The Project Gutenberg eBook of Behind the Arras: A Book of the Unseen This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Behind the Arras: A Book of the Unseen Author: Bliss Carman Illustrator: Thomas Buford Meteyard Release date: April 24, 2006 [eBook #18242] Language: English Credits: Produced by Louise Hope, Thierry Alberto and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Canadian Institute for Historical Microreproductions (www.canadiana.org)) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BEHIND THE ARRAS: A BOOK OF THE UNSEEN *** Produced by Louise Hope, Thierry Alberto and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Canadian Institute for Historical Microreproductions (www.canadiana.org)) Behind the Arras A Book of the Unseen By Bliss Carman With Designs by T. B. Meteyard [Illustration: VT CRESCIT] Boston and New York Lamson, Wolffe, and Company M·DCCC·XC·V Copyright, 1895. by Lamson, Wolffe, & Co. All rights reserved. Contents Behind the Arras 1 Fancy's Fool 16 The Moondial 19 The Face in the Stream 23 The Cruise of the Galleon 29 A Song before Sailing 32 In the Wings 35 The Red Wolf 37 The Faithless Lover 44 The Crimson House 46 The Lodger 49 Beyond the Gamut 66 The Juggler 81 Hack and Hew 85 The Night Express 87 The Dustman 91 The Sleepers 94 At the Granite Gate 96 Exit Anima 100 To G. H. B. "I shut myself in with my soul, And the shapes come eddying forth." [Illustration: Behind the Arras] _Behind the Arras_ I like the old house tolerably well, Where I must dwell Like a familiar gnome; And yet I never shall feel quite at home: I love to roam. Day after day I loiter and explore From door to door; So many treasures lure The curious mind. What histories obscure They must immure! I hardly know which room I care for best; This fronting west, With the strange hills in view, Where the great sun goes,--where I may go too, When my lease is through,-- Or this one for the morning and the east, Where a man may feast His eyes on looming sails, And be the first to catch their foreign hails Or spy their bales. Then the pale summer twilights towards the pole! It thrills my soul With wonder and delight, When gold-green shadows walk the world at night, So still, so bright. There at the window many a time of year, Strange faces peer, Solemn though not unkind, Their wits in search of something left behind Time out of mind; As if they once had lived here, and stole back To the window crack For a peep which seems to say, "Good fortune, brother, in your house of clay!" And then, "Good day!" I hear their footsteps on the gravel walk, Their scraps of talk, And hurrying after, reach Only the crazy sea-drone of the beach In endless speech. And often when the autumn noons are still, By swale and hill I see their gipsy signs, Trespassing somewhere on my border lines; With what designs? I forth afoot; but when I reach the place, Hardly a trace, Save the soft purple haze Of smouldering camp-fires, any hint betrays Who went these ways. Or tatters of pale aster blue, descried By the roadside, Reveal whither they fled; Or the swamp maples, here and there a shred Of Indian red. But most of all, the marvellous tapestry Engrosses me, Where such strange things are rife, Fancies of beasts and flowers, and love and strife, Woven to the life; Degraded shapes and splendid seraph forms, And teeming swarms Of creatures gauzy dim That cloud the dusk, and painted fish that swim, At the weaver's whim; And wonderful birds that wheel and hang in the air; And beings with hair, And moving eyes in the face, And white bone teeth and hideous grins, who race From place to place; They build great temples to their John-a-nod, And fume and plod To deck themselves with gold, And paint themselves like chattels to be sold, Then turn to mould. Sometimes they seem almost as real as I; I hear them sigh; I see them bow with grief, Or dance for joy like an aspen leaf; But that is brief. They have mad wars and phantom marriages; Nor seem to guess There are dimensions still, Beyond thought's reach, though not beyond love's will, For soul to fill. And some I call my friends, and make believe Their spirits grieve, Brood, and rejoice with mine; I talk to them in phrases quaint and fine Over the wine; I tell them all my secrets; touch their hands; One understands Perhaps. How hard he tries To speak! And yet those glorious mild eyes, His best replies! I even have my cronies, one or two, My cherished few. But ah, they do not stay! For the sun fades them and they pass away, As I grow gray. Yet while they last how actual they seem! Their faces beam; I give them all their names, Bertram and Gilbert, Louis, Frank and James, Each with his aims; One thinks he is a poet, and writes verse His friends rehearse; Another is full of law; A third sees pictures which his hand can draw Without a flaw. Strangest of all, they never rest. Day long They shift and throng, Moved by invisible will, Like a great breath which puffs across my sill, And then is still; It shakes my lovely manikins on the wall; Squall after squall, Gust upon crowding gust, It sweeps them willy nilly like blown dust With glory or lust. It is the world-ghost, the time-spirit, come None knows where from, The viewless draughty tide And wash of being. I hear it yaw and glide, And then subside, Along these ghostly corridors and halls Like faint footfalls; The hangings stir in the air; And when I start and challenge, "Who goes there?" It answers, "Where?" The wail and sob and moan of the sea's dirge, Its plangor and surge; The awful biting sough Of drifted snows along some arctic bluff, That veer and luff, And have the vacant boding human cry, As they go by;-- Is it a banished soul Dredging the dark like a distracted mole Under a knoll? Like some invisible henchman old and gray, Day after day I hear it come and go, With stealthy swift unmeaning to and fro, Muttering low, Ceaseless and daft and terrible and blind, Like a lost mind. I often chill with fear When I bethink me, What if it should peer At my shoulder here! Perchance he drives the merry-go-round whose track Is the zodiac; His name is No-man's-friend; And his gabbling parrot-talk has neither trend, Beginning, nor end. A prince of madness too, I'd cry, "A rat!" And lunge thereat,-- Let out at one swift thrust The cunning arch-delusion of the dust I so mistrust, But that I fear I should disclose a face Wearing the trace Of my own human guise, Piteous, unharmful, loving, sad, and wise, With the speaking eyes. I would the house were rid of his grim pranks, Moaning from banks Of pine trees in the moon, Startling the silence like a demoniac loon At dead of noon, Or whispering his fool-talk to the leaves About my eaves. And yet how can I know 'T is not a happy Ariel masking so In mocking woe? Then with a little broken laugh I say, Snatching away The curtain where he grinned (My feverish sight thought) like a sin unsinned, "Only the wind!" Yet often too he steals so softly by, With half a sigh, I deem he must be mild, Fair as a woman, gentle as a child, And forest wild. Passing the door where an old wind-harp swings, With its five strings, Contrived long years ago By my first predecessor bent to show His handcraft so, He lays his fingers on the æolian wire, As a core of fire Is laid upon the blast To kindle and glow and fill the purple vast Of dark at last. Weird wise and low, piercing and keen and glad, Or dim and sad As a forgotten strain Born when the broken legions of the rain Swept through the plain-- He plays, like some dread veiled mysteriarch, Lighting the dark, Bidding the spring grow warm, The gendering merge and loosing of spirit in form, Peace out of storm. For music is the sacrament of love; He broods above The virgin silence, till She yields for rapture shuddering, yearning still To his sweet will. I hear him sing, "Your harp is like a mesh, Woven of flesh And spread within the shoal Of life, where runs the tide-race of the soul In my control. "Though my wild way may ruin what it bends, It makes amends To the frail downy clocks, Telling their seed a secret that unlocks The granite rocks. "The womb of silence to the crave sound Is heaven unfound, Till I, to soothe and slake Being's most utter and imperious ache, Bid rhythm awake. "If with such agonies of bliss, my kin, I enter in Your prison house of sense, With what a joyous freed intelligence I shall go hence." I need no more to guess the weaver's name, Nor ask his aim, Who hung each hall and room With swarthy-tinged vermilion upon gloom; I know that loom. Give me a little space and time enough, From ravelings rough I could revive, reweave, A fabric of beauty art might well believe Were past retrieve. O men and women in that rich design, Sleep-soft, sun-fine, Dew-tenuous and free, A tone of the infinite wind-themes of the sea, Borne in to me, Reveals how you were woven to the might Of shadow and light. You are the dream of One Who loves to haunt and yet appears to shun My door in the sun; As the white roving sea tern fleck and skim The morning's rim; Or the dark thrushes clear Their flutes of music leisurely and sheer, Then hush to hear. I know him when the last red brands of day Smoulder away, And when the vernal showers Bring back the heart to all my valley flowers In the soft hours. O hand of mine and brain of mine, be yours, While time endures, To acquiesce and learn! For what we best may dare and drudge and yearn, Let soul discern. So, fellows, we shall reach the gusty gate, Early or late, And part without remorse, A cadence dying down unto its source In music's course; You to the perfect rhythms of flowers and birds, Colors and words, The heart-beats of the earth, To be remoulded always of one worth From birth to birth; I to the broken rhythm of thought and man, The sweep and span Of memory and hope About the orbit where they still must grope For wider scope, To be through thousand springs restored, renewed, With love imbrued, With increments of will Made strong, perceiving unattainment still From each new skill. Always the flawless beauty, always the chord Of the Overword, Dominant, pleading, sure, No truth too small to save and make endure. No good too poor! And since no mortal can at last disdain That sweet refrain, But lets go strife and care, Borne like a strain of bird notes on the air, The wind knows where; Some quiet April evening soft and strange, When comes the change No spirit can deplore, I shall be one with all I was before, In death once more. _Fancy's Fool_ "Cornel, cornel, green and white, Spreading on the forest floor, Whither went my lost delight Through the silent door?" "Mortal, mortal, overfond, How come you at all to know There be any joys beyond Blisses here and now?" "Cornel, cornel, white and cool, Many a mortal, I've heard tell, Who is only Fancy's fool Knows that secret well." "Mortal, mortal, what would you With that beauty once was yours? Perishable is the dew, And the dust endures." "Cornel, cornel, pierce me not With your sweet, reserved disdain! Whisper me of things forgot That shall be again." "Mortal, we are kinsmen, led By a hope beyond our reach. Know you not the word unsaid Is the flower of speech?" All the snowy blossoms faded, While the scarlet berries grew; And all summer they evaded Anything they knew. "Cornel, cornel, green and red Flooring for the forest wide, Whither down the ways of dread Went my starry-eyed?" "Mortal, mortal, is there found Any fruitage half so fair In the dim world underground As there grows in air?" "Wilding cornel, you can guess Nothing of eternal pain, Growing there in quietness In the sun and rain." "Mortal, where your heart would be Not a wanderer may go, But he shares the dark with me Underneath the snow." And the scarlet berries scattered With the coming on of fall; Not to one of them it mattered Anything at all. [Illustration] _The Moondial_ Iron and granite and rust, In a crumbling garden old, Where the roses are paler than dust And the lilies are green with gold, Under the racing moon, Inconscious of war or crime, In a strange and ghostly noon, It marks the oblivion of time. The shadow steals through its arc, Still as a frosted breath, Fitful, gleaming, and dark As the cold frustration of death. But where the shadow may fall, Whether to hurry or stay, It matters little at all To those who come that way. For this is the dial of them That have forgotten the world, No more through the mad day-dream Of striving and reason hurled. Their heart as a little child Only remembers the worth Of beauty and love and the wild Dark peace of the elder earth. It registers the morrows Of lovers and winds and streams, And the face of a thousand sorrows At the postern gate of dreams. When the first low laughter smote Through Lilith, the mother of joy, And died and revived from the throat Of Helen, the harpstring of Troy, And wandering on through the years, From the sobbing rain and the sea, Caught sound of the world's gray tears Or sense of the sun's gold glee, Whenever the wild control Burned out to a mortal kiss, And the shuddering storm-swept soul Climbed to its acme of bliss, The green-gold light of the dead Stood still in purple space, And a record blind and dread Was graved on the dial's face. And once in a thousand years Some youth who loved so well The gods had loosed him from fears In a vision of blameless hell, Has gone to the dial to read Those signs in the outland tongue, Written beyond the need Of the simple and the young. For immortal life, they say, Were his who, loving so, Could explain the writing away As a legend written in snow. But always his innocent eyes Were frozen into the stone. From that awful first surprise His soul must return alone. In the morning there he lay Dead in the sun's warm gold. And no man knows to this day What the dim moondial told. [Illustration] _The Face in the Stream_ The sunburnt face in the willow shade To the face in the water-mirror said, "O deep mysterious face in the stream, Art thou myself or am I thy dream?" And the face deep down in the water's side To the face in the upper air replied, "I am thy dream, them poor worn face, And this is thy heart's abiding place. "Too much in the world, come back and be Once more my dream-fellow with me, "In the far-off untarnished years Before thy furrows were washed with tears, "Or ever thy serious creature eyes Were aged with a mist of memories. "Hast thou forgotten the long ago In the garden where I used to flow, "Among the hills, with the maple tree And the roses blowing over me?-- "I who am now but a wraith of this river, Forsaken of thee forever and ever, "Who then was thine image fair, forecast In the heart of the water rimpling past. "Out in the wide of the summer zone I lulled and allured thee apart and alone, "The azure gleam and the golden croon And the grass with the flaky roses strewn. "There you would lie and lean above me, The more you lingered the more to love me, "Till I became, as the year grew old, Thy fairest day-dream's fashion and mould, "Deep in the water twilight there, Smiling, elusive, wonderful, fair, "The beautiful visage of thy clear soul Set in eternity's limpid shoal, "Thy spirit's countenance, the trace Of dawning God in the human face. "And when yellow leaves came down Through the silent mornings one by one "To the frosty meadow, as they fell Thy pondering heart said, 'All is well; "'Aye, all is best, for I stake my life Beyond the boundaries of strife,' "And then thy feet returned no more,-- While years went over the garden floor, "With frost and maple, with rose and dew, In the world thy river wandered through;-- "Came never again to revive and recall Thy youth from its water burial. "But now thy face is battle-dark; The strife of the world has graven a mark "About the lips that are no more mine, Too sweet to forget, too strong to repine. "With the ends of the earth for thy garden now, What solace and what reward hast thou?" Then he of the earth's sun-traversed side To him of the under-world replied, "O glad mysterious face in the stream, My lost illusion, my summer dream, "Thou fairer self of a fonder time, A far imperishable clime, "For thy dear sake I have fared alone And fronted failure and housed with none. "What youth was that, when the world was green, In the lovely mythus Greek and clean, "Was doomed with his flowery kin to bide, A blown white star by the river side, "And no more follow the sun, foot free, Too long enamoured of one like thee? "Shall God who abides in the patient flower, The painted dust sustained by his power, "Refuse to the wing of the dragonfly His sanction over the open sky,-- "A frail detached and wandering thing Torn loose from the blossomy life of spring? "And this is man, the myriad one, Dust's flower and time's ephemeron. "And I who have followed the wander-list For a glimpse of beauty, a wraith in the mist, "Shall be spilt at last and return to peace, As dust which the hands of the wind release. "This is my solace and my reward, Who have drained life's dregs from a broken shard." Wise and grave was the water face, A youth grown man in a little space; While the wayworn face by the river side Grew gentler-lipped and shadowy-eyed; For he heard like a sea-horn summoning him That sound from the world's end vast and dim, Where the river went wandering out so far Through a gate in the mountain left ajar, The sea birds love and the land birds flee, The large bleak voice of the burly sea. [Illustration] _The Cruise of the Galleon_ This laboring vast, Tellurian Galleon, Riding at anchor off the orient sun, Had broken its cable, and stood out to space. FRANCIS THOMPSON. Galleon, ahoy, ahoy! Old earth riding off the sun, And straining at your cable as you ride On the tide, Battered laboring and vast, In the blast Of the hurricane that blows between the worlds, Ahoy! 'Morning, shipmates! 'Drift and chartless? Laded deep and rolling hard? Never guessed, outworn and heartless, There was land so close aboard? Ice on every shroud and eyelet, Rocking in the windy trough? No more panic; Man's your pilot; Turns the flood, and we are off! At the story of disaster, From the continents of sleep, I am come to be your master And put out into the deep. What tide current struck you hither, Beating up the storm of years? Where are those who stood to weather These uncharted gulfs of tears? Did your fellows all drive under In the maelstrom of the sun, While you only, for a wonder, Rode the wash you could not shun? We'll crowd sail across the sea-line,-- Clear this harbor, reef and buoy, Bowling down an open bee-line For the latitudes of joy; Till beyond the zones of sorrow, Past griefs haven in the night, Some large simpler world shall morrow This pale region's northern light. Not a fear but all the sea-room, Wherein time is but a bay, Yet shall sparkle for our lee-room In the vast Altrurian day. And the dauntless seaworn spirit Shall awake to know there are What dominions to inherit, Anchored off another star! [Illustration] _A Song Before Sailing_ "Cras ingens iterabimus aequor." Wind of the dead men's feet, Blow down the empty street Of this old city by the sea With news for me! Blow me beyond the grime And pestilence of time! I am too sick at heart to war With failure any more. Thy chill is in my bones; The moonlight on the stones Is pale, and palpable, and cold; I am as one grown old. I call from room to room Through the deserted gloom; The echoes are all words I know, Lost in some long ago. I prowl from door to door, And find no comrade more. The wolfish fear that children feel Is snuffing at my heel. I hear the hollow sound Of a great ship coming round, The thunder of tackle and the tread Of sailors overhead. That stormy-blown hulloo Has orders for me, too. I see thee, hand at mouth, and hark, My captain of the dark. O wind of the great East, By whom we are released From this strange dusty port to sail Beyond our fellows' hail, Under the stars that keep The entry of the deep, Thy somber voice brings up the sea's Forgotten melodies; And I have no more need Of bread, or wine, or creed, Bound for the colonies of time Beyond the farthest prime. Wind of the dead men's feet, Blow through the empty street! The last adventurer am I, Then, world, good-by! _In the Wings_ The play is Life; and this round earth, The narrow stage whereon We act before an audience Of actors dead and gone. There is a figure in the wings That never goes away, And though I cannot see his face, I shudder while I play. His shadow looms behind me here, Or capers at my side; And when I mouth my lines in dread, Those scornful lips deride. Sometimes a hooting laugh breaks out, And startles me alone; While all my fellows, wondering At my stage-fright, play on. I fear that when my Exit comes, I shall encounter there, Stronger than fate, or time, or love, And sterner than despair, The Final Critic of the craft, As stage tradition tells; And yet--perhaps 'twill only be The jester with his bells. [Illustration] _The Red Wolf_ With the fall of the leaf comes the wolf, wolf, wolf, The old red wolf at my door. And my hateful yellow dwarf, with his hideous crooked laugh, Cries "Wolf, wolf, wolf!" at my door. With the still of the frost comes the wolf, wolf, wolf, The gaunt red wolf at my door. He's as tall as a Great Dane, with his grizzly russet mane; And he haunts the silent woods at my door. The scarlet maple leaves and the sweet ripe nuts, May strew the forest glade at my door, But my cringing cunning dwarf, with his slavered kacking laugh, Cries "Wolf, wolf, wolf!" at my door. The violets may come, the pale wind-flowers blow, And tremble by the stream at my door; But my dwarf will never cease, until his last release, From his "Wolf, wolf, wolf!" at the door. The long sweet April wind may woo the world from grief, And tell the old tales at my door; The rainbirds in the rain may plead their far refrain, In the glad young year at my door; And in the quiet sun, the silly partridge brood In the red pine dust by my door; Yet my squinting runty dwarf, with his lewd ungodly laugh, Cries "Wolf, wolf, wolf!" at my door. I'm his master (and his slave, with his "Wolf, wolf, wolf!") As he squats in the sun at my door. There morn and noon and night, with his cuddled low delight, He watches for the wolf at my door. The wind may parch his hide, or freeze him to the bone, While the wolf walks far from the door; Still year on year he sits, with his five unholy wits, And watches for the wolf at the door. But the fall of the leaf and the starting of the bud Are the seasons he loves by the door; Then his blood begins to rouse, this Caliban I house, And it's "Wolf, wolf, wolf!" at the door. In the dread lone of the night I can hear him snuff the sill; Then it's "Wolf, wolf, wolf!" at the door; His damned persistent bark, like a husky's in the dark, His "Wolf, wolf, wolf!" at the door. I have tried to rid the house of the misbegotten spawn; But he skulks like a shadow at my door, With the same uncanny glee as when he came to me With his first cry of wolf at my door. I curse him, and he leers; I kick him, and he whines; But he never leaves the stone at my door. Peep of day or set of sun, his croaking's never done Of the Red Wolf of Despair at my door. But when the night is old, and the stars begin to fade, And silence walks the path by my door, Then is his dearest hour, his most unbridled power, And low comes his "Wolf!" at the door. I turn me in my sleep between the night and day, While dreams throng the yard at my door. In my strong soul aware of a grewsome terror there Soon to knock with command at my door. Is it the hollow voice of the census-taker Time In his old idle round from door to door? Or only the north wind, when all the leaves are thinned, Come at last with his moan to my door? I cannot guess nor tell; only it comes and comes, As from a vaster world beyond my door, From centuries of eld, the death of freedom knelled, A host of mortal fears at my door. Then I wake; and joy and youth and fame and love and bliss, And all the good that ever passed my door, Grow dim, and faint and fade, with the whole world unmade, To perish as the summer at my door. The crouching heart within me quails like a shuddering thing, As I turn on my pillow to the door; Then in the chill white dawn, when life is half withdrawn, Comes the dream-curdling "Wolf!" at my door. Only my yellow dwarf; (my servitor and lord!) I hear him lift the latch of my door; I see his wobbling chin and his unrepentant grin, As he lets his oafship in at the door. He is low and humped and foul, and shambles like an ape; And stealthily he barricades the door, Then lays his goblin head against my lonely bed, With a "Wolf, wolf, wolf," at the door! I loathe him, but I feed him; I'll tell you how it was (Hear him now with his "Wolf!" at the door!) That I ever took him in; he is--he is my kin, And kin to the wolf at the door! I loathe him, yet he lives; as God lets Satan live, I suffer him to slumber at my door, Till that long-looked-for time, that splendid sudden prime, When Spring shall go in scarlet by my door. That day I will arise, put my heel upon his throat, And squirt his yellow blood upon the door; Then watch him dying there, like a spider in his lair, With a "Wolf, wolf, wolf!" at my door. The great white morning sun shall walk the earth again, And the children return to my door, I shall hear their merry laugh, and forget my buried dwarf, As a tale that is told at the door. Far from the quiet woods the gaunt red wolf shall flee, As a cur that is stoned from the door; And God's great peace come back along the lonely track, To fill the golden year at my door. _The Faithless Lover_ I O Life, dear Life, in this fair house Long since did I, it seems to me, In some mysterious doleful way Fall out of love with thee. For, Life, thou art become a ghost, A memory of days gone by, A poor forsaken thing between A heartache and a sigh. And now, with shadows from the hills Thronging the twilight, wraith on wraith, Unlock the door and let me go To thy dark rival Death! II O Heart, dear Heart, in this fair house Why hast thou wearied and grown tired, Between a morning and a night, Of all thy soul desired? Fond one, who cannot understand Even these shadows on the floor, Yet must be dreaming of dark loves And joys beyond my door! But I am beautiful past all The timid tumult of thy mood, And thou returning not must still Be mine in solitude. _The Crimson House_ Love built a crimson house, I know it well, That he might have a home Wherein to dwell. Poor Love that roved so far And fared so ill, Between the morning star And the Hollow Hill, Before he found the vale Where he could bide, With memory and oblivion Side by side. He took the silver dew And the dun red clay, And behold when he was through How fair were they! The braces of the sky Were in its girth, That it should feel no jar Of the swinging earth; That sun and wind might bleach But not destroy The house that he had builded For his joy. "Here will I stay," he said, "And roam no more, And dust when I am dead Shall keep the door." There trooping dreams by night Go by, go by. The walls are rosy white In the sun's eye. The windows are more clear Than sky or sea; He made them after God's Transparency. It is a dearer place Than kirk or inn; Such joy on joy as there Has never been. There may my longed-for rest And welcome be, When Love himself unbars The door for me! [Illustration] _The Lodger_ I cannot quite recall When first he came, So reticent and tall, With his eyes of flame. The neighbors used to say (They know so much!) He looked to them half way Spanish or Dutch. Outlandish certainly He is--and queer! He has been lodged with me This thirty year; All the while (it seems absurd!) We hardly have Exchanged a single word. Mum as the grave! Minds only his own affairs, Goes out and in, And keeps himself upstairs With his violin. Mum did I say? And yet That talking smile You never can forget, Is all the while Full of such sweet reproofs The darkest day, Like morning on the roofs In flush of May. Like autumn on the hills; At four o'clock The sun like a herdsman spills For drove and flock Peace with their provender, And they are fed. The day without a stir Lies warm and red. Ah, sir, the summer land For me! That is Like living in God's hand, Compared to this. His smile so quiet and deep Reminds me of it. I see it in my sleep, And so I love it. An anarchist, say some; But tush, say I, When a man's heart is plumb, Can his life be awry? Better than charity And bigger too, That heart. You've seen the sea? Of course. To you 'T is common enough, no doubt. But here in town, With God's world all shut out, Save the leaden frown Of the sky, a slant of rain, And a straggling star, Such memories remain The wonders they are. Once at the Isles of Shoals, And it was June . . . Now hear me dote! He strolls Across my noon, Like the sun that day, where sleeps My soul; his gaze Goes glimmering down my deeps Of yesterdays, Searching and searching, till Its light consumes The reluctant shapes that fill Those purple glooms. Let others applaud, defame, And the noise die down; His voice saying your name, Is enough renown. Too patient pitiful, Too fierce at wrong, To patronize the dull, Or praise the strong. And yet he has a soul Of wrath, though pent Even when that white ghoul Comes for his rent. The landlord? Hush! My God! I think the walls Take notes to help him prod Us up. He galls My very soul to strife, With his death's-head face. He is foul too in his life, Some hid disgrace, Some secret thing he does, I warrant you, For all his cheek to us Is shaved so blue. He takes good care (by the shade Of seven wives!) That the undertaker's trade He lives by thrives. Nor chick nor child has he. So servile smug, With that cringe in his knee,-- God curse his lug! But him, you should have seen Him yesterday; The landlord's smirk turned green At his smile. The way He served that bloodless fish, Were like to freeze him. But meeting elsewhere, pish! He never sees him. Yet such a gentleman, So sure and slow. The vilest harridan Is not too low, If there is pity's need; And no man born, For cruelty or greed Escapes that scorn. Most of all things, it seems, He loves the town. Watching the bright-faced streams Go up and down, I have surprised him often On Tremont street, And marked the grave face soften, The mouth grow sweet, In a brown study over The men and women. An unsuspected rover That, for our Common. When the first jonquils come, And spring is sold On the street corners, some Of the pretty gold Is sure to find its way Home in his hand. And many a winter day At some cab-stand, He'll watch the cabmen feed The pigeon flocks, Or bid some liner speed From the icy docks. His rooms? I much regret You cannot see His rooms, but they were let With guarantee Of his seclusion there-- Except myself. Each morning, table, chair, Lamp, hearth, and shelf, I rearrange, refreshen, Put all to rights, Then leave him in possession. Ah, but the nights, The nights! Sir, if I dared But once set eye To keyhole, nor be scared, From playing Paul Pry, I doubt not I should learn A wondrous thing Or two; and in return Go blind till spring. The light under his door Is glory enough, It outshines any star That I know of. Wirrah, my lad, my lad, 'T is fearsome strange, The hints we all have had Passing the range Of science, knowledge, law, Or what you will, Whose intangible touch of awe Makes reason nil. Many a night I start, Sudden awake, Feeling my smothered heart Flutter and quake; Like an aspen at dead of noon, When not a breath Is stirring to trouble the boon Valley. A wraith Or a fetch, it must be, shivers The soul of the tree Till every leaf of it quivers. And so with me. Was it the shuffle of feet I heard go by, With muffled drums in the street? Was it the cry Of a rider riding the night Into ashes and dawn, With news in his nostrils and fright Where his hoof-beats had gone? Did the pipes, at "Bonny Dundee," Bid regiments form? Did a renegade's soul get free On a wail of the storm? Did a flock of wild geese honk As they cleared the hill? Or only a bittern cronk, Then all was still? Was it a night stampede Of a thousand head? I know I shook like a reed There on my bed. Nameless and void and wild Was the fear before me, Ere I bethought me and smiled As the truth flashed o'er me. Of course, it was only his hand Freeing the bass Of his old Amati, grand In the silence' face. Rummaging up and down, From string to string, Bidding the discords drown, The harmonies spring, Where tides and tide-winds rove Far out from land, On the ocean of music a-move At the will of his hand. Sobbing and grieving now, Now glad as a bird, Thou, thou, thou Of the joys unheard, Luminous radiant sea Of the sounds and time, Surely, surely by thee Is eternal prime. Holy and beautiful deep, Spread down before The imperial coming of sleep, Endure, endure! And sleep, be thou the ranger Over it wan. And dream, be thou no stranger There with the dawn. Then wings of the sun, go abroad As a scarlet desire, Unwearied, unwaning, unawed, To quest and aspire, Till the drench of the dusk you drink In the poppy-field west; Then veer and settle and sink As a gull to her nest. Wind, Away, away! And hurry your phantom kind Through the gates of day, Or ever the king's dark cup With its studs and spars Be inverted, and earth look up To the shuddering stars. Blaring and triumphing now, Now quailing and lone, Thou, thou, thou Of the joys unknown! Unknown and wild, wild, Where the merrymen be, Sink to sleep, soul of a child, Slumber, thou sea! All this his fiddle plays, And many a thing As strange, when his mood so lays The bow to the string. Sleepless! He never sleeps That I can find. I marvel how he keeps A bit of his mind. There is neither sight nor sound In the world of sense, But he has fathomed and found In the silvery tense Keen cords on the amber wood. As he wrings them thence, Death smiles at his hardihood For recompense. Oh fair they are, so fair! No tongue can tell How he sets them chiming there Clear as a bell. An orchard of birds in June, The winds that stream, The cold sea-brooks that croon, The storms that scream, The planets that float and swing Like buoys on the tide, The north-going legions in spring, The hills that abide, The frigate-bird clouds that range, The vagabond moon-- That wilful lover of change-- And the workaday sun, Dying summer and fall, Seasons and men And herds, he has them all In his shadowy ken. He calls and they come, leaving strife, Leaving discord and death, Out of oblivion to life, Though its span be a breath. There they are, all the beautiful things I loved and lost sight of Long since in the far-away springs, Come back for a night of New being as good as their old, Aye, better in fact, For somehow he gilds their fine gold,-- Gives the one thing they lacked, The breath, aspiration, desire, Core, kindle, control, Memory and rapture and fire,-- The touch of man's soul. How know the true master? I know By my joys and my fears, For my heart crumbles down like the snow With spring rain into tears. Now I am a precious one! With nothing to do But idle here in the sun And gossip with you Of a stranger you have not seen, As like never will. I would every soul had a screen, When the wind sets ill In the world's bleak house, like this Strange lodger of mine. His presence is worse to miss Than sun's best shine. I put no thought at all Upon the end, If only I may call Such a man friend. And a friend he is, heart light With love for heft, Proud as silence, whose right Hand ignores his left. Yes, odd! he gives his name As Spiritus. But that is vague as a flame In the wind to us. And then (but not a breath Of this!) you see, All his effects, my faith! Are marked D.V. His cape-coat has a rip, But for all that, (Folk smile, suggest a dip In the dyer's vat,-- Those purple aldermen Who roll about In coaches, drive till ten, And die of gout), I think he finely shows How learning's crumbs At least can rival those Of-- 'st, here he comes! _Beyond the Gamut_ Softly, softly, Niccolo Amati! What can put such fancies in your head? There, go dream of your blue-skied Cremona, While I ponder something you have said. Something in that last low lovely cadence Piercing the green dusk alone and far, Named a new room in the house of knowledge, Waiting unfrequented, door ajar. While you dream then, let me unmolested Pass in childish wonder through that door,-- Breathless, touch and marvel at the beauties Soon my wiser elders must explore. Ah, my Niccolo, it's no great science We shall ever conquer, you and I. Yet, when you are nestled at my shoulder, Others guess not half that we descry. As all sight is but a finer hearing, And all color but a finer sound, Beauty, but the reach of lyric freedom, Caught and quivering past all music's bound; Life, that faint sigh whispered from oblivion, Harks and wonders if we may not be Five small wits to carry one great rhythmus, The vast theme of God's new symphony. As fine sand spread on a disc of silver, At some chord which bids the motes combine, Heeding the hidden and reverberant impulse, Shifts and dances into curve and line, The round earth, too, haply, like a dust-mote, Was set whirling her assigned sure way, Round this little orb of her ecliptic To some harmony she must obey. Did the Master try the taut string merely, Give a touch, and she must throb to time? Think you how his bow must rouse the echoes, Quailing triumphing on, secure, sublime! Ah, thought cannot far without the symbol! Help me, little brother, hold the trend. Dear good flesh, that keeps the spirit steady, Lest it faint, grown dizzy at thought's end! Waves of sound (Is this your thought, Amati?), Climbing into treble thin and clear, Past the silence, change to waves of color, We must say, when eye takes place of ear? Not a bird-song, but it has for fellow Some-wood-flower, its speechless counterpart, Form and color moulded to one cadence, To voice something of the wild mute heart. Thrushes, we'll suppose, have for their tune-mates The gold languorous lilies of the glade; And the whippoorwill, that plaintive dreamer, Some dark purple flower that loves the shade. The song-sparrow tells me what the clover Nods about beneath the gorgeous blue; While the snowballs tell me old love-stories Thistle-birds half hinted as they flew. April's faith, in robin at his vespers, Breathes a prayer too in my lilac blooms. What the cloudy asters told the hillside, My lone rainbird in the dusk resumes. Bobolink is voice for apple blossom, Breezy, abundant, good for human joys; Oriole has touched the burning secret Poppies hide with their deliberate poise. Tiny twin-flowers, what are they but fancies, Subtler than a field-lark can express? Swallows make the low contented twitter Lying just beyond the pansies' guess. Yellowbird, the hot noon's warbler, pierces Sense where tiger-lilies may not pass. Are not crickets and all field-wise creatures Brahmins of the universal grass? Saffron butterflies and mute ephemera, Doubt not, have their songs too, could we hear. Every raindrop is a sea sonorous As the great worlds thundering sphere to sphere. There's no silence and no dark forever, Clangoring suns to us are placid stars; Swift-foot lightning with his henchman thunder Lags behind these gnomes in Leyden jars. Peal and flash and thrill and scent and savour Pulse through rhythm to rapture, and control,-- Who shall say how far along or finely?-- The infinite tectonics of the soul. Low-bred peoples, Hottentots, Basutos, Have a taste for scarlet and brass bands. Our friend Monet, feeling red repulsive, Sees blue shadows in pale purple lands. Sees not only, but instructs our seeing; Taught by him a twelvemonth, we confess Earth once robed in crude barbaric splendor, Has put on a softer lovelier dress. Feast my eyes on some old Indian fabric, Centuries of culture went to weave, And I grow the fine fastidious artist, No mere shop-made textile can deceive. Red the bass and violet the treble, Soul may pass out where all color ends. Ends? So we say, meaning where the eyesight With some yet unborn perception blends. You, Amati, never saw a sunset,-- Hear tornadoes in a spider's loom; I, at my wits' end, may still develop Unknown senses in life's larger room. Superhuman is not supernatural. How shall half-way judge of journey done? Shall this germ and protoplast of being Rest mid-life and say his race is run? Softly there, my Niccolo, a moment! Shall I then discard my simpler joys? No, for look you, every sense's impulse Is a means the master soul employs. Test and use of all things, lowest, highest, Are alone of import to the soul; Joys of earth are journey-aids to heaven, Garb of the new sainthood sane and whole. Earth one habitat of spirit merely, I must use as richly as I may,-- Touch environment with every sense-tip, Drink the well and pass my wander way. Ah, drink deep and let the parching morrow Quench what thirst its newer need may bring! Slake the senses now, that soul hereafter Go not forth a starved defrauded thing. Not for sense sake only, but for soul sake; That when soul must shed the leaves of sense, Sun and sap may solace and support her, Stored in those green hours for her defence. Shall the grub deny himself the rose-leaf That he may be moth before his time? Shall the grasshopper repress his drumbeats For small envy of the kingbird's chime? Certain half-men, never touched by worship, Soil the goodly feast they cannot use; Others, maimed too, holding flesh a hindrance, Vilify the bounty they refuse. He's most man who loves the purple shadows, Yet must love the flaring autumn too,-- Follow when the skrieling pipes bid forward, Lie and gaze for hours into the blue. He would have gone down with Alexander, Quelling unknown lands beneath the sun; Watched where Buddha in the Bo tree shadows Saw this life's web woven and undone; Freed his stifled heart in Shakespeare's people, Sweet and elemental and serene; Dared the unknown with Blake and Galileo; Fronted death with Daulac's seventeen. So shall mighty peace possess his spirit Whom the noonday leads alone apart, Through the wind-clear early Indian summer, Where no yearning more shall move his heart. Wise and foot-free, of the tranquil tenor, He shall wayfare with the homeless tides; Time enough, when life allures no longer, To frequent the tavern death provides. Life be neither hermitage nor revel; Lent or carnival alone were vain; Sin and sainthood--Help me, little brother, With your largo finder-thought again! Lift, uplift me, higher still and higher! Climb and pause and tremble and plunge on, Till I, toiling after you, come breathless Where the mountain tops are touched with dawn! Dark this valley world; and drenched with slumber We have kept the centuries of night. Cry, Amati, pierce the waiting stillness Tremulous with forecast of the light! Cry, Amati! Melt the twilight dirges In "Te Deums" fit for marching men! "Good," the days are chorusing, "shall triumph;" Though the far-off morrows whisper, "When?" What is good? I hear your soft string answer, "I am that whereon the round world leans, I am every man's poor guess at wisdom; Evil is the soul's misuse of means. "Up through me, with melody and meaning, Well the floods of being or subside, The first dim desire of self for selfhood, The last smile that puts all self aside. "Hate is discord lessening through the ages; Anger a false note, fear a slackened string. Key thy soul up to the wiser manhood, Gentler lovelier joy from spring to spring!" Here in turn I help you, little brother, Half surmise what you have half explained. Store it by to ripen, and repeat it Long hereafter as a glimpse you gained, When the nineteenth century was dying, From a strolling hand that held you dear,--. Appanage of time put in your keeping For my far-off heritor to hear. I imagine how his eye will kindle When he fondles you as I do now,-- Bends above you wooing like a lover, While you yield him all your heart knows how. I shall have been dust a thousand summers, But my dear unprofitable dreams Shall be part of all the good that thrills you In the oversoul's orchestral themes. What is good? While God's unfinished opus Multitudinous harmony obeys, Evil is a dissonance not a discord, Soon to be resolved to happier phrase,-- From time immemorial permitted, Lest the too sweet melody grow tame, And, untouched of pathos or of daring, Hearts should never know what hearts proclaim: The unstained unconquerable valor, The unflinching loyalties of love. Or if evil be at worst a blunder No musician ever could approve, The mere bungling of a hand that faltered,-- Mine or his who bade the planets poise,-- What a thing unthinkable for smallness Is your frayed E string one touch destroys. How that sea-gull out across the bay there Rows himself at leisure up the blue! Evil the mere eddy from his wing-sweep, Good the morning path he must pursue. Good, you think, and evil live together, Both persisting on from change to change Through interminable conservation,-- Primal powers no ruin can derange? Deed and accident alike unending By eternal consequence of cause? No. For good is impetus to Godward; Evil, but our ignorance of laws. Say I let you, spite of all endeavor, Mar some nocturne by a single note; Is there immortality of discord In your failure to preserve the rote? When the sound shall pass my sense's confines, Melt away to color or thin flame, Does it still malinger in the prism, Falsify the crucible with shame? Hardly. For the melody and marring, When they put the dear oblivion on, Are become as fresh clay for the potter, Neither good nor bad, for use anon. Blighted rose and perfect shall commingle In one excellence of garden mould. Soul transfusing comeliness or blemish Can alone lend beauty to the old. While the streams go down among the mountains, Gathering rills and leaving sand behind, Till at last the ocean sea receives them, And they lose themselves among their kind, Man, the joy-born and the sorrow-nurtured, (One with nothingness though all things be,-- Great lord Sirius and the moving planets Fleet as fire-germs in the torn-up sea,--) Linked to all his half-accomplished fellows, Through unfrontiered provinces to range, Man is but the morning dream of nature Roused by some wild cadence weird and strange. Slowly therefore, Niccolo, and softly, With more memories than tongue can tell, Lower me down the slope of life, and leave me Knowing the hereafter will be well. Close with, "Love is but the perfect knowledge, The one thing no failure can befall; Lovingkindness betters loving credence; Love and only love is best of all." Beauty, beauty, beauty, sense and seeming, With the soul of truth she calls her lord! Stars and men the dust upon her garment; Hope and fear the echoes of her word. How escape we then, the rainbow's brothers, Endless being with each blade and sod? Dust and shadow between whence and whither, Part of the tranquillity of God. [Illustration: THE JUGGLER] _The Juggler_ Look how he throws them up and up, The beautiful golden balls! They hang aloft in the purple air, And there never is one that falls. He sends them hot from his steady hand, He teaches them all their curves; And whether the reach be little or long, There never is one that swerves. Some, like the tiny red one there, He never lets go far; And some he has sent to the roof of the tent To swim without a jar. So white and still they seem to hang, You wonder if he forgot To reckon the time of their return And measure their golden lot. Can it be that, hurried or tired out, The hand of the juggler shook? O never you fear, his eye is clear, He knows them all like a book. And they will home to his hand at last, For he pulls them by a cord Finer than silk and strong as fate, That is just the bid of his word. Was ever there such a sight in the world? Like a wonderful winding skein,-- The way he tangles them up together And ravels them out again! He has so many moving now, You can hardly believe your eyes; And yet they say he can handle twice The number when he tries. You take your choice and give me mine, I know the one for me, It's that great bluish one low down Like a ship's light out at sea. It has not moved for a minute or more. The marvel that it can keep As if it had been set there to spin For a thousand years asleep! If I could have him at the inn All by myself some night,-- Inquire his country, and where in the world He came by that cunning sleight! Where do you guess he learned the trick To hold us gaping here, Till our minds in the spell of his maze almost Have forgotten the time of year? One never could have the least idea. Yet why be disposed to twit A fellow who does such wonderful things With the merest lack of wit? Likely enough, when the show is done And the balls all back in his hand, He'll tell us why he is smiling so, And we shall understand. _Hack and Hew_ Hack and Hew were the sons of God In the earlier earth than now; One at his right hand, one at his left, To obey as he taught them how. And Hack was blind and Hew was dumb, But both had the wild, wild heart; And God's calm will was their burning will, And the gist of their toil was art. They made the moon and the belted stars, They set the sun to ride; They loosed the girdle and veil of the sea, The wind and the purple tide. Both flower and beast beneath their hands To beauty and speed outgrew,-- The furious fumbling hand of Hack, And the glorying hand of Hew. Then, fire and clay, they fashioned a man, And painted him rosy brown; And God himself blew hard in his eyes: "Let them burn till they smoulder down!" And "There!" said Hack, and "There!" thought Hew, "We'll rest, for our toil is done." But "Nay," the Master Workman said, "For your toil is just begun. "And ye who served me of old as God Shall serve me anew as man, Till I compass the dream that is in my heart, And perfect the vaster plan." And still the craftsman over his craft, In the vague white light of dawn, With God's calm will for his burning will, While the mounting day comes on. Yearning, wind-swift, indolent, wild, Toils with those shadowy two,-- The faltering restless hand of Hack, And the tireless hand of Hew. [Illustration] _The Night Express_ Out through the hills of midnight, Hurtling and thundering on, The night express from the outer world Speeds for the open of dawn. Out of the past and gloom-wrack, Out of the dim and yore, Freighted as train or caravan Was never freighted before; Built when the Sphinx's query Was new on the lips of peace; Hurled through the aching and hollow years Till time shall have release; Stealing and swift as a shadow, Sinuous, urging, and blind, Unpent as a joy or the flight of a bird, With oblivion behind; Down to the morrow country Into the unknown land! And the Driver grips the throttle-bar; Our lives are in his hand. The sleeping hills awake; A tremor, a dread, a roar; The terror is flying, is come, is past; The hills can sleep once more. A moment the silence throbs, The dark has a pulse of fire; And then the wonder of time is gone, A wraith and a desire. Demonish, toiling, grim, In the ruddy furnace flare, While the Driver fingers the throttle-bar, Who stands at his elbow there? Can it be, this thing like a shred Of the firmament torn away, Is a boarded train that Death and his crew Consorted to waylay? His wreckers, grinning and lean, Are lurking at every curve; But the Driver plays with the throttle-bar; He has the iron nerve. We are travelling safe and warm, With our little baggage of cares; Why tease the peril that yet would come Unbidden and unawares? The lonely are lonely still; And the friend has another friend; Only the idle heart inquires The distance and the end. We pant up the climbing grade, And coast on the tangent mile, While the Driver toys with the throttle-bar, And gathers the track in his smile. The dreamer weary of dreams, The lover by love released, Stricken and whole, and eager and sad, Beauty and waif and priest, All these adventure forth, Strangers though side by side, With the tramp of time in the roaring wheels, And haste in their shadowy stride. The star that races the hills Shows yet the night is deep; But the Driver humors the throttle-bar; So, you and I may sleep. For He of the sleepless hand Will drive till the night is done-- Will watch till morning springs from the sea, And the rails stand gold in the sun; Then he will slow to a stop The tread of the driving-rod, When the night express rolls into the dawn; For the Driver's name is God. [Illustration] _The Dustman_ "Dustman, dustman!" Through the deserted square he cries, And babies put their rosy fists Into their eyes. There's nothing out of No-man's-land So drowsy since the world began, As "Dustman, dustman, Dustman." He goes his village round at dusk From door to door, from day to day; And when the children hear his step They stop their play. "Dustman, dustman!" Far up the street he is descried, And soberly the twilight games Are laid aside. "Dustman, dustman!" There, Drowsyhead, the old refrain, "Dustman, dustman!" It goes again. Dustman, dustman, Hurry by and let me sleep. When most I wish for you to come, You always creep. Dustman, dustman, And when I want to play some more, You never then are further off Than the next door. "Dustman, dustman!" He heckles down the echoing curb, A step that neither hopes nor hates Ever disturb. "Dustman, dustman!" He never varies from one pace, And the monotony of time Is in his face. And some day, with more potent dust, Brought from his home beyond the deep, And gently scattered on our eyes, We, too, shall sleep,-- Hearing the call we know so well Fade softly out as it began, "Dustman, dustman, Dustman!" _The Sleepers_ The tall carnations down the garden walks Bowed on their stalks. Said Jock-a-dreams to John-a-nods, "What are the odds That we shall wake up here within the sun, When time is done, And pick up all the treasures one by one Our hands let fall in sleep?" "You have begun To mutter in your dreams," Said John-a-nods to Jock-a-dreams, And they both slept again. The tall carnations in the sunset glow Burned row on row. Said John-a-nods to Jock-a-dreams, "To me it seems A thousand years since last you stirred and spoke, And I awoke. Was that the wind then trying to provoke His brothers in their blessed sleep?" "They choke, Who mutter in their nods," Said Jock-a-dreams to John-a-nods. And they both slept again. The tall carnations only heard a sigh Of dusk go by. [Illustration] _At the Granite Gate_ There paused to shut the door A fellow called the Wind. With mystery before, And reticence behind, A portal waits me too In the glad house of spring, One day I shall pass through And leave you wondering. It lies beyond the marge Of evening or of prime, Silent and dim and large, The gateway of all time. There troop by night and day My brothers of the field; And I shall know the way Their woodsongs have revealed. The dusk will hold some trace Of all my radiant crew Who vanished to that place, Ephemeral as dew. Into the twilight dun, Blue moth and dragon-fly Adventuring alone,-- Shall be more brave than I? There innocents shall bloom And the white cherry tree, With birch and willow plume To strew the road for me. The wilding orioles then Shall make the golden air Heavy with joy again, And the dark heart shall dare Resume the old desire, The exigence of spring To be the orange fire That tips the world's gray wing. And the lone wood-bird--Hark, The whippoorwill night long Threshing the summer dark With his dim flail of song!-- Shall be the lyric lift, When all my senses creep, To bear me through the rift In the blue range of sleep. And so I pass beyond The solace of your hand. But ah, so brave and fond! Within that morrow land, Where deed and daring fail, But joy forevermore Shall tremble and prevail Against the narrow door, Where sorrow knocks too late, And grief is overdue, Beyond the granite gate There will be thoughts of you. [Illustration] _Exit Anima_ "Hospes comesque corporis, Quae nunc abitis in loca?" Cease, Wind, to blow And drive the peopled snow, And move the haunted arras to and fro, And moan of things I fear to know Yet would rend from thee, Wind, before I go On the blind pilgrimage. Cease, Wind, to blow. Thy brother too, I leave no print of shoe In all these vasty rooms I rummage through, No word at threshold, and no clue Of whence I come and whither I pursue The search of treasures lost When time was new. Thou janitor Of the dim curtained door, Stir thy old bones along the dusty floor Of this unlighted corridor. Open! I have been this dark way before; Thy hollow face shall peer In mine no more. . . . . Sky, the dear sky! Ah, ghostly house, good-by! I leave thee as the gauzy dragon-fly Leaves the green pool to try His vast ambition on the vaster sky,-- Such valor against death Is deity. What, thou too here, Thou haunting whisperer? Spirit of beauty immanent and sheer, Art thou that crooked servitor, Done with disguise, from whose malignant leer Out of the ghostly house I fled in fear? O Beauty, how I do repent me now, Of all the doubt I ever could allow To shake me like the aspen bough; Nor once imagine that unsullied brow Could wear the evil mask And still be thou! Bone of thy bone, Breath of thy breath alone, I dare resume the silence of a stone, Or explore still the vast unknown, Like a bright sea-bird through the morning blown, With all his heart one joy, From zone to zone. Scituate, June, 1895. * * * * * * * * * * * * * * Transcriber's Note: One block of ten lines from the title poem was printed without break: Yet while they last how actual they seem! Their faces beam; I give them all their names, Bertram and Gilbert, Louis, Frank and James, Each with his aims; One thinks he is a poet, and writes verse His friends rehearse; Another is full of law; A third sees pictures which his hand can draw Without a flaw. This may be a typographical error. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BEHIND THE ARRAS: A BOOK OF THE UNSEEN *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.