The Project Gutenberg EBook of Our Little Persian Cousin, by E. Cutler Shedd

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Our Little Persian Cousin

Author: E. Cutler Shedd

Illustrator: Diantha W. Horne

Release Date: May 31, 2014 [EBook #45844]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OUR LITTLE PERSIAN COUSIN ***




Produced by Emmy, Beth Baran and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net






Cover

[i]

Our Little Persian Cousin

[ii]

THE
Little Cousin Series
(TRADE MARK)
Each volume illustrated with six or more full page plates in
tint. Cloth, 12mo, with decorative cover
per volume, 60 cents

LIST OF TITLES

By Mary Hazelton Wade
(unless otherwise indicated)

L. C. PAGE & COMPANY
New England Building, Boston, Mass.

boy carrying a saddle
"HE CARRIED IT HOME ON HIS SHOULDER."
(See page 92.)

[iii]

border top
border left

Our Little Persian
Cousin

By
E. Cutler Shedd


Illustrated by

Diantha W. Horne



Emblem: Spe Labor Levis


Boston
L. C. Page & Company
MDCCCCIX
border-right
border bottom

[iv]


[v]

Preface

Persia is mostly a tableland, from which rise many high mountains. In the winter come storms of snow and rain; in the spring the ground is green with grass and bright with many flowers; but in the late summer and fall it is dry and hot. Over the mountains wander the Kurds, who live in tents, and drive with them the great flocks of goats and sheep whose milk gives them food and from whose wool they weave their clothing and rugs. In many of the valleys are villages. Here live the busy Persian peasants, who have brought the water in long channels from its bed in the valleys to water their fields and orchards. Where[vi] plenty of water is found there are towns and cities.

Over two thousand years ago the kings of the Persians were the most powerful in the world, and ruled all the country from India to Europe. Some of them helped the Jews, as is told in the books of Ezra and Nehemiah in the Old Testament. Two of them tried to conquer Greece, but the brave Greeks defeated their armies in the famous battles of Marathon and Salamis. Many years later the Greeks themselves under Alexander the Great invaded Persia and won its empire. But the Persians afterwards regained the power, and for five centuries held their own against the armies of the Roman emperors.

Suddenly great armies of Arabs poured out from the wide desert land of Arabia, eager to conquer the world, and to bring others to accept the new religion taught by[vii] their prophet, Muhammad. Thousands of them entered Persia. They induced the Persians to forsake their own religion, called fire worship, and to become Muhammadans.

Six hundred years passed, when new and more terrible invaders spread over the land. These were armies of horsemen armed with bows, who came in thousands from the wide plains of Siberia. They were the ancestors of the Turks. They destroyed a great many villages and cities, and killed tens of thousands of the Persians. Even yet, after more than five hundred years, one may see in Persia ruins made by them. A great many Turks still live in northern Persia.

The Persians are now a weak and ignorant nation; but the most progressive of them are trying to secure good schools and to improve their country in other ways.


[viii]
[ix]

Contents

book spine
CHAPTER PAGE
I. Karim Arrives 1
II. Karim's Relatives and Home 9
III. Karim Goes Exploring 18
IV. The Evil Eye Strikes Karim 25
V. Karim at Work and Play 35
VI. A Trip to the City 49
VII. Karim's Religion 60
VIII. Karim's Good Fortune 70
IX. Karim Leaves Home 81
X. Karim Goes to Market 86
XI. Karim at the Palace 93
XII. Sohrab and Rustem 102
XIII. New Opportunities 113
XIV. Two Important Events 121
XV. Among the Kurds 130
XVI. Rumours of War 137
XVII. Sheikh Tahar 144
XVIII. A Battle and What Came of It 155
XIX. Farewell to Karim 162

[x]
[xi]

List of Illustrations

  PAGE
"He carried it home on his shoulder" (See page 92) Frontispiece
"He was so fat that her back often ached" 18
"Here Karim sat all day" 37
"Dada and Karim started very early" 49
"The sun rose when they were half way over" 50
The Governor's Palace 81
"Putting the paper on his knee as he sat on the floor" 118
A Kurdish Shepherd 130
Sheikh Tahar and His Horsemen 150
Karim and His Bride 164

[1]

Our Little Persian Cousin

CHAPTER I
KARIM ARRIVES

Every one in the house of Abdullah was smiling on the day when a boy was born. Even Ashak the donkey, as he was bringing big bundles of wheat from the field, did not get half as many pokes as usual from the nail pointed stick that took the place of a whip, and was actually let alone for a whole afternoon to eat the dead grass and crisp thistles by the roadside.

Old Bajee, who was caring for the baby, ran as fast as she could to be the first to tell the news to Abdullah, calling out all the way, "Good news! a boy! a boy!"

[2]

"Praise be to God!" exclaimed Abdullah, and gave her a piece of silver money worth half a dollar. Laughing from joy she clutched this tight in her fist, and almost touched the ground with her forehead as she bowed to him. She had never owned half a dollar at one time except twice before in her life.

Abdullah hurried to the little shop around the corner and bought a loaf of sugar and some tea, and the tea urn, or samovar, was soon steaming. His neighbours—all men—came to congratulate him. Some brought raisins as a present, some melons. One brought another small loaf of sugar.

"May his foot be blessed!" they said. (They meant the baby's foot.) "This is light to your eyes!" "May you be the father of eight boys and no girls!"

Said Abdullah, "Praise be to God!"[3] and gave them all small tumblers of tea that was nearly boiling and as sweet as sugar could make it.

Meantime the women were coming to see the baby. Old Bajee had rubbed him all over with salt; then she had tied a dark handkerchief over his eyes and wrapped him up in strips of cotton cloth and a little quilt. He was now lying by his mother. She was thinking about the Evil Eye,—an evil spirit or fairy who was always trying to do bad things,—and looked anxiously at the baby's arm.

"Where is the charm, Bajee?" she asked.

"Yes," said a neighbour, "he needs a charm at once, for he is so very pretty."

"Oh, don't say that," exclaimed the mother; "the Evil Eye will hurt him if you do. Bring the charm."

Bajee brought a piece of paper on which[4] the mullah (or preacher) had written a prayer asking the angels to keep the Evil Eye away, and putting this in a tiny bag she tied it to the baby's right arm. "That prayer will frighten the Evil Eye," she said.

All this seemed very interesting to Almas. How delightful it was to have a baby brother. She wondered why her uncle Mashaddi had not seemed greatly pleased when a baby girl had come to his house two weeks before. No one had even called to congratulate him. But now her father was getting up a dinner party, and they were roasting a whole lamb for it, and cooking, oh! so many other delicious things. She could smell the onions even from the street, so she asked her grandmother for something good.

Grandmother laughed and said, "The front door cried for three days when you[5] were born. But God gave you to us, and we are not sorry."

Then she gave Almas a big piece of bread with rice and meat heaped upon it, and some omelet mixed with molasses.

Meantime mother was sleeping with baby by her side. Her last words had been, "Bajee, be sure to keep the light burning, so that the evil spirits will be afraid and not get the baby."

When baby was just a week old, the preacher, whom they called the mullah, came to give him a name. He brought the holy book which was their Bible, and which they called the Koran. No one in that village believed in Jesus Christ in the way in which Christians do, but were in religion what we call Muhammadans. The mullah stood over the baby and read out of this Koran in a loud, sing-song voice.

Baby was frightened, and cried.

[6]

The mullah did not stop, but next made a long prayer in words which no one else could understand, because he was speaking in Arabic, the holy language which Muhammad, the prophet who had composed the Koran, had spoken. Then he called out, "Your name is Karim!"

Almas thought it was quite a funny sight to see his long red beard wagging back and forth while he made such strange sounds, and so she broke into a laugh, at which her father turned and struck her. She went out crying softly. She did not like the mullah. Why had he come to frighten baby? He had not named her little cousin. Old Bajee had shouted in her ear, "Your name is Fatima!" and that was all.

After this Karim was laid in a very narrow cradle without any sides, and long strips of cloth were wrapped around and[7] around him and under the bottom of the cradle. His arms were tied down, and a calico curtain kept the light out. He lay in this dark little place nearly all the time for the first six months, generally asleep.

Although Abdullah was very proud of him, he hardly noticed him for over a month, because the evil spirits would wonder what he was looking at and come to see.

Once a day baby's mother would build the fire for cooking, and the room would fill with smoke, because there was no chimney, but only a hole in the middle of the ceiling. At first he cried every time, for the smoke made his eyes smart with pain. His mother put some medicine upon them when she saw how red they had become, and asked Bajee what the matter was.

"How can I tell?" said Bajee. "Babies always have sore eyes."

[8]

When the curtain was loose and it was not too dark the flies came to visit him. There seemed to be hundreds of them, and they walked all over his face and even into his mouth, but were especially fond of his red eyes and gathered in black rows around them. He winked and winked, but they did not care. Then he would begin to cry.

After a while mother would come to fix the curtain and rock the cradle, or perhaps—and this was the best of all—she would undo the wrappings and take him in her arms for a few minutes, singing, "My dear baby! my sweet baby! You are my father! and the father of my father!" She meant that she thought as much of him as of her grandfather, and every one always talked as if people cared more for a grandfather than for any one else.


[9]

CHAPTER II
KARIM'S RELATIVES AND HOME

One day Karim's mother, whom he was now learning to call "Nana," said to father Abdullah, "Master, your boy—may his eyes have light!—is now five months old, and ought to come out of his cradle. Buy some calico, and I will make another shirt for him. Do not buy red or any bright colour, so that the Evil Eye may not think him too pretty and so become jealous and strike him."

She made the shirt so short that his fat brown legs were bare to the knee.

When he could crawl around in the house sister Almas watched him. It was too dark for him to see much, for all the[10] light came from the door, when that was open, and from the hole, about a foot square, in the middle of the ceiling, where the smoke at last went out. The door was so low that Nana had to stoop every time she went through it. The walls were black from the smoke, which Karim now found poured out each morning from a hole in the floor about as big as a large barrel. Nana did the cooking with the fire which she kept burning in this hole.

One afternoon Karim looked down, and found that its bottom was all bright with light which came from glowing red lumps. It was the prettiest thing he had ever seen, and he grasped the edge and leaned away over to see still better. Just then Almas screamed and jerked him back by his foot so suddenly that the skin of his hands was scratched by the rough edge. Of course he cried.

[11]

Nana came running in, and snatching him up exclaimed between her sobs, "Awę! my precious! he might have fallen in!" Then she struck Almas, so that she, too, cried.

After this Karim had to be satisfied with the bright light shining in through the hole above his head, and with the two round trays which, leaning against the wall, shone like polished silver until at last the smoke darkened them. They remained so until the next year, when a man came from the city and polished them over again.

In the daytime there were large piles of bedclothes tightly rolled up near the cradle. A few rugs lay folded beside them. There were no tables or chairs or bedsteads, and the floor was simply the hard earth. In the corner were a few green bowls, and some wooden spoons and[12] copper plates. These were the dishes for the meals. Just across from the door stood a wooden chest, half as high as the room. This was where all the flour was put in the autumn, when Abdullah had packed it down carefully by stamping upon it with his bare feet. Near it was a door opening into darkness, through which Karim was afraid to crawl.

When he tired of these things, he looked at the chickens,—an old rooster dressed in red and black, but without any tail (he had never had any), and two or three clucking old biddies in sober gray, besides a half dozen others, hungry looking, half grown, with long legs. Like the flies, they came into the house whenever the door was open. If Nana left any food standing even for a minute she had to cover it. They came at meal time as regularly as if they had been invited, and fought with each[13] other for the scraps of bread or bits of gristle that Abdullah threw away. Several times the rooster snatched the piece of bread which Karim was eating right out of his hand; but when he laid the bread down to crow for the biddies, one of the half grown chickens caught it up and ran around the room with it, chased by all of his hungry brothers.

The family got up every morning when it was just beginning to become light. All but Karim were busy nearly the whole of the day. When the sun was two or three hours high—no one had a clock—Abdullah came in for breakfast.

At meal time Nana brought the large tray that took the place of a table, and Abdullah set it upon the floor and laid upon it two or three sheets of bread which looked a good deal like brown paper, and was as thick as heavy pasteboard. It[14] was made of whole wheat flour and tasted very good. Nana poured the soup out of a small kettle into one of the green bowls. Sometimes the soup was mixed with pieces of meat and onions, and was red with pepper; sometimes it was made of curded milk and greens. There were also onions and salted cheese and red peppers for side dishes, with cucumbers and melons and other fruits in summer.

Abdullah sat down on the floor upon his heels and ate alone, until Karim was old enough, when he always ate with "Dada," as he called his father, while Nana and Almas waited upon them. They never dreamed of eating with Dada, for that would have been very impolite, but when he had finished they sat down and ate what was left.

There were no knives and forks—what were fingers made for?—and no plates or[15] tumblers, for all ate out of the same bowl and drank from the same water jug.

Between meals Nana was very busy. First came the milking of the cow; then the bedclothes must be rolled up and the stable cleaned out, and there was sweeping and churning to be done. The water must be brought upon her back in a heavy jar from the spring. In winter the cotton and wool was spun into yarn and knit into bright coloured socks, and in summer she helped Abdullah gather the cotton or the tobacco, and worked in the orchard or wheat-field. In the fall she swept up the leaves which fell from the trees growing on the edges of the streams and carried them home on her back to be stored for kindling.

While Nana was working she usually went barefoot. She had large black eyes, and she made them bright by putting a[16] powder into them. She painted a black streak across her eyebrows to make them darker. Her black hair, hanging in long braids down her back, was banged in front, and was covered by a large handkerchief which she wore all the time. Very carefully, once a month, she dyed her hair and coloured with red the tips of her finger and toe nails.

Because she was careful about all these things and was somewhat fleshy and had red cheeks, her neighbours thought her beautiful; that is, the women thought so. The men hardly ever saw her face, because she always drew something over it whenever any man except Dada came near.

The men never asked him, "How is your wife and little girl?" which would have insulted him, but always said, "How is your boy?" and sometimes, perhaps, "How is the mother of your boy?"

[17]

Still Dada was really proud of her, but of course he was careful not to let her see it, "for," he said, "she is a woman, and must be kept under." He seldom called her by any sweet name, but when he wanted to praise her called her simply "the mother of Karim," and thought that, alone, was enough.


[18]

CHAPTER III
KARIM GOES EXPLORING

In pleasant weather Nana tied Karim upon Almas' back and sent her out of doors to carry him around. He was so fat that her back often ached, yet when a woman asked her if she was not tired she exclaimed, "Why, of course not! He is my brother." However, they were all so anxious to see him walking that he soon became bow-legged.

Girl carryng baby on back
"HE WAS SO FAT THAT HER BACK OFTEN ACHED."

He now found what was to be seen out of doors. The yard was small, and there was no grass in it, nothing but the bare earth. When it rained the cattle tramped it into a deep black mud, which made a splendid place to sit in and play. Across[19] the yard was the door of the stable, where the donkey and the cow and two buffalos lived with a few goats. In front was a wall six feet high.

Just before the front door of the house was a small porch, where the big dog and the chickens spent the most of their time. The calves came there, too, and the dog, but he never dared to come into the house. Nana explained that he was "unclean," and the mullah said that it was a wicked thing to allow "unclean" animals to come into the living rooms. Karim liked to hit the dog, who always let him do just what he wanted.

One day when Nana was away, suddenly a fierce barking and snarling was heard, mixed with shouts. Almas ran out to find that a stranger had stepped into the yard, and that the dog had caught him by the ankle and would not let go, although[20] the man was hitting hard with his heavy walking stick. Almas was then only eight years old, but she put her foot on the dog's neck and raised her fist. The dog growled angrily before he obeyed her and slunk away. Some neighbours now came running in.

"Did you not know better than to enter a yard when no one was in sight?" said they to the stranger.

Then Mashaddi had Almas cut off some hairs from the shaggy neck of the dog. He took these hairs into the house and burned them, and brought the ashes to the stranger, who seemed very grateful.

"Thanks to you, if God will, the wound will heal very fast," he said, as he sprinkled the ashes on it and wrapped it around with an old piece of cloth. "Not even a doctor could give me better medicine than this."

[21]

The cat was allowed to come into the house, and was often there at dinner time with the chickens. Sometimes Almas petted her a little, and Nana threw her some food once in a while, but even they tried to hit her if she got in their way. She spent the most of the day hiding under the piles of fuel and in the dark stable in the hay. The dogs were anxious to chase her, and the boys were making bets as to who could hit her oftenest. Abbas was bragging because he had done it twice, for she was hard to hit, because she had practised dodging all of her life.

The door which opened into the dark from the family living room led to the store room. Karim often followed his mother when she went in, holding a lighted wax dip. There were no old trunks with newspapers and letters, because no one of the family had even seen[22] a newspaper and no one but Dada had ever learned to read. Instead, there were big wooden shovels, plows, sickles and a pickax. In the autumn grapes hung in long clusters from the ceiling.

The baskets and jars were carefully covered, but Nana used to open them for Karim if he cried hard enough, and let him feel and taste what was in them. Most of the baskets were full of raisins. Two held red peppers. Some jars held salted cheese, and some were filled with butter, which felt very cool and soft. The pickled cucumbers tasted good, and best of all was the molasses.

One day Nana had just taken the heavy cover off from the molasses jar, when she found that she had forgotten a dish. She went out to get it, and Karim was left alone. He pulled the molasses ladle out of the jar and tried to get its bowl to[23] his lips, all dripping as it was. It was half as long as he, and somehow hit him fairly in the eyes, filling them with molasses instead of his mouth. He screamed and ran through the door, dropping the ladle as he went.

Nana ran quickly to Karim. "My darling," she cried, "light of my eyes! Did the molasses hurt my darling? We shall beat the jug. See!" and she took the broom and started for the store room.

Just then Almas appeared in the door.

"Why did you not watch Karim?" Nana cried angrily. "We shall whip you, too! See"—she added to Karim—"shall we whip this naughty girl because she let the molasses hurt you?"

"No," said Karim, picking up a stick, "it was the jug. We shall whip it."

"Wonderful!" exclaimed Nana, "how kind he is to his sister."

[24]

Karim felt very much grown up as he thrashed the jug, while Nana laughed proudly because he showed so much spirit, and Almas looked on with smiles because it was the jug that was being whipped, and not herself. The jug was the only one that did not care.


[25]

CHAPTER IV
THE EVIL EYE STRIKES KARIM

Karim at this time happened to have only the shirt that he was wearing. He had never had more than two at one time, and one had dropped to pieces from age the week before. Nana had not found time as yet to finish a new one. The shirt was a dirty brown, although if one could have examined the seams he would have found that it had once been a dark red with black stripes. Now, with the molasses streaks, it looked fairly black.

Nana decided that it must be washed at once, for Dada might not like to see[26] his son looking so very dirty, so she took him with her to the pool when she went for water that morning. She washed the shirt thoroughly, while he stood beside her shivering in the cool breeze. When at last it looked somewhat cleaner she wrung the water from it as well as she could, and put it back upon him to dry. Karim fairly howled with cold as he trotted along by her side, and when they reached home, to comfort him, she gave him two cucumbers and some of the raisins that he liked so well.

That afternoon he began to cough severely, and his head was very hot. Nana pulled at her hair in her anxiety.

"The Evil Eye has struck him!" she exclaimed. "The charm fell off from his neck when I washed his shirt, and I did not notice it for some time. The[27] Evil Eye must have struck him then. Why did I not keep him dressed in Fatima's clothes, so that the Evil Eye would think him a girl, and not notice him? or rub his face with ashes, so that he would look ugly? Awę! What can I do?"

"Get up," said Grandmother, "run to the mullah, and have him write another charm; perhaps it will frighten the Evil Eye away."

Nana did so.

Said the mullah, as he gave her the roll of paper, "If there are twenty evil spirits in your son, they will all run away when you tie this prayer around his neck. It is worth fifty cents."

Nana began to cry. "What can I do, O holy man?" she said, "I have only twenty-seven cents, and my son will die."

[28]

"Take comfort, my daughter," replied the mullah, "I am God's servant, and He is merciful. The twenty-seven cents are enough."

But that night Karim nearly choked in his coughing. Dada looked very anxious. "Women are donkeys," he said, "and so are mullahs. I will go for the barber."

The barber looked grave. "See the black blood. I will take it out, and he will get well." He cut a vein with his razor, and caught the blood in a bowl, but Karim became worse. The next morning Dada hurried to the best doctor in the village. He looked at the boy a long time.

"Bring me this afternoon," he said, "fifty cents, and that hen with a white tail"—he pointed to the largest of the old biddies—"and with its blood and a[29] mouse's eye I will make a medicine which will cure him. If it does not, take back your money."

When he had gone Bajee and some other women came to see Nana.

"My uncle once was sick like this," said Bajee, "and an old woman told grandmother to take a rooster and cut it in two, and tie the warm, bleeding pieces upon his breast. That made him well."

"My brother," said an old woman, "was cured of a cough by lying in the oven for the whole of one morning."

So Karim spent the afternoon lying upon the warm ashes in the hole where the cooking was done, with the bleeding body of the old rooster pressed tightly against his chest, while the charms were still about his neck and the doctor's medicine at hand. That evening he was much better.

[30]

Nana insisted that he was cured because of the mullah's charm; Grandmother believed in the dead rooster, while Dada went to thank the doctor and give him a lamb for a present.

It was some days before Karim was himself again, and as he was fretful his grandmother amused him with stories.

Here is one of them. The others were very similar to this.

THE FOX AND THE WOLF

A fox started to travel to the city of Mashad, because he knew that he was a wicked fox, and such a good man was buried in that city that simply visiting his grave was enough to make one good. On the way he met a wolf, who asked him where he was going.

[31]

He replied, "I am a wicked fox and am going to Mashad to be made good."

The wolf said, "I am very bad, too, and ought to go there. Let me go with you."

They went on together, and after a while met a bear.

"Where are you going?" he asked, and when they had told him he wished to go with them.

As they made their journey they came to a country where there was nothing to eat. They all became very hungry; so hungry that the fox and the bear dropped behind, as the three were walking, and, suddenly jumping upon the wolf when he did not expect it, caught him with their teeth in the neck and killed him. Then they each took a part of the body and began to eat. The bear ate until nothing but bones was left, but the fox took some[32] of his meat while the bear was not looking and hid it in a dark corner of a cave near by.

After a while they both began to feel hungry again, for the wolf had been so lean that there was not much of a meal to be made off of him. The fox went into the corner of the cave where he had hidden the meat, and soon the bear heard him smacking his lips very loudly.

He was very much surprised, and asked, "What can you have found to eat?"

"O bear," said the fox, "I was so hungry that I have pulled out my left eye, and am eating it, and you cannot think how good it tastes."

"That is quite an idea!" said the bear, and he pulled out his own left eye, and ate it.

But he was soon very hungry again. Then he heard the fox in the corner[33] once more smacking his lips very loudly, and he exclaimed, "What on earth can you be eating now?"

"O bear," said the fox, "I was so hungry that I pulled out my other eye and am eating it."

"How smart the fox is to think of such things!" thought the bear, and he pulled out his own right eye and ate it.

Then the fox got a long pole, and taking hold of one end he told the bear that if he would take hold of the other end he would lead him (since he was blind) to a place where he would find plenty to eat. But he led him to the edge of a very high rock.

"O bear," he said, "there is a large, fat sheep right in front of you. Now jump!"

The bear jumped, and fell so hard upon the stones below that it killed him.[34] Then the fox ate the body of the bear, and it made him strong enough to go on and reach Mashad, where he visited the grave of the holy man and so was made good.


[35]

CHAPTER V
KARIM AT WORK AND PLAY

The village where Karim lived lay at the mouth of a little valley. Down this valley ran a stream of sparkling water that came out of the ground about a quarter of a mile above the village. This was not a spring, but a "kareez," for beyond it could be seen a long line of pits, joined at the bottom by an underground channel, through which the water ran. The road lay by their side, and in two places the path divided, a part passing on each side of a pit.

Once while Karim lay flat on the ground looking over the smooth sides at the water trickling across the bottom of[36] the pit, he asked, "Doesn't any one ever fall in?"

boy sitting on two oxen whil man holds plow
"HERE KARIM SAT ALL DAY."

"Why should he?" replied Dada. "Can't you see the hole plainly enough?"

"But suppose it was dark?"

"At night honest men are in bed, and robbers know the roads. But if God wills that a man shall fall in, why, he will fall in, and cannot help himself. It is Fate."

The stream ran down the valley past an orchard of apricot and cherry trees. By its side were willow trees, with short, thick trunks, and a row of poplars, that seemed to Karim the tallest trees he could think of. Then it ran into the village pond. Twice a week all the water was let out of this pond, to be used in watering the fields, but it soon filled up again.

When Karim was seven years old Dada began to send him here with his cousin,[37] Ali, to wash the two big black Indian buffalos which he and Mashaddi used for plowing. It was hard to say who enjoyed it the most, the buffalos, who dearly loved the water, or the boys, who rode upon their broad backs, and splashed and swam about during the warm summer evenings as long as they pleased.

Dada soon gave Karim other work as well. He took him to the field and lifted him up upon the yoke between the buffalos. Here Karim sat all day, to keep the yoke by his weight from pressing against the throats of the buffalos as they slowly drew the plow back and forth across the field.

Next Dada sent him to watch the cows as they grazed in the open meadow in the lowland, or among the dried grasses on the hillside. Here he spent whole days with the other boys, going swimming[38] and playing "marbles." For marbles they used the bones from the joints of sheep's legs.

The next year, in early summer, Dada told him to keep the birds away from the cherries and apricots in the little orchard, by shouting and clapping two boards together. At first this was great fun, but he became very tired of it in a few days, and his voice grew hoarse and rough. Then came harvest time, and he went out to the hot field and carried water to the reapers, and rode upon the straw cutter or swept up the grain upon the smooth threshing floor until he was so tired that he could hardly stand.

About this time he fell sick again. His head ached and he was hot with fever. The doctor wrote a prayer with the blood of a lamb, and Nana burned the paper[39] and poured the ashes into a cup of water which she made Karim drink, but it did no good. He lay on the floor on a thin mattress dressed in his every-day, dirty clothes, and the flies kept settling on his eyes and mouth.

Nana and Grandmother were as kind as they knew how to be. They took great pains to get the tongue of a starling, for a woman said that this would cure him, but, instead, he became worse. At last he broke out with the smallpox.

"All have the smallpox," said Grandmother, when she saw this; "what can we do?"

Some of the neighbours brought their young children to see him. "They must all have this sickness," was their reason, "and it is best that they have it now, when they are young." In this way Fatima caught the disease, and died.

[40]

Hers was a dreary little funeral. The house was filled with the noise of the sobs and wailing of her mother, who was nearly frantic with grief, and with the cries of a few of her friends. No one thought of flowers, and there was no music. As the funeral was that of a girl, only three men walked behind the body when Mashaddi carried it to the grave. Of course no women went with him, for that was not the custom.

Soon after Karim got over the smallpox he began to go to school for a part of the year. He was proud of this, because a great many of the boys were too poor to go to school. As for the girls, of course people never sent them. What would be the use? "Teach a girl! You might as well try to teach a cat," they thought.

The teacher was the mullah. On the[41] first day of school he and his eight pupils came to Karim's home to welcome him. All were dressed better than usual. Karim looked very gay in a brand new coat of bright blue. Dada met the teacher with a present of three chickens. Then the boys marched to the school in a straggling line, the teacher at the head, the older boys chanting in a loud voice a song they had been taught, and the three youngest carrying the chickens dangling by the legs.

The school house was the mosque, or Muhammadan church. The room was large and bare. Straw mats covered the floor. There were no blackboards or maps or desks; indeed, most of the boys had never even seen a lead pencil. The mullah sat upon his heels on a rug by the window with a long stick in his hand. The boys sat upon the mats, facing him.

[42]

"You must come to school before breakfast," said the mullah. "If any one eats any food before coming to his lessons I shall pull out his ears."

If a boy was at all tardy he exclaimed, "You silly animal, hah! Have you been eating, and so are late?"

"Oh no, indeed I did not eat anything!"

"Put out your tongue!"

Once Karim's breath smelled of onions, and the mullah gave him so sharp a tap that he felt it for an hour.

They studied a little arithmetic, but spent most of the time learning to write the Persian language, and to read from the Koran. As the Koran was printed in the Arabic language, which none of the boys knew, at first they did not understand what it meant, although the mullah explained a great many things to them. It was very important to learn to recite a[43] good many chapters from this holy book, even if one could not understand what he recited. No one could pray to God in a way that was pleasing, the mullah said, unless he repeated in his prayer parts of these chapters, which the holy prophet Muhammad long ago had brought down from heaven.

Studying the Persian language was more interesting work. In a short time Karim was given stories to read which told of the wonderful deeds of King Solomon, who talked with the birds and made the spirits of the air obey him. He also read other interesting stories, very much like those to be found in the "Arabian Nights' Tales."

While they were studying the boys all swayed their bodies forwards and back and read from their books in a loud sing-song tone. If a boy became tired he did[44] not dare to stop. Karim did so once, but a stroke from the mullah's stick and his question, "Son of a dog, why are you not studying?" made him yell out with the loudest.

He soon learned not to ask questions. Once when there had been a slight earthquake shock he asked what it was that had made the earth shake.

"The ox," said the mullah, "which holds up the earth upon his twenty-one horns has become angry, and is shaking his horns."

"What is he angry at?" asked Karim.

"God knows, and He has not told us," said the mullah.

"I wonder what the ox stands upon," added Karim, after a minute.

"If it were right for us to know God would have told us," was the answer. "Such questions are irreverent, and fools[45] ask them. Pray to God to forgive you, and then begin your study again."

When Karim was eleven years old Almas was married. The friends of the bridegroom came to the house, and were given a good dinner. Almas was so bundled up that no one could recognize her. Then they put her on a horse, and in a noisy procession led her off to her new home. She now lived in a village ten miles away, and Karim saw her only two or three times a year. He missed his sister for a long time, because she had always waited upon him so carefully.

As the wedding occurred a little before the great festival of "Norooz," that helped him forget his loss. "Norooz," or the festival for the new year, came in the early spring, when everyone was glad that winter had gone. Mashaddi said that the world came to life then. A few[46] days before the festival Karim's head was shaved, and the nails of his fingers and toes were coloured red. He was given a new suit of clothes exactly like Dada's in cut, and when dressed in them looked like a little old man. "But then," said Nana, "he is almost grown up now, and ought to look so."

She arranged plates full of nuts, raisins, dried apricots, quinces, figs, dates and candy (there must be seven kinds of food, and their names must each begin with an S) and Karim took these as presents to the mullah and to a few other friends. Dada bought some sugar, tea, tobacco and candy, and all was ready.

The festival lasted for a week. On the first day Dada and Karim (now that he was old enough) sat upon their heels in the room to receive callers. Each caller, as he entered, bowed low and said, "Peace[47] be to you! May the festival be a happy one."

"May you be fortunate," replied Dada.

"How is your health?" asked the caller.

"Praise be to God, we are well."

Then, sitting down, they talked together, and took turns smoking from the water-pipe. After the third cup of tea had been served the caller rose and said good-bye.

The greatest fun was on Tuesday evening, when the roofs of the village were alight with blazing pin wheels, Roman candles, small volcanoes and rockets.

Children's Day was also a lively time. Several of the young men of the village dressed up as clowns. They had some musicians with cymbals with them, and went about saying and doing absurd things. Karim and his school mates[48] dressed themselves up like robbers, with beards made of cotton, and canes for spears, and went to the mullah's house.

"Give us some money, or we will rob you!" they shouted.

He laughed, and gave them enough to buy a plenty of candy.


[49]

photograph of boy on donkey and man standing by
"DADA AND KARIM STARTED VERY EARLY."

CHAPTER VI
A TRIP TO THE CITY

One evening Dada said, "Shahbaz has just come from the city, and says that they are paying twenty-five shahis a batman for wheat. If God is willing, I and Karim will get Hussain's donkeys, and take in our wheat to sell to-morrow."

Early next morning each donkey was loaded with two of the black sacks of wheat, excepting one donkey, which was saddled and carried two empty jars, for Dada intended to buy some molasses in the city. To the saddle was fastened a jug of water and a red handkerchief filled with bread and cheese. None of the animals had on a bridle. Dada and Karim started[50] very early, going as fast as one could walk, and taking turns at riding the saddled donkey.

man driving donkeys while boy rides
"THE SUN ROSE WHEN THEY WERE HALF WAY OVER."

The road lay over a dry and sandy plain six miles wide, which it took nearly three hours to cross. The sun rose when they were half way over, and soon there was only the deep blue sky and blazing sun above, and the hot, parched ground, with bare, rugged mountains in the distance. The only green place in sight was that made by the trees around their own village, now looking like a dark band against the yellow hills.

Karim looked back later, and was astonished to see what appeared like a large lake, bordered by many trees, instead of the village and the plain. He called to Dada, who hardly looked around, but said, "The evil spirits do this to deceive you."

[51]

Then, for an hour more, they climbed a slope up the mountain-side. It was tiresome work, and Dada had to grunt "uh! uh!" at the donkeys harder than ever, and prod them with the nail pointed stick. A few stunted bushes were growing among the bare rocks and thirsty gullies. One small tree was passed, half covered by tattered bits of cloth tied to its branches.

Dada carefully tore off a faded strip from his ragged coat, and fastened it to a twig. "There is no water," he said, "and yet this tree is always green. It is a spirit who does this. Let us give him an offering of respect." Karim felt afraid, and did the same.

At last they went down a steep slope into a valley. Here was a spring of cold water. Around it were willow trees, and near by melon and cucumber patches, and[52] an orchard of mulberries and apricots. They unloaded the donkeys and for a shahi bought a melon from the man who was in charge. They then untied the handkerchief and sat down on the ground to eat. After the meal they stretched themselves at full length under the trees, and were lulled to sleep by the deep "boom, boom" of the bells that swung from the necks of some camels who had just passed with their heavy loads.

In an hour Dada waked Karim and they started again. Soon the road grew wider. All of the streams were now spanned by bridges, while on every side were vineyards and orchards. They met many people, and many droves of donkeys, and at last entered a long avenue bordered by willow trees. At its end was the gate of the city.

In front of the gate the road crossed a[53] ditch forty feet wide and in some places half full of water covered with a thick green scum, where the frogs were singing cheerily. Behind this was a wall, half in ruins, with broken down towers here and there. Inside the city gate the street was about fifteen feet wide, and one could not see anything on either side except high walls of dried earth, with here and there a gate or a narrow alley. There was a narrow sidewalk, but people did not seem to care much whether they used it or walked in the middle of the street.

In a few minutes they had passed more donkeys than there were in the whole of their village. Some carried baskets of grapes, some looked like moving piles of yellow straw, and a few were loaded with dripping lumps of ice carried in black bags. Some were dragging poles whose ends were for ever getting under one's[54] feet. One had a dead sheep strapped to its back. These were small, mouse coloured, half starved donkeys, like the one on which Karim had been riding, without any ambition or pride, but jogging along because their drivers would prod them if they stopped. They passed a few larger donkeys as well, with handsome saddles, ridden by well dressed men in long brown robes and white turbans, who were mullahs, or by women who were so bundled up that one could not see even their eyes.

In a corner was a group of beggars sitting in the dirt, dressed in rags. Some of them were holding up the stumps of their arms, or pointing to their blinded eyes.

"Give me money for food!" was their cry. "May God bless your sons! For the Prophet's sake, give me a shahi!"

[55]

It was a pitiful sight, yet very few paid any attention to them.

At a turn of the crooked street Karim and Dada came upon three shops. The goods of one were spread upon a platform next to the sidewalk, and the shopkeeper sat upon his heels behind within reach of everything. Dead sheep were hung up by their legs before another shop, and a dead ox was lying upon the sidewalk upon its own hide, spread flat on the ground. At the third a blacksmith was shoeing a horse, and everyone had to dodge by with an eye upon the horse's heels.

Fifteen or twenty people were gathered around a man with long, uncombed hair and fierce, wild eyes who carried a small ax in his hand, and was waving it about and talking loudly in a singsong tone, while a boy was going around with a carved cocoanut shell, asking for shahis.[56] Dada said that he was a "darvish" or holy man who was telling stories about the saints.

Suddenly two horsemen appeared, shouting, "Khabardar! Khabardar!"

The blacksmith dropped the shoe and gave the horse a blow that sent him against the wall, and the holy man with his audience spread in a row along the side of the street. Dada in a great hurry crowded the donkeys down one of the alleys. They were none too soon, for almost at once a large crowd of blue coated horsemen armed with guns turned the corner. Their horses pranced and snorted, while the men cursed some of the people because they could not squeeze themselves flatter against the wall. One of them struck a man, who did not even say a word in return.

And now there came something more[57] wonderful than even Karim's grandfather had "seen in a dream," as he told Nana later. It was drawn by two spirited horses, which no one was riding, but a man held them back by long straps, and they went wherever he guided them. The thing itself was a great box of polished black colour, with a door, and with soft cushioned seats inside, upon which were sitting two splendidly dressed men. This box was carried on wheels that seemed much too light to support it, and which made no noise at all as they went around. The only wheels Karim had ever seen before had no spokes, and were each almost as heavy as a man, and creaked so that they could be heard a quarter of a mile away. He was so astonished that he did not notice that every one bowed low until he felt a sharp blow from behind, and a "Bow low, you fool!"

[58]

Then he bobbed so quickly that his hat rolled off into the road. No one moved to get it, and in silent misery he watched one of the horses crush it. It was a new hat, and Dada bought him only one new hat each year.

When the horsemen had all passed he picked the hat up. There was a hole in the soft crown, and it was stained with mud. As he was wiping it off Dada came up, so angry that he struck him with his stick. Some boys who saw this laughed at him. Dada did not comfort him at all, but exclaimed, "I have a fool for a son! Why do you stand gaping like a donkey at the wagon of the governor? If that man had not made you bow to the governor, and to the prince riding with him, some of the horsemen might have noticed it. Then we both would have been seized, and probably beaten. All my wheat[59] would have been taken from me, and perhaps I would have had to pay some money to keep from being put into prison."


[60]

CHAPTER VII
KARIM'S RELIGION

Sometimes Karim went to the mosque with Dada in the early morning on Friday.

The mullah had told him, "The prophet Muhammad has advised that every one should bathe on Friday and then come on foot to the mosque to prayers, and be reverent during the service. God will give a great reward to the person who does this."

The mosque was a plain building, with one large room and a porch in front. The room was bare, except for a few mats and a small pulpit. When any one entered he took off his shoes as a mark of respect, but kept on his hat.

[61]

During the service those present repeated aloud with the mullah prayers and chapters from the Koran. Then the mullah preached a short sermon.

The mullah got up early every morning in the week and went upon the roof of the mosque. Here, as the day was breaking, in a very loud and musical voice he chanted the "Call to Prayer." This was in the Arabic language, so that Karim for a long time did not know what it meant, although he had heard it so often that he could repeat most of it by heart.

But at school he learned that it meant, "God is most great! God is most great! I declare that there is no God but God, and that Muhammad is the messenger of God. Come to prayer! Come to the refuge! God is most great! Prayer is better than sleep. God is most great!"

In school Karim had also been taught[62] the Creed, "I testify that there is no God but God. I testify that Muhammad is the prophet of God, and that Ali is the ruler appointed by God."

Although he had been taught these things, the mullah said that he was still a boy, and that boys were not expected to do all that God commanded. But when Karim was thirteen years old the mullah said, "You have reached the age when the Recording Angel begins to write down in his book whatever you do, whether it is good or bad, so you must begin carefully to perform good deeds, that they may help to save you from the evil deeds you will do, and thus permit you to enter heaven. I have taught you the prayers that you ought to say each day, and the way in which you must wash yourself before saying them."

Karim felt quite proud to be thought[63] so old, and began to copy Abdullah, who was more careful about his prayers than many of his neighbours. Abdullah bought for his son a little rug and a bit of dried clay that came from the holy city Mecca, where the prophet Muhammad had lived. Each morning, at the time of the Call, Karim repeated his prayers, standing, and kneeling just as Dada did, and touching his forehead to the bit of clay when he bowed.

Somewhat later came the month of Ramadan. During this month it was against the law for him to eat or drink anything, or even to smoke a pipe, from dawn until late in the evening. Of course it was very hard to obey this rule, but it was thought wicked to disobey it. What made it harder was that Karim had to work during the morning. In the afternoon he slept some, and longed for the[64] sun to set. As soon as he heard the crack of the gun that announced the time when it was right to take food he hurried into the house. Here was a good meal, all steaming hot, prepared by Nana. How they all did eat!

Dada always sent some of the food to Bajee, the poor widowed woman who lived down the street. Whenever a beggar appeared, he fed him, too.

"We must give alms," he said, "if we wish to enter heaven, for our holy prophet has so commanded."

At the close of the month came the great Week of Mourning, or Muharrem. When Karim was still a little boy Nana had taken him with her to the mosque each day during this week. They had sat outside in the street and listened to the mullah as he told the sacred story of the death of the holy Husain.

[65]

He explained how the rightful ruler had been Ali, after the death of the prophet Muhammad, long ago, because Ali was the prophet's son-in-law, having married his daughter Fatima. But wicked men had made Umar the ruler instead of Ali, and even yet the people of Turkey, and the Turkmans, and many who lived in India and Africa believed that Umar was a holy man. When Ali died his sons Hassan and Husain should have become rulers. Hassan soon died; the men of the city Kufa then promised to honour Husain if he should come to them. Husain believed them, and came from the city Mecca with his family, guarded only by a few warriors. But when he came near Kufa no one came to help him. Instead, the wicked governors of that city actually dared to come out with a great many soldiers and attack him, although he was the[66] grandson of the prophet Muhammad. The men with Husain were too few to conquer, yet he did not surrender, because he was the grandson of the prophet and the rightful ruler, and none of his warriors ran away, but together they died fighting bravely against their wicked enemies.

As the mullah told in his sermons how Husain was killed, first some women began to moan, and later all burst into loud sobs, while the tears streamed down their faces. The most devout caught these tears in little long necked bottles, to keep them for medicine.

"God is pleased with us because we weep for Husain," Nana explained, "and because of our tears for Husain He gives us all the good things that come to us during the year. And the mullah says that if we weep for our lord Husain the martyr God will take away all our sins."

[67]

"In the cities," added Dada, "they have processions in memory of our lord Husain."

"I saw the processions in the city last year," broke in Mashaddi. "They were wonderful. First came men bearing the two black banners of the mosque. Then followed others playing funeral music on drums and fifes. After them walked the mullahs and holy men. Then came a long line of men and boys, marching two by two. They were beating their breasts in time with the music, and chanting a dirge that was so strangely stirring and yet so full of tears that I can never forget it. Indeed, I found myself running out to join the marchers, while my eyes were blinded with weeping. There were two little girls and a woman on horseback, with straw on their heads and collars of wood on their necks. They represented,[68] you know, the wife and children of Husain, who were captured by his enemies when he had been killed. Boys walked alongside, throwing straw into the air. The woman's collar represented iron fetters, and the straw was a sign of grief.

"In some of the other processions there were men beating their breasts with chains, and crying out as they marched, 'Awę! Hassán! Awę! Husaín!' After them came some men with white cloths spread over their shoulders. They carried swords in their hands, and as they marched they cut their faces so that the blood ran down."

"Why did they cut themselves?" asked Karim.

"Because it is a very holy thing to do," replied Dada, "almost as holy as to visit the grave of our lord Husain at the city Kerbella."

[69]

"I saw a boy on horseback," continued Mashaddi, "with a dagger in his hand, and his face was bloody from the cuts he was giving himself. How they can do it I cannot see. God gives them the power to forget their pain. Sometimes friends walk alongside with sticks in their hands to dull the blows, and so keep them from injuring themselves too much. But they say that if a man dies from his cuts God takes him straight to heaven."


[70]

CHAPTER VIII
KARIM'S GOOD FORTUNE

One evening Dada asked Karim, "How would you like to travel, as Mashaddi did, who was once a soldier of the Shah, and was blessed by a visit to the sacred shrine of the holy Imam Reza when the Shah sent his regiment to Mashad to frighten the Turkmans. Wouldn't you like to be called 'Mashaddi,' too?"

"It would be splendid," replied Karim. "Only yesterday Mashaddi was telling me about this shrine. The room inside is just covered with gold and silver and bright stones, and splendid rugs. The[71] blessings the Imam gives to those who visit it cannot be counted.

"But the mullah says that the tomb of the Imam's sister, Fatima, in the city Kum is almost as holy, and it is much nearer. The dome of its roof is covered with flashing gold, and inside is a silver gate, with tiles of such beautiful colours that he can't describe them. And Mashaddi has seen the palace of the Shah at Teheran, too. He says that he saw a throne covered over with carved gold, and everywhere in this gold are set flashing emeralds and rubies and other precious stones. Mashaddi called it the 'Peacock Throne,' and said that the great Nadir Shah brought it from India when he went to that country with an army to fight the Great Mogul!

"But I cannot travel,—the Shah isn't asking for soldiers now."

[72]

"That is so," said Dada. "But the mullah has taught you how to behave before khans (noblemen). Our agha (master) is coming here in a few weeks, and I am going to take you to call upon him."

"Our agha is a kind master," broke in Nana. "It happened the last time he came that he passed Abbas' field when he was tying up the sheaves. Of course Abbas hurried to put a sheaf in the road before him as a present. The agha threw two silver coins into the sheaf for Abbas! That is a good deal better than the copper shahis one usually gets."

"He is a just man," added Dada. "He doesn't eat up all that the poor have, like the master of Hissar. The people there can never pay all that man wants, especially since the poor harvest seven years ago. That man had his servants put some wheat in each house. Of course the people[73] cooked and ate it—poor things, they were hungry. Then he told them that because they had eaten up his wheat they owed him money for it. The interest they pay each year is one fifth of what they owe. But he cannot get it from most of them, although his ferashes (officers) have thrashed the men so that they went limping about for two weeks. Our agha takes only what is due, one tenth of the crop, and his servants don't take very much, either. Ahmad was the only man he had bastinadoed last year, and Ahmad was trying to cheat him. He said that he had no money, when really he did have some buried in a bowl in a corner of his house."

"They say that our agha may even become the governor," added Shahbaz, who had just come in. "I heard in the city last week that the Shah had given[74] him the title 'The Good Fortune of the State.'"

"May God so will!" said Dada. "He will be as good a governor as Rashid Khan, the 'Glory of the King's Court.' When he was governor a woman could walk safely from here to the city with a purse full of gold in her hand. I remember that once I saw the heads of two thieves stuck on the tops of poles before his house. He cut off the hands of a lot of rascals, too. But it isn't so now. Only last week some Kurds stole five cows from the herd of Hissar. The foolish boys had taken the animals up into the hills, where no men were near."

"Karim has learned to read our language, and to behave properly," said Grandmother. "Perhaps he will find grace in the eyes of the agha, so that he may want him as a servant."

[75]

"O Dada, do you think that could be?" cried Karim.

"I shall beg this of the agha," said Dada, "and the mullah has promised to help me. If God will, we shall find favour, and all our faces will be made white with joy."

On the next day a horseman arrived, to announce that the agha himself would come within a week. When the horseman reached the door of Abdullah's house, Abdullah met him with low bows, and said, "This is no longer my house, but yours. I am your servant."

The rider got off his horse and went into the house. Here Nana had ready as tasty a supper as she could cook.

The next day the "white beards" (old men who manage village affairs) came to call. They brought two large trays piled high with apples, grapes and pears,[76] with a coat of blue broadcloth, and one toman in money. Now for three days everyone was busy. The agha's house was swept, carpets were put down, and plenty of food made ready for cooking. Most important of all, the money tax was collected. This must be paid to the agha because he was the master of the village. Abdullah was the "kedkhoda" or village head.

Sometimes the taxes made him and the white beards very anxious, for all the money must be collected. But this year the harvest had been a good one, and only three men told Abdullah that they could not pay what was expected. The white beards were much displeased.

They said, "You will make our faces black before our agha. We shall have to tell him, 'These three men only did[77] not pay.' What he will do God knows. Our agha has many ferashes."

The three men cried, and their wives screamed and tore their hair. They offered to pay one half, or three quarters, but the white beards only replied,

"We must leave it to the agha."

Finally, on the day before the agha arrived, the last shahi due was paid to Abdullah.

The master looked very much pleased the next afternoon, when Abdullah and the white beards, with many bows, offered him the taxes in full, with a present of ten tomans and three large baskets of grapes besides.

"You have made my face white," he said. "And you, kedkhoda; in all of my villages I have no one better than you. You have made my eyes to shine;[78] speak, then, that I may make your face white. What wish have you?"

"O agha!" replied Abdullah, "what we have done is nothing, it is dirt, and we are as the dirt under your feet. And yet, since you have stooped to notice me, and have filled my mouth with sugar by your words, I have indeed a request, that I shall make, since you so command.

"I have a son. He is a worthless boy, indeed, and yet he has studied long with our mullah, and has read the holy Koran, and the books of the poets. If he could live with you, if only to sweep the straw for your horse's stall, why, then, indeed you would lift my head to the clouds and fill my mouth with laughing."

"Is he with you?" asked the agha. "Let him enter."

The man at the door called Karim, who was waiting outside, dressed in a[79] new blue broadcloth coat. As he entered he bowed low, and then stood at the end of the room, politely covering his hands in his coat-sleeves.

"What is your name?" asked the agha.

"Thanks to God, your servant's name is Karim."

"Which of our poets have you read?"

"A few of the pearls of wisdom of Sheikh Sa'adi have lodged in my skull, thanks to the thumpings of our mullah."

"Indeed," added Abdullah, proudly, "he is not stupid. If it please you, he can recite well."

"It is well," said the agha. "Let me hear you, my lad."

So Karim recited a poem, in a sing-song voice, as he had been trained by the mullah.

As he closed the agha rubbed his hands with pleasure. "This is wonderful![80] Who would have expected such knowledge in a village peasant? You say that the mullah taught you. He shall have a reward for such faithful service. And you," he added, turning to Abdullah, "your request is granted. Nasr'ullah, my groom, will find a place for your son with him."


[81]

photograph of palace
THE GOVERNOR'S PALACE.

CHAPTER IX
KARIM LEAVES HOME

When the agha went back to the city to become its governor Karim bade good-bye to his parents and went with him. He was one of the stable boys for Nasr'ullah the groom.

He now lived on the grounds of the governor's palace. One entered these grounds through large gates of wood. The gateway was faced with bright red brick arranged in pretty patterns.

Then came a large court yard, paved with stone, and surrounded with rooms for Nasr'ullah and those who helped him. In one of these Karim slept. A large doorway near by led to a long line of[82] stalls, where twenty riding horses were kept, with their saddles, saddle cloths and bridles hanging ready for use at a half hour's notice.

From this court yard a small gate way opened into another and larger yard. Here were broad walks paved with flat stones and bordered with little plots of green grass, rose bushes and small beds of bright yellow and red flowers. A few mulberry trees gave a pleasant shade. There were two great stone rimmed tanks full of water.

Around this court yard were many rooms. The reception room was large, with white walls and windows of stained glass. Its floor was covered with richly coloured carpets. The tea room had soft divans along the walls, with wide windows to catch the breeze. There were also rooms for the governor's son, Ardashir[83] Khan, and for the mirza (secretary) who taught him, and for the servants. Beyond were the kitchens, where the men in charge always kept tea and food ready, because no one could tell just when a visitor might come with his attendants.

In all about fifty men had work to do about the palace. All of them were given their meals, and many slept there.

Behind the great court yard was another yard, almost as large, into which Karim never entered, as it was reserved for the ladies of the governor's family, and for the women and girls who served them.

The court yard was shaded by tall chenars (a kind of sycamore), and had in it streams of water, plots of grass, rose bushes, flower beds, and a grape arbour.

In the branches of the chenars, thirty[84] feet above the ground, were two nests of the "Hajji Legleg," or stork. This bird was called "hajji," or "pilgrim," because storks fly away each fall and always return to their nests in the spring. They were never disturbed, because they were said to bring good luck. They reminded Karim of his own village, where two pairs of storks had made their nests for years. He had heard of one village where there were twenty or thirty nests, on the trees, walls, and even on the roofs of the houses.

He had often watched the parent storks, one at a time, brooding over the blue eggs or feeding their young. Father Stork used to feed the mother while she was sitting, dropping from his bill into hers such tidbits as live frogs or snakes captured from the little swamps near the river, and around the ponds. As soon as[85] the three or four young storks had hatched the father and mother took turns in their work. One stayed at home and guarded the children, while the other hunted for food. When the hunter came in sight of the nest he made a great noise clapping with his bill, for storks have no call, and his mate answered him. The young storks made a low sound something like a kitten's mews as they sat with their long bills wide open, waiting for breakfast to drop in; they spent much time, too, leaping up and down in their nests like Jacks-in-the-box, exercising their wings.


[86]

CHAPTER X
KARIM GOES TO MARKET

Karim's first work was to help take care of the horses. It was not always easy, for they were splendid animals, high spirited and vicious, and ready to break away, if possible, in order to get into a fierce fight with each other. After Karim learned to ride, he asked Nasr'ullah if he could not be one of the attendants of Ardashir Khan, the agha's son, on his horseback rides.

"I can let you have a horse," said Nasr'ullah, "but I have no good saddle to spare. The khan is very particular."

"May I go if I get a new saddle?" asked Karim, eagerly.

[87]

"If God will, I am willing," said Nasr'ullah.

So Karim got his money and started to the shops or "bazaars." He went down the narrow street and past the graveyard, with its rude slabs of untrimmed stone, and on to the bazaars. Here the street was roofed over by a row of little domes, with round openings above for light and air. It was crowded with people. There were women wrapped in shapeless masses of blue cloth, with faces carefully covered; long robed "sayids" with green turbans on to show that they were descendants of the prophet Muhammad; peasants passed in old and ragged coats; city men in blue broadcloth and tall black hats, and Kurds from the mountains, wearing bright coloured coats, baggy trousers, and wide red belts, in which were thrust big daggers.

[88]

Here, in a corner, sat a man roasting "kabobs," bits of meat which he deftly wrapped in flaps of bread and sold. The purchasers took them in their fingers and ate them at once. Here were shops where a dozen men were making a great noise hammering out brass vases, bowls and tea urns. Just beyond were the shops of the saddle makers. There Karim saw just the saddle he wanted. He stepped to the edge of the shop and looked at it. The shop keeper looked up from the strap he was cutting.

"Peace be to you," said Karim.

"Peace be to you," replied the shop keeper, eyeing Karim's good coat and new hat. "With God's blessing have you come. I can see by your looks that you are a good rider and know good saddles. Let me show you this one. It is fit for King Solomon himself."

[89]

"I am looking for a saddle," replied Karim, feeling pleased, "and it must be a good one, suited to an attendant of Ardashir Khan, the son of the governor. But I am not as rich as King Solomon, and cannot buy saddles fitted for him."

"Indeed, may I be your sacrifice!" cried the shop keeper. "This saddle is a very poor gift, but take it, for you are a servant of our good governor, whom I hope God will bless. It is a present. My eyes for it, just command me, and it's yours."

"O no," said Karim, "of course I could not rob you so. I shall buy it, and pay you good money. What's your price?"

"No!" insisted the shop keeper, "take it. It is yours, with God's blessing."

"I cannot," said Karim. "I will buy it. What is your price?"

[90]

The shop keeper looked disappointed. "If you won't take the saddle as a present," he said, "you must name your own price. I can sell nothing to the servant of our governor, whom I hope God will bless. Name a price, my soul; anything, and it is yours."

"Since you say I must name a price," said Karim, feeling rather at sea, "I will give one toman."

"What!" screamed the shop keeper, "only one toman for a saddle fit for the hero Rustem! What pack horse's saddle would cost so little? Ten tomans could not buy it."

"Fit for Rustem, indeed!" said Karim, scornfully. "My master's mule driver would be ashamed to ride on it. See how the leather is worn, here, and here, and here. One toman is too much, but my master is generous, and so[91] I must be. Take eleven krans, and thank God."

"This is the way you servants of the khans laugh at my beard, and grind the faces of us who are poor. The leather alone of this saddle cost more than eleven krans. If I sold it for seven tomans, I would be giving it away."

"Your beard indeed saves you," said Karim, "for it is long, and I must treat you with respect. For the sake of your beard I'll offer fifteen krans."

"It is plain you are a country bumpkin, and do not know what saddles are worth," said the shop keeper. "Ask any one of these merchants here, and he will tell you that if I sell the saddle for six tomans I shall lose money. But our governor, your master, is a good man. For his sake take it for five and a half."

In reply Karim offered two tomans.

[92]

The shop keeper came down to five.

They kept on disputing in this way until at last Karim bought the saddle for three tomans. He carried it home on his shoulder, and began to brag to the other servants about his bargain.

But the groom laughed at him.

"The shop keeper was right," he said, "you are a bumpkin. Why did you tell him you were a servant of the governor? They sell saddles like this in the bazaars every day for two tomans."


[93]

CHAPTER XI
KARIM AT THE PALACE

Nasr'ullah was true to his promise, for he saw that Karim was large for his age, and had already learned how to manage horses.

Ardashir Khan, the agha's son, was very fond of riding, and was often in the saddle. Sometimes there was simply a ride across country to the hills, made gay by feats of horsemanship. The young khan and his friends, with their servants, rode madly at full speed in small circles, or pretended to get into a fight and fired their guns when at full run. At other times there was a party to hunt quail or partridge with the aid of falcons and dogs.

But one of the pleasantest excursions[94] was to a garden-house, surrounded by tall trees and grassy lawns. Here the young khans, in a cool porch beside a pool of clear water, drank the tea prepared by their servants, and smoked the pipe, while they enjoyed each other's jokes and stories.

One story of which no one seemed to tire, if it was well told, was about the disappointments of the lovers Leila and Majnoun.

THE STORY OF LEILA AND MAJNOUN

Leila was the beautiful daughter of a chieftain who camped with his followers in tents, and wandered over the country, going wherever he could find water and grass for his flocks of sheep. Once he stopped near a village where dwelt a noble young man, Majnoun. Leila lived a freer life than the women and girls who[95] were in the villages, and was allowed to wander over the hillsides with uncovered face; in this way she happened to meet Majnoun. They fell deeply in love with each other, and often met among the lonely hillside rocks. Leila's father did not know of this, or he would have been displeased, for Majnoun was not a chieftain, like himself.

One day Majnoun was astounded to find the place empty where the chief's tent had been. It seemed hopeless to find him, for no one knew in which direction he had gone, but Majnoun did not give up. He left his father's house and wandered through all the neighbouring region, searching for the encampment. Although his search was in vain, he loved Leila so that he could not give up, but wandered in all directions searching eagerly for her.

[96]

The weeks lengthened to months, and the months to years, but still he could not find her.

Meantime Leila was as much distressed as was Majnoun. But it was impossible for her to search, for she was a woman, and must remain at home. All she could do was to weep in secret and sing songs or compose little verses that told of her grief.

After a time the chief of another tribe, who had heard of Leila's beauty, came with many horsemen and splendid presents to ask her father if he might marry her. Her father was much pleased, but poor Leila was heart broken. When her father heard that she was unwilling to be married he became angry.

"My daughter is of age," he said, "and her suitor is wealthy and of high rank. What more can she want? She must be married to the chief."

[97]

So the wedding was celebrated with a great deal of expense, and every one was very happy except the bride.

There was now no hope for Leila, but she could not forget her lover. Long years passed, and she heard nothing of Majnoun. Yet she did not forget him. She used to wander alone over the mountain side near her husband's tents, singing of her disappointment.

One day she heard her song answered by a well remembered voice, singing, like her, of a long lost love. And so at last they had found each other. But it was a very sad meeting. Leila was too honourable to disgrace her husband and herself by running off with Majnoun, and he was too noble to wish her to do so. They could only express their grief in song, and then bid farewell to each other for ever.

[98]

After Karim had become well acquainted with the governor's servants he persuaded Musa, who had charge of such matters, to allow him to be one of the men who waited upon the agha when he had callers. Karim stood at the door with hands covered until it was time to bring in the tea or "kalian," or water pipe, in which the smoke was drawn first through water and then through a long tube to cool it. Karim brought it in and silently placed it before a guest, who took a few whiffs, and then passed it to the man next him. This man did the same, and in this way the pipe was passed along the whole line of guests, sitting against the walls on either side of the governor.

The tea was served in little tumblers. It was made with plenty of sugar, and was so hot that the guest made a noise when[99] drinking it, drawing in air to keep from scalding his mouth.

The governor usually treated his guests very politely, although he did not rise as they entered, because he was of higher rank than they.

When he wished to show very great honour to a caller he beckoned to him to come and sit by his side. He kissed him on both cheeks, and asked him quickly, "Is your health good? Is your appetite good? Are you healthy, and fat? Your coming is delightful. Your arrival is most pleasant. You have come on my eyes."

But he was not always so gracious. Once a very rich khan called, bringing a letter which he wished to present. It happened that he was very near-sighted, and usually wore glasses. But to wear glasses when calling on the governor[100] would have been impolite, so he took them off before entering. It was an amusing sight to see his eyes rolling as he walked up the carpet trying to pick out the governor from among the callers who were seated by him. To have given the letter to the wrong man would have been a great insult. Luckily, he made no mistake, and, bowing low, handed the governor the letter. The governor opened and read it, then tore it up and threw it out of the window, and began to converse again with the other callers. Meantime the khan stood patiently waiting, for to speak without being first spoken to was impolite, and to leave without permission an insult.

At last he said to the governor, "With your permission, may I be excused?"

"You were excused before you came," replied the governor.

[101]

So the khan managed to get away, backing all the way to the door (to turn around would be improper), and bowing again and again.


[102]

CHAPTER XII
SOHRAB AND RUSTEM

The governor's mirza (or secretary) was very friendly with Karim, and allowed him to read his books. He had a fine copy of the "Shah Nameh" or "Book of Kings," by the great poet Firdousi. It was very large, and full of stirring poetry describing the wonderful deeds of kings and heroes who lived long ago. The greatest of them was Rustem. At eight years of age he was as strong as any hero of that time. This is one of the famous stories that Karim most enjoyed.

THE STORY OF SOHRAB AND RUSTEM

Rustem once went on a hunting trip that led him to the boundaries of Persia.[103] Becoming tired after a long day's chase, he lay down to sleep, leaving his splendid horse Rakush to graze near by. Some Tartar robbers, creeping up, led away the horse. Rustem, when he awoke, followed the hoofprints until he arrived at the kingdom of Samengan. Its king came to meet the hero, and promised to give back his horse if he became his guest. While here Rustem met the king's daughter, the princess Tamineh. They fell in love and were married with great splendour.

It was not possible for Rustem to live long with his bride, because he was needed by his lord, the king of Persia. He was compelled to leave Tamineh before he could even see the baby that was born. But he sent them a splendid present.

The baby was a boy, and Tamineh[104] said to herself, "If Rustem hears that his child is a boy he will send for him, and leave me desolate." So she told the messenger who brought the present that the child was a girl. Tamineh named her son Sohrab. As he grew up he became very strong and brave. When he was ten years old she told him that his father was Rustem, but added, "If you let this be known Rustem's enemies will try to kill you, for he is hated by many warriors here, because he has beaten them in battle."

When Sohrab was fourteen years old he was as strong as the greatest warrior. He now declared that he intended to conquer Kaoos, the king of Persia, and to make Rustem king in his stead. King Afraysiab, who was a great enemy of the Persians, heard of this plan. He thought to himself, "Sohrab is the only hero[105] strong enough to meet Rustem. If I can keep him from recognizing Rustem perhaps he will kill him as a foe." So he sent word to Sohrab that he would join with him in the war. But secretly he told his generals, Human and Bahman, that they should not permit Sohrab to recognize Rustem, and that if they could they should bring the two together in battle.

When the armies met, these generals arranged with King Kaoos that two champions, one for each side, should meet in single combat. The king selected his greatest hero, Rustem, as the champion for the Persians. Sohrab, of course, was chosen by Afraysiab's generals to fight against him.

Sohrab suspected that his foe was Rustem, and when they met begged him to tell his name, but Rustem refused. Twice[106] they fought, and twice Sohrab conquered. But he was moved by a strange love for his foe, and, though victor, spared his life.

And now the third and last day of the struggle arrived.

As Sohrab was putting on his armour he looked at the Persian hero, and said to Human, "See how strong and brave my foe appears! just such a man as my mother said that Rustem is. He surely is Rustem."

"Not at all," replied Human, "I know Rustem's appearance well. That horse, it is true, looks like Rakush, but is less strong and beautiful."

The champions now approached each other.

Sohrab, again in doubt, spoke, "Let us sit here as friends, for my heart is drawn to you. Be as generous as I am,[107] and tell me who you are! Say, are you Rustem, whom I long to know?"

"Away with your excuses!" cried Rustem. "We meet to fight. I claim the struggle."

"Old man," said Sohrab, "you refuse to listen to me. Then take care for yourself!"

Each now tied his horse, tightened his belt, and rubbed his arms and wrists in angry excitement, for the struggle was to be by wrestling. And now the heroes meet and clasp; in the terrible strain they seem like raging elephants. The ground grows black with the blood and sweat that drops from their straining bodies. Sohrab threw himself forward with a sudden spring and seized his enemy around the belt. Rustem, feeling his strength give way, fell heavily to the ground. Sohrab leaned over to kill him,[108] but Rustem cried out, "Hold! Do you not know the law? It gives the beaten man a second chance."

This was a crafty lie. Sohrab believed it. He left his foe, and went proudly back to the cheering ranks of his friends. Careless he waited, and made no preparation for the next fight. But Rustem went to a stream, and bathed his limbs, and prayed for the strength that once had been his.

The two then met again. Sohrab scornfully exclaimed, "You dare to meet me, do you? Are you looking for a death with honour, because you have been beaten so often? But you care not, old man, for the truth, and perhaps you have another trick to try. Twice already have I spared you just because you are old."

"You are young and haughty," replied[109] Rustem, "but perhaps my aged arm will yet subdue your pride."

Then they rushed to the fight, tugging and bending, and twisting their great limbs, until Rustem with a mighty effort grasped Sohrab. Bending his back, he hurled him to the ground. But he knew that he was not strong enough to keep him there, so he quickly drew his dagger and stabbed him.

Sohrab writhed in pain as he said, "Do not now boast in your pride; I have brought this upon myself. Fate ordered that you should kill me. O, if only I could have seen my father! My mother told me how to recognize him, and I sought for him. My only wish is to see him, and here I die alone! But do not hope to escape him! Wherever you flee, Rustem in sorrow and anger will pursue you."

[110]

Rustem shook with horror at these words. His brain reeled; at last with a groan he cried, "Prove you are mine! For I am Rustem!"

Sohrab stared wildly at him, and said, "If you are Rustem, you have indeed a cruel heart, else you would have known me long ago. Take from my arm its coat of mail, and see there the golden bracelet you left with my mother."

Rustem tore off the mail; at the sight of the gleaming bracelet he fell to the ground, crying, "By my own hand my son, my son is killed!"

Lying in the dust, with groans, in his despair he tore his hair and clothing.

Meantime the sun had set, and Rakush, forgotten by his master, started for the camp and entered the ranks of the waiting Persians. They saw the empty saddle, and in fear galloped to the battle ground.

[111]

The dying Sohrab heard the tramp of their horses, and said, "Let peace come from my death. Beseech King Kaoos to spare the Tartar army, for they are not to blame. I am to blame. I sought to find you. And how often did I look for my father Rustem, and how sure I felt that you were he. But you denied it, and yet I could not kill you. Now Fate has disappointed all my hopes, and stained your hands with my life blood."

The soldiers approached, and horror came upon them as they saw the agony of Rustem.

"Here ends the war," he said to them; then, looking at his dying son, he groaned, "Oh what a curse has come upon a parent's head!"

In his despair he drew his weapon, to kill himself, but the Persian captains seized his arm.

[112]

Then, arousing, he exclaimed to the chief Gudurz, "Hasten! hasten to King Kaoos, and beg of him the medicine he has that yet will save my son! Remind him of my deeds for him, and entreat that he send it for my sake." Gudurz galloped to the king, but the cruel king replied, "Can I forgive that shameless boy, who scorned me with my army, and sought my throne? Only a fool would save the life of such a foe."

Gudurz returned with this bitter message. Rustem then left his dying son, and hastened himself to the king. But while he was yet on the way a messenger brought word that Sohrab was dead.


[113]

CHAPTER XIII
NEW OPPORTUNITIES

Often the governor had dinner parties for his friends. These were always a delight to Karim, who helped to make the room ready. First the servants spread upon the richly woven carpet a coloured cloth that covered the entire centre of the long room. Along the edges of this cloth a man next spread the large flaps of thin whole wheat bread. Then the centre was filled with all kinds of good things to eat. There were large plates heaped high with pilav, well buttered and mixed with bits of orange and spices, and topped with pieces of well cooked chicken.[114] Near by in other dishes were bits of mutton in spiced gravies. The yellow curry, in saucers, was placed near the rice, all ready to be mixed with it. Other dishes held cold rice, cooked in milk and sugar until it was almost solid. Often there were large dishes of cucumbers, tomatoes, or apples, with their centres cut out and filled with spiced meats and thoroughly cooked. There were side dishes of sweet preserves, and of red peppers.

The guests left their shoes at the door, and sat down on the floor next to the table cloth. Each rested on his heels, flattening out the instep. He was careful not to move his legs at all during the meal, no matter how tired they became, because that would suggest that he was not enjoying the entertainment. Each guest was also careful to sit further from the governor than other guests of higher[115] rank. If he did not, the guest whose place he had taken would probably have disgraced him by making him get up and change his seat.

When the eating began every one was busy. Each tore off little pieces of bread, and with their help took the meat or rice from the dishes. There were no separate plates, or knives or forks. Once in a while the governor with his own hand poked a piece of food into the mouth of the guest who sat next to him. This was a great compliment. The servants went softly about in stocking feet, seeing that the dishes were kept full.

When all had eaten enough, the table cloth was cleared, and sherbet, or sweetened water, was brought in, with plates of candy and small sweet cakes. Karim carried around a pitcher of water, while another servant went with him, carrying[116] a basin and towel. Each guest washed his hands. By this time many in the room were laughing and chatting. Sometimes the conversation was kept up for several hours, until tea and the kalian had been passed around.

Meantime the servants, in another room, were having a splendid feast with the food left by the guests. So much was cooked that there was always plenty to spare. When they finished eating, the dishes were passed out to the hostlers; lastly, the hostlers passed on the scraps to the beggars waiting at the gate, so that nothing was lost.

One day, when Karim was sitting alone in the mirza's room, a stranger entered.

"Peace be to you," said Karim.

"May you have peace. Is not the mirza in?"

"He has been called by the agha—whose[117] life God will lengthen!—and is very busy."

"Has he no time, then, to write a letter for me? Do you know of any one who can compose a good letter?"

"Indeed," replied Karim, who wanted to show what he knew, "the mirza, when I help him, says that my writing is second only to his. If my letter does not please you, come again when the mirza is not busy. What is your need?"

"Yesterday," said the man, "a merchant sent me some splendid pomegranates. He has made my face to shine, and I wish to thank him. I wish also to beg him to send me some more."

Karim opened the pen case, and took out a reed pen, which he sharpened and smoothed. Then he took a roll of paper, trimmed it with the scissors, and rubbed its edges with saffron. Putting the paper[118] on his knee as he sat on the floor he began to write, pushing the pen across the paper from right to left.

Boy and man sitting on rug
"PUTTING THE PAPER ON HIS KNEE AS HE SAT ON THE FLOOR."

When he was through he read the letter to the man.

"That is just the kind of letter I want," he said.

"Very well," said Karim, "I shall seal it. Where is your seal?"

He took the man's seal, engraved on a bit of agate, and after wetting it with the thick ink, pressed it on the paper. Then he folded the letter and handed it to the man, who thanked him many times, and offered him ten shahis in payment.

When Karim told the mirza what he had written the latter said, "You have learned quickly from me how to compose well. Let me keep on teaching you, and you will become almost as skilful as I."

[119]

This is a translation of the letter that Karim composed:

"My kind, honourable and respected master, whose honour I hope may last:

"Just when my weak mind was planning to ask you about the state of your health, which is so important to us, the noble, famous and wise Sayid Ibrahim (I hope that his life may be lengthened!) unexpectedly gave me your kind letter. When I opened the letter it seemed to me that I was uncorking a bottle of rose-water. When its perfume of love reached the nose of my soul, because it brought me the news of your good health, I was as full of joy as I could be. And by showing me your favour, that is, by sending me the pomegranates, you have made me very glad. I hope that you will always gladden my heart with this kind[120] of favour, each year sending me the happy news of your own good health. My longing eye is all the time looking up the street.

"I wish this letter to carry some sign of my love, so I am sending you with it a pair of gloves. Wear them, please, for the sake of remembering me.

"Rashid."

[121]

CHAPTER XIV
TWO IMPORTANT EVENTS

Karim used to go back several times a year to spend a week or two with Abdullah and Nana. They were always delighted to see him and to hear of his new life, and much pleased with the presents he brought.

On one of these visits Nana asked him whether he did not wish to become betrothed. Karim at once felt very bashful, but at last told his mother whom he was thinking of, and she promised to speak to Abdullah about it. She did so that very afternoon.

"Master," she said, "you know that your son is now fifteen years old, and ought to be betrothed. He told me this[122] morning that he wishes us to ask Shahbaz if he will not let him marry his daughter Kadija."

"K'choo!" sneezed Dada, and then blinked at the sun, for good luck. Both waited quietly for a minute, and then Nana exclaimed,

"Awę! What bad luck! God has shown us that we should not ask for Kadija."

"There are other girls," said Dada, and after a long talk that evening with Karim they decided to ask Suleiman for his daughter.

Next morning Dada started out to ask Mashaddi to tell his mother to see Suleiman about this. On the way he greeted Husain.

"Peace be to you."

"May you have peace," replied Husain. "Where are you going?"

[123]

"What luck!" muttered Dada, and went back home again.

"Why have you come back so soon?" asked Grandmother in surprise.

"That fool Husain asked me a question that brings bad luck," said Dada, "so of course I came back to start out over again. A person cannot be too careful at a time like this."

"We seem to be having bad luck about it all," replied Grandmother. "I had hoped that Kadija was the right girl, but of course, since you sneezed only once, she—"

"K'chee! K'choo!" broke in Nana.

"Praise be to God!" exclaimed Grandmother. "We were talking of Kadija, and Nana sneezed twice. You know that means the best of luck. Let us ask for her."

Shahbaz was much pleased when Mashaddi's[124] mother told him what Abdullah was hoping for. When Abdullah learned this he sent rice and meat and butter to Shahbaz' house, and later came himself with Mashaddi and a few other friends, carrying as presents, among other things, a ring and a pair of shoes, and a large tray covered with candy, with a red handkerchief spread over the top.

"Peace be to you, my brothers," said Shahbaz.

"May you have peace," replied Abdullah. "I have come to ask whether you are willing to marry the light of your eyes, your daughter Kadija, to my son Karim."

"You show me so much more honour than I can possibly deserve in asking this," said Shahbaz, politely, "that I am too much overcome to trust myself to[125] answer you. I must ask my mother and my brother about it."

He went in to ask them, and came back in fifteen minutes, all smiles.

"My daughter is like a pair of shoes to your son," he said.

"Praise be to God!" exclaimed Abdullah, and sent the ring in to Kadija, who of course was keeping out of sight of the men.

Her grandmother put it upon the girl's finger, thus showing that she was now betrothed to Karim. Then the men all sat down to a dinner cooked from the food Abdullah had sent.

After this Abdullah was careful to send a present to Shahbaz once in a while—a chicken, or a lamb, or a toman or two. It would have been more improper than ever for Karim to visit Kadija, now that[126] they were betrothed. As she did not know how to read he could not send her notes, but had to trust that Nana or Grandmother would tell Kadija what he wished her to know. This was very hard to bear whenever he was at home on a visit, but there was no help for it.

One day the mirza said, "Karim, you know about that dog of a Kurd, Sheikh Tahar, who captured the governor's soldiers among the mountains, coming on them while they were asleep, and who robbed the village of Dizza. Now he has sent a letter to the governor in which he asks that some one be sent to talk with him and make peace. The governor is going to send Abbas Khan. He wants a mirza to go with him. I have taught you to compose and write well. I am old; why should I trot about among the mountains to please that dog of a Kurd? The work[127] will be an honour to you. Let me recommend you."

So it came about that a few days later Karim was riding over the plain towards the mountain pass with Abbas Khan and his forty horsemen. Each man carried a breech-loading gun, with a pistol at the pommel and a dagger in his belt.

The road passed over the flat plain, by a river, now running quietly below high banks in its wide and stony bed, for it was late in the summer. In the spring, after the rains, the bed was filled from bank to bank with an angry torrent of muddy water. Crossing a bridge, with arches of red brick, and small towers at either end, built by a rich man as a good deed, to help him enter heaven when he died, they entered the village where they were to stop for the night.

[128]

The kedkhoda and village white beards met them with many bows.

Almost every house had one or more guests that night. Karim and the major who commanded the forty horsemen were together in a room that had a rude framework of poles along one side. From its top stretched downwards a long line of woollen threads of different colours. On the little stools in front, the women of the house sat while hour after hour for days at a time they patiently wove in and out the coloured wool thread that slowly built up a beautiful Persian carpet. None of these women had ever read a book telling how to weave, or had ever seen a pattern of the bright figures they wove into the rug. They had learned the patterns by practice under the direction of their mothers. Their mothers had learned them in the same way. And[129] now the girls were sitting before the loom and learning by practice to weave the same patterns.

A small boy told them some interesting news.

"People say," he said, "that the king of the fleas lives in this village with half the fleas of the plain. We don't mind them, but many travellers can't sleep."

Karim laughed at this. He had never bothered himself much about such little things, but before morning he was quite ready to believe the boy.


[130]

CHAPTER XV
AMONG THE KURDS

Shepherd playing pipe while watching sheep
A KURDISH SHEPHERD.

They started early the next morning. The road first led through a plain, between rice fields flooded with water from a large ditch. Next it wound past vineyards with bunches of white and purple grapes, and fields of glistening wheat stubble. Then, passing up a long valley, they crossed uplands covered with thick rich grass, quite different from the bare hills so often seen. In the distance grazed large flocks of sheep, guarded by Kurdish shepherds, stern, wild-looking men, with baggy trousers and jackets of many colours, and large peaked felt hats. Each had several daggers in his belt.[131] They were followed by dogs as large and almost as fierce as wolves.

Beyond, on entering a little valley, they suddenly came upon the tents of an encampment of Kurds. The tents were of thick black felt, long and irregular in shape, and held up by a great many poles. The flaps were partly open for the air. There was not much to be seen inside; rugs here and there lay on the ground, and bedding was rolled in large bundles. A few dishes and kettles were near the hearth, and here and there hung large sheep skins sewed into a rounded shape and filled with milk ready to be churned.

On the poles hung guns and daggers, and bridles for the horses, with the saddles and saddle-cloths beneath. The horses themselves were grazing near by, each tethered by his leg with a rope to[132] a stake. When the Persians appeared the women and children rushed into the tents, from which they looked out on the party, the dogs barked fiercely, and the few men who were lounging around with their guns handy scowled darkly when they replied to the major's "Peace be with you."

They stopped for the night in a village at the foot of a small cliff, on whose crest were the ruined walls of a castle. Karim walked up to see it.

The wall, of cobble stone, had once been about twelve feet high and went around that part of the crest not protected by the cliff. Within were the tumbled walls of houses, and three large cracked cisterns, meant to catch rain water. On the farther side was the arched opening to an underground passage, whose round top here and there had been uncovered[133] by the rains, so that he traced it stretching down the brown hillside to a spot below covered with green grass. Near him, in the wall, was a gateway, protected by a tower of cut stone. Near this tower was a strange recess that seemed cut into the rock.

The village boys with Karim said that this was a holy place, because the prophet Ali had been there. He had been flying through the air when going home from a visit to a holy shrine, and had stopped to rest. As he leaned back against the rock he pushed it in and so made the recess. He was able to do such a wonderful thing because he was a very holy man.

That evening Karim heard the story of the destruction of the castle. Here it is:

About fifty years before, the castle was the home of a Kurdish chief, or sheikh, who gave a great deal of trouble to the[134] governor in the city. He robbed the villages and the caravans, and never paid taxes or gave any presents to the governor. The governor did not have enough soldiers to punish the sheikh, so at last the ruler of the province came with an army and besieged the castle. He placed guards on all sides, so that no one could go in or come out. He put a cannon on a large white stone on the hillside opposite, and fired at the castle. This troubled the sheikh very much, but still he did not surrender. So the Persians called the peasants who lived in the villages near by and asked them how the sheikh was able to get water to drink. Some peasants told about the secret passage down to water, but as it was carefully covered no one knew just where to find it. So the Persian ruler took a mule, and ordered that for several days it be given plenty of[135] food, but no water to drink. In this way the mule became very thirsty. Then the ruler ordered his men to lead it slowly around the castle. When the mule had been led almost all the way around it suddenly stopped and began pawing the ground, because it smelled water. Here the Persians dug into the earth, and found the secret passage way.

Then the sheikh in the castle called his men together, with their wives and children, who were with them. He told them that there was no more hope, for they had no water, but that they must not fall alive into the hands of the cruel Persians. Still, he said, he would not ask them to kill their own wives and children. He would let these surrender if they wished to, but not a man must surrender. The women cried out that they would rather die than be taken prisoners. And so they rushed[136] with their children to the cliff and threw themselves over it to death—all except one, whose clothes broke the fall. The men opened the castle gate, and, rushing out, fought fiercely until all had been killed by their foes.


[137]

CHAPTER XVI
RUMOURS OF WAR

The next day for three hours they climbed up a rocky valley, and then crossed a high ridge, from whose summit they saw a plain at the foot of snow capped mountains.

"Those mountains," said Abbas Khan, "are Sheikh Tahar's fort. Whenever we beat him in a fight he hides among their rocks. What can we do?" Going down the steep slopes in zigzags, they crossed some low hills, and entered the plain. A village lay on its edge, at the foot of some hills. The top of one of these hills was surrounded by a high adobe wall. The people of this village looked very wretched; they were wearing clothes that[138] were in rags and tatters. The houses were without window or door frames, and as one peered through the gaping doors he saw nothing but the bare floors. No cattle or sheep could be seen. This was the village that Sheikh Tahar had robbed.

Next morning the kedkhoda told the story to Abbas Khan. Karim, as mirza, wrote down what was said.

"The Kurds," said the kedkhoda, "had told some of us that they were going to rob us. At first we did not believe it. But three days before the great attack forty of them suddenly came down upon our shepherds, who were pasturing our two thousand sheep on the hills. The ten shepherds came running for help to the village. We hurried out, thirty of us, but it was too late. The next day some men told us that the Kurds were planning to attack us within two days. The white[139] beards talked it over, and we decided to carry everything that we could into the walled fort on the hill. We were busy doing this all the next day, until the ground inside was covered with boxes, bundles, plows, yokes, piles of wheat, jars, and everything else we had. We drove in the few cattle and sheep we had left, with our geese and chickens and donkeys. That evening our watchmen saw many Kurds on a hill near by. The next morning there seemed to be hundreds of them. They got on that hilltop yonder, which, as you see, is higher than the fort, and fired at us. We all crowded up beneath the wall nearest to them, where they could not hit us with their bullets. Then the Kurds came up to the wall, yelling like devils, and threw stones over its top. They came tumbling so thick that we could hardly stay next to the wall at all[140]—but to move away meant to be shot. We had guns, but what use were they? If we had killed any of the Kurds they would have killed us later. We had no water, and what help could come to us? So one of our old men crept to the gate to try and talk with them; they shot him dead. Another climbed a ladder against the wall near the place where some men from a near by village were throwing stones at us—he knew them well—to beg them to speak for us to the Kurds; he fell over with a bullet in his head. So we just opened the gate and let them in. They rushed through it like a lot of wolves, with yells of joy, and began at once to snatch at everything they could. They took everything, boxes of clothing, the wedding outfits of our brides, the head-dresses of our women, with the strings of money on them, the cows and[141] sheep and wheat. If they could not unlock a box they smashed it open. They made us take off our shoes and coats and give them up. At last, when there was not anything else left, they formed in two long lines outside the gate, and made us all pass one by one between. If anyone saw something one of us had that he wanted he snatched it. And so we got away, and ran to our houses, weeping, and some of us bleeding from wounds. There we found everything stripped bare, as you see. Now we have nothing left but these houses, and they are all empty."

All the men of the village in the room now burst out crying, and the women outside sobbed and wailed and pulled at their hair.

"Do not weep," said Abbas Khan. "The governor will command the people in the other villages to give you food and[142] clothes, and will send you wheat to plant in your fields. He will surely punish the Kurds, because they have laughed at his beard, and he is a lion among men."

The next day they rode across the plain to a large village. The roofs of the houses here were little above the surface of the ground. In the house where Karim spent the night the animals lived in the same room with the men, and so helped to keep it warm. He found it hard to sleep. Two lambs shut under a large basket bleated pitifully for a long time. Next some animal startled him from a doze by beginning to lick his hand. Very early in the morning the rooster in the room began to crow, and kept it up at intervals until dawn. Worst of all, he could only grumble to himself and not wring the rooster's neck, even though he was the servant of the governor. He did not dare[143] to make trouble, because the villagers here, unlike those near the city, were not much afraid of the governor, and not at all afraid of a fight.


[144]

CHAPTER XVII
SHEIKH TAHAR

That afternoon ten Kurds rode into the village. Their three leaders were gaily dressed in baggy red trousers and blue and crimson jackets. They wore broad crimson sashes, and red silk streamers floated from their turbans. All were armed with rifles and several daggers apiece, while three carried long lances as well. Abbas Khan met them at the door of the house where he was staying, and the leaders followed him inside, where they sat together on the cushions at one end, while a row of well armed Persians sat around the walls.

Outside, in the yard, four Kurds stood by the horses. The Persian soldiers gathered[145] around them, and as one Kurd could speak the Persian language a lively conversation soon began.

"Our agha is very angry," said one, "and will never rest until your chief has eaten dirt before him."

"Wallah!" said the Kurd, "if he wants him to eat dirt, let him catch him."

"But your chief knows well that he cannot fight with the Persians," was the reply. "Because he has trapped a few sons of dogs when they were asleep does he think he can face the cannon and horsemen our agha will send against him? Wah! if he is wise he will eat a mouthful of dirt now, instead of many handfuls later. Is he stronger than was Ismail Agha?"

"We all know of Ismail Agha," replied the Kurd. "My cousin's wife's uncle was there when he was killed. Your general[146] came with his horsemen to the foot of the hill where the Agha's castle was built. He sent up two khans to ask him to come down. The khans swore by all that was holy that no harm would come to him, and said that they themselves would stay at the castle gate as hostages if he went. He was an honest man and believed them. He rode down the hill with only ten horsemen with him. After a while the Kurds at the castle gate heard the sound of guns. The two Persian khans—sons of liars—with faces full of joy exclaimed, 'Peace has been made. They are shooting off their guns for joy. Let us ride down and join in the celebration.' We Kurds are honest fellows; we did not shoot them, but turned to mount our horses—and they galloped off and left us. The Kurds pursued, but only to meet the agha's ten horsemen coming at breakneck[147] speed with the news that Ismail Agha was dead. The general had received him very politely, but as he turned to mount his horse after the talk was over a Persian shot him from behind. But Sheikh Tahar will not be caught in that way."

The major now interrupted, saying, "But our agha does not fight in that way. He does not use tricks. He has cannon, and horsemen, and he fights in the open."

"I know you have cannon," said the Kurd, "yet still we do not fear. By tricks you win. But they will not succeed against Sheikh Tahar. Do you know the story of the Kurdish fox and the Persian fox?

"Once these two foxes met. The Kurdish fox said to the Persian fox,

"'How many tricks do you know?'

[148]

"The Persian fox replied, 'I know twenty-six. How many do you know?'

"'I know only one,' said the Kurdish fox, 'but it is all I need.'

"They walked on together until the Persian fox saw a piece of meat and snapped at it. He found himself caught in a trap.

"'My brother!' he cried in distress, 'what can I do? Come and help me!'

"'Why do you want help?' said the Kurdish fox, 'use your twenty-six tricks.'

"'Really, my brother,' said the Persian fox, 'not a single one of them is of any use against this trap.'

"'Well, then,' said the Kurdish fox, 'I will tell you the one trick that I know. To-morrow the owner of the trap will come. You must pretend to be dead. I shall lie down near at hand, and also pretend[149] to be dead. He'll take your foot out of the trap. You must still pretend to be dead. He'll see me; then he'll drop you and come to get me. Then you jump up and run, and I'll run, too. So we'll both be free.'

"So the one trick of the Kurdish fox was better than the twenty-six tricks of the Persian fox."

The next day Abbas Khan ordered all to be ready to ride out to meet Sheikh Tahar, who had promised to come down for a talk. Everyone was busy, seeing that the rifles were ready for use, the pistols loaded, and the saddle girths strong; the horses were given a good breakfast; in short, everything was put in order, for no one knew just what they might have to do,—talk, fight, or run away.

About noon all was ready, and they started. The cavalrymen amused themselves[150] and kept up their courage by galloping in great circles.

horsemen
SHEIKH TAHAR AND HIS HORSEMEN.

As they approached the mountain, the Kurdish horsemen came in sight from behind a hill; they, too, were galloping in all directions and brandishing their spears. As they drew nearer both sides gathered into close groups, and rode on in silence.

There were about seventy-five men with Sheikh Tahar. Most of these were on horseback, dressed in baggy red trousers, wide red sashes, with scarlet and blue jackets, and wide turbans of red silk. Each man was a sort of walking arsenal, with long lines of cartridges, a Martini Henry rifle, and silver hilted daggers or swords. But some of the footmen were dressed in very ragged clothes and two of them carried old flintlock guns.

When the parties were a few hundred feet apart both stopped. After a few[151] minutes Abbas Khan with five Persians rode forward. On the other side Sheikh Tahar with five of the gayest clothed Kurds also rode forward. The sheikh was a young man, with a heavy moustache and piercing, cruel eyes. When they met all twelve dismounted. Some Persian grooms and Kurdish footmen ran forward and led the horses off a little distance. One man spread a carpet on the ground. On this the two leaders sat down. They seemed very glad to see each other, for they kissed one another on the cheeks several times. After some conversation the servants brought tea, which they drank together. Karim noticed that two tea urns and two sets of tumblers were used, and that each leader was careful to have his tea made and poured into his own glass by his own man. Then they stood up, kissed each other again, bowed low,[152] and each edged carefully away to his own company, while every man in sight kept his rifle cocked.

On the way back Karim asked the major what the sheikh had said.

He replied, "Sheikh Tahar said that he knew how just a man our agha was, and how full of mercy, and how brave. He loved him so much that when he found out from the prisoners he had captured that they were the agha's soldiers he could not keep the tears from his eyes. He had not fought the Persian soldiers because he hated them, but because they had attacked him. Why did the Persians believe the lies that Sheikh Rakhim had told? Sheikh Rakhim was his enemy, and had killed ten of his men. He had revenged himself by killing fifteen men in return. Sheikh Rakhim for this reason had told lies to the Persians and had[153] persuaded them to send soldiers against him.

"Then Abbas Khan asked him why he had attacked and robbed the village. He said that the people of that village had killed two of his men the year before. Besides, they had helped Sheikh Rakhim's men, who were really the enemies of the Persians, although they pretended to be their friends. Abbas Khan said that he was delighted to hear this from Sheikh Tahar's own lips. He said that our agha had sent soldiers against him because the ruler of the province had believed the lies told by Sheikh Rakhim. But the ruler now had learned what a mistake he had made. Our agha was anxious to see Sheikh Tahar and give him the honour he deserved. Would he not come down to the plain, near the city, and meet the agha, and be honoured by him?

[154]

"Sheikh Tahar replied that he did not deserve such honour, but if his good friend the governor commanded, it was his part to obey, and he would be pleased to come if he could. But his brothers were very angry because the Persians had killed some of their men. He was afraid that he could not persuade them to let him come down. He would come if he could, for he loved the agha."

"Do you think he will come?" asked Karim.

"God knows," said the major. "I only know that Abbas Khan is a big liar, but that Sheikh Tahar is a bigger one."


[155]

CHAPTER XVIII
A BATTLE AND WHAT CAME OF IT

The next day Abbas Khan with his company started again for the city, which they reached after a quiet journey. The mirza read Karim's reports, and changed them where necessary, so that they would be in proper form. Then he read them to the governor.

"The agha was very angry," he told Karim afterwards, "when I read how the village was robbed, and he had me write a letter to Sheikh Tahar saying that if he did not come to the city within a week he would send up an army against him."

Eight days later all was astir about the palace, for the agha had ordered four[156] thousand men with four cannon to the mountains. Karim did not go with them. However, the major told him afterwards about the fight.

"When we reached the plain at the foot of the mountains," he said, "Sheikh Rakhim came to our general. He had four hundred men with him, and declared that every one of the four hundred had taken an oath to capture Sheikh Tahar either dead or alive. He also said that he knew where the sheikh was hiding. Our general gave him a fine horse for a present.

"Two days later we advanced from the village toward a mountain. We saw Sheikh Rakhim's Kurds galloping around at the foot of the mountain, and heard their guns. Between us and them was a large building. Our general told us to attack it, because Sheikh Tahar was inside[157] it. So we spread out in a long irregular line, and went slowly ahead, shooting at the building all the while. They brought up one of the cannon, too, and boomed away, but somehow the gunners did not seem able to hit the building. It took us an hour to get close to it, and we kept shooting at it until its walls were full of bullet marks, and some of the soldiers had no ammunition left. But not a shot, or any sound or movement, came in reply. Finally, when we were quite near, the general ordered us to charge. My heart was in my throat, but I just shut my eyes and ran forward to the wall, thinking every step would be my last. But I heard nothing, and so, rushing to the door, I kicked it open, and looked in. I saw no one inside. Others came up, and we rushed in, and looked into all the corners, but the house was empty. Not a sign of a Kurd, not[158] even an empty cartridge shell, could we find. That was all there was of the battle.

"We waited up there a week longer, but no one could tell us where Sheikh Tahar was. So we have come home again."

A few months after this Karim bade good-bye to his friends at the palace, and went back to his home to prepare for his wedding. The agha sent him a fine piece of Persian shawl, and a handsome present of money, and the mirza and Nasr'ulla gave him a farewell dinner. He had an equally pleasant welcome when he reached his father's house the next evening, for everyone was delighted to see him.

Here soon all were active in preparing for the wedding. Kadija busied herself with embroidering nearly twenty small caps, and knitting over a dozen pairs of[159] red and yellow socks, which were to be given to Karim's friends. Abdullah and Nana made a trip to the city with the parents and uncle of Kadija to buy her wedding dresses. Since Karim paid for them Kadija's parents spent just as much money as Abdullah allowed, and of course he did not like to object at such a time. They bought a skirt of bright green silk, another of yellow satin, and three of bright coloured calico, with one jacket made of Persian shawl, and another of Damascus silk.

Karim accompanied his parents to the city, and went to the palace to call upon the mirza. He was surprised to find the court yard full of Kurds. The mirza was very glad to see him, but could not entertain him long.

"Come again another day," he said, "and I will invite our friends in to have[160] some tea with you. Just now we are busy entertaining your old friend Sheikh Tahar."

"How is that?" asked Karim in astonishment. "I thought that the governor had sworn that he would never rest until the sheikh was brought to him in chains."

"So he has," replied the mirza, "and you remember how he sent up an army to capture him, and how the sheikh escaped only by making himself so small that no one could see him. But what can the agha do? This Kurdish fox, when he ran away from the agha's cannon, went down to the city of Kerbella, and there he made so many prayers at the grave of the holy martyr Husain that the chief mullah of Kerbella gave him a letter which explained how holy a man he had become, and how wrong it would be for anyone to injure him. He came back[161] with this letter, and what can one do? All the mullahs and people would be angry if the governor did not respect it. The ruler of the province has telegraphed that the sheikh is pardoned for what he did, and now the agha is giving him a great dinner, and I must be off to write an order making him the governor of six villages, including the one he robbed. And a gold star is being sent to him by the Shah, and a title, 'The Sword of the Kingdom.' Our agha hopes that this will keep him from giving more trouble. Gold stars to pin on one's breast are cheaper than fighting. The ammunition the soldiers wasted on that empty house cost the price of fifty stars and twenty dinners."


[162]

CHAPTER XIX
FAREWELL TO KARIM

As the time for Karim's wedding approached, the man who studied the skies was asked by Abdullah to find out what day would be the best for the wedding.

"The stars show me," he said, "that it must not occur upon the first day or upon the middle day of the month, or for three days after the full moon. These days will be sure to bring bad luck."

The mullah then went to the house of Shahbaz. Kadija stood behind a curtain, so that he could not see her—for that was the custom. He read some verses from the Koran, and then made a prayer. After this he asked,

"Kadija, daughter of Shahbaz, are you[163] willing to marry Karim, the son of Abdullah?"

"Yes," she whispered from behind the curtain.

"Very well," said the mullah, "since you yourself say that you are willing, no one can now object." And he thrust a paper, stating this, under the curtain.

The wedding celebration lasted three days, and was held in Abdullah's house. There was plenty to eat, and plenty of music, made by a fife and drum for the boys and young men to dance by in the yard; the girls and women danced inside the house. Everybody in the village came to congratulate Abdullah, and to take dinner. From all the villages near by the beggars swarmed outside in the dust of the street; they, too, were given something to eat.

On the last day Karim's friends came[164] on horseback to Shahbaz' house to take away the bride to the house of Abdullah. Each carried a chicken as a present. Her mother threw a thick red veil over Kadija, so that no one could see her, and they led her out and placed her upon a horse. Then the procession started, a man walking on either side of Kadija to keep her from falling, while another led the horse. The crowd began to shout and yell, and to fire off guns and pistols.

photograph of man and woman
KARIM AND HIS BRIDE.

The noisy procession first went to the house of the mullah, who scattered raisins for good luck over Kadija's head. Then they passed on to the house of a khan, the agha's tax collector, who happened to be in the village. He threw copper shahis into the street, and laughed heartily at the boys when they fell over each other trying to pick them up.

And so at last they reached Abdullah's[165] house, where Karim, standing upon the roof, tried to hit his bride with three red apples, which he threw while the crowd cheered.

Lastly the men took Kadija from the horse and she was led into the house. This completed the ceremony. Here, for the first time since they had become engaged to be married, Karim spoke to his bride.


THE END.

[A-1]

THE LITTLE COLONEL BOOKS
(Trade Mark)

By ANNIE FELLOWS JOHNSTON
Each 1 vol., large 12mo, cloth, illustrated, per vol.         $1.50
THE LITTLE COLONEL STORIES
(Trade Mark)

Being three "Little Colonel" stories in the Cosy Corner Series, "The Little Colonel," "Two Little Knights of Kentucky," and "The Giant Scissors," put into a single volume.

THE LITTLE COLONEL'S HOUSE PARTY
(Trade Mark)
THE LITTLE COLONEL'S HOLIDAYS
(Trade Mark)
THE LITTLE COLONEL'S HERO
(Trade Mark)
THE LITTLE COLONEL AT BOARDING SCHOOL
(Trade Mark)
THE LITTLE COLONEL IN ARIZONA
(Trade Mark)
THE LITTLE COLONEL'S CHRISTMAS VACATION
(Trade Mark)
THE LITTLE COLONEL, MAID OF HONOUR
(Trade Mark)
THE LITTLE COLONEL'S KNIGHT COMES RIDING
(Trade Mark)
MARY WARE: THE LITTLE COLONEL'S CHUM
(Trade Mark)
These ten volumes, boxed as a ten-volume set.          $15.00

[A-2]

THE LITTLE COLONEL
(Trade Mark)
TWO LITTLE KNIGHTS OF KENTUCKY
THE GIANT SCISSORS
BIG BROTHER

Special Holiday Editions
Each one volume, cloth decorative, small quarto,         $1.25

New plates, handsomely illustrated with eight full-page drawings in color, and many marginal sketches.

IN THE DESERT OF WAITING: The Legend of Camelback Mountain.
THE THREE WEAVERS: A Fairy Tale for Fathers and Mothers as Well as for Their Daughters.
KEEPING TRYST
THE LEGEND OF THE BLEEDING HEART
THE RESCUE OF PRINCESS WINSOME: A Fairy Play for Old and Young.
THE JESTER'S SWORD
Each one volume, tall 16mo, cloth decorative       $0.50
Paper boards.35

There has been a constant demand for publication in separate form of these six stories, which were originally included in six of the "Little Colonel" books.

JOEL: A BOY OF GALILEE: By Annie Fellows Johnston. Illustrated by L. J. Bridgman.
New illustrated edition, uniform with the Little Colonel Books, 1 vol., large 12mo, cloth decorative         $1.50

A story of the time of Christ, which is one of the author's best-known books.

[A-3]

THE LITTLE COLONEL GOOD TIMES BOOK
Uniform in size with the Little Colonel Series      $1.50
Bound in white kid (morocco) and gold3.00

Cover design and decorations by Amy Carol Rand.

The publishers have had many inquiries from readers of the Little Colonel books as to where they could obtain a "Good Times Book" such as Betty kept. Mrs. Johnston, who has for years kept such a book herself, has gone enthusiastically into the matter of the material and format for a similar book for her young readers. Every girl will want to possess a "Good Times Book."

ASA HOLMES: Or, At the Cross-Roads. A sketch of Country Life and Country Humor. By Annie Fellows Johnston.

With a frontispiece by Ernest Fosbery.

Large 16mo, cloth, gilt top          $1.00

"'Asa Holmes; or, At the Cross-Roads' is the most delightful, most sympathetic and wholesome book that has been published in a long while."—Boston Times.

THE RIVAL CAMPERS: Or, The Adventures of Henry Burns. By Ruel Perley Smith.
Square 12mo, cloth decorative, illustrated         $1.50

A story of a party of typical American lads, courageous, alert, and athletic, who spend a summer camping on an island off the Maine coast.

THE RIVAL CAMPERS AFLOAT: Or, The Prize Yacht Viking. By Ruel Perley Smith.
Square 12mo, cloth decorative, illustrated         $1.50

This book is a continuation of the adventures of "The Rival Campers" on their prize yacht Viking.

THE RIVAL CAMPERS ASHORE

By Ruel Perley Smith.

Square 12mo, cloth decorative, illustrated         $1.50

"As interesting ashore as when afloat."—The Interior.

JACK HARVEY'S ADVENTURES: Or, The Rival Campers Among the Oyster Pirates. By Ruel Perley Smith.
Illustrated          $1.50

"Just the type of book which is most popular with lads who are in their early teens."—The Philadelphia Item.

[A-4]

PRISONERS OF FORTUNE: A Tale of the Massachusetts Bay Colony. By Ruel Perley Smith.
Cloth decorative, with a colored frontispiece          $1.50

"There is an atmosphere of old New England in the book, the humor of the born raconteur about the hero, who tells his story with the gravity of a preacher, but with a solemn humor that is irresistible."—Courier-Journal.

FAMOUS CAVALRY LEADERS. By Charles H. L. Johnston.
Large 12mo. With 24 illustrations          $1.50

Biographical sketches, with interesting anecdotes and reminiscences of the heroes of history who were leaders of cavalry.

"More of such books should be written, books that acquaint young readers with historical personages in a pleasant informal way."—N. Y. Sun.

FAMOUS INDIAN CHIEFS. By Charles H. L. Johnston.
Large 12mo, illustrated          $1.50

In this book Mr. Johnston gives interesting sketches of the Indian braves who have figured with prominence in the history of our own land, including Powhatan, the Indian Cæsar; Massasoit, the friend of the Puritans; Pontiac, the red Napoleon; Tecumseh, the famous war chief of the Shawnees; Sitting Bull, the famous war chief of the Sioux; Geronimo, the renowned Apache Chief, etc., etc.

BILLY'S PRINCESS. By Helen Eggleston Haskell.
Cloth decorative, illustrated by Helen McCormick Kennedy         $1.25

Billy Lewis was a small boy of energy and ambition, so when he was left alone and unprotected, he simply started out to take care of himself.

TENANTS OF THE TREES. By Clarence Hawkes.
Cloth decorative, illustrated in colors         $1.50

"A book which will appeal to all who care for the hearty, healthy, outdoor life of the country. The illustrations are particularly attractive."—Boston Herald.

[A-5]

BEAUTIFUL JOE'S PARADISE: Or, The Island of Brotherly Love. A sequel to "Beautiful Joe." By Marshall Saunders, author of "Beautiful Joe."
One vol., library 12mo, cloth, illustrated           $1.50

"This book revives the spirit of 'Beautiful Joe' capitally. It is fairly riotous with fun, and is about as unusual as anything in the animal book line that has seen the light."—Philadelphia Item.

'TILDA JANE. By Marshall Saunders.
One vol., 12mo, fully illustrated, cloth decorative,          $1.50

"I cannot think of any better book for children than this. I commend it unreservedly."—Cyrus Townsend Brady.

'TILDA JANE'S ORPHANS. A sequel to 'Tilda Jane. By Marshall Saunders.
One vol., 12mo, fully illustrated, cloth decorative,          $1.50

'Tilda Jane is the same original, delightful girl, and as fond of her animal pets as ever.

THE STORY OF THE GRAVELEYS. By Marshall Saunders, author of "Beautiful Joe's Paradise," "'Tilda Jane," etc.
Library 12mo, cloth decorative. Illustrated by E. B. Barry          $1.50

Here we have the haps and mishaps, the trials and triumphs, of a delightful New England family, of whose devotion and sturdiness it will do the reader good to hear.

BORN TO THE BLUE. By Florence Kimball Russel.
12mo, cloth decorative, illustrated         $1.25

The atmosphere of army life on the plains breathes on every page of this delightful tale. The boy is the son of a captain of U. S. cavalry stationed at a frontier post in the days when our regulars earned the gratitude of a nation.

[A-6]

IN WEST POINT GRAY.

By Florence Kimball Russel.

12mo, cloth decorative, illustrated         $1.50

"Singularly enough one of the best books of the year for boys is written by a woman and deals with life at West Point. The presentment of life in the famous military academy whence so many heroes have graduated is realistic and enjoyable."—New York Sun.

FROM CHEVRONS TO SHOULDER STRAPS

By Florence Kimball Russel.

12mo, cloth, illustrated, decorative         $1.50

West Point again forms the background of a new volume in this popular series, and relates the experience of Jack Stirling during his junior and senior years.

THE SANDMAN: HIS FARM STORIES

By William J. Hopkins. With fifty illustrations by Ada Clendenin Williamson.

Large 12mo, decorative cover         $1.50

"An amusing, original book, written for the benefit of very small children. It should be one of the most popular of the year's books for reading to small children."—Buffalo Express.

THE SANDMAN: MORE FARM STORIES

By William J. Hopkins.

Large 12mo, decorative cover, fully illustrated         $1.50

Mr. Hopkins's first essay at bedtime stories met with such approval that this second book of "Sandman" tales was issued for scores of eager children. Life on the farm, and out-of-doors, is portrayed in his inimitable manner.

THE SANDMAN: HIS SHIP STORIES

By William J. Hopkins, author of "The Sandman: His Farm Stories," etc.

Large 12mo, decorative cover, fully illustrated         $1.50

"Children call for these stories over and over again."—Chicago Evening Post.

[A-7]

THE SANDMAN, HIS SEA STORIES.

By William J. Hopkins.

Large 12mo, decorative cover, fully illustrated         $1.50

Each year adds to the popularity of this unique series of stories to be read to the little ones at bed time and at other times.

THE DOCTOR'S LITTLE GIRL.

By Marion Ames Taggart, author of "Pussy-Cat Town," etc.

One vol., library 12mo, illustrated         $1.50

A thoroughly enjoyable tale of a little girl and her comrade father, written in a delightful vein of sympathetic comprehension of the child's point of view.

SWEET NANCY.

The Further Adventures of the Doctor's Little Girl. By Marion Ames Taggart.

One vol., library, 12mo, illustrated         $1.50

In the new book, the author tells how Nancy becomes in fact "the doctor's assistant," and continues to shed happiness around her.

THE CHRISTMAS-MAKERS' CLUB.

By Edith A. Sawyer.

12mo, cloth decorative, illustrated        $1.50

A delightful story for girls, full of the real spirit of Christmas. It abounds in merrymaking and the right kind of fun.

CARLOTA.

A Story of the San Gabriel Mission. By Frances Margaret Fox.

Square 12mo, cloth decorative, illustrated and decorated in colors by Ethelind Ridgway       $1.00

"It is a pleasure to recommend this little story as an entertaining contribution to juvenile literature."—The New York Sun.

THE SEVEN CHRISTMAS CANDLES.

By Frances Margaret Fox.

Square 12mo, cloth decorative, illustrated and decorated in colors by Ethelind Ridgway       $1.00

Miss Fox's new book deals with the fortunes of the delightful Mulvaney children.

[A-8]

PUSSY-CAT TOWN.

By Marion Ames Taggart.

Small quarto, cloth decorative, illustrated and decorated in colors       $1.00

"Anything more interesting than the doings of the cats in this story, their humor, their wisdom, their patriotism, would be hard to imagine."—Chicago Post.

THE ROSES OF SAINT ELIZABETH.

By Jane Scott Woodruff.

Small quarto, cloth decorative, illustrated and decorated in colors by Adelaide Everhart        $1.00

This is a charming little story of a child whose father was caretaker of the great castle of the Wartburg, where Saint Elizabeth once had her home.

GABRIEL AND THE HOUR BOOK.

By Evaleen Stein.

Small quarto, cloth decorative, illustrated and decorated in colors by Adelaide Everhart        $1.00

Gabriel was a loving, patient, little French lad, who assisted the monks in the long ago days, when all the books were written and illuminated by hand, in the monasteries.

THE ENCHANTED AUTOMOBILE.

Translated from the French by Mary J. Safford.

Small quarto, cloth decorative, illustrated and decorated in colors by Edna M. Sawyer        $1.00

"An up-to-date French fairy-tale which fairly radiates the spirit of the hour,—unceasing diligence."—Chicago Record-Herald.

O-HEART-SAN.

The Story of a Japanese Girl. By Helen Eggleston Haskell.

Small quarto, cloth decorative, illustrated and decorated in colors by Frank P. Fairbanks        $1.00

"The story comes straight from the heart of Japan. The shadow of Fujiyama lies across it and from every page breathes the fragrance of tea leaves, cherry blossoms and chrysanthemums."—The Chicago Inter-Ocean.

[A-9]

THE YOUNG SECTION-HAND: Or, The Adventures of Allan West. By Burton E. Stevenson.
Square 12mo, cloth decorative, illustrated         $1.50

Mr. Stevenson's hero is a manly lad of sixteen, who is given a chance as a section-hand on a big Western railroad, and whose experiences are as real as they are thrilling.

THE YOUNG TRAIN DISPATCHER. By Burton E. Stevenson.
Square 12mo, cloth decorative, illustrated        $1.50

"A better book for boys has never left an American press."—Springfield Union.

THE YOUNG TRAIN MASTER. By Burton E. Stevenson.
Square 12mo, cloth decorative, illustrated          $1.50

"Nothing better in the way of a book of adventure for boys in which the actualities of life are set forth in a practical way could be devised or written."—Boston Herald.

CAPTAIN JACK LORIMER. By Winn Standish.
Square 12mo, cloth decorative, illustrated         $1.50

Jack is a fine example of the all-around American high-school boy.

JACK LORIMER'S CHAMPIONS: Or, Sports on Land and Lake. By Winn Standish.
Square 12mo, cloth decorative, illustrated         $1.50

"It is exactly the sort of book to give a boy interested in athletics, for it shows him what it means to always 'play fair.'"—Chicago Tribune.

JACK LORIMER'S HOLIDAYS: Or, Millvale High in Camp. By Winn Standish.
Illustrated          $1.50

Full of just the kind of fun, sports and adventure to excite the healthy minded youngster to emulation.

JACK LORIMER'S SUBSTITUTE: Or, The Acting Captain of the Team. By Winn Standish.
Illustrated         $1.50

On the sporting side, this book takes up football, wrestling, tobogganing, but it is more of a school story perhaps than any of its predecessors.

[A-10]

CAPTAIN JINKS: The Autobiography of a Shetland Pony. By Frances Hodges White.
Cloth decorative, illustrated         $1.50

The story of Captain Jinks and his faithful dog friend Billy, their quaint conversations and their exciting adventures, will be eagerly read by thousands of boys and girls. The story is beautifully written and will take its place alongside of "Black Beauty" and "Beautiful Joe."

THE RED FEATHERS. By Theodore Roberts.
Cloth decorative, illustrated         $1.50

"The Red Feathers" tells of the remarkable adventures of an Indian boy who lived in the Stone Age, many years ago, when the world was young.

FLYING PLOVER. By Theodore Roberts.
Cloth decorative. Illustrated by Charles Livingston Bull          $1.00

Squat-By-The-Fire is a very old and wise Indian who lives alone with her grandson, "Flying Plover," to whom she tells the stories each evening.

THE WRECK OF THE OCEAN QUEEN. By James Otis, author of "Larry Hudson's Ambition," etc.
Cloth decorative, illustrated         $1.50

"A stirring story of wreck and mutiny, which boys will find especially absorbing. The many young admirers of James Otis will not let this book escape them, for it fully equals its many predecessors in excitement and sustained interest."—Chicago Evening Post.

LITTLE WHITE INDIANS. By Fannie E. Ostrander.
Cloth decorative, illustrated          $1.25

"A bright, interesting story which will appeal strongly to the 'make-believe' instinct in children, and will give them a healthy, active interest in 'the simple life.'"

MARCHING WITH MORGAN. How Donald Lovell Became a Soldier of the Revolution. By John L. Veasy.
Cloth decorative, illustrated         $1.50

This is a splendid boy's story of the expedition of Montgomery and Arnold against Quebec.


[A-11]

COSY CORNER SERIES
It is the intention of the publishers that this series shall contain only the very highest and purest literature,—stories that shall not only appeal to the children themselves, but be appreciated by all those who feel with them in their joys and sorrows.
The numerous illustrations in each book are by well-known artists, and each volume has a separate attractive cover design.
Each 1 vol., 16mo, cloth         $0.50

By ANNIE FELLOWS JOHNSTON
THE LITTLE COLONEL (Trade Mark.)

The scene of this story is laid in Kentucky. Its heroine is a small girl, who is known as the Little Colonel, on account of her fancied resemblance to an old-school Southern gentleman, whose fine estate and old family are famous in the region.

THE GIANT SCISSORS

This is the story of Joyce and of her adventures in France. Joyce is a great friend of the Little Colonel, and in later volumes shares with her the delightful experiences of the "House Party" and the "Holidays."

TWO LITTLE KNIGHTS OF KENTUCKY.

Who Were the Little Colonel's Neighbors.

In this volume the Little Colonel returns to us like an old friend, but with added grace and charm. She is not, however, the central figure of the story, that place being taken by the "two little knights."

MILDRED'S INHERITANCE.

A delightful little story of a lonely English girl who comes to America and is befriended by a sympathetic American family who are attracted by her beautiful speaking voice. By means of this one gift she is enabled to help a school-girl who has temporarily lost the use of her eyes, and thus finally her life becomes a busy, happy one.

[A-12]

CICELY AND OTHER STORIES FOR GIRLS.

The readers of Mrs. Johnston's charming juveniles will be glad to learn of the issue of this volume for young people.

AUNT 'LIZA'S HERO AND OTHER STORIES.

A collection of six bright little stories, which will appeal to all boys and most girls.

BIG BROTHER.

A story of two boys. The devotion and care of Stephen, himself a small boy, for his baby brother, is the theme of the simple tale.

OLE MAMMY'S TORMENT.

"Ole Mammy's Torment" has been fitly called "a classic of Southern life." It relates the haps and mishaps of a small negro lad, and tells how he was led by love and kindness to a knowledge of the right.

THE STORY OF DAGO.

In this story Mrs. Johnston relates the story of Dago, a pet monkey, owned jointly by two brothers. Dago tells his own story, and the account of his haps and mishaps is both interesting and amusing.

THE QUILT THAT JACK BUILT.

A pleasant little story of a boy's labor of love, and how it changed the course of his life many years after it was accomplished.

FLIP'S ISLANDS OF PROVIDENCE.

A story of a boy's life battle, his early defeat, and his final triumph, well worth the reading.

[A-13]


By EDITH ROBINSON
A LITTLE PURITAN'S FIRST CHRISTMAS

A story of Colonial times in Boston, telling how Christmas was invented by Betty Sewall, a typical child of the Puritans, aided by her brother Sam.

A LITTLE DAUGHTER OF LIBERTY

The author introduces this story as follows:

"One ride is memorable in the early history of the American Revolution, the well-known ride of Paul Revere. Equally deserving of commendation is another ride,—the ride of Anthony Severn,—which was no less historic in its action or memorable in its consequences."

A LOYAL LITTLE MAID

A delightful and interesting story of Revolutionary days, in which the child heroine, Betsey Schuyler, renders important services to George Washington.

A LITTLE PURITAN REBEL

This is an historical tale of a real girl, during the time when the gallant Sir Harry Vane was governor of Massachusetts.

A LITTLE PURITAN PIONEER

The scene of this story is laid in the Puritan settlement at Charlestown.

A LITTLE PURITAN BOUND GIRL

A story of Boston in Puritan days, which is of great interest to youthful readers.

A LITTLE PURITAN CAVALIER

The story of a "Little Puritan Cavalier" who tried with all his boyish enthusiasm to emulate the spirit and ideals of the dead Crusaders.

A PURITAN KNIGHT ERRANT

The story tells of a young lad in Colonial times who endeavored to carry out the high ideals of the knights of olden days.

[A-14]


By OUIDA (Louise de la Ramee)
A DOG OF FLANDERS

A Christmas Story

Too well and favorably known to require description.

THE NURNBERG STOVE

This beautiful story has never before been published at a popular price.


By FRANCES MARGARET FOX
THE LITTLE GIANT'S NEIGHBOURS

A charming nature story of a "little giant" whose neighbors were the creatures of the field and garden.

FARMER BROWN AND THE BIRDS

A little story which teaches children that the birds are man's best friends.

BETTY OF OLD MACKINAW

A charming story of child life.

BROTHER BILLY

The story of Betty's brother, and some further adventures of Betty herself.

MOTHER NATURE'S LITTLE ONES

Curious little sketches describing the early lifetime, or "childhood," of the little creatures out-of-doors.

HOW CHRISTMAS CAME TO THE MULVANEYS

A bright, lifelike little story of a family of poor children with an unlimited capacity for fun and mischief.

THE COUNTRY CHRISTMAS

Miss Fox has vividly described the happy surprises that made the occasion so memorable to the Mulvaneys, and the funny things the children did in their new environment.


back emblem

Transcriber's Note:

Punctuation errors repaired. Inconsistencies in spelling retained except where noted.

Page 93, "pleasantes" changed to "pleasantest" (of the pleasantest excursions)






End of Project Gutenberg's Our Little Persian Cousin, by E. Cutler Shedd

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OUR LITTLE PERSIAN COUSIN ***

***** This file should be named 45844-h.htm or 45844-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/5/8/4/45844/

Produced by Emmy, Beth Baran and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.