martes,
And howe our hoped haps in warres doe misse,
When backe the braue and blinded lady starts.
High reaching heades swimme ofte in seas of smartes.
The [setled] man [reposde,] content, is bleste and best at ease,
Which [hath decreede] in meane [e]state both God and man to[1099] please.
[Pg 325]
How Geta the Yonger sonne of th’Emperour Seuerus once gouernour
of Britayne, was slayne in his mother’s armes by his brother
Antonine, Emperour of Rome, about the yeare of Christ, 214.
1.
If euer Prince [opprest] had cause his state to rue,
Or by his [ruful] end might moue men mone his chaunce,
My woefull tale may shewe the like to you,
Whom Fortune erst, and birth did highe aduaunce.
In Rome [perdy] in Britayne, Spayne,[1100] and Fraunce
I fauour had, I honourde was, I bare the sway,[1101]
I Emprour was [with Antonine:] what neede I more to say.
2.
In Britayne while my father waeged fight
By North agaynst the Pictes, I rulde the South:
Seuerus so apoynted mee to iudge them right,[1102]
And Britayne justice well receaude from[1103]Getae’s mouth:
I gaue not then my selfe to [giftes, nor] idle slouth,
But mildly made an end in causes[1104] great of strife,
With dome so [right and] iust, that men reioyste my life.
[Pg 326]
3.
The Senate honourde mee [at home] for vertue’s sake,
Abroade the Britaynes blest mee for their blisse,
The souldiers stout [in armes] of mee account did make.
Let stories truely tell where I doe halte in this:[1105]
Lest some suspect, that I reporte amisse.
For what is hee, which is not counted [partiall] vayne,
When for himselfe hee speakes, though [plea bee] nere so playne.
4.
In peace I [wise and] prudent was, and graue of grace,
In warres of courage good, but[1106] not so fearce withall:
Not forste with feare to turne from foes my face,
Nor bought with bribes to let Dame Justice fall,
I lou’de not, I, to throng the weaker sort[1107] with thrall,
But sought to pleasure eache at neede, both[1108] neare and farre:
More proane to sacred peace I was, then bent to [broyles of] warre.
5.
What hearte [is then] so harde but will for pity bleede,
To heare a [giltlesse] Prince which meant to each so well.
Should haue such cause to liue in feare and dreede
Of sworde, of bane, of force, or poyson fell,
Not daring Emprour nere his brother dwell,
Whom [both the] Romaynes lou’d, and straungers honourde still,
In peace moe bruntes abydes at home, then erste abroade of ill.[1109]
6.
But Antonine[1110] I hate his [hatefull] name and factes,
Sith hee my bucher was, my brother though hee were:[1111]
The worlde detestes his vile and viprous actes,
[Pg 327]
And subtile shiftes to bane[1112] his father deare:
So voyde of grace, so voyde of honeste [dreede or] feare,
Hee durst attempte the [nerest] gardes to bribe and fee,
By them theyr Lord his father might the Emprour poysoned bee.[1113]
7.
This when Seuerus wiste our aged syre, and saw[1114]
How Antonine that beaste was tiranously bent,[1115]
Agaynst the order quite of nature’s [noble] law,
Eke, how to take the empire whole hee ment;
For both of vs at Yorke hee often sent,
Perswading vs to peace, to loue, and concorde bolde,[1116]
And of the fruites of discorde [foule, and ciuill warres][1117] hee tolde.
8.
Yet Antonine regarded naught his [Father’s] heste,
Ne yet the charge of [British] warres hee had in hande:
Hee to enlarge his powre for th’Empire him addrest.[1118]
Which when Seuerus olde did vnderstand,
All pleasures quite and ioyes hee did aband,
And to the warres him gate: nere Yorke[1119] he tooke his ende
By sworde of Pictes, or by some traytour [fauning] frende.
9.
Then Antonine made spoyle of all his [father’s] men,
Phisitions nilde before at his requeste
Dispatch theyr Lorde, to death hee put them then,
And so hee serude of faythfull garde the reste.
What vilany was in this [monstrous] viper’s breaste:
Was not content with death [and goodes] of those hee sought,
But after [them] bringes [all] theyr friendes likewise to nought.
[Pg 328]
10.
I warned was by diuers eke my life[1120] hee thirsted sore,
And that the empire sole [alone] hee sought to haue,
[Whereon] as wee to Rome did passe I feared more,
I from his courtes and diets did mee saue:
I knew my life and th’empire he did [croach and] craue,
Wherefore in Rome my court I kepte [alone] likewise
From his aparte, that did ful ofte to murder mee deuise.[1121]
11.
My cookes and butlers were allurde[1122] by sundry giftes
To poyson mee, and some for mee in ambush lurking lay:[1123]
Hee tryde to cut mee off a thousand shiftes,
What maruayle, since hee sought his syre to slay?
Hee made his father’s [dearest] friendes for spite away,
[Because they nilde consent to his vile treasons wrought,
Hee slewe the men, to saue his father’s life that sought.][1124]
12.
[But all] his sleights for mee coulde take no sure successe,
For still his traynes and treasons were descride:
And I in daunger greate was forste[1125] to seeke redresse
By like attemptes [at laste,] but that likewise was spyde.
Pretended murder no man close can [keepe or] hyde,
But out it flyes abroade, the rumor runnes apace,
The only spot thereof [doth] all [the] vertues else deface.
13.
When this was knowne [to him,] that I likewise assayde
His life to reaue (though t’were my [only] life to saue)
No longer time to wrecke[1126] the same the bucher stayde,
[Pg 329]
Hee had the thing so long [before] hee sought to haue,
[Such] cause of [iust] reuenge the rumor small him gaue,
[That in the euening hee came on mee or I knew,
In cruell sorte to reaue my life before our mother’s vewe.][1127]
14.
There she perceiuing him with [naked] sworde approache,
In armes mee caught to saue my life and bloud,
But hee deseruing all the worlde’s reproache,
No whit in doubte to end my slaughter stoode.
My mother him besought[1128] (as seemde an empresse good)
While he [in rage] without remorce [or ruth] of her request,
Betwene her armes [that bare vs both] did run me through the breste.
15.
These were the [cruell] actes of that vile monster then
For Empire sake, to raigne alone aloft:
Despisde that was, [contemnde,] abhord of gods and men,
And curst to hell by all good men so oft,
You see the fall of Geta, [gentle,] milde, and soft,
Whose line of life no longer Lachesis[1129] could stretch,
Cut off by sworde of Antonine, th’unkindely captiue wretch.[1130]
16.
Let now the world both deeme[1131] of my desertes and his,
For to his father he was most, of sonnes, vnkinde:[1132]
His mother’s ioyes he reaude away her blisse,
That [noble] dame which bare to both so mylde a minde:
And let my dealings aye due [doome and] fauour finde,
Whose murder may giue playne prospect and show
What monster gaue his faythfull frends such ouerthrow.[1133]
[Pg 330]
How Aurelius Antonius Bassianus Caracalla, Emperour of Rome, was
slayne by one of his owne seruauntes, about the yeere of Christ,
209.
1.
Who thirstes to thring[1134] vnto the highest throne,
Ne wisely windes Dame Fortune’s subtile snare:
Or who in courte would rule the rost alone,
And sees not what he heapes himselfe of care,
Let him well wey my case, and then beware:
Whome foorth the stately seate did first allure,
Which after did my hastie death procure.
2.
And, Higins, here in purpose sith thou hast
The haplesse hauen where Fortune’s impes ariue,
A mirour make likewise of me thou mayst,
If thou my life and dealings wilt discriue.
It may perhaps much profit some aliue:
Which when themselues playne paynted forth they see,
They may presage their fatall falles in mee.
3.
I am that Antonine, Seuerus sonne,
That once of mighty Rome did beare the swaye,
Which in my father’s life a stryfe begone
[Pg 331]
With Geta, thyrsting often him to slay:
I sought to haue my father made away,
To raigne alone so great desire I had,
Naught but theyr deathes indueste my hart to glad.[1135]
4.
My father oft exhorted both to peace,
Declarde by stories olde what came by strife,
Dehorted both from ciuill discord cease,
But I sought meanes to rid him of his life.
I banisht to Sycilia isle my wife,
Encreast mine hoste, reckt not my British charge,
But how I might enioy the empire large.
5.
And first when as my father once was dead,
I gaue my selfe to all reuenge of foes,
The seruants late which stoode me not in stead,
And some physicions which my treasons did disclose,[1136]
And so from thence to th’campe[1162] likewise agayne
I might [mee thought] retyre, without a greater trayne.
49.
Amongst the which, one Martiall of my garde,
Whose brother (not conuinste, accusde) I slewe,
Thus wise my captiue corps did watch to warde,
(For when therefore conuenient time hee knewe,
While I aparte me gate for nature’s due,
And bade the rest aside a space departe)
Hee came and stabde mee stifly through the harte.
50.
Seuerus seruaunts I corrupted ofte,
Them feeid to make their Lorde my syre away;
With Getae’s men the like attempts I wrought,
[Pg 344]
To bane their lord, and brother mine to slay:
How I the Alexandrians did betray,
And Parthians eke, before to you I tolde,
Deseruing death for those a thousand folde.
51.
But sith those faithfull seruaunts I did kill,
Which would not sley their noble lordes for golde,
I worthy was to haue a gard so ill,
As shoulde to perce my hatefull harte bee bolde:
The justice great of Ioua here beholde,
Uniustly who so seekes to slay the [iust and] good,
The sword at length shall take his false and traytours bloud.[1163]
END OF THE FIRST PART.
[Pg 345]
[Pg 347]
THE PRINTER TO
THE FRIENDLY READER.
[Before the edition 1578.]
Gentle Reader, I trustyng in thy accustomed kyndnesse, haue published
this booke, entituled, The Second part of the Mirrour for
Magistrates, the authour whereof, is now beyond the seas, and wyl
marueile at his returne to find thys imprinted. For his intent was but
to profite and pleasure one priuate man, as by his Epistle may appeare.
But I fyndyng the copie by chaunce, shewing it vnto diuers men, both
learned and wise: and findyng a booke alredy in print, entituled The
first and third part of the Mirrour for Magistrates, I was moued
diuersly of diuers men, by printyng this latter woorke, to make perfite
the former booke. It may be (good reader) that the friendely acceptyng
hereof wyll encourage the authour to set thynges of greater price in
print: yet esteeme thou this as a lanterne, hauyng lyght sufficient to
guyde thy wandryng steppes, both vnto the happynesse of this worlde,
and of the world to come. Whiche happynesse God graunt wee all may
enioye.
[Pg 348]
THE AUTHOUR’S EPISTLE
VNTO HIS FRIENDE.
[Before the edition 1578.]
Sir, it woulde be too manifest an argument of a nature degeneratyng
from al gentrie, if I shoulde not consider of your request, you asking
and vrging both honest and profitable thyngs. I therfore to ensure
you, that I am not forgetful of your demaund, presumyng like blynd
Bayard to this my boldnesse, haue not with Apolloe’s
pensile, but with Pan’s pleasantlesse pen, indeuoured to endite
that which you are so desirous to haue done. And although I once
translated for you, Ouid, De remedio amoris, as you said, to
your contentation, we beyng then in Cambridge, where aske helpe,
and haue helpe, might be had: yet nowe I wyl ensure you, lyke one
amazed, I haue strayned my strength vnto the vttermost, being desirous
to finish this woorke. You know that loue matters be agreeing with
Caliope’s quill; euery apprentise can, of such matter, make a
meter. But how hard a thing it is to compell Clio, with her
boysterous banners, to couch vnder the compasse of a few metered lines,
I referre you vnto the good Turberuile, who so soone as he began
to take the terrible treatise of Lucan in hand, he was inforst
to vnyoke his steeres, and to make holy day.[1164] Shal I then with
Bochas pen declare the falles of the vnfortunate Princes of the
olde worlde? O, intollerable presumption, that timorous Tyro
shoulde dare to deale with menasing Mars: or that a young
infant should offer to put on the buskins of Hercules: shall
I then with silence ceasse to accomplish your request? O, singuler
ingratitude, that any friend should refuse to sweate, to pleasure and
profite his friend. Doo you not consider, that al the fine wyts that
England hath inioyed these many[Pg 349] yeres, haue busied their braynes very
much, to make an English Mirrour for Magistrates, which booke is
left euen vnto this day, like the vnperformed image of Venus,
paynted by Apelles? no man is able to finish the work, which
they with Homer’s hawtie heroycal style haue begunne: and yet
you woulde haue me (the least of the poets,) to make trial what I am
able to doo therin. But me thinke I do heare you say, as you were
woont, we being conuersant together: “What meane al these wordes?
thou knowest that the vayne of thy verse doth most delight my humor.
And seeing it is but for my priuate study, what meane you to allege
all these allegations, as though Orestes were Zoilus?”
Syr, I confesse al this to be true: yet this I speake, to signifie
vnto you, howe willyng the good wyl I doo beare vnto you hath made
me, being otherwise vnwillyng to beare a sayle in such rough weather,
where euery sea is ready to deuoure me. And when with sayles and oares
(as they say,) I with al my diligence endeuoured to compasse the thing
nowe accomplished, I founde myselfe euen in the myddest of the matter,
clapt close with Theseus, in a returnable labarinth, to fight
with despayre that miserable Minotaur: where, when I could
finde no Ariadne, to lende me a bottome of twist, I looked that
Parcæ shoulde haue shread my twyne before my returne. Yet at
the last wandring Erato, with her sister Terpsichore
perceiuing me with such diligence to trauise that maze, they willing to
helpe the desyres of my mynd, said thus vnto me:
Come forth thou wandring wight this way,
Doo followe vs outright:
We geue thee leaue, with poets’ penne,
On Princes’ falles to write.
Wherewith they leadyng me vnto the fountayne Permestus, I
without any further determination, gallopped through the rest, whiche
when leysure shall geue you leaue to reade, ceasse then to thinke on
the L. Buchurst, or Sackuyll,[1165] let Gascon and
Churchyarde[Pg 350] be forgotten. And if you chaunce to see the meter,
or matter, not so well polished, as beseemeth, then remember that they
whose falles I haue here penned, were not of late tyme, but suche
as lyued presently after the incarnation of Christe: and I haue not
thought it decent, that the men of the olde worlde shoulde speake with
so garnished a style, as they of the latter tyme.
Moreouer, you may, if you please to consider that souldiers, of whiche
I am one by profession, wee be not alwayes lusking in our forte or
castle, but be as tyme and occasion wyll permyt, here to-day, wee
knowe least our selues where tomorrowe. And I wyll ensure you, the
most part of these my Princes dyd pleade their causes vnto me euen in
the sea, a place, in fayth, not meete to penne Tragedies. And as for
bookes, I was altogether destitute: for when I, to please my fantasie,
trauayled (as you knowe) I could not beare about with me a library:
but for cariage sake, contented myself with these foure: With the
third Decade of Titus Liuye, with Bossewell’s Concordes of
Armorie, with Monsignor de Lange, that notable warriour, and
with the vnperfect Mirrour for Magistrates: which bookes made
nothing to this purpose. I had not those Chronicles whiche other men
had: my Memorie and Inuention were vnto me in stead of Grafton,
Polidore, Cooper, and suche like, who dyd greatly ayde
other men. And last of al you must consider, that the other part of the
miseries of those miserable Princes were written, I sittyng on a rocke
in the sea, not in Spaine, Italie, Fraunce, Scotlande, or Englande, but
in Garnzie Castle, where although there be learned men, yet none whiche
spende their tyme so vainely as in Poetrie. So that the complaintes of
these men were written (as I say) where the want of helpe dyd diuersly
daunt me with despayre. You haue greatly requested me by your last
letter, to make vnto you a discourse of the Ile of Garnzie, and howe it
is possible for the castle to be a place so pleasaunt for habitation,
as I haue reported it, seeing it standeth in the Sea, separate from any
lande. Good Syr, to write thereof (so manyfolde be the commodities and
thinges woorthy the writyng of)[Pg 351] woulde rather require a good volume,
then a peece of an epistle. Let it therefore suffice for this tyme,
that I by writyng vnto you some fewe lines of the Gouernour, I may
briefely declare what the gouernement and commodities be. The right
woorshipful Maister Thomas Leighton is her Maiesties Lieutenaunt there.
Syr, I doo remember, howe constant Constantine the Great was in
religion, and howe that noble Emperour mynded the reformation thereof.
You knowe howe carefull Licurgus and Solon were, for
making of good lawes, and ministring of iustice. And histories doo
recorde, howe passing happye Epaminundas was in al his affayres:
but what a seemely sight is it, to see al these vertues so to concurre
in one man, that hee who shoulde compare hym with them, should, I wyl
ensure you, doo hym great iniurie? for (that I may briefly conclude)
vndoubtedly a few such men as he is, being plaste at a Princes’
elbow, were sufficient to keepe the most ruinous commonweale that is,
from ruine and destruction. And now iudge you the commodities of the
countrey, by the goodnesse of the Gouernour, for as Seneca sayeth:—
Where Gouernours be good, and rule their charge aright,
Without an ebbe there flowes the flood, which vertuous minds delight.
And heere I doo turne me from these thinges, vntill by talke with
you, I may dilate more at large therof, and returning myselfe vnto
my former purpose, I haue not thought it conuenient to write the
complaynts of these men, with so obscure a stile as some other haue
done, but with so playne an exposition, that he who doth reade them,
shall not neede to be an Oedipus, for euery playne Dauus
shall by reading them, easily vnderstand the authour’s drift. And
because Diligence and Memorie bee all the helpers that
I haue, therefore I haue ordayned them, as the chief workers of my
wyll. Higgins vsed (I know not what) Morpheus, the god
of dreames, but I dreamt not. The other had Baldwine for their
hearer, but I haue diligent Inquisition, who can finde out al
things, and Memorie, who knoweth al thinges, for the arbiters of
my matter. Take you[Pg 352] therefore, the fruites of these my idle howres,
sent vnto you with a good wyll, and according vnto the trust reposed in
you, keepe these trifles from the view of all men, and as you promysed,
them not raunge out of your priuate study. And thus wishing vnto you
honour, and long lyfe, I ende, the 15 daye of Maye, An. 1577.
“Diligent Inquisition,” saieth Memorie, “beholde in the
bottom lesse pyt of blind Obliuion: there remayneth as yet
a multitude, who although in their tyme, they were of all men most
famous, and euen in this our time, their ensamples be patternes passing
singular, to refourme the deformities of this age, notwithstanding
they are so couered and hidden with those mistie cloudes of fylthy
forgetfulnes, that if thou Inquisition doest not with all
dilygent inquiry, and I Memorye, (who haue howrded vp in
my treasury the knowledge of all thinges) except wee with all our
industrye, doo endeuour our selues, they are not lyke euer to come
into the light. For at what time those barbarous nations, (I meane
the Gothes, Hunes, and Danes) dyd with so great
outrage ouerrunne all the worlde: euen then the auncient historyes and
recordes of time, were by them vtterly defaced: so that Princes before
that time, how renowmed so euer they were, be at this present, euen
by their meanes, buryed so deepe in obliuion, that I Memorye
cannot without a new inquirye of many most noble Princes, repeate
a few wordes: speake you therfore Inquisition, and declare
your mynde, how we mighte renew the decayed Memory of those
men.” “See heere,” quoth Inquisition, “with great and diligent
Memorye, I haue founde out diuers, who with their continuall
complayinges, haue euen for conscience sake made me their procleare,
to exhibite vnto you in their behalfe a supplycation, in which they
complayne of the great iniurie they suffer, because they bee excluded
out of the English Mirrour of Magistrates: their only desire
is that you would once agayne, by celebrating their decayed names,
with a fresh memoryall geue them libertie to declare their estates
themselues. Of which, as fyrst though not chiefest Guidericus
the thyrde king of the subdued Brittaynes:[Pg 354] and the fyrst that
refused to pay trybute to Rome, desyreth to bee harde.” “Wee
will,” sayth Memory, “assist hym in what wee may, and not onely
geue them leaue, but also intreate them to declare their estates. But
where is that Guidericus, the exployts of whose lyfe were so
passing singular, that had hee not beene moued with two much boldnesse,
euen hee had brought vnder his rule the whole worlde: wee wyll heare
hym wyllingly, for his death is a great ensample of God’s vengeaunce,
vnto all them which thinke by their owne courage and abilitie, to
compasse their desyres.” “Beholde,” quoth Inquisition, “hee is
euen heere, his body rent and torne dooth declare, that great was his
mishappe.” “Speake then, Syr Knight,” quoth Memory, “and let
vs heare what you wil saye.” Wherewith the sorrowfull Prince sayde as
followeth.]
How Guidericus refused to paye tribute vnto Claudius Cæsar: howe he
subdued Galba: how hee became desyrous to winne all the worlde: spoyled
France, Germany, and a great part of Italy: and lastly, how hee was
miserably slayne in a tempest of thunder, euen at what time hee shoulde
have dealt with Cæsar. This History is a synguler ensample of God’s
vengeance against pride and arrogancy.
1.
On staylesse top of honour’s high renowne,
With busye brayne to builde a bower there,
Is donne to fall at fortune’s froward frowne,
Whose turning wheele, the hyest fyrst dooth feare,
And them below it vpwardes styl dooth reare.
Let them therefore for good estate that striue,
With sailes halfe hoyst in happy hauen arive.
2.
I prest to tell my suddayne yll successe,
Amidst the meane which dyd not dayne to dwell,
To higher state whilst I dyd mee addresse,
By chaunging chance of fortune’s force, I fel
Euen suddaynly from heauen to hatefull hell:
From heauen (I saye,) I fell from that my blysse,
To hatefull hell, I meane, to wretchednesse.
[Pg 356]
3.
Guidericus which rul’de the Brittayne lande,
I am the same, of Simbaline the sonne,
Cassiuelane my grandsyer dyd withstand
Sir Cæsar’s force, tyll Parcæ had vndone
The fatal knot and twist that they had sponne.
Euen then to soone the Romanes did oppresse
This realme, which I to ryght did me addresse.
4.
Which that I myght the better bring about,
The three estates in court to parle, I
In hast did call, amongst which royal route,
As one who ment for welthe of commonty,
Howe to restore their ancient libertie,
Pronounst the speache which here I shal recite,
Which moued much there manly mindes to fight.
5.
The emperour of Rome hath sent, you see,
Ambassatours, the tribute to obtayne,
Which Theomant subdued, did agree
To pay, but I such greement do disdayne.
Shal I to Rome a tribute slaue remayne,
Because they did subdue this realme of yore?
Shal we buy yoke with tribute euermore?
6.
Shall we this badge of beastly blemishe beare?
Shall Troians we to Troians tribute yeelde?
Of Brutus’ bloude, a prince withouten peare,
We do descend, whose father fyrst dyd buylde
In Italy: he Alba Longa fyl’de,
And furnishte fine with princely byldinges braue,
He was entombde next good Aeneas’ graue.
[Pg 357]
7.
Then Romulus of Siluius did succeede,
And Rome of hym (as London tooke of Lud)
Her name which Alba Longa was in deede,
Built at the first by good king Brutus blood:
Dare they for guerdon of so great a good
Demaund of vs whose parentes patrons were
To them? to doo this deed, they doo not feare.
8.
Let them demaunde vngrateful beastes they be,
Euen tribute of vs Troians let them craue,
But wee in Mars his feeldes wyl pay their fee,
If needes they must of vs a payment haue,
They shal ryght stoutly then themselues behaue,
We wil not feare to fyght it out in feelde,
Without reuenge we neuer al wyl yeelde.
9.
Dyd Cæsar’s princely prowesse so preuayle,
That Britaynes were by Romanes brought to bay?
Was Cæsar’s valure of so great auayle,
That it coulde cause Cassiuelayne’s decay?
Why should not then Guidericus assay,
By furious force of Mars his bloody feelde,
To make those roming Romanes al to yeelde?
10.
By prowesse worne (who dooth not knowe) by skyl,
That he who once as victor wore the wreath,
By chaunged chaunce is forst agaynst his wyl,
That garlande gay and vitall lyfe to leaue?
Such ill mishappes misfortune still dooth heaue,
That he who dyd subdue but yesterday,
Is now subdude, and hath the lyke decaye.
[Pg 358]
11.
Which may appeare by kyng Cassiuelayne,
Whom Cæsar thryce in fyght dyd fynd too strong,
Yet at the last, (the lewder chaunce was thine,
Thou litle Ile) he thurst in with a throng
Of mightie men, and dyd thee double wrong:
Thee then subdude, to Rome he seruile made,
Which wrong to right, with this my bloudye blade,
12.
If you my subiectes wyll thereto consent,
I wil not cease, tyll I reuenge haue seene,
And them destroyed with dreadful diery dent
Of wrathful warre, and therefore now I meane
To byd the bace, and fetch them from their denne.
To sende them woorde, we owe no tribute we,
But we of them must recompenced be.
13.
I to the gods, which rule the rolling skyes,
Haue bowde a bowe, for countreye’s lybertie,
To die in feelde, or els that these mine eyes
Shall see you free from forrayne tyranny,
To which no doubt theyr goodnesse wil agree.
Nowe that you haue the whole of myne intent,
You knowe the cause why I for you haue sent.
14.
Al you therefore which compt this quarrell good,
By heaued handes let me them vnderstand:
My brother Aruiragus by me stoode:
“I must not I,” (he sayde) “holde vp my hande,
Nor thee herein assist with any bande:
For sith we both haue sworne aleagance due,
To Rome, to Rome I euer wil be true.
[Pg 359]
15.
“No feare of force, no hasarde, no mishappe,
Doth dant my mynde, I dare what dare be donne,
Though nowe we sit in lady fortune’s lappe.
By fayth defilde, no honour can be wonne:
The wrath of God men periurde cannot shun:
Do thou therefore what best thyselfe doth seeme,
Giue them their ryght, for that is best I deeme.”
16.
Sith all but you (my brother) do consent,
My counsayle and my commons do agree,
Yea all the force of this my realme is bent,
To liue and dye for countrie’s libertie:
Take you therefore this sentence in boun gre,
Because thou seemst a seruile lyfe to loue,
The towre a house is best for thy behoue.
17.
An othe constraynd is made to none auaile,
To breake such othe doth not the fayth defile,
Let them goe tel to Claudius this tale,
We meane with force to furnishe this our ile,
Which force himselfe shal fede within a while,
For if he wyll not fetch his tribute here,
We then wyl goe and pay hym tribute there.
18.
Which when the Roman Claudius had heard,
Though he at home had ciuile strife in hande,
And though he were by forrain foes debar’de,
And could not come him selfe, yet he a bande
Of thirtie thousand sent, for to withstand
My strength: which strength in the fyrst foughten feelde
They found so strong, that forst they al did yeelde.
[Pg 360]
19.
From Galba then myselfe his shield did get,
In golden feelde which had the horse of fame,
Euen Pegasus in seemely siluer set,
The curious skill of heraultes there did frame,
Th’asheument true, of auncient Troy by name,
Imbordred braue with golden letters thus,
Senatus, Populusque Romanus.
20.
Wherewith as one prict foorth with good successe,
A great attempt I quickly did deuise,
I ment, O Rome, vpon thy walles to presse,
It easye seem’de to me in my surmise,
To compasse all that I did enterprise:
Me thought I could winne al the worlde in haste,
But fyrst I ment the Romane state to waste.
21.
I did prepare in euery poynt my powre,
I sayl’d the seas, I spoyled them of France,
I made the Germans and the Lumbartes lowre,
Yea, good successe did so my state aduance.
In Italy such was my luckye chaunce,
I did subdue, my souldiers had the spoyle,
Of all the chiefest cities in that soyle.
22.
See here howe roming rumor ranne about,
See how report did tel a truthlesse tale:
For Hannibal, the Carthage duke so stout,
Renide, it sayd, would once agayn assayle
The Roman state, and cause it nowe to quake:
Which false report did put them in such feare,
Cities would yeelde before my campe came neare.
[Pg 361]
23.
His former feates the fuming fancies fed,
That doubtful now affrighted sore with feare,
They tel howe at Trisemenus they sped,
In Cannas feeldes how they despoyled were,
They hate to tel, they lothe that hap to heare,
A bushel there he fyld (most true it is)
With golden ringes equestriordinis.
24.
And whilst their mindes on these mishaps do muse,
They wishe that nowe good Graccus were not dead,
For Fabius, he who wysely would refuse
Forthwith to fight, they wish for such a head,
Camillus nowe would stand them in great stead:
And some with sighes did wishe for Scipio,
Them to defend from me there deadly foe.
25.
But as the lion passente once with feare,
Gardante, a mouing mollhil did beholde,
From whence he thought some wonder would appeare,
A little moule crepte from the mouing mould,
Which made the quaking lione then so bolde,
Feare set aside, that he for his delyght,
Playd with the moule, and kilde the strengthlesse wight.
26.
So nowe the campe of Claudius did drawe neare,
Where he hymself was lord cheefe general,
Which greatly did delyght my hart to heare,
And caused me my captaynes then to call,
To whome I sayde, we two must striue for al
The world so wide: which if I chance to winne,
Then you yourselues haue ample part therein.
[Pg 362]
27.
Euen whilst I marcht my men in good aray,
A corsser post came praunsing in the fielde,
Who comming to my cabbin, thus dyd say,
“Guidericus, thy friendes at home be kilde,
Thy natiue soyle to forrayne force did yielde,
The Romans they haue spoylde thee of eche thing,
Thy brother there Aruiragus is kyng.”
28.
Which newes although they dyd amaze me much,
Yet I whose hart did neuer faynt for feare,
“Although,” sayd I, “their good successe be such,
Yet if we can subdue the Romans here,
They shal I think buy Britayne very deare,
Which out of doubt yf you as you haue donne,
Will fight like men, the fielde wil soone be wonne.”
29.
But they who hilde their wiues and children deare,
Could not digest the losse of that their lande,
For which they fledde, left me their chieftayne there,
When Claudius host to fight was euen at hande,
Whose mightie force I could not then withstande,
Yea all my page, my footmen fled for feare,
And left me post alone, with heauy cheare.
30.
That cruell Queene of hel, Proserpina,
From foorth whose loynes this fury feare first fled,
Megera’s sighes, no, no, nor Medusa,
Who hath ten thousand snakes about her head,
The fiery flames of hell doth not so dreade
The minde, as feare, which makes man’s hart we see,
To shake, and quake, like leafe of aspen tree.
[Pg 363]
31.
My martial knyghtes who once so valiant were,
That they the worlde, euen al the world would spoyle,
This fury fyerce, this feeble fayntyng feare,
Did causlesse cause them thus here to recoyle,
Her only force inforst me to this foyle,
Not Cæsar’s force: no strength of Roman power,
But feare, euen feare, dyd make me here to lower.
32.
Which feare (for trueth) dyd neuer me dismaye,
But too to soone my hartlesse men it made,
To shrinke, to flinche, to flee eche man his way,
And me a pray most fit for Claudius blade,
They left alone: alas, what may be sayde,
What may be done, what fittes for mine auayle?
I wyl not flee, to fight cannot preuayle.
33.
What, must I then go crouche vnto my foe?
Fy on that fate, that I should sue for grace
To hym who is the worker of my woe,
Whose hart from foorth his brest for to displace,
I gladly woulde ten thousand deathes imbrace,
My lyfe (in faith) doth lothe to liue with shame,
By death therfore my lyfe shall purchase fame.
34.
For as I once did winne with courage stout,
In Galba’s shielde, the praunsing Pegasus,
So with renowne I nowe will go about,
To see if Claudius dare the cause discusse
With me alone, if couragious
Dare do that deed: that we in open feeld,
May try the case, then he or I must yeelde.
[Pg 364]
35.
And therewithal in armour bright I clad,
Myne arming swoorde, my targate I did take,
And on my helme, or burgonet, I had
My royal crowne, and so I dyd forsake,
The place, whereas my souldiers fled of late,
I marcht and met the scoute of Claudius,
To whom I dyd addresse my language thus.
36.
“The Britayne kyng is come alone you see,
Conduct him then your Emprour to salute,
You for your paynes shal gayne a golden fee;
For why my grace to Claudius hath a sute.”
The scurers they al silent, mumme, and mute,
Yet wel appayde of such a princely pray,
In hast they dyd to Cæsar me conuay.
37.
With ten times twentie thousand men, I met,
Him marching there, to meete with me but one;
To whom I sayde: “Thy powre is passing great,
My force is fled: what, must I then bemone
My selfe to thee, not so but I alone,
Am come to knowe with magnanimitie,
If thou dost dare to wrecke thy wrath on me.
38.
“The crowne for which so many men be slayne,
Thy Galba’s shield, with many iewels more,
Which vnto me do only appertayne;
For in the fielde I wonne them al of yore,
And vnto thee I wyl them not restore:
If thou, as I, canst winne them with renowne,
Then al is thine, both realme and royal crowne.
[Pg 365]
39.
“Why doost thou muse as though thou wert dismayde?
Doeth doubtful dreade nowe daunt thy Roman mynde?
Faynt not for feare, thou needst not be afrayde,
A Britayne borne thy selfe ryght well shalt fynde,
I am a man, and not a god by kinde.”
Wherewith to grounde a golden gauntlet, I
Dyd cast, and he at last dyd thus reply:
40.
“Thou mighty Ioue, which hast seemely seat
Aboue the sphere of Mars and Mercury,
Thy fleshlesse eyes (my tongue can not repeate,
What syghtes they see) nothing is hid from thee:
Thy eyes, the hart, and secrete thoughts doo see,
Thou knowest, O Ioue, how iust my quarrel is,
Which here to proue, thou knowst I compt a blisse.
41.
“No god thou man: thou art no god in deede,
I faynt for feare: and doost thow thus me dare,
Thy gauntlet lo to take I doo not dreade,
Such courage though I fynde but very rare,
In pryncely brest, what though I wil prepare
Myselfe to feelde, where thou I hope shalt fynde,
Myselfe alone wyl cause thee curse thy kynd.
42.
“To deale with thee I Cæsar might disdayne,
My tryple mace dooth rule the worlde you see,
Thou subiect art the meanest of the traine,
Whom conquest hath compeld to wayte on me:
A meaner knyght were meete to match with thee,
Yet, I myselfe, with al my hart doo dayne,
To reue thy life, and cause thee to complayne.”
[Pg 366]
43.
Then I whose hart was al beglarde with glee,
To Cæsar sayd: “If fate hath framde my foyle,
If now the last of all my lyfe I see,
It shal delight that Cæsar dyd me spoyle,
And that his blade did cause my bloudy broyle.”
And whilst I ment a longer speache to make,
A storme most straunge constraynd the earth to quake.
44.
Straunge sundry fightes, then sodaynly wer seene,
The lightsome day was turnde to lothsome night;
Then darknesse did affright me much with feare,
The seemly sunne did lose her louing lyght:
And that which would amaze eche worldly wight,
The thundring heauens constraynde the earth to quake,
The trees did daunce, the mighty mountes dyd shake.
45.
Haue here myne end, from threatning thunder clap,
A burning bolt did pearce my hart with payne,
Wherewith I cryed: “O Cæsar, my mishap
Is comme, for whilst I thought thee to haue slayne,
Ioue’s vengeaunce iust hath torne my corps in twayne.”
This was my end, although some writers say,
That Claudius blade did cause my last decay.
46.
To slip at first, such fall hath little foyle,
Greate ruth it is to lose a race forerunne,
And at the end by slipping suttle soyle,
Wagelesse too lose a race too wel begonne,
The turrets top let wise men wisely shunne,
Who falles from top, he mercilesse is slayne;
Who falles below, can quickly ryse agayne.
[Pg 367]
47.
I tel this tale who knowledge bought too deare,
I could not be content with meane estate;
Let them therefore which shal this story heare,
So loue the meane, extremitie so hate,
That they may liue in blesse without debate.
Who is content amidst the meane to dwel,
With perfite blysse he only dooth excell.
48.
With royal rule you kinges which runne your race,
Take heede, beware, flee fancies fonde delight,
Ambition blinde wyl moue you to imbrace,
A thousande euils, disdayne with al your might
Her luring lookes: she me a wretched wyght,
Transformde, and made with Circe’s sorcerie,
A brutishe beast, and worse if worse may be.
49.
When Thanatos had thus destroyed my dayes,
Then due desert my soule to hel conuayde:
I fearde not God, his name I did not prayse,
But foolishe fate and fortune stil me stayde:
For which, with pinching payne, I nowe am payde.
Fortune I finde is nowe of none auayle,
But God is he whose power dooth preuayle.
[Pg 368]
[THE INDUCTION.
“It was great pitie,” quoth Memorie, vnto Inquisition,
“that thys man liued in the tyme of blinde ignorance, when neyther
vertue nor religion were knowen. Beleeue me, if he coulde haue
conteyned himselfe within the limites of his owne countrey, or if too
much courage had not moued him to so great interpryses, surely euen he
had restored the Britaines vnto auncient libertie, and might
haue liued long without paying any tribute.” “You haue said,” quoth
Inquisition, “he might haue had a very glorious day ouer the
Romans, if he had not desired Rome; for when Claudius
Cæsar had him abroade, he did not presently incounter with
Guidericus, as he supposed he woulde haue donne, but remembring
how Scipio Africanus layd siege vnto Carthage, did draw
Hannibal out of Italy, he imitating his grand chieftayne
and predecessor, fyrst brought Britayne vnto his obedience,
then he inuaded Guidericus, with whom God being displeased, he
was destroyed as you haue harde. After whom the Britaines were
greeuously oppressed by the Romans, and dayly inuaded by the
Scots and Pictes whiche Lodrike their king brought
out of Scithia, insomuch that at this time the Britaynes
were compelled to sende vnto the Emperour Bassianus for aide;
who sent vnto them the Roman Seuerus, with a great power. And
then how Carassus, a Britayne, not nobilis, but
altogeather ignotus, did both redeeme his countrey from the
Pictes and Romans, and also obteyned the crowne and
raygned eight yeares, thys story following shal declare: who although
he felt the fall of his own follie yet surely his story is very
profitable, chiefly for all such as doo suffer suspicion to seduce
them, as the diligent noting of the processe wyll declare.”]
[Pg 369]
THE COMPLAINT OF CARASSUS.
Howe Carassus, a Husbandman’s sonne, slewe Lodrike the king of the
Pictes, and howe the Emperour made him a Captayne. Then howe
he obtayned the Britayne crowne, and howe suspition brought him to
decay.[1168]
1.
Sith men be borne by nature naked all,
With their estates why are not men content?
Why doe they deeme the want of wealth a thral?
Why shoulde they lothe the lot, which God hath sent?
Adam himselfe I finde, at fyrst was sent,
As one who did disdaine his poore estate,
To disobay, with God to be a mate.
2.
Thou maist be made a god, (quoth satan than,)
If on the fruite forbidden thou wilt feede:
The senselesse wight, the feeble forcelesse man,
Did taste thereof, supposing that with speede
He shoulde in hast haue beene a god indeede:
He not content, hoping for hygher place,
Brought bitter bale to him and al his race.
3.
And I the sonne of Adam by descent,
Dyd seeke to set my selfe in princely seate,
With mine estate I could not be content,
For which I felt the force of hatred’s heat:
As at the first, my good successe was greate,
[Pg 370]
So at the last, by fansie’s fond desires,
I gropte for grapes amidst the bramble brires.
4.
Let such as woulde by vertue them aduaunce,
Marke by what menes I did my selfe addresse,
To flye at first my poore alotted chaunce
By honest meanes: let them from wickednesse
Which fayne would flye, learne this by my distresse,
That he who doth from right and reason stray,
Destruction shall destroy him with decay.
5.
For I by byrth borne next to beggers doore,
Was stayde aloft with staffe of high estate:
But whil’ste that I so hye a pitche did soore,
I left the meanes which made me ryse of late,
I vices lou’de, I did al vertues hate.
For which, Carassus ranne a race in vayne,
And nothing got, but death and deepe disdayne.
6.
When ciuile strife had Bryttayne quite vndone,
So that her strength was now of none auayle,
The faythlesse Scots[1169] with ruth did ouerrunne
That royall realme: the Pictes did so preuayle,[1170]
That sorrow did on euery side assayle
My natiue soyle: and being thus dismayde,
To Rome we sent for succour, helpe, and ayde.
7.
Seuerus then by Bassianus sent,
To bring this realme vnto some quiet stay,
The Romans and the Brittaynes both were bent,
To bring the Scottes and Pictes[1171] to their decay,
[Pg 371]
Them to returne agayne to Scithya,
And at the last by good Seuerus ayde,
We them destroyde when we were most afrayde.
8.
Whose force though twice the Romans felt to strong,
Yet at the last we got a goodly day,
Euen by my meanes, who thrust into the throng
Of Scots and Pictes,[1172] I desperate ther dyd play
The part of hym, whom feare did neuer fray.
And at the last to end this mortall strife,
I did depriue King Lodrike of his life.
9.
And when the Pictes did see their king depriude
Of vitall life, Lord, how they fled the fielde!
They made me muse, to see how fast they striude,
With staylesse steppes, eche one his life to shielde,
Who could not flye, he there with care was kilde:
So by my meanes, my country did obtaine
Her auncient state, and liberty agayne.
10.
At my returne I to Seuerus sayde,
See here how I with woundes am all bestead?
I cannot liue, I feele how lyfe doth fade,
Lodrike himselfe did carue and cut my head,
For which my blade his lukewarme blood hath shed:
He cut my cap, and I haue got his crowne,
He lost his lyfe, and I haue found renowne.
11.
Seuerus then vnto his surgion sayde,
“Heale hym, and bryng him safe and sound agayne,
Thou for thy paynes with poundes shalt wel be payd,
And he shall haue such honoure for his payne,
[Pg 372]
As vnto him for euer shal remayne:
For by the gods which rule the skies aboue,
His noble actes deserue eternal loue.”
12.
When by the skill of surgion’s curious arte,
My hurtes were heal’d, and holesome health ensude,
Those bauling houndes, the haughty harte doth hate,
With beares the beare in safetie countes her best:
So I amongst my lyke did looke for rest,
Their dedes by me were alwayes wel alowde,
By them likewyse my doinges were auow’d.
43.
But as you see the husbandman with care
From new sowne feeldes the rauening rookes to driue,
So dyd the gentrie of my realme prepare,
[Pg 380]
My countrie courte and mee for to depriue:
But gentlemen were then to weake to striue
With mee, and mine, for which they dyd prepare
A new founde snache, which dyd my feet insnare.
44.
In surgelesse seas of quiet rest, when I
Seauen yeares had sayl’d, a perrye did arise,
The blastes whereof abrig’d my liberty:
For whilste I dyd with busye brayne deuise
Them to destroy, which did my courte despise,
The boystrous blastes of hatred blewe a gale,
My cables crakte, my barke was bong’d with bale.
45.
For they (I meane the gentrie of my lande)
Both mee, and mine, theirs, and themselues had sold
Subiects to Rome, from whence a mighty bande
They had conuaide to make my courage cold:
Into my realme they could not be controlde,
But when they were ariude, they quickly brought
Both me and mine, and all the rest to nought.
46.
Alectus then the chiefetayne of the rest,
Spoyling my friendes, he forst me to the feelde,
The daye was come, we both in fight were prest:
His trustelesse trayne, did seeme to me to yeelde,
But al the feeldes with great ambushmentes filde,
I coulde not flee, Alectus had the day,
With his owne sworde for breath he made me bray.
47.
As due desert did force my shippe to flote,
So vices vile me drencht in waues of woes:
O false suspect, why did’st thou make me dote?
[Pg 381]
Fearing my fall, my friends I deem’d my foes:
Fearing the worst, the best I did depose,
And was deposde: let other learne heereby,
The crooked crabbe will alwayes walke awry.
48.
And let them know which do not lothe to learne,
That kinges in court, be combred most with care:
The pilote’s charge, who sitteth at the stearne,
Doth make him watche, when other do prepare
Themselues to sleep: so kinges distressed are
With doutful dread, and many other thinges,
The sheephearde’s life is better then the kinge’s.
[Pg 382]
[THE INDUCTION
Carassus hauing thus finished his tragicall history,
Inquisition presented vnto Memory the lady
Hellina; but Memorye hauing her at the fyrst sight in
great admiration, sayde as followeth: “Why haue you brought before vs
the goddesse of Diana? Our intent is to heare the complayntes of
them who are smothered with Forgetfulnesse: as for this goddesse
she is renowmed more then sufficient.” “O Memory,” quoth
Inquisition, “this is not Diana: no, Diana, no
Gouzaga, no Emila, no Cariclia, no Pallas,
no Iuno, no not knowing Minerua, may compare with her
for the flourishing features of her incomprehensible complexion for
the comly composition of her ladilike limmes, being the perfectest
peece of woorke that euer nature created, that euer earth nouryshed,
or that euer death destroyed, for the passing great dexteritie of her
ingenious capacitie, the very Phœnix of women, and the chiefest
amongst men that euer thou Memory didst celebrate for learning,
for knowledge of tongs, and for the diuers gifts of the mind, shee
only dyd inhabite betwixt the wings of flilling fame, for a happye,
long, quiet lyfe in this worlde, she onely was fauoured by fortune, or
rather singularly preserued by her maker. For that shee neuer tasted
in all her raigne any aduersytie, shee is to bee esteemed immortall:
for that in all her actions shee had her harte’s desyre, shee may
iustly bee esteemed a goddesse (or rather the very beloued of God.)
Now I report me vnto you is there any goddesse or nimph inhabiting the
mount Helicon, which maye compare with queene Hellina,
not shee of Greece which brought finall destruction vnto the
flourishing Troy, but shee of Brittayne, who redeemed her
decaying country from forraine tyrannye, which made not onely a menes
for the bodyes of her subiects to liue in quiet peace, but she also
prescribed vnto them an order how they might saue their soules. She
planted religion[Pg 383] amongst her subiects which were at that time sauage,
neither knowing God, nor esteeming godlynesse, she was daughter vnto
king Coell: shee was queene of Bryttayne, empress of the
worlde, wyfe vnto Constantius, mother of Constantine
the great. Yet the descriptions of time, I meane the chronicles, haue
lefte so litle reporte of her that I founde her standyng betwixte
Forgetfulnesse and Memory, almost smothered with
Obliuion.”[1178] “If shee bee so renowmed, as you haue spoken
of,” sayde Memory, “we shoulde doo her great wrong to deny her
a place in this pageant. Speake therefore, good madame Hellina,
with good leaue, your minde, and as other by their falles doo set
downe examples very necessary for the auoyding of vice, so let your
history bee a meanes to incourage all men to imbrace vertue.” Then the
good queene, although somewhat abashed, yet glad to repeat her lyfe
forerunne, sayde as followeth.]
[Pg 384]
THE LYFE OF QUEENE HELLINA.
How Queene Hellina was empresse of all the worlde. This storie dooth
declare how happye they bee, which liue in the feare and loue of
God.[1179]
We raygnde of yeares thrice seuen with good successe,
Then dolor and debilitie did driue
My louing lord with faynting feeblenesse,
For vitall life with braying breath to striue:
He felt, howe death of life would him depriue,
He calde his lordes, his childe, and me his wife,
And thus he spake, euen as he left his life:
30.
“The haughtye pines of loftye Libanus,
From earth, to earth, in tract of time returne:
So I whose spreading prayse were marueilous,
Must now returne my fleshe to filthy slime,
On fortune’s wheele I may no longer clime:
Therefore my lordes, although my glasse be runne,
Yet take remorse on Constantine my sonne.
31.
“My monarche, court, my kingdomes all,
(O stately Rome) farewell to them, and thee,
Farewell my lordes, which see my finall fall,
Farewell my childe, my wyfe, more deare to mee
[Pg 392]
Then all the world, we must depart I see:
And must we needes depart? O Fortune fye,
We must depart, adue, farewell, I dye.”
32.
Wherewith he sighte and senselesse dyd remayne,
Then I his death as women doo, dyd wayle:
But when I view’d, that weeping was but vayne,
I was content to beare that bitter bale,
As one who founde no meanes for her auayle:
His corps at Yorke in princely tombe I layde,
When funerall sacred solemne rights were payde.
33.
And when report his death about had blowne,
Maxentius then the triple crowne to weare,
Did challenge all the empire as his owne,
And for a time that mighty mace dyd beare:
Which when my sonne, my Constantine dyd heare,
The youthfull lad, indeuour’d by and by,
To claime his right by Mars’ his crueltie.
34.
I then his tender youthfull yeares to guyde,
Went with my sonne to see his good successe,
He being campt by fruitfull Tyber’s side,
To spoyle his foe he dyd hymselfe addresse,
He knew that God dyd geue all happinesse:
Therefore to God, euen then the youth dyd pray,
With mightie hande to keepe hym from decay.
35.
Beholde how God doth godly men defend,
And marke how he doth beate vsurpers downe:
Maxentius nowe he al his force dothe bende
For to defend his diademe and crowne:
But frowarde fate vpon the prince did frowne:
[Pg 393]
For why his men were scattered euery where,
In Tyber he did drowne himselfe for feare.
36.
To Rome then we and all our host did hie,
The Romans they with ioy did vs receiue,
To Constantine they gaue the emperie,
But he of them most earnestly did craue,
That I the rule of al the worlde myght haue:
“It is,” quoth he, “my mother’s ryght to rayne,
Til dreadful death hath shred her twyst in twayne.”
37.
“I graunt my sonne, the monarchie is myne,
For at his death thy father gaue it me
For terme of life: but let it nowe be thine,
I aged must go pay the earth her fee,
I am content to liue with lesse degree:
O louing sonne, geue eare vnto my hest,
I wyl not rule, that charge for thee is best.”
38.
And when he myght not rule his mother’s minde,
Agaynst his wyll he wylling did assent,
That al should be as I had then assignde,
To rule the worlde, he greued was content:
And whilste that there my happie dayes I spent,
Reioycing much to see my sonne’s successe,
I dyde and had a heauenly happinesse.
39.
Thrice happye I who ranne this royal race,
And in the ende my wished goale did get:
For by my meanes al people did imbrace
The fayth of Christ, the orders I did set
They were obay’d with ioy, which made me iet:
[Pg 394]
Euen in this blesse a better blesse befel,
I dyde, and nowe my soule in heauen doth dwel.
40.
So now you see the happye hap I had:
Learne then thereby to do as I haue done,
To prayse God’s name let euery prince be glad:
To persecute the truth let al men shunne,
By vertuous wayes great honor maye be wonne:
But he who doth to vices vile incline,
May be comparde vnto a filthie swine.
41.
Who doth not loue the playne nor pleasant way,
He cannot feare to sleepe amidst the greene,
But in the mire he doth delyght to lay:
So princes such as vile and vicious beene,
Do tumble aye amidst a sinke of sinne,
Whose names on earth, whose soules in hel, remayne
In infamye, the other pincht with payne.
42.
Let them that seeke for euerlasting fame,
Tread in the steps that I before haue trod,
And he who would avoyd reprochful shame,
And flee the smart of Plutoe’s ruthful rod,
Let him not cease to learne the law of God,
Which onely law man’s stumbling steppes doth guyde
Who walkes therein, his feete can neuer slide.
[Pg 395]
[THE INDUCTION.
“Beholde,” quoth Memorye, “the effect of vertue and godlynesse.
If contentation of the mind be perfecte happinesse, as some
philosophers haue defynde it, then no doubt this queene was most
happy, and happy is hee who can imitate her in her happynesse. But
not long time after her there lyued a king, named Vortiger,
who for his vice was as diuerslye afflicted, as this woman for her
vertue was blessed. I doo remember the wickednesse of this man was
exceeding great. Haue you found hym out, Inquisition?” “Is not
this he, good Memory?” quoth Inquisition, “I founde hym
both sitting and sighing amongst the misserable, and it would appeare
that hee is ashamed to make rehearsall of thinges past.” “It is euen
he,” quoth Memorie, “you may know him by his fyry lookes; for
though it be long since hee liued yet he beareth about with hym the
badge of his destruction. Note you his story with dilygence, (good
Inquisition,) for this is hee who subuerted the commonweale of
Brittayne. And you, sir prince, I doo coniure you, by the duty
you owe vnto me, who doo know all thinges, that you doo heere repeate
vnto vs the whole story of your estate.” Wherewith he with smoking
sighes, greatly against his wyl, saide as followeth.]
[Pg 396]
THE COMPLAYNT OF VORTIGER.
How Vortiger destroyed the young kyng Constantine, and howe he obteyned
the crowne: [howe the abusyng of his prosperitie brought hys realme so
lowe, that he was constrayned to hyre souldyers to defend hymselfe from
his enimyes] and how after many miseries, he was miserably burnt in his
castle, by the brethren of Constantine.[1187]
1.
By quiet peace of Ianus ioylitie,
Their happy hauens with forewinds forst some haue,[1188]
By wrackful warres of Mars his crueltie,
With much ado some get the goale they craue,
But subtyl sleightes, and fetches boulstred braue,