The Project Gutenberg EBook of The Imported Bridegroom, by Abraham Cahan

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Imported Bridegroom
       And Other Stories of the New York Ghetto

Author: Abraham Cahan

Release Date: June 24, 2013 [EBook #43028]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE IMPORTED BRIDEGROOM ***




Produced by Suzanne Shell, Mary Akers and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)






Transcriber's note:
Minor spelling and punctuation inconsistencies have been harmonized. Obvious printer errors have been repaired. A Table of Contents has been added to assist the reader.

[i]

THE
IMPORTED BRIDEGROOM
AND OTHER STORIES OF
THE NEW YORK
GHETTO

BY

ABRAHAM CAHAN

BOSTON AND NEW YORK
HOUGHTON, MIFFLIN AND COMPANY
The Riverside Press, Cambridge
1898

Table of Contents

  PAGE
Imported Bridegroom  
I 1
II 9
III 12
IV 22
V 34
VI 46
VII 59
VIII 71
IX 85
X 101
XI 107
XII 115
   
A Providential Match 122
   
A Sweat-Shop Romance 166
   
Circumstances  
I 192
II 196
III 205
IV 207
V 211
VI 220
   
A Ghetto Wedding 228

1


THE IMPORTED BRIDEGROOM

I

Flora was alone in the back parlor, which she had appropriated for a sort of boudoir. She sat in her rocker, in front of the parlor stove, absorbed in "Little Dorrit." Her well-groomed girlish form was enveloped in a kindly warmth whose tender embrace tinged her interest in the narrative with a triumphant consciousness of the snowstorm outside.

Little by little the rigid afternoon light began to fade into a melancholy gray. Dusk was creeping into the room in almost visible waves. Flora let the book rest on her lap and fixed her gaze on the twinkling scarlet of the stove-glass. The thickening twilight, the warmth of the apartment, and the atmosphere of the novel blended together, and for some moments Flora felt far away from herself.

She was the only girl of her circle who would read Dickens, Scott, or Thackeray in 2 addition to the "Family Story Paper" and the "Fireside Companion," which were the exclusive literary purveyors to her former classmates at the Chrystie Street Grammar School. There were a piano and a neat little library in her room.

She was rather tall and well formed. Her oblong ivory face, accentuated by a mass of unruly hair of a lustreless black, was never deserted by a faint glimmer of a smile, at once pensive and arch. When she broke into one of her hearty, good-natured laughs, her deep, dark, appealing eyes would seem filled with grief. Her nose, a trifle too precipitous, gave an unexpected tone to the extreme picturesqueness of the whole effect, and, when she walked, partook of the dignity of her gait.

A month or two before we make Flora's acquaintance she had celebrated her twentieth birthday, having been born in this little private house on Mott Street, which was her father's property.

A matchmaker had recently called, and he had launched into a eulogy of a young Jewish physician; but old Stroon had cut him short, in his blunt way: his only child was to marry a God-fearing business man, and no 3 fellow deep in Gentile lore and shaving his beard need apply. As to Flora, she was burning to be a doctor's wife. A rising young merchant, a few years in the country, was the staple matrimonial commodity in her set. Most of her married girl friends, American-born themselves, like Flora, had husbands of this class—queer fellows, whose broken English had kept their own sweethearts chuckling. Flora hated the notion of marrying as the other Mott or Bayard Street girls did. She was accustomed to use her surroundings for a background, throwing her own personality into high relief. But apart from this, she craved a more refined atmosphere than her own, and the vague ideal she had was an educated American gentleman, like those who lived up-town.

Accordingly, when the word "doctor" had left the matchmaker's lips, she seized upon it as a great discovery. In those days—the early eighties—a match of this kind was an uncommon occurrence in the New York Ghetto.

Flora pictured a clean-shaven, high-hatted, spectacled gentleman jumping out of a buggy, and the image became a fixture in her mind. "I won't marry anybody except 4 a doctor," she would declare, with conscious avoidance of bad grammar, as it behooved a doctor's wife.

But what was to be done with father's opposition? Asriel Stroon had never been the man to yield, and now that he grew more devout every day, her case seemed hopeless. But then Flora was her father's daughter, and when she took a resolve she could not imagine herself otherwise than carrying it out, sooner or later.

Flora's thoughts were flowing in this direction when her father's gruff voice made itself heard from the dining-room below. It was the anniversary of his father's death. In former years he would have contented himself with obit services, at the synagogue; this time, however, he had passed the day in fasting and chanting psalms at home, in addition to lighting his own candle in front of the cantor's desk and reciting Kaddish for the departed soul, at the house of prayer. It touched Flora's heart to think of him fasting and praying all day, and, with her book in her hand, she ran down to meet him.

"Just comin' from the synagogue, papa?" she greeted him affectionately, in English. "This settles your fast, don't it?"

5 "It is not so easy to settle with Him, my daughter," he returned, in Yiddish, pointing to the ceiling. "You can never be through serving the Uppermost. Hurry up, Tamara!" he added, in the direction of the adjoining kitchen.

"You ain' goin' to say more Thilim[1] to-night, are you, pa?"

"Why, does it cost you too much?" he snarled good humoredly.

"Yes it does—your health. I won't let you sing again. You are weak and you got enough."

"Hush! It is not potato-soup; you can never have enough of it." He fell to tugging nervously at his white beard, which grew in a pair of tiny imperials. "Tamara! It's time to break the fast, isn't it?"

"You can wash your hands. Supper is ready," came the housekeeper's pleasant voice.

He took off his brown derby, and covered his steel-gray hair with a velvet skull-cap; and as he carried his robust, middle-sized body into the kitchen, to perform his ablutions, his ruddy, gnarled face took on an air of piety.

6 When supper was over and Asriel and Tamara were about to say grace, Flora resumed the reading of her novel.

"Off with that lump of Gentile nastiness while holy words are being said!" the old man growled.

Flora obeyed, in amazement. Only a few months before she had seldom seen him intone grace at all. She was getting used to his new habits, but such rigor as he now displayed was unintelligible to her, and she thought it unbearable.

"You can read your book a little after. The wisdom of it will not run away," chimed in Tamara, with good-natured irony. She was a poor widow of forty. Asriel had engaged her for her piety and for the rabbinical learning of her late husband, as much as for her culinary fame in the Ghetto.

Asriel intoned grace in indistinct droning accents. By degrees, however, as he warmed up to the Hebrew prayer, whose words were a conglomeration of incomprehensible sounds to him, he fell to swaying to and fro, and his voice broke into an exalted, heartrending sing-song, Tamara accompanying him in whispers, and dolefully nodding her bewigged head all the while.

7 Flora was moved. The scene was novel to her, and she looked on with the sympathetic reverence of a Christian visiting a Jewish synagogue on the Day of Atonement.

At last the fervent tones died away in a solemn murmur. Silence fell over the cosy little room. Asriel sat tugging at his scanty beard as if in an effort to draw it into a more venerable growth.

"Flora!" he presently growled. "I am going to Europe."

When Asriel Stroon thought he spoke, and when he spoke he acted.

"Goin' to Europe! Are you crazy, papa? What are you talkin' about?"

"Just what you hear. After Passover I am going to Europe. I must take a look at Pravly."

"But you ain't been there over thirty-five years. You don't remember not'in' at all."

"I don't remember Pravly? Better than Mott Street; better than my nose. I was born there, my daughter," he added, as he drew closer to her and began to stroke her glossless black hair. This he did so seldom that the girl felt her heart swelling in her throat. She was yearning after him in advance.

8 Tamara stared in beaming amazement at the grandeur of the enterprise. "Are you really going?" she queried, with a touch of envy.

"What will you do there?—It's so far away!" Flora resumed, for want of a weightier argument at hand.

"Never mind, my child; I won't have to walk all the way."

"But the Russian police will arrest you for stayin' away so long. Didn't you say they would?"

"The kernel of a hollow nut!" he replied, extemporizing an equivalent of "Fiddlesticks!" Flora was used to his metaphors, although they were at times rather vague, and set one wondering how they came into his head at all. "The kernel of a hollow nut! Show a treif[2] gendarme a kosher[3] coin, and he will be shivering with ague. Long live the American dollar!"

She gave him a prolonged, far-away look, and said, peremptorily:—

"Mister, you ain' goin' nowheres."

"Tamara, hand me my Psalter, will you?" the old man grumbled.

9 When the girl was gone, the housekeeper inquired:—

"And Flora—will you take her along?"

"What for? That she might make fun of our ways there, or that the pious people should point their fingers at her and call her Gentile girl, hey? She will stay with you and collect rent. I did not have her in Pravly, and I want to be there as I used to. I feel like taking a peep at the graves of my folks. It is pulling me by the heart, Tamara," he added, in a grave undertone, as he fell to turning over the leaves of his Psalter.

II

When Asriel Stroon had retired from business, he suddenly grew fearful of death. Previously he had had no time for that. What with his flour store, two bakeries, and some real estate, he had been too busy to live, much less to think of death. He had never been seen at the synagogue on week-days; and on the Sabbath, when, enveloped in his praying-shawl, he occupied a seat at the East Wall, he would pass the time drowsing serenely and nodding unconscious approval of the cantor's florid improvisations, 10 or struggling to keep flour out of his mind, where it clung as pertinaciously as it did to his long Sabbath coat.

The first sermon that failed to lull him to sleep was delivered by a newly landed preacher, just after Asriel had found it more profitable to convert his entire property into real estate. The newcomer dwelt, among other things, upon the fate of the wicked after death and upon their forfeited share in the World to Come. As Asriel listened to the fiery exhortation it suddenly burst upon him that he was very old and very wicked. "I am as full of sins as a watermelon is of seeds," he said to himself, on coming out of the synagogue. "You may receive notice to move at any time, Asriel. And where is your baggage? Got anything to take along to the other world, as the preacher said, hey?"

Alas! he had been so taken up with earthly title deeds that he had given but little thought to such deeds as would entitle him to a "share in the World to Come;" and while his valuable papers lay secure between the fireproof walls of his iron safe, his soul was left utterly exposed to the flames of Sheol.

11 Then it was that he grew a pair of bushy sidelocks, ceased trimming his twin goatees, and, with his heart divided between yearning after the business he had sold and worrying over his sins, spent a considerable part of his unlimited leisure reading psalms.

What a delight it was to wind off chapter after chapter! And how smoothly it now came off, in his father's (peace upon him!) sing-song, of which he had not even thought for more than thirty years, but which suddenly came pouring out of his throat, together with the first verse he chanted! Not that Asriel Stroon could have told you the meaning of what he was so zestfully intoning, for in his boyhood he had scarcely gone through the Pentateuch when he was set to work by his father's side, at flax heckling. But then the very sounds of the words and the hereditary intonation, added to the consciousness that it was psalms he was reciting, "made every line melt like sugar in his mouth," as he once described it to the devout housekeeper.

He grew more pious and exalted every day, and by degrees fell prey to a feeling to which he had been a stranger for more than three decades.

12 Asriel Stroon grew homesick.

It was thirty-five years since he had left his birthplace; thirty years or more since, in the whirl of his American successes, he had lost all interest in it. Yet now, in the fifty-eighth year of his life, he suddenly began to yearn and pine for it.

Was it the fervor of his religious awakening which resoldered the long-broken link? At all events, numerous as were the examples of piety within the range of his American acquaintance, his notion of genuine Judaism was somehow inseparably associated with Pravly. During all the years of his life in New York he had retained a vague but deep-rooted feeling that American piety was as tasteless an article as American cucumbers and American fish—the only things in which his ecstasy over the adopted country admitted its hopeless inferiority to his native town.

III

On a serene afternoon in May, Asriel drove up to Pravly in a peasant's wagon. He sat listlessly gazing at the unbroken line of wattle-fences and running an imaginary stick 13 along the endless zigzag of their tops. The activity of his senses seemed suspended.

Presently a whiff of May aroma awakened his eye to a many-colored waving expanse, and his ear to the languorous whisper of birds. He recognized the plushy clover knobs in the vast array of placid magnificence, and the dandelions and the golden buttercups, although his poor mother-tongue could not afford a special name for each flower, and he now addressed them collectively as tzatzkes—a word he had not used for thirty-five years. He looked at the tzatzkes, as they were swaying thoughtfully hither and thither, and it somehow seemed to him that it was not the birds but the clover blossoms which did the chirping. The whole scene appealed to his soul as a nodding, murmuring congregation engrossed in the solemnity of worship. He felt as though there were no such flowers in America, and that he had not seen any since he had left his native place.

Echoes of many, many years ago called to Asriel from amid the whispering host. His soul burst into song. He felt like shutting his eyes and trusting himself to the caressing breath of the air, that it might waft him 14 whithersoever it chose. His senses were in confusion: he beheld a sea of fragrance; he inhaled heavenly music; he listened to a symphony of hues.

"What a treat to breathe! What a paradise!" he exclaimed in his heart. "The cholera take it, how delicious! Do you deserve it, old sinner you? Ten plagues you do! But hush! the field is praying"—

With a wistful babyish look he became absorbed in a gigantic well-sweep suspended from the clear sky, and then in the landscape it overhung. The woody mass darkling in the distance was at once racing about and standing still. Fleecy clouds crawled over a hazy hill-top. And yonder—behold! a long, broad streak of silver gleaming on the horizon! Is it a lake? Asriel's eyes are riveted and memories stir in his breast. He recalls not the place itself, but he can remember his reminiscences of it. During his first years in America, at times when he would surrender himself to the sweet pangs of homesickness and dwell, among other things, on the view that had seen him off to the unknown land, his mind would conjure up something like the effect now before his eyes. As a dream does it come back to him 15 now. The very shadows of thirty-five years ago are veiled.

Asriel gazes before him in deep reverence. The sky is letting itself down with benign solemnity, its measureless trough filled with melody, the peasant's wagon creaking an accompaniment to it all—to every speck of color, as well as to every sound of the scene.

At one moment he felt as though he had strayed into the other world; at another, he was seized with doubt as to his own identity. "Who are you?" he almost asked himself, closing and reopening his hand experimentally. "Who or what is that business which you call life? Are you alive, Asriel?" Whereupon he somehow remembered Flora's photograph, and, taking it out of his bosom pocket, fell to contemplating it.

The wagon turned into a side-road, and the Polish peasant, leaning forward, cursed and whipped the animal into a peevish trot. Presently something gray hove in sight. Far away, below, hazy blotches came creeping from behind the sky. The wagon rolls downhill. Asriel is in a flurry. He feels like one on the eve of a great event, he knows not exactly what.

The wagon dashes on. Asriel's heart is 16 all of a flutter. Suddenly—O Lord of the Universe! Why, there glistens the brook—what do you call it? 'Repka?'" he asks the driver.

"Repka!" the other replies, without facing about.

"Repka, a disease into her heart! Repka, dear, may she live long! Who could beat Asriel in swimming?" Over there, on the other side, it was where Asriel's father once chased him for bathing during Nine Days. He bumped his head against the angle of a rock, did the little scamp, and got up with a deep, streaming gash in his lower lip. The mark is still there, and Asriel delights to feel it with his finger now. As he does so the faces of some of his playmates rise before him. Pshaw! he could whip every one of them! Was he not a dare-devil of a loafer! But how many of those fellow truants of his will he find alive? he asks himself, and the question wrings his heart.

Asriel strains his eyes at the far distance till, behold! smoke is spinning upward against the blue sky. He can make out the chimney-pots. His soul overflows. Sobs choke his breath. "Say!" he begins, addressing himself to the driver. But "Say" 17 is English. "Sloukhai!" he shouts, with delight in the Polish word. He utters the names of the surrounding places, and the dull peasant's nods of assent thrill him to the core. He turns this way and that, and in his paroxysm of impatience all but leaps out of the wagon.

The rambling groups of houses define their outlines. Asriel recognizes the Catholic church. His heart bounds with joy. "Hush, wicked thing! It's a church of Gentiles." But the wicked thing surreptitiously resumes its greeting. And over there, whitening at some distance from the other dwellings—what is it? "The nobleman's palace, as sure as I am a Jew!" He had forgotten all about it, as sure as he was a Jew! But what is the nobleman's name? Is he alive?—And there is the mill—the same mill! "I'll swoon away!" he says to himself audibly.

Asriel regains some composure.

Half an hour later he made his entry into his native town. Here he had expected his agitation to pass the bounds of his physical strength; but it did not. At this moment he was solemnly serene.

The town had changed little, and he recognized 18 it at once. Every spot greeted him, and his return of the salutation was a speechless devotional pathos. He found several things which had faded out of his enshrined picture of the place, and the sight of these moved his soul even more powerfully than those he had looked forward to. Only in one instance was he taken aback. Sure enough, this is Synagogue Lane, as full of puddles as ever; but what has come over him? He well remembers that little alley in the rear; and yet it runs quite the other way. Length has turned into width.

And here is Leizer Poisner's inn. "But how rickety it has become!" Asriel's heart exclaims with a pang, as though at sight of a friend prematurely aged and run to seed. He can almost smell the stable occupying the entire length of the little building, and he remembers every room—Hello! The same market place, the same church with the bailiff's office by its side! The sparse row of huts on the river-bank, the raft bridge, the tannery,—everything was the same as he had left it; and yet it all had an odd, mysterious, far-away air—like things seen in a cyclorama. It was Pravly and at the same time it was not; or, rather, it certainly was 19 the same dear old Pravly, but added to it was something else, through which it now gazed at Asriel. Thirty-five years lay wrapped about the town.

Still, Stroon feels like Asrielke Thirteen Hairs, as his nickname had been here. Then he relapses into the Mott Street landlord, and for a moment he is an utter stranger in his birthplace. Why, he could buy it all up now! He could discount all the rich men in town put together; and yet there was a time when he was of the meanest hereabout. An overpowering sense of triumph surged into his breast. Hey, there! Where are your bigbugs—Zorach Latozky, Reb Lippe, Reb Nochum? Are they alive? Thirty-five years ago Asrielke considered it an honor to shake their palm branch on the Feast of Tabernacles, while now—out with your purses, you proud magnates, measure fortunes with Asrielke the heckler, if you dare! His heart swells with exultation. And yet—the black year take it!—it yearns and aches, does Asriel's heart. He looks at Pravly, and his soul is pining for Pravly—for the one of thirty-five years ago, of which this is only a reflection,—for the one in which he was known as a crackbrained 20 rowdy of a mechanic, a poor devil living on oatmeal and herring.

With the townspeople of his time Asriel's experience was somewhat different from what he felt in the case of inanimate Pravly. As he confronted them some faces lighted up with their identity at once; and there were even some younger people in whom he instantly recognized the transcribed images of their deceased parents. But many a countenance was slow to catch the reflection of the past which shone out of his eyes; and in a few instances it was not until the name was revealed to Asriel that the retrospective likeness would begin to struggle through the unfamiliar features before him.

"Shmulke!" he shrieked, the moment he caught sight of an old crony, as though they had been parted for no move than a month. Shmulke is not the blooming, sprightly young fellow of yore. He has a white beard and looks somewhat decrepit. Asriel, however, feels as if the beard were only glued to the smooth face he had known. But how Asriel's heart does shrink in his bosom! The fever of activity in which he had passed the thirty-five years had kept him deaf to the departing footsteps of Time. Not until 21 recently had he realized that the words "old man" applied to him; but even then the fact never came home to him with such convincing, with such terrible force, as it did now that he stood face to face with Shmulke. Shmulke was his mirror.

"Shmulke, Angel of Death, an inflammation into your bones!" he shouted, as he suddenly remembered his playmate's by-name and fell on his shoulder.

Shmulke feels awkward. He is ashamed of the long-forgotten nickname, and is struggling to free himself from the unwelcome embrace; but Asriel is much the stronger of the two, and he continues to squeeze him and pat him, grunting and puffing for emotion as he does so.

Aunt Sarah-Rachel, whom Asriel had left an elderly but exceedingly active and clever tradeswoman, he found a bag of bones and in her dotage.

"Don't you know me, auntie?" he implored her. She made no reply, and went on munching her lips. "Can it be that you don't know Asrielke, who used to steal raisins from your grocery?"

"She does not understand anything!" Asriel whispered, in consternation.

22

IV

Asriel's first Sabbath in the native place he was revisiting was destined to be a memorable day in the annals of that peaceful little town.

At the synagogue, during the morning service, he was not the only object of interest. So far as the furtive glances that came through the peepholes of the women's compartment were concerned, a much younger guest, from a hamlet near by, had even greater magnetism than he. Reb Lippe, for forty years the "finest householder" of the community, expected to marry his youngest daughter to an Illoui (a prodigy of Talmudic lore), and he now came to flaunt him, and the five-thousand rouble dowry he represented, before the congregation.

Only nineteen and a poor orphan, the fame of the prospective bridegroom, as a marvel of acumen and memory, reached far and wide. Few of the subtlest rabbinical minds in the district were accounted his match in debate, and he was said to have some two thousand Talmudical folios literally 23 at his finger's ends. This means that if you had placed the tip of your finger on some word of a volume, he could have told you the word which came under your pressure on any other page you might name. As we shall have to cultivate the young man's acquaintance, let it be added that he was quite boyish of figure, and that had it not been for an excess of smiling frankness, his pale, blue-eyed face would have formed the nearest Semitic approach to the current portraits of Lord Byron. His admirers deplored his lack of staidness. While visiting at Pravly, in a manner, as the guest of the town, he was detected giving snuff to a pig, and then participating with much younger boys in a race over the bridge.

His betrothment to Reb Lippe's daughter was still the subject of negotiation, and there were said to be serious obstacles in the way. The prodigy's relatives were pleased with Reb Lippe's pedigree and social rank, but thought that the boy could marry into a wealthier family and get a prettier girl into the bargain. Nevertheless Reb Lippe's manner at the synagogue was as though the engagement were an accomplished fact, and he kept the young man 24 by his side, his own seat being next the rabbi's, which was by the Holy Ark.

Asriel, as a newcomer, and out of respect for his fabulous wealth, was also accorded a seat of honor on the other side of the Ark. Before he had expatriated himself his place used to be near the door—a circumstance which was fresh in the mind of Reb Lippe, who chafed to see him divert attention from the prodigy and his purchaser. Now Reb Lippe was a proud old gentleman, too jealous of the memory of his rabbinical ancestry and of his own time-honored dignity to give way to a mere boor of a heckler, no matter how much American gold he had to atone for his antecedents. Accordingly, when his fellow trustee suggested that the American ought to be summoned to the reading of the Third Section in the week's portion of the Pentateuch,—the highest honor connected with the reading of the Law, and one for which the visiting nabob was sure to pay a liberal donation,—the venerable countenance turned crimson.

"Let the sections be auctioned off!" he jerked out.

The proceeding was seldom practiced on an ordinary Sabbath; but Reb Lippe's will 25 was law, as peremptory and irresistible as the Law of Moses, with which it was now concerned. And so the worshipers presently found themselves converted into so many eye-witnesses of a battle of purses.

"Five gildens for the Third!" called out the weazen-faced little sexton from the reading-platform, in the traditional sing-song that became his draggling black beard so well. As a bona-fide business transaction is not allowed on the holy day, even though the house of God be the sole gainer by it, the sexton's figures were fictitious—in so far, at least, as they were understood to represent double the actual amount to be paid to the synagogue by the purchaser of the good deed.

"Six gildens for the Third!" he went on in interpretation of a frowning nod from Reb Lippe.

A contemptuous toss of Asriel's head threw another gilden on top of the sum. Two other members signaled to the auctioneer, and, warming up to his task, he sang out with gusto, "Eight gildens for the Third!"

Then came in rapid succession: "Nine gildens for the Third! Ten gildens for the 26 Third! Eleven gildens, twelve, thirteen, fourteen gildens for the Third!"

The other bidders, one by one, dropped out of the race, and when the sum reached sixty gildens the field was left to Reb Lippe and Asriel.

The congregation was spellbound. Some with gaping mouths, others with absorbed simpers on their faces, but all with sportsman-like fire in their eyes, the worshipers craned their necks in the direction of the two contestants alternately.

The prodigy had edged away from his seat to a coign of vantage. He was repeatedly called back by winks from his uncle, but was too deeply interested in the progress of the auction to heed them.

"Seventy gildens for the Third! Seventy-one, seventy-two, three, four, five, seventy-six, seventy-seven, eight, nine, eighty gildens for the Third!"

The skirmish waxed so hot, shots flew so thick and so fast, that the perspiring sexton, and with him some of the spectators, was swiveling his head from right to left and from left to right with the swift regularity of gymnastic exercise.

It must be owned that so far as mute 27 partisanship was concerned, Asriel had the advantage of his adversary, for even some of Reb Lippe's stanchest friends and admirers had a lurking relish for seeing it brought home to their leading citizen that there were wealthier people than he in the world.

The women, too, shared in the excitement of the morning. Their windows were glistening with eyes, and the reports of their lucky occupants to the anxious knots in the rear evoked hubbubs of conflicting interjections which came near involving the matronly assemblage in civil war.

The Third Section brought some twenty-eight rubles, net. Asriel was certain that the last bid had been made by him, and that the honor and the good deed were accordingly his. When it came to the reading, however, and the Third Section was reached, the reader called out Reb Lippe's name.

Asriel was stupefied.

"Hold on! That won't do!" he thundered, suddenly feeling himself an American citizen. "I have bought it and I mean to have it." His face was fire; his eyes looked havoc.

A wave of deprecation swept over the 28 room. Dozens of reading-desks were slapped for order. Reb Lippe strode up to the platform, pompous, devout, resplendent in the gold lace of his praying-shawl and the flowing silver of his beard, as though the outburst of indignation against Asriel were only an ovation to himself. He had the cunning of a fox, the vanity of a peacock, and the sentimentality of a woman during the Ten Days of Penance. There were many skeptics as to the fairness of the transaction, but these were too deeply impressed by the grandeur of his triumphal march to whisper an opinion. The prodigy alone spoke his mind.

"Why, I do think the other man was the last to nod—may I be ill if he was not," the enfant terrible said quite audibly, and was hushed by his uncle.

"Is he really going to get it?" Asriel resumed, drowning all opposition with his voice. "Milk a billy-goat! You can't play that trick on me! Mine was the last bid. Twenty-eight scurvy rubles! Pshaw! I am willing to pay a hundred, two hundred, five hundred. I can buy up all Pravly, Reb Lippe, his gold lace and all, and sell him at a loss, too!" He made a dash at the 29 reading-platform, as if to take the Third Section by force, but the bedlam which his sally called forth checked him.

"Is this a market-place?" cried the second trustee, with conscious indignation.

"Shut the mouth of that boor!" screamed a member, in sincere disgust.

"Put him out!" yelled another, with relish in the scene.

"If he can't behave in a holy place let him go back to his America!" exclaimed a third, merely to be in the running. But his words had the best effect: they reminded Asriel that he was a stranger and that the noise might attract the police.

At the same moment he saw the peaked face of the aged rabbi by his side. Taking him by the arm, the old man begged him not to disturb the Sabbath.

Whether the mistake was on Asriel's side or on the sexton's, or whether there was any foul play in the matter, is not known; but Asriel relented and settled down at his desk to follow the remainder of the reading in his Pentateuch, although the storm of revenge which was raging in his breast soon carried off his attention, and he lost track.

The easy success of his first exhortation 30 brought the rabbi to Asriel's side once again.

"I knew your father,—peace upon him! He was a righteous Jew," he addressed him in a voice trembling and funereal with old age. "Obey me, my son, ascend the platform, and offer the congregation a public apology. The Holy One—blessed be He—will help you."

The rabbi's appeal moved Asriel to tears, and tingling with devout humility he was presently on the platform, speaking in his blunt, gruff way.

"Do not take it hard, my rabbis! I meant no offense to any one, though there was a trick—as big as a fat bull. Still, I donate two hundred rubles, and let the cantor recite 'God full of Mercy' for the souls of my father and mother,—peace upon them."

It was quite a novel way of announcing one's contribution, and the manner of his apology, too, had at once an amusing and a scandalizing effect upon the worshipers, but the sum took their breath away and silenced all hostile sentiment.

The reading over, and the scrolls restored, amid a tumultuous acclaim, to the 31 Holy Ark, the cantor resumed his place at the Omud, chanting a hurried Half-Kaddish. "And say ye Amen!" he concluded abruptly, as if startled, together with his listeners, into sudden silence.

Nodding or shaking their heads, or swaying their forms to and fro, some, perhaps mechanically, others with composed reverence, still others in a convulsion of religious fervor, the two or three hundred men were joined in whispering chorus, offering the solemn prayer of Mussaff. Here and there a sigh made itself heard amid the monotony of speechless, gesticulating ardor; a pair of fingers snapped in an outburst of ecstasy, a sob broke from some corner, or a lugubrious murmur from the women's room. The prodigy, his eyes shut, and his countenance stern with unfeigned rapture, was violently working his lips as if to make up for the sounds of the words which they dared not utter. Asriel was shaking and tossing about. His face was distorted with the piteous, reproachful mien of a neglected child about to burst into tears, his twin imperials dancing plaintively to his whispered intonations. He knew not what his lips said, but he did know that his soul was pouring itself forth 32 before Heaven, and that his heart might break unless he gave way to his restrained sobs.

At last the silent devotions were at an end. One after another the worshipers retreated, each three paces from his post. Only three men were still absorbed in the sanctity of the great prayer: the rabbi, for whom the cantor was respectfully waiting with the next chant, Reb Lippe, who would not "retreat" sooner than the rabbi, and Asriel, who, in his frenzy of zeal, was repeating the same benediction for the fifth time.


When Asriel issued forth from the synagogue he found Pravly completely changed. It was as if, while he was praying and battling, the little town had undergone a trivializing process. All the poetry of thirty-five years' separation had fled from it, leaving a heap of beggarly squalor. He felt as though he had never been away from the place, and were tired to death of it, and at the same time his heart was contracted with homesickness for America. The only interest the town now had for him was that of a medium to be filled with the rays of his financial 33 triumph. "I'll show them who they are and who Asriel is," he comforted himself.

The afternoon service was preceded by a sermon. The "town preacher" took his text, as usual, from the passage in the "Five Books" which had been read in the morning. But he contrived to make it the basis of an allusion to the all-absorbing topic of gossip. Citing the Talmud and the commentaries with ostentatious profuseness, he laid particular stress on the good deed of procuring a scholar of sacred lore for one's son-in-law.

"It is a well-known saying in tractate Psohim," he said, "that 'one should be ready to sell his all in order to marry his daughter to a scholar.' On the other hand, 'to give your daughter in marriage to a boor is like giving her to a lion.' Again, in tractate Berochath we learn that 'to give shelter to a scholar bent upon sacred studies, and to sustain him from your estates, is like offering sacrifices to God;' and 'to give wine to such a student is,' according to a passage in tractate Sota, 'tantamount to pouring it out on an altar.'"

Glances converged on Reb Lippe and the prodigy by his side.

34 Proceeding with his argument, the learned preacher, by an ingenious chain of quotations and arithmetical operations upon the numerical value of letters, arrived at the inference that compliance with the above teachings was one of the necessary conditions of securing a place in the Garden of Eden.

All of which filled Asriel's heart with a new dread of the world to come and with a rankling grudge against Reb Lippe. He came away from the synagogue utterly crushed, and when he reached his inn the prodigy was the prevailing subject of his chat with the landlord.

V

In the evening of the same day, at the conclusion of the Sabbath, the auction of another good deed took place, and once more the purses of Reb Lippe and Asriel clashed in desperate combat.

This time the good deed assumed the form of a prodigy of Talmudic learning in the character of a prospective son-in-law.

The room (at the residence of one of the young man's uncles) was full of bearded 35 Jews, tobacco smoke, and noise. There were Shaya, the prodigy himself, his two uncles, Reb Lippe, his eldest son, and two of his lieutenants, Asriel, his landlord, and a matchmaker. A live broad-shouldered samovar, its air-holes like so many glowing eyes, stood in the centre of the table. Near it lay Flora's photograph, representing her in all the splendor of Grand Street millinery.

The youthful hero of the day eyed the portrait with undisguised, open-mouthed curiosity, till, looked out of countenance by the young lady's doleful, penetrating eyes, he turned from it, but went on viewing it with furtive interest.

His own formula of a bride was a hatless image. The notion, therefore, of this princess becoming his wife both awed him and staggered his sense of decorum. Then the smiling melancholy of the Semitic face upset his image of himself in his mind and set it afloat in a haze of phantasy. "I say you need not look at me like that," he seemed to say to the picture. "Pshaw! you are a Jewish girl after all, and I am not afraid of you a bit. But what makes you so sad? Can I do anything for you? Why don't you answer? Do take off that hat, will you?"

36 Reb Lippe's daughter did not wear a hat, but she was not to his liking, and he now became aware of it. On the other hand, the word "America" had a fascinating ring, and the picture it conjured was a blend of Talmudic and modern glory.

Reb Lippe's venerable beard was rippled with a nervous smile.

"Yes, I am only a boor!" roared Asriel, with a touch of Bounderby ostentation. "But you know it is not myself I want the boy to marry. Twenty thousand rubles, spot cash, then, and when the old boor takes himself off, Shaya will inherit ten times as much. She is my only child, and when I die—may I be choked if I take any of my houses into the grave. Worms don't eat houses, you know."

The quality of his unhackneyed phrase vexed the sedate old talmudists, and one of them remarked, as he pointed a sarcastic finger at the photograph:—

"Your girl looks like the daughter of some titled Gentile. Shaya is a Jewish boy."

"You don't like my girl, don't you?" Asriel darted back. "And why, pray? Is it because she is not a lump of ugliness and wears a hat? The grand rabbi of Wilna is 37 as pious as any of you, isn't he? Well, when I was there, on my way here, I saw his daughter, and she also wore a hat and was also pretty. Twenty thousand rubles!"

By this time the prodigy was so absorbed in the proceedings that he forgot the American photograph, as well as the bearing which the auction in progress had upon himself. Leaning over the table as far as the samovar would allow, and propping up his face with both arms, he watched the scene with thrilling but absolutely disinterested relish.

After a great deal of whispering and suppressed excitement in the camp of Asriel's foe, Reb Lippe's son announced:—

"Ten thousand rubles and five years' board." This, added to Reb Lippe's advantages over his opponent by virtue of his birth, social station, and learning, as well as of his residing in Russia, was supposed to exceed the figure named by Asriel. In point of fact, everybody in the room knew that the old talmudist's bid was much beyond his depth; but the assemblage had no time to be surprised by his sum, for no sooner had it been uttered than Asriel yelled out, with impatient sarcasm:—

"Thirty thousand rubles, and life-long 38 board, and lodging, and bath money, and stocking darning, and cigarettes, and matches, and mustard, and soap—and what else?"

The prodigy burst into a chuckle, and was forthwith pulled down to his chair. He took a liking to the rough-and-ready straightforwardness of the American.

There was a pause. Shaya and his uncles were obviously leaning toward the "boor." Asriel was clearly the master of the situation.

At last Reb Lippe and his suite rose from their seats.

"You can keep the bargain!" he said to Asriel, with a sardonic smile.

"And be choked with it!" added his son.

"What is your hurry, Reb Lippe?" said one of the uncles, rushing to the old man's side with obsequious solicitude. "Why, the thing is not settled yet. We don't know whether"—

"You don't, but I do. I won't take that boy if he brings twenty thousand roubles to his marriage portion. Good-night!"

"Good-night and good-year!" Asriel returned. "Why does the cat hate the cream? Because it is locked up."

An hour afterward the remainder of the 39 gathering were touching glasses and interchanging mazol-tovs (congratulations) upon the engagement of Flora Stroon to Shaya Golub.

"And now receive my mazol-tov!" said Asriel, pouncing upon the prodigy and nearly crushing him in his mighty embrace. "Mazol-tov to you, Flora's bridegroom! Mazol-tov to you, Flora's predestinated one! My child's dear little bridegroom!" he went on, hiding his face on the young man's shoulder. "I am only a boor, but you shall be my son-in-law. I'll dine you and wine you, as the preacher commanded, pearls will I strew on your righteous path, a crown will I place on your head—I am only a boor!"

Sobs rang in the old man's voice. The bystanders looked on in smiling, pathetic silence.

"A boor, but an honest man," some one whispered to the uncles.

"A heart of gold!" put in the innkeeper.

"And what will Flora say?" something whispered to Asriel, from a corner of his overflowing heart. "Do you mean to tell me that the American young lady will marry this old-fashioned, pious fellow?" "Hold your tongue, fool you!" Asriel snarled 40 inwardly. "She will have to marry him, and that settles it, and don't you disturb my joy. It's for her good as well as for mine."

With a sudden movement he disengaged his arms, and, taking off his enormous gold watch and chain, he put it on Shaya, saying:—

"Wear it in good health, my child. This is your first present from your sweetheart. But wait till we come to America!"


The next morning Asriel visited the cemetery, and was overawed by its size. While living Pravly had increased by scarcely a dozen houses, the number of dwellings in silent Pravly had nearly doubled.

The headstones, mostly of humble size and weatherworn, were a solemn minority in a forest of plain wooden monuments, from which hung, for identification, all sorts of unceremonious tokens, such as old tin cans, bottomless pots, cast-off hats, shoes, and what not. But all this, far from marring the impressiveness of the place, accentuated and heightened the inarticulate tragedy of its aspect. The discarded utensils or wearing apparel seemed to be brooding upon the days of their own prime, when they had 41 participated in the activities of the living town yonder. They had an effect of mysterious muteness, as of erstwhile animated beings,—comrades of the inmates of the overgrown little mounds underneath, come to join them in the eternal rest of the city of death.

"Father! Father!" Asriel began, in a loud synagogue intonation, as he prostrated himself upon an old grave, immediately after the cantor had concluded his prayer and withdrawn from his side. "It is I, Asriel, your son—do you remember? I have come all the way from America to ask you to pray for me and my child. She is a good girl, father, and I am trying to lead her on the path of righteousness. She is about to marry the greatest scholar of God's Law hereabouts. Do pray that the boy may find favor in her eyes, father! You know, father dear, that I am only a boor, and woe is me! I am stuffed full of sins. But now I am trying to make up and to be a good Jew. Will you pray the Uppermost to accept my penance?" he besought, with growing pathos in his voice. "You are near Him, father, so do take pity upon your son and see to it that his sins are forgiven. Will you pray 42 for me? Will you? But, anyhow, I care more for Flora—Bloome, her Yiddish name is. What am I? A rusty lump of nothing. But Flora—she is a flower. Do stand forth before the High Tribunal and pray that no ill wind blow her away from me, that no evil eye injure my treasure. She lost her mother when she was a baby, poor child, and she is the only consolation I have in the world. But you are her grandfather—do pray for her!"

Asriel's face shone, his heavy voice rang in a dismal, rapturous, devotional sing-song. His eyes were dry, but his soul was full of tears and poetry, and he poured it forth in passionate, heart-breaking cadences.

"What is the difference between this grass blade and myself?" he asked, a little after. "Why should you give yourself airs, Asriel? Don't kick, be good, be pious, carry God in your heart, and make no fuss! Be as quiet as this grass, for hark! the hearse is coming after you, the contribution boxes are jingling, the Angel of Death stands ready with his knife—Oh, do pray for your son, father!" he shrieked, in terror.

He paused. A bee, droning near by, seemed to be praying like himself, and its company stirred Asriel's heart.

43 "Oh, father! I have not seen you for thirty-five years. Thirty-five years!" he repeated in deliberate tones and listening to his own voice.

"We are the thirty-five!" some distant tombstones responded, and Asriel could not help pausing to look about, and then he again repeated, "Thirty-five years! Can I never see you again, father? Can't I see your dear face and talk to you, as of old, and throw myself into fire or water for you? Can't I? Can't I? Do you remember how you used to keep me on your knees or say prayers with me at the synagogue, and box my ears so that the black year took me when you caught me skipping in the prayer-book? Has it all flown away? Has it really?"

He paused as though for an answer, and then resumed, with a bitter, malicious laugh at his own expense: "Your father is silent, Asriel! Not a word, even if you tear yourself to pieces. All is gone, Asrielke! All, all, all is lost forever!"

His harsh voice collapsed. His speech died away in a convulsion of subdued sobbing. His soul went on beseeching his father to admit him to the restful sanctity of his company.

44 When Asriel rose to his feet and his eye fell upon a tombstone precisely like his father's, he frowned upon it, with a sense of jealousy. On his way to his mother's grave, in the older part of the cemetery, he ever and anon turned to look back. His father's tombstone was rapidly becoming merged in a forest of other monuments. His dead father, his poor father, was losing his individuality, till he was a mere speck in this piebald medley of mounds, stones, boards, and all sorts of waste. Asriel felt deeply hurt. He retraced his steps till his father's resting-place once more became the centre of the world.

Then he went to pay his respects and tears to the graves of his mother, sisters, brothers, uncles. At last, completely exhausted, he took to walking among the other headstones. As he stopped to make out their Hebrew inscriptions, he would now hang his head, in heart-wringing reminiscence, now heave a sigh, or clap his hands, in grievous surprise.

The tombstones and tomb-boards were bathed in the reddish gold of the late afternoon sun. Asriel had not yet broken his fast, but although shattered in body and spirit he felt no hunger and was reluctant to 45 leave the graveyard. He found here more of his contemporaries that he well remembered, more of the Pravly of his time, than in the town a verst or two away. The place asserted a stronger claim upon him and held him by the force of its unearthly fascination.

When he reached town at last, he felt new-born. Pravly was again dear to his heart, although Flora and America drew him to them with more magnetism than ever. He strove to speak in soft accents, and went about the houses of his relatives and the poor of the town, distributing various sums and begging the recipients of his gifts "to have pity and not to thank him," lest it should detract from the value of his good deed.

Then he went to make peace with Reb Lippe.

"You are going to stay here, so you can get another prodigy," he pleaded humbly. "But one cannot get such goods in America. Besides, you can read Talmud yourself, while I am only a boor, and what have I done to make sure of my share in the world to come? Here are three hundred rubles for charity. Do forgive me, Reb Lippe, will you? What will you lose by it?"

46 There were others in the room, and the unique pathos of the plea touched and amused them at once. Reb Lippe was moved to the point of tears. Moreover, the present situation took the venom out of his defeat.

"I forgive you with all my heart," he said impulsively, patting "the boor" as he would a child. "Be seated. May the Uppermost bring you home in peace and bless the union. There is another young man who is worthy of my daughter; and Shaya—may the Holy One—blessed be He—grant him the will and the power to spread His Law in America. The Jews there want a young man like him, and I am glad he is going with you. You are taking a precious stone with you, Reb Asriel. Hold it dear."

"You bet I will," Asriel replied gleefully.

VI

The nearer Asriel, with the prodigy in tow, came to New York, the deeper did Pravly sink into the golden mist of romance, and the more real did the great American city grow in his mind. Every mile added detail to the picture, and every new bit of detail made it dearer to his heart.

47 He was going home. He felt it more keenly, more thrillingly every day, every hour, every minute.

Sandy Hook hove in sight.

Can there be anything more beautiful, more sublime, and more uplifting than the view, on a clear summer morning, of New York harbor from an approaching ship? Shaya saw in the enchanting effect of sea, verdure, and sky a new version of his visions of paradise, where, ensconced behind luxuriant foliage, the righteous—venerable old men with silvery beards—were nodding and swaying over gold-bound tomes of the Talmud. Yet, overborne with its looming grandeur, his heart grew heavy with suspense, and he clung close to Asriel.

All was bustle and expectation on board. The little deck engines never ceased rumbling and the passengers, spruced up as if for church, were busy about their baggage, or promenading with a festive, nervous air.

Asriel twitched and bit his lip in rapture.

"Oh, how blue the water is!" said Shaya wistfully.

"America is a fine country, is it not?" the old man rejoined. "But it can't hold a candle to Flora. Wait till you see her. 48 You just try to be a good boy," he kept murmuring; "stick to your Talmud, and don't give a peper for anything else, and all God has given me shall be yours. I have no son to say Kaddish for my soul when I am dead. Will you be my Kaddish, Shaya? Will you observe the anniversary of my death?" he queried, in a beseeching tone which the young man had never heard from him.

"Of course I will," Shaya returned, like a dutiful child.

"Will you? May you live long for it. In palaces will I house you, like the eye in my head will I cherish you. I am only a boor, but she is my daughter, my only child, and my whole life in this world."


Asriel kept Flora unadvised as to the name of the steamer or the date of his arrival. Upon landing he did not go directly to his residence, but first took his importation into a large "clothing and gents' furnishing store" on Broadway, from which the illoui emerged completely transformed. Instead of his uncouth cap and the draggling coat which had hidden his top-boots from view, he was now arrayed in the costliest 49 "Prince Albert," the finest summer derby, and the most elegant button-shoes the store contained. This and a starched shirt-front, a turned-down collar, and a gaudy puff-tie set into higher relief the Byronic effect of his intellectual, winsome face.

Asriel snapped his fingers for delight. He thought him easily the handsomest and best-dressed man on Broadway. "It is the Divine Presence shining upon him!" he murmured to himself, dragging the young man by the hand, as if he were a truant schoolboy. Barring the prodigy's sidelocks (badges of divine learning and piety), which were tightly curled into two little cushions in front of his ears, he now thought him thoroughly Americanized.

The prodigy, however, felt tied and fettered in the garb of Gentile civilization, and as he trudged along by his convoy's side, he viewed his transformed self in the store windows, or stared, rabbit-like, at the lumbering stage-coaches and the hurrying noblemen.

Asriel let himself and his charge in noiselessly with the latchkey, which had accompanied him, together with a bunch of other 50 keys, on his tour. They entered the hallway on tiptoe.

The little house rang with the voluminous tones of Flora's piano, through which trickled the doleful tremolo of her subdued contralto. Since her father had left her pining for his return, "Home, Sweet Home" had become her favorite tune.

Flora was alone in the house, and her unconscious welcome was all the sweeter to Asriel's soul for the grieving note which ran through it. His heart throbbed with violence. Shaya's sank in awe. He had never heard a piano except through the window of some nobleman's house.

"Hush! Do you hear?" the old man whispered. "That's your predestined bride." With that he led the way downstairs. There they paused to kiss the divine name on the Mezuzah of the door-post.

"Tamara!" Asriel called, under his breath, looking for the pious housekeeper in the dining-room and in the kitchen. "She is not in. Must be out marketing or about her good deeds. A dear soul she! Oh, it's her fast day; she fasts Mondays and Thursdays."

Then he stepped up in front of a tin box 51 that was nailed to one of the kitchen doors and took out his pocket-book. It was one of the contribution-boxes of the "Meyer-the-Wonder-worker Fund," which is devoted to the support of pious old European Jews who go to end their days in the Land of Israel. Every orthodox Jew in the world keeps a similar box in his house and drops a coin into it whenever he escapes some danger. Asriel had safely crossed the wide ocean, and his offering was a handful of silver.

"Well, you stay here, Shaya, and don't budge till you are called," he said; and leaving the young man to his perplexity he betook himself upstairs, to surprise his daughter.

Flora burst into tears of joy, and hugged him again and again, while he stroked her black hair or stood scowling and grinning for admiration.

"Ah, you dear, cranky papa!" she burst out, for the fourth time realizing that he was actually come back to her, and for the fourth time attacking him.

At last he thought they had had enough. He was dying to protract the scene, but there was that troublesome job to get rid of, 52 and Asriel was not the man to put such things off. Whenever he felt somewhat timid he would grow facetious. This was the case at the present juncture.

"Well, Flora, guess what sort of present your papa has brought you," he said, reddening to his ears. "I'll bet you you won't hit if you keep on guessing till to-morrow. No girl has ever got such a present as long as America is America."

Flora's eyes danced with joyous anticipation. Her mind was ablaze with diamonds, rubies, emeralds, sapphires, pearls.

"I have got a bridegroom for you—a fifteen-thousand-dollar one. Handsomest and smartest fellow on earth. He is an illoui."

"A what?" she asked, in amazement.

"Oh, a wonderful chap, you know, deep in the Talmud and the other holy books. He could knock all the rabbis of Europe to smithereens. The biggest bug in Pravly was after him, but I beat him clean out of his boots. Shaya! Come right up!"

The girl gazed at her father in bewilderment. Was he joking or was he in dead, terrific earnest?

Shaya made his appearance, with his eyes on the floor, and wringing the index finger 53 of his right hand, as he was wont to do whenever he felt ill at ease, which was seldom, however.

Flora's brain was in a whirl.

"This is your predestined bridegroom, my daughter. A fine present, is it not? Did you ever expect such a raisin of a sweetheart, hey? Well, children, I must go around to see about the baggage. Have a chat and be acquainted." With that he advanced to the door.

"Papa! Papa!" Flora frantically called to him. But he never turned his head and went his way.

In her despair she rushed at the young stranger, who was still wringing his finger, as he stood in the middle of the parlor, eyeing the carpet, and snapped out:—

"Mister, you had better go. If you think you are going to be my bridegroom, you are sadly mistaken."

She spoke in Yiddish, but her pronunciation, particularly of the letter "r," was so decidedly American that to Shaya it sounded at once like his native tongue and the language of Gentiles. However, it was Yiddish enough, and the fact of this imposing young lady speaking it gave him the feeling of 54 being in the presence of a Jewish princess of biblical times.

"Where shall I go? I don't know anybody here." He said it with an air of naďve desperation which touched the girl's heart. "Where is my fault?" he added pleadingly.

She gave him a close look, and, taking him by his clean-cut beardless chin, opened her eyes wide at him, and broke into a hearty laugh.

"My father has really brought you over to marry me?" she questioned, for the first time awakening to the humorous side of the situation, and again she burst out laughing.

Shaya blushed and took hold of his finger, but he forthwith released it and also broke into a giggle. Her merriment set him at his ease, and her labored Yiddish struck him as the prattle of a child.

Flora was amused and charmed as with a baby. Shaya felt as if he were playing with another boy.

Of all the immigrants who had married or were engaged to marry some of her girl friends, none had, just after landing, been so presentable, so sweet-faced, and so droll as this scholarly-looking fellow. There would 55 have been nothing odd in her marrying him a year or two later, after he had picked up some broken English and some of the customs of the country. But then her mind was firmly made up, and she had boasted to her friends that she was bound to marry a doctor, and here this boy was not even going to be a business man, but an orthodox rabbi or something of the sort. The word "rabbi" was associated in her mind with the image of an unkempt, long-skirted man who knew nothing of the world, took snuff, and made life a nuisance to himself and to others. Is she going to be a rabbitzen (a rabbi's wife)? No! No! No! Come what may, none but a refined American gentleman shall lead her under the nuptial canopy! And in her rage she fled from the parlor and went to nurse her misery on the dining-room lounge.

Presently, as she lay with her hands clasped under her head, abandoned to her despair and fury, and yet unable to realize that it was all in real earnest, a fretting sensation settled somewhere in her heart. At first it was only like a grain of sand, but it kept growing till it lay a heavy, unbearable lump. She could not stand the idea of that poor, funny dear being left alone and scared 56 out of his wits. Still, she would not stir. Let papa take him away or she will leave the house and go to work in a factory.

"Tamara!" she suddenly raised herself to say, the moment the housekeeper came into the room. "There is a man upstairs. He must be hungry."

"Then why don't you give him something to eat?" Tamara responded tartly. "You know it is Monday and I am faint. But who is he and what is he doing upstairs? Let him come down."

"Go and see him for yourself," snapped Flora. "You will find him one of your set—a Talmudical scholar, a pious soul," she added, with a venomous laugh.

Tamara bent upon her a look full of resentment as well as of devout reproach, and betook herself upstairs.

When Asriel came he explained that Shaya was not going to be a rabbi, nor dress otherwise than as an American gentleman, but that he would lead a life of piety and spend his time studying the Talmud, partly at home and partly at some synagogue. "What, then, have I worked all my life for?" he pleaded. "I am only a boor, my daughter, and how long does a fellow live? Don't darken my days, Flora."

57 Tamara kept nodding pious assent. "In the old country a girl like you would be glad to marry such a child of the Law," she expostulated with the girl. "It is only here that we are sinners and girls marry none but worldly men. May every daughter of Israel be blessed with such a match."

"Mind your own business!" Flora exploded. She understood her father's explanation but vaguely, and it had the opposite of the desired effect upon her.

"Leave her alone. The storm will blow over," Asriel whispered.


When Asriel's baggage arrived it proved to include a huge box full of Hebrew books. They were of various sizes, but twenty-five of them were large, uniform, leather-bound folio volumes, portly and resplendent in a superabundance of gilding and varnish. Of these, twenty contained the whole of the Babylonian Talmud together with the various commentaries, the remaining five comprising the Alphos. After a little a walnut bookcase made its appearance. It was accorded a place of honor in the front parlor, and Asriel, Tamara, and Shaya busied themselves with arranging the sacred books on its shelves.

58 Flora sat eyeing them sarcastically, till, sobs rising to her throat, she retired to the seclusion of her bedroom, on the top floor, and burst out crying as if her heart would break. The contents of all those books, which her father had imported as accessories of her would-be bridegroom, were Chinese to her. She had never seen so many of them nor given a moment's attention to the occasional talks which she had chanced to overhear concerning such books and the men who spent their lives reading them. They now frightened her, as if they were filled with weird incantations and Shaya were the master of some uncanny art.

The prodigy was busy arranging his library, now and then opening a book to examine its print. Presently, as he was squatting down before a chair upon which he was turning over the leaves of a bulky volume, his attention was arrested by a celebrated passage. Without changing his posture, he proceeded to glance it over, until, completely absorbed, he fell to humming the words, in that peculiar sing-song, accompanied by indescribable controversial gesticulations, which seem to be as indispensable in reading Talmud as a pair of eyes.

59 "Look, look!" Tamara nudged Asriel, whom she was helping to transfer the remaining books to the marble table. Asriel turned his head toward the prodigy, and for a few moments the two stood staring at the odd, inspiring spectacle with gaping admiration. Then the housekeeper and her employer exchanged a glance of intelligence, she nodding her bewigged head piously, as much as to say: "What a find Heaven has placed in your way!"

"The Uppermost has blessed you," she added in whispers.

"May he enjoy long life with us!" Asriel returned, with a sigh.

"Flora does not know what a treasure the Lord of the Universe has sent her."

"She will," he rejoined curtly.

VII

It was at the head of a dozen venerable Talmudists, including the rabbi of the congregation, that Asriel returned from the synagogue next Saturday morning. The learned company was entertained with wine, cold fish, and some of the lemon pie and genuine Yiddish pastry for which Tamara was famous.

60 "Here is life, Mr. Stroon! Here is life, Shaya!" each of the guests said, raising his glass.

"Life and peace! Life and peace!" was the uniform response.

"God bless the union and let them live a hundred and twenty years," pursued Reb Mendele, a little man with luxuriant red sidelocks, as he reached for a piece of Sabbath cake.

"And grant that they give birth to children and bring them up to the Law, the Bridal Canopy, and deeds of righteousness," chimed in another, whose ear-locks were two sorry corkscrew-like appendages, as he held up a slice of fish on the points of his fork.

"And Shaya continue a child of the Law and study it with never-failing zeal," came from between a dangling pair of tubes.

"That's the point!" emphasized a chorus of munching mouths.

"But where is the bride?" somebody demanded. "She must show herself! she must show herself!"

"That's right," Reb Mendele seconded heartily. "Out with the bride! 'And the daughters of Jerusalem come out dancing,'" 61 he quoted; "'and what do they say? "Lift thine eyes, young man, and behold the maiden thou choosest. Do not set thine eye on beauty, but"'"—He broke off abruptly, reddening. The remainder of the quoted passage runs as follows: "Set thine eye (the maidens say to the young man) on good family connections, as is written in Proverbs: 'False is grace and vain is beauty: a woman that feareth the Lord shall indeed be praised.'" It would have been anything but appropriate to the occasion, and while the Chaldaic and the Hebrew of the citation were Greek to Asriel, there was the prodigy to resent it.

Another hoary-headed child of the Law interposed: "'Go forth and look, O ye daughters of Zion, on King Solomon, with the crown wherewith his mother hath crowned him on the day of his espousals, and on the day of the joy of his heart.' Saith the Talmud: 'By "the day of his espousals" is meant the day of the Giving of the Law.' Accordingly, when Shaya's wedding takes place, if God be pleased, it will be an espousal in the literal as well as in the Talmudic sense, for is he not full of Law? It will therefore be the Giving of 62 the Law in marriage to Reb Asriel's daughter, will it not?"

"Never mind blushing, Shaya," said the rabbi, although the prodigy, engrossed with the "paradise taste" of the lemon pie,—a viand he had never dreamed of,—and keeping a sharp eye on the dwindling contents of the tart-dish, was too busy to blush.

Flora was in her bedroom, the place of her voluntary exile most of the time that her compulsory sweetheart was in the house. Her father was kind and attentive to her, as usual, and never mentioned Shaya's name to her. But she knew that he was irrevocably bent upon the marriage, and her mood often verged on suicide. Could it really be that after all her cherished dreams of afternoon drives in Central Park, in a doctor's buggy and with the doctor himself by her side, she was doomed to be the wife of that clumsy rustic, who did not even know how to shake hands or to bow to a lady, and who could not say a word without performing some grotesque gesture or curling his horrid sidelocks? Oh, what would the girls say! She had twitted them on the broken English of their otherwise worldly and comparatively well-mannered sweethearts, and 63 now she herself was matched with that wretch of a holy soul!

And yet Shaya was never in her mind invested in the image of a "clumsy rustic" nor of a "holy soul." Whenever she saw him she would screw up a frown, but on one occasion, when their eyes met across the supper-table, they could not help smiling to each other, like children at church.

"Flora dear, I want to speak to you," Asriel said, knocking at the locked door of her hiding-place.

"Leave me alone, papa, will you? I've got a headache," she responded.

"That's all right, but unlock the door. I won't eat you up."

She was burning to have her father broach the painful subject, so that she might have it out with him. With that end in view, she set her teeth and turned the key. But Asriel came in so unaggressive, so meek, in a pleading attitude so utterly unlike him, that he took her by surprise, as it were, and she stood completely disarmed.

"I beg you, my daughter, do not shorten my days, and come downstairs," he entreated with heartfelt ardor. "I have so little to live, and the Uppermost has sent 64 me a piece of comfort so that I may die a righteous Jew,—will you take it away from me? Will you put me to shame before God and man?"

The words and the pathos with which they were delivered so oddly contrasted with all she knew of her father that she felt as if he were really praying for his life. She was deeply touched and dazed, and before she knew what she was about, found herself in the crowded little dining-room below.

"Good Sabbath, Flora, good Sabbath!" the venerable assemblage greeted her.

"Good Sabbath!" she returned, bowing gracefully, and blushing.

"May your guest be pleasing to you," one of the company went on in time-honored phrase; "and, if God be pleased, we shall live to make merry at your wedding."

Flora's face turned a deeper red.

Several of the Talmudists were itching for some banter at the expense of the young pair, but the American girl's dignified bearing and her commanding figure and dress bore down every tendency in that direction, so that the scholarly old gentlemen turned their overflowing spirits in other channels.

"Give us some Law, Shaya!" said Reb 65 Mendele, with a Talmudic wave of both hands.

"That's right," the others concurred. "Your prospective father-in-law is feasting us upon fare of the earth, and it is meet that you should regale us with Words of Law."

Shaya, his face as red as Flora's, was eyeing the tablecloth as he murmured,—

"'No conversing during repast.'"

"Words of Law are no converse," Reb Mendele retorted.

"The Commentary adds: 'Not so much as to quote the precept about silence during repast,'" Shaya rejoined reluctantly, without raising his eyes. "Now the precept is Words of the Law, is it not? Which means that the prohibition does extend to Words of Law."

Apart from his embarrassment, the prodigy was somehow loath to engage in a spiritual discussion in the presence of the stylish young lady.

"Why did you quote it then?" Reb Mendele pursued aggressively. He referred to two other passages, in support of his position; and Shaya, with his eyes still on the tablecloth, and refraining from all gesticulation, 66 could not help showing the irrelevance of both. It was a "knock-out blow," but his red-bearded opponent cleverly extricated himself from the ignominy of his defeat by assuming an amused air, as if it had all been mere bait to decoy the prodigy to a display of his erudition and mental powers; and retaining his smile against further emergency, Reb Mendele hazarded another assault. Some of the other Talmudists took a hand. The battle waxed hot, though Shaya, fighting single-handed against half a dozen elders, remained calm, and parried their blows with a shamefaced but contemptuous look, never raising a finger nor his eyes from the tablecloth. Once in the fray, he would not have Flora see him get the worst of it.

She, on her part, could not help a growing interest in the debate, and finally accepted the chair which Tamara had tenderly placed by her side five minutes before. To be sure, she understood not a word of the controversy. To her it was something like a boxing-match, with every exciting element of the sport, but without any of its violence (which alone kept Flora from attending pugilistic performances), though the arms 67 and fingers of our venerable combatants were even more active than are the arms and fists of two athletes in a modern ring. As she watched the progress of the discussion she became conscious of a decided partisan feeling in favor of the younger man. "It ain't fair a bit!" she said to herself. "Six old-timers against one boy—I declare!"

Asriel and Tamara, to both of whom the contest was as unintelligible as it was to Flora, were so abandoned to their admiration of the youthful disputant that they omitted to notice the girl's undisguised interest in the scene and to congratulate themselves upon it. The host followed the controversy with a sheepish look of reverence, as if the company were an assemblage of kings. The housekeeper looked on with a beaming face, and every time one of the patriarchs made a bold attack, she would nod her head as if she understood it all, and conceded the strength of his contention.

Egged on by Flora's presence as well as by the onslaughts of his adversaries, Shaya gradually warmed up to the debate, until, having listened, with sardonic patience, to a lengthy and heated argument by a fleshy 68 child of the Law, he suddenly leaped upon his man.

"Is this the way you understand the passage?" he shouted, with a vicious chuckle. Then, thrusting his curly head in his opponent's face, and savagely gesticulating, he poured forth a veritable cataract of the most intricate syllogisms and quotations.

It was quite a new Shaya. His blue eyes flashed fire, his whole countenance gleamed, his sing-song rang with tuneful ferocity.

"But it seems to me that Rabbi Yohanon does not say that," the portly Talmudist objected. "I am afraid you have misquoted him."

It was the drowning man's straw. Even Flora, who understood the Yiddish of the retort, could see that; and her heart bounded with cruel delight.

"Have I? You are sure, are you?" Shaya demanded, with boyish virulence. "All right. We shall see!" With which he darted out of the room and upstairs.

"The boy is a gaon,"[4] the corpulent old man remarked humbly. "What a head! What a memory, what a chariff!"[5]

"Yes, and what a bokki!"[6] chimed in 69 the rabbi. "One cannot help wondering when he had time to study up so much."

"He'll just take a peep at a book and then he knows it all by heart," put in Asriel. "He licked all the rabbis around Pravly."

The boorish remark disposed some of the listeners to laugh, but they did not.

"You have got a treasure, Mr. Stroon," said Reb Mendele.

"You bet!" the host answered with a blissful simper, as he took to stroking his daughter's hair.

"You know what the Talmud says, Mr. Stroon?" resumed the rabbi. "That he who supports a scholar of the Law is like unto him who offers sacrifices."

"I know," Asriel returned exultingly. At the Pravly synagogue the preacher had applied the same quotation to Reb Lippe.

Presently Shaya returned with a pile of huge volumes in his arms. His citation proved correct, and meeting with no further opposition, but too far carried away by the subject to quit it so soon, he volunteered an extemporaneous discourse. His face was now wrapped in genial, infantile ecstasy and his intonation was a soft, impassioned melody. The old man followed him with paternal admiration.

70 When he concluded and leaned back in his chair, he gave Flora a triumphant smile. The color mounted to her cheeks and she dropped her gaze. At the same moment Asriel flung himself upon the young hero.

"Oh, you dear little sparrow!" he exclaimed, lifting Shaya in his arms like a baby, and passionately kissing him.

Tamara wiped her eyes with her apron. Flora had a mind to flee for safety, but she forthwith saw herself out of danger, for her father seemed unmindful of her presence, and the first thing he did as he let the prodigy down was to invite his guests upstairs to show them the newly imported library.

As the patriarchal company was filing out of the dining-room, Shaya, passing by Flora, said to her gleefully:—

"I gave it to them, didn't I?"

"Tell me now," said Tamara, when the two women found themselves alone in the room; "ought you not to thank God for such a treasure of a sweetheart?"

"He is nothing of the kind to me," Flora burst out, "and he never will be, either. I don't care how long papa is going to keep him in the house."

71

VIII

"Oh, papa!" sobbed Flora; "will you ever put an end to it? You know I'll never marry him."

"Do I compel you to?" he replied. "What do you care if he is in the house? He does not take away your dinner, does he? Imagine that he is your brother and don't bother your head about him. The boy has become so dear to me that I feel as if he were my own son. Will you recite Kaddish for my soul? Will you play for me at the anniversary of my death? God thought I was not good enough to have a son, but he sent me this holy child to take the place of one. As I hear him read his holy books," he went on, with mounting pathos, "it melts like ice-cream in my heart. It pleased the Uppermost to make a boor of your papa. Well, I suppose He knows his business, and I am not going to poke my nose in, and ask questions; but He seems to have taken pity on me after all, and in my old age he has sent me an angel, so that I may get the credit of supporting him. Did you hear what the wise men said? That to support a man who does nothing but study sacred books 72 is as good as offering sacrifices. Yes, my daughter, God has put this boy in my hands; He sent me all the way to Pravly for him—all to give me a chance to make up for my sins. Do you want me to kick him out? Not if New York turned upside down."

"But, father"—

"Hold on! Let me talk the heart out of myself. It's no use asking me to send him away. He is God's gift. He is as holy as a Purity (the scrolls of the Law). You are my daughter, and he is my son. I don't chase you under the bridal canopy with a strap, do I? If God does not wish the match, it won't come off, that's all."

The conversation took place about a fortnight after the great debate. Asriel lived in the hope that when Shaya had learned some English and the ways of Flora's circle, she would get to like him. He could not see how it was possible to withstand the charms of the young man whom he sincerely thought the handsomest fellow in the Jewish colony. He provided him with a teacher, and trusted the rest to time and God.

"Just fix him up in English and a little figuring, and that's all," he instructed the teacher. "But mind you, don't take him 73 too far into those Gentile books of yours. He does not want any of the monkey tricks they teach the children at college. Do you understand?"

Flora was getting used to Shaya's presence in the house, as if he actually were a newly discovered brother of hers, brought up in a queer way which she could not understand, and it was only occasionally and at growing intervals that the situation would burst upon her, and she would plead with her father as she had done.

The two young people frequently found themselves alone. The door between the front parlor, which was now Shaya's study, and Flora's boudoir was most of the time open. They often talked together, and she quizzed him about his manners, and once or twice even went over his English lessons with him, laughing at his mispronunciations, and correcting them in the imposing manner of her former school-teachers.

"Why do you work your fingers like that?" she once said, with a pained look. "Can't you try and read without them?"

"I am used to it from the Talmud-he-he-he!" he tittered, as if acknowledging a compliment.

74 Her piano did not disturb him in his studies, for in the synagogues, where he had grown up, he had been used to read in a turmoil of other voices; but he loved the instrument, and he would often pause to listen to Flora's energetic strokes through the door. When the tune was a melancholy one its first accords would make him start, with a thrill; and as he proceeded to listen his heart would contract with a sharp feeling of homesickness, and at the same time he would be longing for still more familiarity in the performer's manner toward him. Sometimes he would cross over to her room and quietly stand behind her while she was playing.

"Ah, it is so nice!" he once said, feeling himself in a paradise on earth.

"What are you doing here?" she exclaimed, facing about toward him, in affected surprise. "Music ain't for a 'holy child' like yourself." She mocked a favorite expression of her father's.

"Don't say that," he reproached her. "You always like to tease me. Why don't I tease you?"

Upon the whole, Shaya took the situation quite recklessly. He studied his Talmud and his English, let Tamara cloy him with 75 all sorts of tidbits, and roamed about the streets and public buildings. In less than six months he knew the city and its suburbs much better than Flora, and could tell the meaning of thousands of printed English words, although he neither knew how to use them himself nor recognized them in the speech of others. Flora was amazed by his rapid progress, and the facility with which he mastered his Arithmetic and English Grammar—in neither of which she had been strong at school—even piqued her ambition. It was as if she had been beaten by the "holy soul" on her own ground.

The novelty of studying things so utterly out of his rut was like a newly discovered delicacy to his mental palate. He knew by heart a considerable part of the English translation in his Hebrew prayer-book and Old Testament, and his greatest pleasure, when Asriel was not about, was to do arithmetical problems. But the problems were all child's play to him, and he craved some higher grade of intellectual food in the same Gentile line. This he knew from his Talmud to be contained in the "Wisdom of Measuring," which he had learned of his teacher to call Geometry.

76 "Bring me a Geometry, please," he whispered to his instructor.

"I will, but don't say a word to Mr. Stroon about it."

The forbidden fruit was furnished, and the prodigy of sacred lore applied himself to it with voracity.

"How cunning!" he said to the teacher, in a transport of enthusiasm. "Of course, it is not as deep as Talmud, but I never dreamed there were such subtle things in the Gentile books at all—may I be ill if I did."

"This is only the beginning of it," the other returned, in whispered exultation. "Wait till you get deeper into it. And then there are other books, far more interesting."

"Say, young fellow!" Asriel said to Shaya's teacher a week or so later; "you need not trouble your righteous legs to bring you here any more. You are getting too thick with the boy."

Shaya now found no difficulty in plodding through the theorems and problems unaided. But he yearned after his teacher and friend, and for several days could relish neither his Talmud nor his contraband Geometry. 77 He grew restless. His soul was languishing with thirst.

"Guess where I have been," he confidentially said to Flora, coming from the street one afternoon. He spoke in Yiddish, and she answered in English, interspersed with the same dialect.

"Not in the synagogue, studying?" she queried.

"No—at the Astor Library," he whispered. "They have such a lot of books there, Flora! Upstairs and downstairs—large rooms like rich synagogues, with shelves all over the walls, and all full of books. Have you ever been there, Flora?"

"N-no!" she owned, with reluctance. The "holy soul" was clearly forging ahead of her in a world which she considered all her own; and she hated the idea of it, and liked it at the same time. "What did you there?"

"I just looked at the books—oh, what a lot!—and then I found out how to get a Geometry,—they have everything in the world, I tell you,—and I did some problems. Don't tell your father I was there."

"Of course I won't," she said intimately. "Can ladies come in?"

78 "Certainly; they have a separate place for them, though; will you go there with me?"

"Some day," she rejoined evasively.

"Will you? Oh, it's so nice to be sitting and reading there! Only you must sit still. I forgot myself, and as I was figuring out some nice point, I began to reason aloud, so a fine old gentleman stepped up to my side and touched me on the shoulder. Oh, I got so scared, Flora! But he did not do me anything—may I be ill if he did. He only told me to be quiet."

Flora burst out laughing.

"I'll bet you, you was singing in that funny way you have when you are studying the Talmud."

"Yes," he admitted joyfully.

"And working your hands and shaking the life out of yourself," she pursued, mimicking his gestures.

"No, I was not—may I not live till to-morrow if I was," he protested vehemently, with a touch of resentment. "Oh, it is so nice to be there! I never knew there were so many Gentile books in the world at all. I wonder what they are all about. Only I am so troubled about my English." He 79 interrupted himself, with a distressed air. "When I asked them for the book, and how to get it, they could not understand me."

"I can understand everything you say when you speak English. You're all right," she comforted him. His troubled, childlike smile and his shining clear blue eyes, as he spoke, went to her heart.

"You can, but other people can't. I so wish I could speak it like you, Flora. Do read a page or two with me, will you? I'll get my Reader—shall I?"

"What's your hurry? Can't you wait?"

He could not wait. He was in a fever of impatience to inhale the whole of the Gentile language—definitions, spelling, pronunciation, and all—with one desperate effort. It was the one great impediment that seemed to stand between him and the enchanted new world that had revealed itself to him.

"Oh, do hear me read—may you live long, Flora! It somehow draws mo as with a kind of impure force. Will you?"

"All right," she yielded, with kindly curiosity at the fervor of his request, and feeling flattered.

He had been reading perhaps a quarter of an hour when he grew absent-minded.

80 "You must have skipped a line again," she said, in an awkward undertone.

"Oh, yes!"

They were seated at a respectful distance, with the corner of the marble table between them, her full, well-modeled bust erect and stately against the pier-glass. She wore a waist of dark-blue silk, trimmed with red, and there was a red ribbon in her shock of inky hair. Presently she leaned forward to see a mispronounced word for herself. Their heads found themselves close together. Her ivory cheek almost touched his.

"Where is it?" she questioned, under her breath.

He made no reply. His glance was riveted to her raven eyelashes. A dash of scarlet lurking under her chin dazed his brain. After a slight pause he said, as he timidly stroked her burning cheek:—

"It is so smooth!"

She had an impulse to withdraw her face, but felt benumbed. He went on patting her, until, meeting with no resistance, his lips touched her cheek, in a gingerly kiss. Both lowered their eyes. They were silent, but their hearts, each conscious of the other's beatings, throbbed wildly.

81 "Bad boy!" she then whispered, without raising her head.

After another silence, as their eyes met, they burst into a subdued, nervous titter.

"You must not do that again," she said. "Is this the kind of pious man you are?"

"Don't say that, Flora—pray don't. You know it hurts my feelings when you speak like that," he implored her. And impelled by the embarrassed, affectionate sadness of her mien, he seized her hand and fell to kissing first her fingers and then her eyes, as though beseeching them to reveal the meaning of their sombre look. Their lips met and clung together in a trance of passion. When they parted Shaya felt ten years older, and as his eye fell upon the bookcase, he wondered what those glittering, massive tomes were doing there.

"Will you tell your father that you want to be my sweetheart?" he asked after a while.

His voice and his features appeared to her in a novel aspect.

"How do you know I do?" she said, with playful defiance, hiding a burst of admiration which was lost upon the unworldly young man.

82 "Why—don't you?" he demanded solicitously.

Then, a sudden light of inspiration coming in her eyes, Flora said,—

"Hol' on! How would you like to be a doctor, Shayie?"

"But your father would turn me out if I began to study for it."

She grew thoughtful. "But suppose he had no objection?" she queried, her bashfulness suddenly returning to her face.

"Oh, then I should be dying to study doctor books—any kind of Gentile books you wanted me to, Flora. But Reb Asriel won't let me."

"Listen! Can you keep a secret?" she asked like a conspiring little schoolgirl.

"You mean about your being my sweetheart?"

"No!" she rejoined impatiently. "I mean the other thing—your studyin'. Papa needn't get wind of it till it's too late—you understand? If you are smart, we can fix that."

"That's all right. I am awful clever at keeping a secret," he boasted.

"Well, I want you to be a doctor, Shayie," she resumed, with matronly tenderness. "If 83 you are, I'll care for you, and you'll be my birdie boy, an' all; if not, you won't. Oh, won't it be lovely when everybody knows that you go to college and study together with nice, educated up-town fellows! We would go to theatres together and read different books. You'll make a daisy of a college boy, too—you bet. Would you like to wear a high hat, and spec's, and ride in a buggy, with a little nigger for a driver?—would you, would you, bad boy, you? Hello, Doctor Golub! How are you?"

She presented her lips, and they kissed again and again.

"You know what, Shayie? When papa comes I'll go out somewheres, so you can tell him—you know what I mean. It'll make it so much easier to fool him. Will you tell him?"

"I am ashamed."

"I won't tell him."

"Don't be angry—I will. I shall always do everything you tell me, Flora," he said, looking into her black gleaming eyes,—"always, always!" And in the exuberance of his delight he once again felt himself a little boy, and broke out into a masterly imitation of the crow of a cock, jumping up and flapping his arms for a pair of wings.

84 When Asriel and Shaya were alone in the parlor, the young man said, as he fell to wringing his index finger,—

"Flora wants me to tell you that she is satisfied."

"Satisfied with what?" the old man demanded, leaping to his feet.

"To be my sweetheart."

"Is she? Did she say so? When?—Tamara!" he yelled, rushing downstairs and dragging the prodigy along,—"Tamara! May you live long! The Uppermost has taken pity upon me after all. Floraly[7] has come around—blessed be the Uppermost."

"Blessed be the Uppermost!" Tamara echoed, her pleasant, swarthy face beaming with heartfelt delight. "When He wills, walls of iron must give way. It is a divine match—any one can see it is. May they live a hundred and twenty years together. Mazol-tov!"[8]

"Mazol-tov to you and to all of us," Asriel responded. "But where is Flora? Fetch some drink, Tamara."

He stepped up to the "Wonder-worker box," and deposited a silver coin for the support of the pilgrims at Palestine, saying as he did so:—

85 "I thank and praise thee, O Lord of the Universe, for thy mercy toward me. Mayest Thou grant the children long years, and keep up in Shaya his love for thy sacred Law. You know the match is all of your own making, and you must take care of it. I am only your slave, that's all."

IX

"Is Shayaly in?" inquired old Asriel on entering Flora's room one morning in midsummer. It was four months after his daughter's betrothment to the Talmudist had been celebrated by a solemn ceremony and a sumptuous feast, the wedding having been set for a later date. The crowning glory of his achievement Stroon postponed, like a rare bottle of wine, for some future day. He dreaded to indulge himself in such a rapid succession of This World joys lest he might draw upon his Share in the World-to-come. Will the Uppermost let him live to see his daughter and the "holy child," standing side by side under the Canopy? Asriel was now confident that He would. "Is Shayaly in?"

"Of course he is—papa," Flora answered, raising her face from her book. Her "papa" 86 was added aloud, and as if upon after-thought.

The parlor door stood ajar. Asriel stationed himself near by and listened to the young man's habitual sing-song. The old man's face gradually became radiant with bliss.

"My crown, my Messiah, my Kaddish! My Share in the World-to-come!" he muttered.

"Did you have breakfast, papa?" Flora demanded, speaking still louder than before.

At this moment Shaya's sing-song broke out with fresh enthusiasm and his Hebrew words became distinct. Asriel waved her away fiercely. After a little he remarked in a subdued voice, as he pointed to the front parlor,—

"This is my breakfast. This is for the soul, my child; the worms of the grave cannot touch it, and you take it along to the other world. Everything else is a lot of rubbish."

He made to leave, but could not help pausing, in fresh admiration, and then, softly opening the parlor door he entered the sanctum, on tiptoe, in order to feast his eye as well as his ear on the thrilling 87 scene. He found Shaya rapturously swaying and singing over a Talmud volume. Flora watched her father with roguish delight.

"I am afraid I must not be gloating over him like this," Asriel rebuked himself in his heart. "I may give him the evil eye." When he regained the back parlor he said, under his breath: "Floraly, I am afraid your company may disturb him sometimes. A pretty sweetheart is apt to stir a fellow's brains, you know, and take him away from the Law. He had better study more at the synagogues."

The girl blushed to her charcoal hair and dropped her glance. But her father had scarcely gained his room, on the floor above, when she flew into the front parlor with a ringing giggle.

"Now you can go right on, dearie," she said, encircling Shaya's neck with one arm, and producing with the other an English textbook on Natural Philosophy, which had lain open under the huge Hebrew volume.

"You heard me holler, didn't you?"

"Of course I did," Shaya answered beamingly. "He interrupted me in the middle of such a cunning explanation!"

"Did he? What was it about? All about sounds—the same as before?"

88 "Yes, but it is even more brainy than what I told you."

He proceeded to expound, in Yiddish, what he had been reading on Acoustics, she listening to his enthusiastic popularization with docile, loving inattention.


The young man made a pretense of spending his afternoons, and sometimes also mornings, at the various synagogues of the Jewish quarter. His proud guardian encouraged this habit, in order that his "daughter's bridegroom" might disseminate his sacred knowledge among other congregations than his own. "Your learning is the gift of God, Shayaly," he would say, "and you needn't be ashamed to peddle it around. Reb Lippe said America wanted a man like you to spread the holy Law here. Go and do it, my son, and the Uppermost will help us all for your sake."

The prodigy and his importer were the talk of the orthodox colony, and nothing was more pleasing to Asriel than to hear the praises of his daughter's fiancé sounded by the Talmudists. There came a time, however, when, in his own synagogue, at least, these encomiums ceased. Asriel missed 89 them keenly and pestered the learned men of the congregation with incessant talks about Shaya, for the purpose of worrying out some acknowledgment of his phenomenal talents. But the concession was mostly made in a half-hearted way, and poor Asriel would be left hungrier than ever. Particularly was his heart longing for the warm eulogies of Reb Tzalel, a poor, sickly old peddler, who was considered one of the most pious and learned men in the neighborhood. Asriel liked the man for his nervous sincerity and uncompromising self-respect. He often asked him to his house, but the tattered, underfed peddler invariably declined the invitation.

"What will I do there, Reb Asriel?" he would say, with the pained sort of smile which would light up his ghastly old face whenever he spoke. "Look at your costly carpet and furniture, and bear in mind that you are a landlord and I a poor peddler! At the synagogue I like you better, for here we are equals. Saith the verse in the Book of Job: 'Whereas He is one that shows no favor to chieftains, and distinguishes not the rich before the indigent, for all of them are the work of his hands.'" Reb Tzalel 90 translated the verse into Yiddish for the benefit of his listener, whereupon Asriel felt a much wealthier man than he was, and at the same time he had a sense of humiliation, as though his money were something to be ashamed of.

This man's unusual reticence on the point of Shaya's merits chagrined Asriel sorely, and his mind even began to be troubled by some vague misgivings on that score.

One evening Asriel sat by Reb Tzalel's side in the study rooms of his synagogue. It was in the latter part of November, and Shaya's wedding was to take place during the Feast of Hanuccah, some few weeks later. The evening services, which on week days were held in these rooms, were over, and the "learners" could now give themselves to their divine studies undisturbed, save for the possible and unwelcome advent of some belated Ten Worshipers. The two spacious, dingy rooms, their connecting doors wide open, were dimly lighted with candles placed upon the plain long deal tables ranged against their discolored walls. The open bookcases were filled with dilapidated old volumes, many more being in use or strewn about, in chaotic heaps, on the tables, benches, or window-sills.

91 In one room, around one of the long tables, were gathered the members of the daily Mishnah class. There were about a dozen of them, mostly poor peddlers or artisans,—a humble, seedy, pitiable lot, come after a hard day's work or freezing, to "take a holy word into their mouths." Hardly one of these was up to the Gemarah part of the Talmud, and even the Mishnah only few could brave single-handed. They sat at their open books following their voluntary teacher, a large, heavy, middle-aged man,—a mass of unkempt beard, flesh, and rags, ablaze with the intellectual fury of his enormous black eyes. He was reading aloud, with ferocious appetite, swaying and jerking his disheveled bulk, as he ever and anon tossed up his head to interpret the Mishna to his pupils, and every little while breaking off in the middle of a sentence, or even a word, to let his class shout the other half as a guaranty of proficiency. Some of his listeners plodded along the lines of their books, in humble silence, with their index fingers for fescues; the brighter ones boldly interrupted the ponderous man, joyously anticipating his explanations or pointing out some discrepancy; one old dissembler 92 repeated unintelligible half-sentences with well-acted gusto; another little old fellow betrayed the fog in his mind by timid nods of assent, while still another was bravely kept from dozing off on his holy book by frequent neighborly nudges from the man next him. Standing behind the members of the class were some envying "boors," like our poor Asriel, to whom even the Mishnah was a luxury beyond their intellectual means.

One of the long tables in the adjoining room was covered with the open folios of the daily Gemarah class,—some fifteen men of all ages and economical conditions from the doddering apple-vender, to whom the holy books are the only source of pleasure in this life as well as in the other, to the well-fed, overdressed young furniture-dealer, with whom the Talmud is a second nature, contracted in the darker days of his existence in Russia. There were several "keen brains" in the group, and a former "prodigy" or two, like Shaya. The class needed no guide, but one old man with a boyish face framed in snow-white hair, and wearing a sea of unstarched linen collar about his emaciated neck, was their chosen reader. 93 He also left many sentences unuttered, but he did it merely because he thought them too well-known to need repetition. Whenever he had something to add to the text, he would address himself to the man by his side, snapping his fingers at him genially, and at times all but pinching him for ecstasy. The others participated now by a twirl of a finger, now by the swift repetition of a whole syllogism, now by an indescribable system of gestures, enacting, in dumb show, the whole logical process involved in a nice point. All at once the whole class would burst into a bedlam of voices and gesticulations. When the whirlwind of enthusiasm subsided, it might be followed by a bit of pleasantry,—from the exuberance of good spirits at having got the better of a difficult point,—and, upon the whole the motley company looked like a happy family at the Sabbath table.

The other long tables in both rooms were occupied by lomdim (learned men), each intent upon the good deed of studying "for study's sake" by himself: some humming to their musty folios melodiously; others smiling and murmuring to them, like a fond mother to her babe; still others wailing or 94 grumbling or expostulating with their books, or slapping them and yelling for delight, or roaring like a lion in a cage. A patriarch teaching his ten-year-old grandson and both shouting at the top of their voices, in an entanglement of pantomime; a swarthy little grammar-school boy going it on his own hook over a volume bigger than himself; a "fine householder" in reduced circumstances dignifiedly swinging his form and twirling his sidelock as if he were confiding a secret to his immense golden beard; one or two of the hollow-voiced prooshim, who had come to America in search of fortune, but who were now supported by the congregation for giving all their time to "the law and the service;" a knot of men engaged in a mixed discussion of "words of law" and "words of every-day life"—all these voices and murmurs mingled in one effervescence of the sublime and the ridiculous, with tragedy for a keynote,—twenty centuries thrown pell-mell in a chaos of sound and motion.

Asriel could have lived on the spectacle, and although unable to participate in it himself, he now, since the advent of the prodigy, looked upon it as a world in which he 95 was not without a voice. He was seated in a remote corner of the Gemarah room, now watching the noisy scenes with open-mouthed reverence, now turning to admire Reb Tzalel by his side. The cadaverous face and burning eyes of the peddler were sneering at the drab-colored page before him; while his voice sounded melancholy, like a subdued bugle call.

Presently Reb Tzalel paused, and the two engaged in converse. As Asriel was boasting of Shaya's genius and kindliness of disposition, vainly courting his friend for a word of assent, the peddler, suddenly reddening in the face, interrupted him:—

"What's the use of playing cat and rat, Mr. Stroon?" he burst out with his ghastly smile. "I may as well tell you what lies like a heavy stone on my heart. Your Shaya is going to the bad. He is an appikoros."[9]

"An appikoros!" Asriel demanded, as if the word had suddenly acquired a new meaning.

"Yes, an appikoros, and a Jeroboam the son of Nebat—he sins, and leads others to sin," the Talmudist declared tartly. "I 96 hated to cause you the pain, Mr. Stroon, but he has gone too far in Gentile books, and when he is here and you are not about he talks to everybody he can get hold of concerning the way the world swings around the sun, how rain and thunder, day and night—everything—can be explained as a matter of common sense, and that there is no God in heaven, and all that sort of vile stuff that you hear from every appikoros—may they all be hurled from one end of the world to the other! Everything can be explained—may the Angel of Death explain it to them, may they"—

"Hold on, Reb Tzalel!" Asriel shouted:

"You need not curse him: you don't feed him, do you? And what you say is a lie!—as big a lie as Og the King of Bashan!" he concluded with calm ferocity, raising his burly figure from the bench.

"A lie, is it? Very well, then—you shall know all. Little Mendele saw your imported decoration smoking a cigarette last Sabbath."

"Shaya smoke on the Sabbath!" Asriel echoed. The practical, concrete nature of this sin came home to him with a more forceful blow than all the peddler had 97 said about Shaya's ungodly theories. "Begone!" the surrounding chaos seemed to say to the "boor." "From now on you have nothing to do here!"

"Shaya smoke a cigarette on the Sabbath!" he repeated. "Well, and I have this to say, that Mendele, and yourself,and the whole lot of you are nothing but a set of first-class liars and begrudging gossip-mongers. It must give him a belly-ache to think that he could not afford such a bridegroom for his girl and that I could. Well, I have got a prodigy for my daughter and he has licked the whole lot of you learned fellows to ground coffee. I have got him,—see?—and let all my enemies and the boy's enemies burst for envy." He clicked his tongue and snapped his fingers, and for a moment stood glaring witheringly at his interlocutor.

"Well, I am not going to argue with a boor," said Reb Tzalel, in utter disgust.

His words were drowned in the noise, but the "boor" reached Asriel's ear and touched him on the raw. "Shut up, Reb Tzalel!" he said, paling.

"Why should I? This is not your house. It is God's dwelling. Here I am 98 richer than you. I only wanted to say that it is not you I pity. You have been a boor, and that's what you are and will be. But the boy was about to become a great man in Israel, and you have brought him over here for bedeviled America to turn him into an appikoros. Woe! woe! woe!"

"Keep still, Reb Tzalel; take pity," Asriel implored, in a squeaking voice. "Don't spill any salt over my wounds. Forgive me,—you know I am a boor. Do take pity and say no more; but all you have said—they have said—is a lie—the cholera choke me if it is not." And gasping for breath, he ran out of the synagogue.

When he found himself in the street he was conscious of some terrific blow having just been dealt him, but did not clearly realize its full meaning; and what had transpired a minute before, between him and Reb Tzalel, seemed to have occurred in the remote past. The clamor of the street peddlers, and the whole maze of squalor and noise through which he was now scurrying, he appeared to hear and to view at a great distance, as if it all were on the other side of a broad river, he hurrying on his lonely way along the deserted bank opposite.

99 "An appikoros! an appikoros!" he said to himself, vainly trying to grasp the meaning of the word which he knew but too well. "An appikoros, smoking on the Sabbath!" The spectacle smote him in cold blood. "Shaya smoke on the holy Sabbath! It's a lie!"

He started in the direction of Mendele's residence, bent upon thrashing the red-haired talebearer to death. Soon, however, he halted and turned homeward. The courage failed Asriel Stroon to face the man who had seen his daughter's fiancé smoke a cigarette on a Saturday. Then Shaya appeared to his mind as something polluted, sacrilegious, and although this something had nothing in common with his beloved prodigy, save the name, and the young man whitened in the distance, pure and lovely as ever, Asriel's rage surged in the direction of his home, and he mended pace to storm the house as soon as he could get there.

When he collected his wits he decided to wait till he found out everything for himself. For the first time, perhaps, he felt himself a coward. He quailed before the thought that what he had heard from the learned peddler might prove true, and he 100 cringingly begged his own mind to put off the culminating agony of believing it.

Nevertheless, when he saw Shaya, at the supper-table, his heart whispered to him, in dismay: "An appikoros!" and the unuttered word enveloped the prodigy in a forbidding, sinister atmosphere.

He now hated Shaya; he felt as though he feared him.

"Where have you been so late, papa?" Flora inquired.

"Deep in the earth. You care much where your papa is, do you?" he snarled.

"Papa!" she said deprecatingly; "are you mad?"

He made no response.

"Have you been to the Mariv service?" Shaya intervened. "I studied at the Souvalk Synagogue to-day."

Asriel remained grimly uncommunicative.

The young people, reinforced by Tamara, made several other attempts at conversation, but the dogged taciturnity of the head of the family cast a spell of misery over them all, and the meal passed in unsupportable silence.

"See if papa ain't getting on to what you are doing, Shayie," Flora said, when the two were alone.

101 "Pshaw! is it the first time you see him out of humor? He must have had some trouble with a tenant or janitor."

"He must have," she assented gloomily. "But what if he gets wind? I'm worrying the life out of myself about it."

"So am I. I love your father just the same as if he were my own papa. I wish the wedding were over, don't you?" he asked in his childish way.

X

On the following morning Asriel repaired to the Souvalk Synagogue to attend the service his usual place of worship he had not the heart to visit), and, incidentally, to ascertain how Shaya had spent his time there the day before.

To his consternation he learned that his "daughter's bridegroom" had not been seen there for weeks.

Asriel held his counsel, and took to shadowing the young man.

He now had no doubt as to the accuracy of Reb Tzalel's story. But it gave him no pain. It was Shaya no longer; it was not his daughter's bridegroom; it was not the prodigy he had imported,—it was an appikoros. 102 But then Asriel's heart withered at the notion of being the victim of systematic deception. Shaya was an appikoros and a secret, sneaking enemy.

"That youngster trick Asriel Stroon!" He panted with hatred and thrilled with a detective-like passion to catch Shaya in the act of some grave violation of the Mosaic Law.

He went about the various synagogues where the young man was supposed to study the Talmud, with a keen foretaste of his vicious joy at finding that he had been playing truant. Yet each time his fervent expectations were realized he would, instead of triumph, experience an overpowering sense of defeat.

"You have been cheated out of your boots by a stripling, Asrielke—woe to your foolish head!" he tortured himself, reveling in an agony of fury. "Ah, a cholera into him! I'll show him how to fool Asriel Stroon!"

He discovered that Shaya's frequent companion was his former teacher of English, whom he often visited in his attic room on Clinton Street, and he impatiently awaited the next Saturday to raid the atheistic resort and to overtake Shaya smoking or writing 103 on the holy day. But the climax came a day or two sooner.

After tracing Shaya to the Clinton Street house Asriel stood waiting around a corner, at a vantage point from which he could see the windows of the two garret rooms one of which was the supposed scene of the young man's ungodly pursuits. He had no definite purpose in view, for it was not Sabbath, and he would not spoil his game by apprehending his man in the mere act of reading Gentile books. Yet he was rooted to the place, and remained aimlessly waiting, with his eyes riveted to the windows which they could not penetrate. Tired at last, and overcome with a sense of having been engaged in a fool's errand, he returned home, and, reaching his bedroom, sank on the bed in a prostration of hurt pride and impotent rage.

On the following morning he returned to his post. The attic windows drew him like the evil one, as he put it to himself.

He had been keeping watch for some minutes when, to his fierce joy, Shaya and his accomplice sallied forth into the street. He dogged their steps to Grand Street, and thence, through the Bowery, to Lafayette 104 Place, where they disappeared behind the massive doors of an imposing structure, apparently neither a dwelling-place nor an office building.

"Dis a choych?" Asriel asked a passer-by.

"A church? No, it's a library—the Astor Library," the stranger explained.

"Ah, a lot of Gentile books!" he exclaimed to himself, disappointed in one way and triumphant in another. The unaccustomed neighborhood and the novelty of his impressions increased the power of the "evil one" over him. He took up a position whence he could observe without being observed, and waited for the two young men to come out. What he would gain by tracing them back to the Jewish quarter he never asked himself. He waited because the "evil one" would not let him stir from the spot.

An hour passed. He was growing faint with hunger; yet he never moved. "He has not had his lunch, either," he thought. "Still, he can stand it. It's the witchcraft of the Gentile books—may he be burned to death!—keeping up his strength. They'll come out in a minute or two."

Many more minutes elapsed, and still Asriel 105 waited. At last "Here, they are, the convert Jews! Look at them—how jolly! It's the Black Year shining out of their faces—may they shine on their death-beds! That beggar of a teacher I shall have arrested."

He followed them through Fourth Street back to the Bowery and down the rumbling thoroughfare, till—"a lamentation!"—they entered a Christian restaurant!

A terrific pang smote Asriel's heart. It was as if he saw his temple, the embodiment of many years of labor, the object of his fondest cares, just completed and ready to be dedicated, suddenly enveloped in flames. The prodigy, his prodigy, his Kaddish, his glory in this and the other world, plunged into the very thick of impurity!

He made to rush after them, but checked himself to wait till the treife[10] food was served them. A few minutes later he made his entry, cool and collected as a regular customer.

Each of the two young men was bent on a veal cutlet. The collegian was dispatching his with the nonchalant appetite and ease of 106 manner of an habitué, whereas poor Shaya looked like one affecting to relish his first plate of raw oysters. The smells proceeding from the kitchen made him dizzy, and the cutlet itself, partly because he was accustomed to meat of a better quality, but mainly through the consciousness of eating treife, inclined him to nausea.

Asriel took a vacant chair at the same table.

"Bless the sitter,[11] Shaya!" he said.

The two young men were petrified.

"How is the pork—does it taste well?" Asriel pursued.

"It is not pork. It is veal cutlet," the teacher found tongue to retort.

"I am not speaking to you, am I?" Asriel hissed out. Murder was swelling in his heart. But at this point the waiter came up to his side.

"Vot'll ye have?"

"Notink!" Asriel replied, suddenly rising from his seat and rushing out, as if this were the most terrible sort of violence he could conceive.

107

XI

Asriel found his daughter playing.

"Stop that or I'll smash your Gentile piano to pieces!" he commanded her, feeling as though the instrument had all along been in the conspiracy and were now bidding him defiance.

"Why, what's the matter?" she questioned, getting up from her stool in stupefaction.

"Matter? Bluff a dead rooster, not me—my head is still on my shoulders. Here it is, you see?" he added, taking himself by the head. "It's all up, Flora."

"What do you mean?" she made out to inquire.

"I mean that if Shayke[12] ever enters this house I'll murder both of you. You thought your papa was a fool, didn't you? Well, you are a poor hand at figuring, Flora. I knew everything, but I wanted some particulars. I have got them all now here, in my pocket, and a minute ago I took the pleasure of bidding him 'bless the sitter' in a Gentile restaurant—may he be choked with his treife gorge!"

108 "You've got no business to curse him like that!" she flamed out, coloring violently.

"I have no business? And who is to stop me, pray?"

"I am. It ain't my fault. You know I did not care at first."

The implication that he had only himself to blame threw him into a new frenzy. But he restrained himself, and said with ghastly deliberation:—

"Flora, you are not going to marry him."

"I am. I can't live without him," she declared with quiet emphasis.

Asriel left her room.


"It's all gone, Tamara! My candle is blown out," he said, making his way from the dining-room to the kitchen. "There is no Shaya any longer."

"A weeping, a darkness to me! Has an accident—mercy and peace!—befallen the child?"

"Yes, he is 'dead and buried, and gone from the market-place.' Worse than that: a convert Jew is worse than a dead one. It's all gone, Tamara!" he repeated gravely. "I have just seen him eating treife in 109 a Gentile restaurant. America has robbed me of my glory."

"Woe is me!" the housekeeper gasped, clutching at her wig. "Treife! Does he not get enough to eat here?" She then burst out, "Don't I serve him the best food there is in the world? Any king would be glad to get such dinners."

"Well, it seems treife tastes better," Asriel rejoined bitterly.

"A calamity upon my sinful head! We must have evil-eyed the child; we have devoured him with our admiring looks."

While Asriel was answering her volley of questions, Flora stealthily left the house.

When Stroon missed her he hurried off to Clinton Street. There he learned of the landlady that her lodger had left a short while before, in the company of his friend and a young lady whom the two young men had found waiting in her parlor. In his despair Asriel betook himself to the Astor Library, to some of Flora's friends, and even to the Bowery restaurant.

When he reached home, exhausted with fatigue and rage, he found his daughter in her room.

"Where have you been?" he demanded, sternly.

110 "I'll tell you where, but don't aggravate yourself, papaly," she replied in beseeching, tearful accents.

"Where have you been?"

"I am going to tell you, but don't blame Shaya. He is awful fond of you. It's all my fault. He didn't want to go, but I couldn't help it, papaly. We've been to the city court and got married by a judge. Shaya didn't want to."

"You married!"

"Yes, but don't be angry, papaly darlin'. We'll do everything to please you. If you don't want him to be a doctor, he won't."

"A doctor!" he resumed, still speaking like one in a daze. "Is that what you have been up to? I see—you have got the best of me, after all. You married, Flora?" he repeated, unable to apply the meaning of the word to his daughter. "In court—without Canopy and Dedication—like Gentiles? What have you done, Flora?" He sank into a chair, gnashing his teeth and tearing at his sidelocks.

"Papaly, papaly, don't!" she sobbed, hugging and kissing him. "You know I ain't to blame for it all."

It dawned upon him that no serious wrong 111 had been committed, after all, and that it could all be mended by a Jewish marriage ceremony; and so great was his relief at the thought that it took away all his anger, and he even felt as if he were grateful to his daughter for not being guilty of a graver transgression than she was.

"I know you are not to blame," he said, tragic in his calmness. "America has done it all. But what is the use talking! It's gone, and I am not going to take another sin upon my soul. I won't let you be his wife without Canopy and Dedication. Let the Jewish wedding come off at once—this week—to-morrow. You have got the best of me and I don't kick, do I? It seems God does not want Asrielke the boor to have some joy in his old age, nor a Kaddish for his soul, when the worms will be feasting upon his silly bones"—

"Oh, don't say that, papa. It'll break my heart if you do. You know Shaya is as good as a son to you."

"An appikoros my son? An appikoros my Kaddish? No," he rejoined, shaking his head pensively.

As he said it he felt as if Flora, too, were a stranger to him.

112 He descended to the basement in a state of mortal indifference.

"I have lost everything, Tamara," he said. "I have no daughter, either. I am all alone in the world—alone as a stone."

He had no sooner closed the kitchen door behind him, than Flora was out and away to Clinton Street to surprise her bridegroom with the glad news of her father's surrender.

The housekeeper was in the kitchen, sewing upon some silk vestments for the scrolls of her synagogue. Asriel stood by her side, leaning against the cupboard door, in front of the Palestine box. Speaking in a bleak, resigned undertone, he told her of Flora's escapade and of his determination to make the best of it by precipitating the Jewish ceremony. A gorgeous celebration was now, of course, out of the question. The proposed fęte which was to have been the talk of the synagogues and which had been the centre of his sweetest dreams had suddenly turned in his imagination to something like a funeral feast. Tamara bade him be of good cheer, and cited Rabbi Nochum And-This-Too, who would hail the severest blows of fate with the words: "And this, too, is for the best." But Asriel would not be comforted.

113 "Yes, Tamara, it is gone, all gone," he murmured forlornly. "It was all a dream,—a last year's lemon pie. It has flown away and you can't catch it. Gone, and that's all. You know how I feel? As if some fellow had played a joke on me."

The pious woman was moved.

"But it is a sin to take things so close to heart," she said impetuously. "You must take care of your health. Bear up under your affliction like a righteous Jew, Reb Asriel. Trust to the Uppermost, and you will live to rejoice in your child and in her children, if God be pleased."

Asriel heaved a sigh and fell silent. He stood with his eyes upon the pilgrim box, listening to the whisper of her needle.

"You know what; let us go to the Land of Israel," he presently said, as though continuing an interrupted sentence. "They have got the best of me. I cannot change the world. Let them live as they please and be responsible to the Uppermost for themselves. I don't care the kernel of a hollow nut. I shall give Flora half my property and the rest I'll sell. You are a righteous woman, Tamara. Why not marry and end our days serving God in the Holy Land together?"

114 Tamara plied her needle with redoubled zeal. He could see only her glossy black wig and the flaming dusk of her cheek.

"We'll have a comfortable living and plenty of money for deeds of charity," he pursued. "I know I am only a boor. Do I say I am not? But is a boor no human being at all? Can't I die a righteous Jew?" he pleaded piteously.

The glossy wig bent lower and the silk rustled busily.

"You know that I have on my tongue what I have on my lung, Tamara. I mean what I say, and we want no matchmakers. America is now treife to me. I can't show my head. The world is dark and empty to me. All is gone, gone, gone. I am a little baby, Tamara. Come, take pity. I shall see Flora married according to the laws of Moses and Israel, and then let us put up a canopy and set out on our journey. I want to be born again. Well?"

There was no response.

"Well, Tamara?"

"Since it is the will of God," she returned resignedly, without raising her head from the vestments.

115

XII

Flora was all of a flutter with impatience to share her joy with Shaya, and yearning for his presence. She had not seen him since he had become her legal husband, and the two or three hours seemed a week.

When the German landlady of the little Clinton Street house told her that neither her lodger nor his friend were in the attic room the young woman's heart sank within her. Her message seemed to be bubbling over and her over-wrought mind too weak to bear it another minute. She mentally berated her absent bridegroom, and not knowing whither to bend her steps in quest of him she repaired to some girl friends to while away the time and to deliver herself of part of her burden to them.

"When he comes tell him he da's not leave for one second till I come back. Tell him I've got some grand news for him," she instructed the landlady, struggling hard against a wild temptation to unbosom herself to the stranger.

It was about eight o'clock when she returned. Shaya met her in the hallway.

"Well?" he inquired anxiously.

116 "Well?" she mocked him. "You are a daisy! Why didn't you wait? Couldn't you guess I'd come?"

"How should I? But tell me what your father says. Why should you torment me?"

"He says he don't want you," she replied. But her look told even a more encouraging tale than the one she had to deliver, and they flew into mutual embrace in an outburst of happiness which seemed to both of them unlike any they had ever experienced before.

"A life into your little eyes! A health into your little hands and feet!" he muttered, stroking her arm sheepishly. "You shall see how fine it will all come out. You don't know me yet. I tell you you don't begin to know me," he kept repeating with some braggadocio and without distinctly knowing what he meant.

They were to return home at once and to try to pacify Asriel as best they could. When Flora pressed him to take his hat and overcoat, however, he looked reluctant and then said:—

"Floraly, you know what; come upstairs for just one minute. We are reading the nicest book you ever saw, and there is a 117 lot of such nice gentlemen there!—several genuine Americans—Christians. Do come, Floraly." He drew her up the two flights of stairs almost by force. "Don't be afraid: the landlady knows all about it," he whispered. "You'll see what nice people. I tell you they are so educated, and they love Jews so much! A Jew is the same as a Gentile to them—even better."

Flora felt a lump growing in her heart. The notion of Shaya being at this minute interested in anything outside of herself and their mutual happiness literally dazed her, and before she had time to recover from her shock she was in the over-crowded attic.

There were some ten or twelve men in the room, some seated—two on chairs, two on the host's trunk, and three on his bed—the others standing by the window or propping the sloping wall with their heads. They were clustered about a round table, littered with books, papers, and cigarette stumps. A tin can was hissing on the flat top of a little parlor stove, and some of the company were sipping Russian tea from tumblers, each with a slice of lemon floating in it. The group was made up of a middle-aged man with a handsome and intensely intellectual 118 Scotch face, who was a laborer by day and a philosopher by night; a Swedish tailor with the face of a Catholic priest; a Zurich Ph. D. in blue eyeglasses; a young Hindoo who eked out a wretched existence by selling first-rate articles to second-rate weeklies, and several Russian Jews, all of them insatiable debaters and most of them with university or gymnasium diplomas. The group met every Thursday to read and discuss Harriet Martineau's "Auguste Comte," under the guidance of the Scotchman, who was a leading spirit in positivist circles.

The philosopher surrendered his chair to the lady, in a flurry of chivalry, but a seat was made for him on the trunk, and he forthwith resumed his reading with well-bred impetuosity, the kerosene lamp in the centre of the table casting a halo upon his frank, pleasant face.

His auditors were now listening with conscious attention, some of the younger men affecting an absorbed mien or interrupting the reader with unnecessary questions. Shaya's eyes were traveling between Flora and the Scotchman's audience. "Did you ever see such a beautiful and stylish young 119 lady?" he seemed to be saying. "She is my bride—mine and nobody else's in the world," and, "Look at these great men, Flora—I am their chum." Presently, however, he became engrossed in the reading; and only half-conscious of Flora's presence, he sat leaning forward, his mouth wide open, his face rapt, and his fingers quietly reproducing the mental gymnastics of Comte's system in the air.

The young woman gazed about her in perplexity. The Scotchman and his reading inspired her with respect, but the rest of the company and the tout ensemble of the scene impressed her as the haunt of queer individuals, meeting for some sinister purpose. It was anything but the world of intellectual and physical elegance into which she had dreamed to be introduced by marriage to a doctor. Any society of "custom peddlers" was better dressed than these men, who appeared to her more like some of the grotesque and uncouth characters in Dickens's novels than an assemblage of educated people. For a moment even Shaya seemed a stranger and an enemy. Overcome by the stuffy, overheated atmosphere of the misshapen apartment, she had a sense 120 of having been kidnaped into the den of some terrible creatures, and felt like crying for help. Next she was wondering what her Shaya could have in common with these shabby beings and what it all had to do with becoming a doctor and riding in a buggy.

"Shaya!" she whispered, tugging him by the coat-sleeve.

"Just one moment, Floraly," he begged her. "Ah, it's so deep!"

A discussion engaged itself. The Russians fell to greedily. One of them, in particular, a young man with a dignified bass, was hateful to Flora. She could not have told you why, but his voice, coupled with the red embroidery of his Little-Russian shirt-front, cut her to the quick.

The room was full of smoke and broken English.

Shaya was brimful of arguments and questions which he had not the courage to advance; and so he sat, now making a vehement gesture of despair at somebody else's absurdities, now nodding violent approval, and altogether fidgeting about in a St. Vitus's dance of impotent pugnacity.

"Shaya, it is getting late, and papa"—

121 "One second, do please, Floraly, may you live long," he implored her, with some irritation; and taking the book from the Scotchman's hand, he fell to turning over its leaves in a feverish search of what struck him as a misinterpreted passage.

Flora was going to protest and to threaten to leave without him, but she could neither speak nor stir from her seat. A nightmare of desolation and jealousy choked her—jealousy of the Scotchman's book, of the Little-Russian shirt, of the empty tea-glasses with the slices of lemon on their bottoms, of the whole excited crowd, and of Shaya's entire future, from which she seemed excluded.


122

A PROVIDENTIAL MATCH

He is still known among his townspeople as Rouvke Arbel. Rouvke they call him, because this name, in its more respectful form of Rouven, was bestowed upon him on the eighth day of his life, at the ceremony which initiated him into Israel. As to the nickname of Arbel, which is Yiddish for "sleeve," he is indebted for it to the apparently never-to-be-forgotten fact that before he came to America, and when he still drove horses and did all sorts of work for Peretz the distiller, he was in the habit of assigning to the sleeves of his sheepskin coat such duties as generally devolve upon a pocket-handkerchief.

That was only about four years ago; and yet Rouvke is now quite a different young man in quite a different coat and with a handkerchief in its side-pocket. The face is precisely the same: the same everlasting frown, the same pockmarks, hollow yet ruddy cheeks, snub nose, and little gray eyes, at 123 once timid and sly. But for all that, such is the dissimilarity between the Rouvke of four years ago and the Rouvke of to-day that recently, when his mother, who still peddles boiled potatoes in Kropovetz, Government of Kovno, had been surprised by a photograph of her son, her first impulse was to spit at the portrait and to repudiate it as the ungodly likeness of some unknown gentile. But then this photograph, which, by the way, Rouvke had taken by mere chance and for the sole reason that it was no use trying to get any cash from the Bowery photographer, to whom he had sold, on the installment plan, "a pair of pants made to order"—this photograph fully establishes its original's claim of not being a "greener" in the New World. For this is what the portrait reveals. Rouvke's hair is now entirely free from the pair of sidelocks, or peieths, which dangled over his ears when he first set foot on American soil; it is parted in the middle and combed on either side in the shape of a curled ostrich-feather. He wears a collar; and this collar is so high and so much below the size of his neck that it gives you the uncomfortable idea of its owner having swallowed the handle of the whip with which he used to 124 rule over Peretz the distiller's mare. The flannel muffler, which seemed never to part company with him while he lived in Kropovetz, has been supplanted by a gay necktie, and the sheepskin by a diagonal "cut-away."

Now, if you were conversant with the business of "custom-peddling," you might perhaps conjecture, upon inspecting Rouvke's photograph, that his cut-away, which seems to be at least one size too large for him, had formerly encased the portly figure of a bartender. And so it had, although for no length of time; for finding the bartender as backward in his payments as the photographer had been, Rouvke soon contrived to prevail upon his delinquent customer to exchange the cut-away for a "mishfeet corkshcrew Printz Albert," which would "feet him like a glove," and carrying off the diagonal in advance he let the bartender wait for the glove-like garment until doomsday.

But "bishness is bishness," as Rouvke would put it. Otherwise he is quite a fine fellow. His bills he pays promptly. On the Eve of the Day of Atonement he subscribes a dollar or two to the funds of the synagogue "Sons of Kropovetz," and has been known to start a newly arrived townsman 125 in business by standing his security in a perforated chair-seat store to the amount of two dollars and a half. Nevertheless, since he visits the Bowery Savings Bank on Saturdays with the same punctuality with which he puts on his phylacteries and prays in his room every morning on week-days, and since his townsfolk, who, unlike him, are blessed with families, cannot afford such excursions to the Bowery institution, these latter Kropovetz Americans begrudge him his bank account, as well as his credit in the peddler-supply stores, and out of sheer envy like to refer to him, not as Robert Friedman, as his business-card reads, but as "Rouvke Arbel—what do you think of that slouch!"

Let us hope, however, that these invidious references never reach Rouvke's ears; for his susceptibilities in this direction are, it must be owned, rather keen. Indeed, if there be a weakness of which he is guilty, it is a rather intense love of approbation and a slight proneness to parade himself. I do not know what he would not give to have people say: "Robert is a smart fellow! Robert is no greenhorn! Robert is the best soul in the world!" It was this foible which, in translating his first name into English, caused 126 him to prefer Robert to Reuben, on the ground that the former appellation seemed to have less of Kropovetz and more of a "tzibilized" sound to it.

The feminine element was until recently absent from Rouvke's life. True, while at home, in the domestic employ of Peretz, the distiller, he would bestow an occasional pinch on Leike the servant maid's cheek. But that was by no means a pinch of gallantry; it was never one of those pinches which a Kropovetz lad will accompany with a look of ostensible mock admiration in his half-shut eyes, and with the exclamation: "Capital stuff, that! as sure as I am a Jew!" No! Leike the lame devil, Leike the scold, Rouvke hated from the deepest recesses of his driver's soul; and when he pinched her, as he often did in the kitchen, he did it, not from love, but simply that she might smart and "jump to heaven, the scarecrow." And Leike would so amply repay him with the ladle, that there would ensue a series of the most complex and the most ingenious oaths, attended by hair-tearing and by squeaking, till the mistress would come rushing in and terminate the war by boxing the ears of both belligerent parties.

127 To Hanele, his master's only daughter, Rouvke used to serve tea with more alacrity than to the rest of the family; and when Feive, the matchmaker, made his first appearance and the first suitor was introduced, Rouvke's appetite for sour cream and rye bread somehow disappeared for a few days, while Rouvke himself moved about as if out of gear, and on one occasion caught a slap in the face, because, upon being ordered to fetch a pail of water, he stood staring as if he did not understand Yiddish. But this seemed of no consequence, and Rouvke himself could not, for the life of him, explain this sudden disappearance both of his appetite and presence of mind. Indeed, how could he have dared to connect Hanele with it? What could there have been in common between the relish for sour cream of a mere driver, and the pet daughter of Reb[13] Peretz, the distiller, the son of Rabbi Berele, and the first citizen of Kropovetz?

The negotiations of which Hanele was the object were soon broken off, and Rouvke's truant appetite again fell into the line of drivers' appetites; with this difference, however, 128 that, when Hanele asked for a glass of tea, he would now run to serve her with still more eagerness than before.

Suitor after suitor called and was dismissed, until a year rolled by, when Rouvke's name appeared in the military service-roll, and he packed off for America.

In America he passed his first four years in the school of peddling, among the most diligent and most successful of its students, and so had no mind for anything else in the world. Only during the first few months his heart would almost unremittingly be pining and yearning after Kropovetz—after his mother, his master's family, his master's apple-tree, under which he had loved to steal a nap on summer days; the raised lawn in front of the house, where he would sit down of a Friday evening and show off his enormous top-boots, just after he had given them a fresh coat of tar, "in honor of the Sabbath;" the well by the synagogue, where on Saturdays, during the intermission in the morning prayer, he used to indulge in a lark with his chums, while the elder members of the congregation were attending the reading of the scrolls. But of all the memories which at this early period of his 129 life in New York troubled his busy mind and gnawed at his enterprising heart that of Hanele was the most excruciating and the most persistent. In due course, however, the waves of time drowned in his mind and in his heart Hanele as well as the apple-tree, the lawn in front of the house, and the well by the synagogue. Only at rare intervals, when plying a new arrival from Kropovetz with questions as to the place where his cradle had been rocked, Rouvke would, after a cursory inquiry concerning the health of his mother and of the Peretz family in general, exact the most minute information about Hanele; and then he would for some time feel as if his heart was "stretching," as he himself would mentally define the effect of his stirred-up recollections.

For the rest, Rouvke followed the regular peddler course with undisturbed assiduity. From a handkerchief peddler he was promoted to "basket-peddling"—that is to say, his stock became plentiful enough and heterogeneous enough to call for a portable store in the shape of a basket. After a while he joined the class where the peddling is done on the "stairses" of tenement-houses. The curriculum of this class includes the 130 occasional experience of being sent head foremost down all the "stairses," of then picking one's self up and imperturbably knocking at some door on the ground-floor, only to come face to face with the janitor and thus get into fresh trouble, and so on. Finally, Rouvke reached the senior grade of the institution, and graduated with the degree of custom peddler, and with the following business card for his diploma: "Robert Friedman, Dealer in Furniture, Carpets, Jewelry, Clothing, Ladies' Dress Goods, etc. Weekly Payments Taken."

As has been said, Rouvke was a stranger to the feminine world. He met a good many members of the gentle sex, but that was exclusively in a business way. The other peddlers he would often encounter on the street in company with nicely dressed "yoong laddas," with whom they loudly spoke in English. He also knew that these fellows attended dancing academies, balls, and picnics; but to him himself these entertainments were a terra incognita. And sometimes when Rouvke entered the house of a fellow countryman on business (Rouvke never visited his fellow countrymen except on business), and there happening to be an 131 English-speaking young woman, the host said: "Miss Goldberg—Mr. Friedman; Mr. Friedman—Miss Goldberg," Mr. Friedman would blush crimson at the transaction, while the sentence, "I'm pleashed to meech you," which he well knew was then in order, stuck in his throat and would not budge. This, however, was no common occurrence, for Rouvke took care to avoid such predicaments. At all events, he never allowed these things to bother his head.

After a while, however, by the time the peddlers and his townsfolk estimated his capital in cash at five thousand dollars, and when he actually had over three thousand dollars in bank deposits and twenty-five summers behind his back, his heart somehow resumed its old stretching process. He was at a loss to account for it; but he became aware that each time he passed by a pretty young woman this stretching sensation forced him to outrun her, and, making a show of stopping to look at a window display, to allow his eyes to stray off under the brim of the fair one's hat.

He gradually became a new sort of Rouvke. Formerly, when he was subjected to the tortures of an introduction to a "yoong ladda," 132 the ordeal would result in a mere blush, accompanied by one or two minutes' violent throbbing. Whereas now, every time a similar accident befell him, he would, after the calamity was over, hasten to find himself in front of a looking-glass, and fall to inspecting his glaring necktie and more particularly the pockmarks on his nose. In times past he was hardly ever conscious of these traces of smallpox on his face; now they dwelt in his mind with such pertinacity that one night he dreamed of seeing a watermelon, which was somehow at the same time a dog with a huge nose all covered with pocks. And when he awoke in the morning he felt so sick at heart that he could not relish his breakfast, and was so dazed all that day that he had a carpet sent to an Irishwoman who had ordered some satin for a dress.

Rouvke enrolled in a public evening school for immigrants, and when he had achieved the wisdom of piecing together the letters in "cat," "rat," "mat," of the First Reader, he one afternoon bought a newspaper, and applied himself to looking for an advertisement of some physician who would undertake to remove the footprints of smallpox. 133 He had an idea that the papers contained kindred advertisements. The undertaking proved a failure, however, for Rouvke could detect in the paper neither "cat" nor "rat," while the other words only swam before his eyes. And his heart was "stretching" and "stretching."

It would be unfair to Rouvke, however, to ascribe his attending evening school to the sole purpose of being able to make out a medical advertisement. His chief motive therefor was twofold: In the first place, he would often say to himself: "Robert, bear in mind that you are Rouvke no longer; the chances are that in a year or two you may open a peddler's supply-store of your own: now, you know that the owner of a store who cannot read and write is in danger of being robbed by his bookkeeper." In the second place, his "stretching" heart seemed to whisper: "Robert, remember those ladies have nothing but sneers for a gentleman who does not know how to read a newspaper."

Moreover, those of his fellow peddlers who had studied the Talmud in Russia, and having, therefore, some mental training, found no trouble in picking up some crumbs of broken English in its written form, would 134 often rally him on the "iron head" he must possess to retain the ponderous load of the addresses and accounts of his numerous customers without committing them to writing. These pleasantries pierced Rouvke to the heart; but the pain they gave him was not half so cruel as his moral pangs at the jokes which were showered at him on the subject of his shyness in the presence of ladies. Often he would be entrapped into the company of a "nearly American-born" daughter of Israel; but a still more frequent prank at his expense was for a facetious fellow to drag him out to the middle of the floor in a peddler-supply store, and to force him into a waltz, or to jestingly measure his legs, by way of ascertaining their potential adroitness in a dancing-hall. "Eh, Robert!" they would torment him, "buy a teecket for a ball, veel you? A ball fi'sht clesh, I tell you. Come, ven the laddas veel shee you, dey veel get shtuck—in de co'ners." Robert would struggle, scream, swear, and, after all, steal up to the front of the looking-glass. And his heart would be "stretching" and "stretching."

Whenever he heard of a new marriage, he would apply for details as to the bride 135 and the bridegroom—how much he earned a week, how they came to be engaged, what space of time interposed between the engagement and the wedding. One Saturday morning, while mounting the stairs which led to his miniature hall bedroom, he saw through an open door a young woman buttoning the shirt-collar for her husband; whereupon his heart swelled with a feeling of mixed envy and extreme friendliness for the young couple. "Who is he?" he remarked to himself, on reaching his room, which now seemed to him desolate and lonely. "Only a tailor, a penniless workman. When I am married I shall not live in a tenement house." And at this his fancy unfolded a picture: A parlor with bronze clock on the mantelpiece; a mirror between two lace window-curtains; a dark-eyed little woman in a chocolate-colored wrapper sweeping a carpet of flaming red and yellow; and, behold! he, Robert, comes in from business, and the young woman addresses him in a piping little voice: "Hello, Rob! Will you have dinner?" just as he had the day before seen in the house of a newly married custom-peddler.

And it came to pass, in those days of 136 "heart-stretching," that one Saturday morning Robert met at the "Sons of Kropovetz" Synagogue a new arrival from his native place in the person of Feive the melamed. As the Hebrew term implies, this tall and bony old gentleman, with the face of a martyr, had at home conducted one of the schools in which a Jewish boy passes the day, learning the Word of God. As is not unusual with melameds, Feive's profession yielded him an income which made it necessary for him to devote his spare hours to the business of shadchen, or shidech agent—that is, of matchmaker in the matrimonial sense of the word. In course of time the shadchen spirit had become so deeply imbedded in Reb Feive's soul that even on finding himself in New York, and before his draggling satin coat had had time to exhale its lingering traces of steerage odors, his long and snuff-stocked nose fell to smelling for shidechs.

"Ah, Reb Feive!" Rouvke accosted his townsman, "how do you do? Quite an unexpected guest, as sure as I am a Jew! When did you arrive?"

And after a perfunctory catechism upon the health of his mother and Kropovetz 137 matters in general, he inquired about his old master.

"Peretz?" the old man echoed Rouvke's interrogation. "May the Uppermost have mercy on him! You have heard that he is now in reduced circumstances, have you not? The distillery is closed."

"You don't say so!"

"Yes, he is in a very bad way," Reb Feive resumed, curling one of his long yellowish-gray sidelocks. "You know what hard times the Jews are now having in Russia. Things are getting from bad to worse—may He whom I dare not mention without washing my hands deliver us and preserve!—a Jew can nowadays hardly engage in any business, much less in the liquor line. Poor Peretz, he looks so careworn!"

"Can it be true that the distillery has been closed? I am very sorry."

Rouvke was moved with profound pity for his old employer, who had been kind to him, and to whom he had been devoted. But this feeling of commiseration was instantly succeeded by a vague sense of triumph. "What have I lived to see!" Rouvke seemed to exclaim. "I am now richer than Reb Peretz, as sure as I am a 138 Jew!" And at this he became aware of the bank-book in his breast-pocket.

"Oh, I am very, very sorry for him!" he added, with renewed sincerity, after a slight pause. "Why, such an honest Jew! And how is Hanele?"

"As usual," the shadchen rejoined—"still unmarried. But it serves Peretz right (may God not punish me for my hard words!). When I offered her the best matches in the world, he was hard to please. Nothing short of a king would have suited his ambition."

As the old shadchen spoke his right arm, hand, and fingers were busily engaged punctuating his words with a system of the most intricate and most diversified evolutions in the air.

"And how does she look?" Rouvke again broke in. "Is she still as pretty as she used to be?"

"That she is," the matchmaker returned grimly. "But all the worse for her. Would she were plainer looking, for then her father would not have been so fastidious about a young man for her, and she might be a mother of three children by this time."

"Oh, she will have no trouble in making 139 a match; such a beauty!" Rouvke observed.

In the afternoon of the same day, Rouvke lay across his bed with his legs stretched on a chair, after his wont, and his head lost in recollections of Hanele. She had recently all but faded away from his memory, and when he did have occasion to recall her, her portrait before his mind's eye would be a mere faint-drawn outline. But now, singularly enough, he could somehow again vividly see her good-natured, deep, dark eyes, and her rosy lips perpetually exposing the dazzling whiteness of her teeth and illuminating her pallid face with inextinguishable good humor; he could hear the rustle of her fresh calico dress as she friskily ran up to answer her father's solemnly affectionate "Good Sabbath," on Reb Peretz's return from synagogue, the last Saturday before Rouvke's departure.

The image did not send a yearning thrill through Rouvke, as it would have done during his first few months in America; still, on the other hand, it now had for his wearied soul a quieting, benign charm, which it had never exercised before, and the more deeply to indulge in its soothing effect, he 140 shut his eyes. "Suppose I marry her." The thought flashed through his mind, but was instantly dismissed as an absurdity too gross to be indulged even for a pastime. But the thought carried him back to his old days in Kropovetz, and he wished he could go there in flesh for a visit. What a glorious time it would be to let them see his stylish American dress, his business-like manners and general air of prosperity and "echucation"! Ah, how they would be stupefied to see the once Rouvke Arbel thus elegantly attired, "like a regula' dood"! For who in all Kropovetz wears a cut-away, a brown derby, a necktie, and a collar like his? And would it not be lovely to donate a round sum to the synagogue? Oh, how he would be sought after and paraded!

"Poor Reb Peretz!" he said to himself, transferring his thoughts to the news of his old employer's adversity. "Poor Hanele!" Whereat the Kropovetz girl loomed up, her head lowered and tears trickling down her cheeks, as he had once seen her when she sat quietly lamenting her defeated expectation of a new dress. Rouvke conceived the vague idea of sending Reb Peretz fifty dollars, which would make the respectable sum 141 of one hundred rubles. But the generous plan was presently lost in a labyrinth of figures, accounts of his customers, and reflections upon his prospective store, which the notion of fifty dollars called forth in his dollar-ridden brain.

He thus lay plunged in meditation until his reverie was broken by the door flying open.

"Good Sabbath! Good Sabbath!" Reb Feive greeted his young townsman with his martyr-like features relaxed into a significant smile, as he squeezed himself through the narrow space between the half-opened door and the foot of the bedstead. "Do not take ill my not knocking at the door first. I am not yet used to your customs here, greenhorn that I am."

"Ah, Reb Feive! Good Sabbath!" Rouvke returned, starting up with an anxious air and foreboding an appeal for pecuniary assistance.

"Guess what brings me, Rouven."

"How can I tell?" the host rejoined, with a forced simper. "And why should you not call just for a visit in honor of the Sabbath? You are a welcome guest. Be seated," he added, indicating his solitary 142 chair and himself keeping his seat on the bed, which rendered the additional service of lounge.

"How dare these beggarly greenhorns beset me in this manner?" he left unsaid. "Indeed, what business have they to come to America at all?"

"Well, how are things going on in Kropovetz?" he asked, audibly. "Business is very dull herevery dull, indeed—may I not be punished for talking business on Sabbath"—

"Well, do leave business alone! You had better hear my errand, Rouven," the matchmaker said, working his fingers. "Suppose I had a shidech for you, eh?"

"A shidech?" Rouvke ejaculated, much relieved from his misgivings, only to become all of a flutter with delicious surprise.

"Yes, a shidech; and what sort of a one! You never dreamed of such a shidech, I can assure you. Never mind blushing like that. Why, is it not high time for a young man like you to get married?"

"I am not blushing at all," Rouvke protested, coloring still more deeply, and missing the sentence by which he had been about to inform himself of the fair one's 143 name without betraying his feverish impatience.

"Well," Reb Feive resumed, with a smile, and twisting his sidelock into a corkscrew, "it would be too cruel to try your patience. Let us come straight to the point, then. I mean—guess whom—well, I mean Hanele, Peretz the distiller's Hanele! What do you think of that?" the shadchen added in a whisper, as he let go of his corkscrew, and started back in well-acted ecstasy to watch the produced effect.

Rouvke flushed up to the roots of his hair, while his mouth opened in one of those embarrassed grins which seem to be especially adapted to the mouths of Kropovetz horse-drivers,—one which makes the general expression of the face such that you are at a loss whether to take it for a smile or for the preliminary to a cry.

"You must be joking, Reb Feive. Why I a-a-a-I am not thinking of getting married as yet; a-a-you had better tell me some news," he faltered.

The fact is that the shadchen's attack had taken him so unawares that it gave him no time to analyze his own mind, and although the subject thrilled his soul with delightful 144 curiosity, he dreaded the risk of committing himself. But Feive was not the man to let himself be put off so easily in matters of a professional nature; and so, warming up to the beloved topic, he launched out in a flood of garrulity, emphasizing his speech now by striking some figure in space, now by an energetic twirl of his yellowish gray appendages. He enlarged with real shadchenlike gusto on the prospective bride's virtues and accomplishments; on the love which, according to him, she had always professed for Rouvke; on the frivolity of American girls; on the honor it would confer upon his listener to marry into the family of Reb Peretz the distiller.

Rouvke followed Reb Feive with breathless attention, but never uttered a word or a gesture which might be interpreted into an encouragement. This, however, mattered but little to the old matrimonial commission agent, for, carried away with his own eloquence, he talked himself into the impression that Rouvke "was willing," if I may be permitted to borrow a phrase from a more famous horse-driver. At any rate, when Reb Feive suddenly bethought himself that he came near missing the afternoon 145 service at the synagogue, and abruptly got up from his seat, Rouvke seemed anxious to detain him; and as he returned "What is your hurry, Reb Feive?" to his departing visitor's "Good-pie!—is that the way you say here on leaving?" he felt for the old man a kind of filial tenderness.

Choson is a term applied to a Jewish young man, embracing the period from the time he is placed on the matrimonial market down to the termination of the nuptial festivities. There is all the difference in the world between a choson and a common unmarried mortal of the male sex, who is left to the bare designation of bocher, the very sound of the hymeneal title possessing an indefinable charm, an element of solemnity, which seems to invest its bearer with a glittering halo.

Reb Feive thus suddenly, as if by a magic wand, converted Rouvke from a simple bocher into a choson. And so keenly alive was Rouvke to his unexpected transformation, that for some time after the wizard's departure his face was wreathed in bashful smiles, as if his new self, by its dazzling presence, embarrassed him. He felt the change in himself in a general way, however, and 146 quite apart from the idea of Hanele. As to Peretz's daughter, the notion of her assenting to marry him again seemed preposterous. Besides, admitting for argument's sake, as the phrase goes, that she would accept him, Rouvke reflected that he would then not be fool enough to enter into wedlock with a portionless girl; that if he waited a year or two longer (although it seemed much too long to wait), that is, until he was a prospering storekeeper, he could get for a wife the daughter of some Division Street merchant with two or three thousand dollars into the bargain.

So he relinquished the thought of Hanele as a thing out of the question and proceeded to picture himself the choson of some American girl. But as he was making that effort, the image of the Kropovetz maiden kept intruding upon his imagination, interfering with the mental process, and his heart seemed all the while to be longing after the dismissed subject and filled with the desire that he might have both matches to choose from. Finally, he yielded and resumed the discussion of Reb Feive's project. The idea of a Division Street business man for a father-in-law, beside the assumption of becoming 147 the son-in-law of Reb Peretz, appeared prosaic and vulgar. Those New York merchants had risen from the mire, like himself, while his old master looked at the world from the lofty height of distinguished birth, added to Talmudical learning and exceeding social importance. And here the ties of traditional reverence and adoration which bound Rouvke to his former employer made themselves keenly felt in his heart. Ah, for the privilege of calling Reb Peretz father-in-law! To think of the stir the news would make among his townsfolk, both in Kropovetz and here in New York! Besides, the American-born or "nearly American-born" girls inspire him with fear. These young ladies are brought up at picnics and balls, while to him the very thought of inviting a lady for a dance is embarrassing. What are they good for, anyway? They look more Christian than Jewish, and are only great hands at squandering their husbands' money on candy, dresses, and theatres. A woman like that would domineer over him, treat him haughtily, and generally make life a burden to him. Hanele, dear Hanele, on the other hand, is a true daughter of Israel. She would make a good housekeeper; 148 would occasionally also mind the store; would accompany him to synagogue every Saturday; and that is just what a man like him wants in a wife. An English-speaking Mrs. Friedman he would have to call "darling," a word barren of any charm or meaning for his heart, whereas Hanele he would address in the melodious terms of "Kreinele meine! Gold meine!"[14] Ah, the very music of these sounds would make him cry with happiness!

The thought of a walk to synagogue with Hanele, dressed in a plush cloak and an enormous hat, by his side, and of whispering these words of endearment in her ear was enchanting enough; but then, enchantment-like, the spectacle soon faded away before the hard, retrospective fact of Rouvke, the horse-driver, in top-boots, serving tea to Hanele, the only daughter of Reb Peretz the distiller. "Oh, it cannot be! Feive is a greener to take such a match into his head!" he mentally exclaimed in black despair. And forthwith he once more sought consolation in the prospect of a marriage portion which a New York wife would bring him, and fell to adding the probable amount 149 to his own future capital. Hanele will reject him? Why, so much the better! That makes it impossible for him to commit the folly of sacrificing at least two thousand dollars. And his spirits rose at the narrow escape he was having from a ruinous temptation. Still, lurking in a deeper corner of his heart, there lingered something which wounded his pride and made him feel as if he would much rather have that means of escape cut off from him and the temptation left for himself to grapple with.

Feive, the melamed, had another talk with Rouvke; but although he did not hesitate to speak authoritatively of Reb Peretz's and Hanele's assent, he utterly failed to elicit from his interlocutor any positive hint. Nothing daunted, however, the shadchen despatched a lengthy epistle to Reb Peretz. He went off in raptures over Rouvke's wealth, social rank in America, and religious habits, and gave him credit for newly acquired education. "It is not the Rouvke of yore," read at least one line on each of the ten pages of the letter. The installment peddling business was elevated to the dignity of a combination of large concerns in furniture, jewelry, and clothing. The owner of 150 this thriving establishment was depicted as panting with love for Hanele, and this again was pointed out as proof that the match had been foreordained by Providence.

Reb Peretz's answer had not reached its destination when in New York there occurred two events which came to the daring matchmaker's assistance.

The daughter of a Seventh Ward landlord had been betrothed to a successful custom peddler, her father promising one thousand dollars in cash, in addition to a complete household outfit, as her marriage portion. As the fixed wedding-day drew near, the choson was one day shocked to receive from his would-be father-in-law the intimation that his girl and the household outfit were good enough on their own merits, and that the thousand dollars would have to be dispensed with. The young man immediately cut short his visits to the landlord's daughter; but a fortnight had hardly elapsed before he found himself behind prison bars on an action brought in the name of his brokenhearted sweetheart. How the matter was compromised does not concern our story; but the news, which for several days was the main topic of gossip in the peddler 151 stores, reached Rouvke; and the effect it had on him the reader may well imagine: it riddled to pieces the only unfavorable argument in his discussion of Feive's offer.

A still more powerful element in reaching a conclusion was with Rouvke the following incident:—

One day he went to see the shadchen, who had his lodging in the house of a fellow townsman. While he stood behind the door adjusting his necktie, as he now invariably did before entering a house, he overheard a loud dialogue between the housewife and her boarder. Catching his own name, Rouvke paused with bated breath to listen.

"Pray, don't be talking nonsense, Reb Feive," came to the ears of our eavesdropper. "Peretz the distiller give his Hanele in marriage to Rouvke Arbel!—That pock-pitted bugbear and Hanele! Such a beauty, such a pampered child! Why, anybody would be glad to marry her, penniless as she may be. She marry that horrid thing, slop-tub, cholera that he is!"

Rouvke was cut to the quick; and shivering before the prospect of hearing some further uncomplimentary allusions to himself, he was on the point of beating retreat; 152 but the very thought of those epithets continuing to be uttered at his expense, even though beyond his hearing, was too painful to bear; and so he put a stop to them by a knock at the door.

"But are you really sure, Reb Feive, that Reb Peretz will have me?" he queried, after a little, all of a flutter, in a private conversation with the shadchen, in the bedroom.

"Leave it to me," the marriage-broker replied. "I have managed greater things in my lifetime. It is as good as settled."

"See if I do not marry Hanele after all, if only to spite you, grudging witch that you are!" Rouvke, in his heart, addressed to his townswoman, on emerging from the pitchy darkness of the little bedroom.

"Good-by, Mrs. Kohen!" his tongue then said, as his eyes looked daggers at her.

Reb Peretz concluded the reading of Reb Feive's letter by good naturedly calling him "foolish melamed." Little by little, however, the very fact that the shadchen could now dare conceive such a match at all began to mortify him. It took him back to the time when Rouvke used to sit behind his mare, and when he, Reb Peretz, was the most prosperous Jew for miles around, 153 and it wrung his heart with pity both for himself and for Hanele. He became aware that it was over a year since a young man had come to offer himself, and instead of becoming irritated with his daughter, as had latterly been frequently the case with him, he was overpowered by an acute twinge of hurt pride, as well as by compunction for the splendid matrimonial opportunities which he had brushed aside from her. It occurred to Reb Peretz that Hanele was now in her twenty-fifth year, whereupon his fancy reproachfully pointed at his cherished child in the form of a gray-haired old maid. A shudder ran through his veins at the vision, and he began to seek refuge in commercial air castles, but the aërial structures were presently blown away, only to leave him face to face with the wretched ramshackle edifice of his actual affairs. His attention reverted to the American letter, but the collocation of Rouvke Arbel with Hanele sickened Reb Peretz. His self-respect suddenly rushed back upon him, and he felt like "tearing out the beard and sidelocks" of the impudent shadchen.

Nevertheless, he took up the letter once more. This time the matchmaker's eulogies 154 of Rouvke's flourishing business made a deeper impression on him, and brought the indistinct reflection that in course of time he might have to emigrate to America himself with his whole family.

"Pooh, nonsense!" he ultimately concluded, after a third or fourth reading of Reb Feive's missive. "America makes a new man of every young fellow. There had not been a more miserable wretch than Tevke, the watchman; and yet when he recently came back from America for a visit, he looked like a prince. Let her go and be a mother of children, as behooves a daughter of Israel. We must trust to God. The match does look like a Providential affair."

Reb Peretz was a whole day in mustering courage for an explanation with Hanele. But when he had at last broached the subject to her, by means of rendering Feive's Hebrew letter into Yiddish, his undertaking proved easier of achievement than he had anticipated.

Hanele was really a "true daughter of Israel," and this implies that her education was limited to the reading of a Yiddish version of the Five Books of Moses, and 155 that her knowledge of the world did not extend beyond "Kropovetz and its goats," as the phrase runs in her native town. She was a taciturn, good-natured, and tractable girl, and her greatest pleasure was to be knitting fancy tablecloths and brooding over day-dreams. Moreover, the repeated appearance and disappearance of chosons, by recurrently unsettling her hitherto calm and easy heart, had left it in a state of perpetual unrest. She had not fallen in love with any of the young men who had sought her hand and her marriage portion, for, according to a rigid old rule of propriety to which her father clung, she never had been allowed the chance of interchanging a word with any of them, even while the suit was pending. Still, when a month passed without a shadchen putting in an appearance, she would often, when the latch gave a click, raise her eyes to the door in the eager hope that it would admit a member of that profession. In her reveries she now frequently dwelt on her girl friends who had married out of Kropovetz, and then her soul would be yearning and longing, she knew not after what. With all the tender affection which tied her to her family, with all her attachment to 156 her native surroundings, her father's house became dreary and lonely to her; she grew tired of her home and homesick after the rest of the world.

To be sure, the first intimation as to her marrying Rouvke Arbel shocked her, and on realizing the full meaning of the offer she dropped her head on her father's shoulder and burst into tears. But as Reb Peretz stroked her hair, while he presented the matter in an aspect which was even an improvement on Feive's plea, he gradually hypnotized her into a lighter mood, and she recalled Rouvke's photograph, which his mother had on several occasions flaunted before her. The match now assumed a somewhat romantic phase. She let her jaded imagination waft her away to an unknown far-off land, where she saw herself glittering with gold and pearls and nestling up to a masculine figure in sumptuous attire. It was a bewitching, thrilling scene only slightly marred by the dim outline of Rouvke in top-boots and sheepskin rising in the background. Ah, it was such a pity to have that taint on the otherwise fascinating picture! And, in order to remove the sickly blotch, Hanele essayed to rig Rouvke out in a "cut-away," 157 stand-up collar, and necktie after the model of the photograph. But then her effort produced a total stranger with features she could not make out, while Rouvke Arbel, top-boots, sheepskin and all, seemed to have dodged the elegant attire and to remain aloof both from the stranger and the photograph. Well, it is not Rouvke, then, who is proposed to her, she settled, with the three images crowding each other in her mind. It is an entirely new man. Besides, who can tell what may transpire? Let her first get to America and then—who knows, but she may in truth marry another man, a nice young fellow who had never been her father's servant? And Hanele felt that such would be the case. At all events, did not Baske David, the flour merchant's daughter, marry a former blacksmith in America, and is she not happy? Ah, the letters she writes to her!

"Say yes or no. Speak out, my little dove," Reb Peretz insisted, in conclusion of a second conversation on the same subject. "It is not my destiny which is to be decided. It is for you to say," he added, feeling that Hanele had no business to render any but an affirmative decision.

158 "Yes," she at last whispered, drooping her head and bursting into a cry.

The shadchen gave himself no rest, and letters sailed over the Atlantic by the dozen. In his first reply Reb Peretz took care to appear oscillating. His second contained a hint as to the attachment which Hanele had always felt for Rouvke, whom they had treated like one of the family. There were also letters with remote allusions to money which Hanele would want for some dresses and to pay her way. And thus, with every message he penned, the conviction gained on Reb Peretz that his daughter would be happy in America, and that the match was really of Providential origin.

These letters operated on Rouvke's heart as an ointment does on a wound, to cite his own illustration; and in spite of the money hints, which constituted the fly in this ointment, he felt happy. He thought of Hanele; he dreamed of her; and, above all, he thought and dreamed of the sensation which her departure from home would create at Kropovetz, and of his glory on her arrival in New York. "Good luck to you, Robert!" the peddlers repeatedly congratulated him. "Have you ever dreamed of 159 becoming the son-in-law of Peretz the distiller? There should be no end to the treats which you ought to stand now." And Robert stood treat and was wreathed in chosonlike smiles.


It was a busy day at Castle Garden. Several transatlantic steamers had arrived, and the railed inclosure within the vast shed was alive with a motley crowd of freshly landed steerage passengers. Outside, there was a cluster of empty merchandise trucks waiting for their human loads, while at a haughty distance from these stood a pair of highly polished carriages—quite a rare sight in front of the immigrant landing station. It was Rouvke who had engaged these superior vehicles. He had come in them with Reb Feive, and with two or three others of his fellow countrymen and brothers in business, to meet Hanele. He was dressed in his Saturday clothes and in a brand-new brown derby hat, and even wore a huge red rose which one of the party, a gallant custom peddler, had stuck into the lapel of his "cut-away" before starting.

The atmosphere of the barn-like garden was laden with nauseating odors of steerage 160 and of carbolic acid, and reeking with human wretchedness. Leaning against the railing or sitting on their baggage, there were bevies of unkempt men and women in shabby dress of every cut and color, holding on to ragged, bulging parcels, baskets, or sacks, and staring at space with a look of forlorn, stupefied, and cowed resignation. The cry of children in their mothers' arms, blending in jarring discord with the gruff yells of the uniformed officers, jostling their way through the crowd, and with the general hum and buzz inside and outside the inclosure, made the scene as painful to the ear as it was to the eye and nostrils, and completed the impression of misery and desolation.

Rouvke and his companions, among a swarm of other residents of the East Side, who, like themselves, had come to meet newly landed friends, stood gazing through the railing. Rouvke was nervously biting his finger-nails, and now and then brushing his new derby with his coat-sleeve or adjusting his necktie. Reb Feive was winding his sidelock about his finger, while the young peddlers were vying with each other in pleasantries appropriate to the situation. 161 Our choson was lost in a tumult of emotions. He made repeated attempts at collecting his wits and devising a befitting form of welcome; he tried to figure to himself Hanele's present appearance and to forecast her conduct on first catching sight of him; he also essayed to analyze the whole situation and to think out a plan for the immediate future. But all his efforts fell flat. His thoughts were fragmentary, and no sooner had he laid hold of an idea or an image than it would flee from his mind again and his attention would, for spite, as it were, occupy itself with the merest trifle, such as the size of the whiskers of one of the officers or the sea-biscuit at which an immigrant urchin was nibbling.

At last Rouvke's heart gave a leap. His eyes had fallen on Hanele. She was still more beautiful and charming than before. Instead of the spare and childish-looking girl whom he had left at Kropovetz, there stood before him a stately, well-formed young woman of twenty-five.

"Ha—Ha—Hanele!" he gasped out, all but melting away with emotion, and suddenly feeling, not like Robert Friedman, but like Rouvke Arbel.

162 Hanele turned her head toward him, but she did not see him. So at least it seemed, for instead of pushing her way to the part of the railing where he stood, she started back and obliterated herself in the crowd.

Presently her name was called, together with other names, and she emerged from a stream of fellow immigrants. More dead than alive, Rouvke ran forward to meet her; but he had advanced two steps when his legs refused to proceed, and his face became blank with amazement. For, behold, snugly supporting Hanele's arm, there was a young man in spectacles and in a seedy gray uniform overcoat of a Russian collegian, with its brass buttons superseded by new ones of black celluloid.

The pair marched up to Rouvke, she with her eyes fixed at the floor, as she clung to her companion, and the collegian with his head raised in timid defiance.

"How do you do, Rouven?" she began. "This is Gospodin[15] Levinsky—my choson. Do not take it ill, Rouven. I am not to blame, as true as I am a child of Israel. You see, it is my Providential match, and I could not help it," she rattled off in a trembling 163 voice and like an embarrassed schoolboy reciting a lesson which he has gotten well by heart.

"I'll pay you every copeck, you can rest assured," the collegian interposed, turning as white as a sheet. "I have a rich brother in Buffalo."

Hanele had met the young man in the steerage of the Dutch vessel which brought them across the ocean; and they passed a fortnight there, walking or sitting together on deck, and sharing the weird overawing whispers of the waves, the stern thumping of the engine, and the soothing smiles of the moon—that skillfulest of shadchens in general, and on ship's deck in particular. The long and short of it is that the matchmaking luminary had cut Reb Feive out of his job.

Hanele's explanation at first stunned Rouvke, and he stood for some time eyeing her with a grin of stupid distraction. But presently, upon recovering his senses, he turned as red as fire, and making a face like that of a child when suddenly robbed of its toy, he wailed out in a husky voice:

"I want my hundred and fifty dollars back!" And then in English:—

164 "I call a politzman. I vant my hoondered an' fifty dollar!"

"Ai, ai—murderess! murderess!" Reb Feive burst out at Hanele. "I am going to get your father to come over here, ai, ai!" he lamented, all but bursting into tears with rage. And presently, in caressing tones:—

"Listen to me, Hanele! I know you are a good and God-fearing Jewish girl. Fie! drop that abominable beggar. Leave that gentile-like shaven mug, I tell you. Rouven is your Providential match. Look at him, the prince that he is! You will live like a queen with him, you will roll in gold and jewels, Hanele!"

But Hanele only clung to the collegian's arm the faster, and the two were about to leave the Garden, when Rouvke grasped his successful rival by the lapels of his overcoat, crying as he did so: "Politzman! Politzman!"

The young couple looked a picture of helplessness. But at this juncture a burly shaven-faced "runner" of an immigrant hotel, who had been watching the scene, sprang to their rescue. Brushing Rouvke aside with a thrust of his mighty arm, accompanied 165 by a rasping "Git out, or I'll punch your pockmarked nose, ye monkey!" he marched Hanele and her choson away, leaving Rouvke staring as if he were at a loss to realize the situation, while Reb Feive, violently wringing his hands, gasped, "Ai! ai! ai!" and the young peddlers bandied whispered jokes.


166

A SWEAT-SHOP ROMANCE

Leizer Lipman was one of those contract tailors who are classed by their hands under the head of "cockroaches," which—translating the term into lay English—means that he ran a very small shop, giving employment to a single team of one sewing-machine operator, one baster, one finisher, and one presser.

The shop was one of a suite of three rooms on the third floor of a rickety old tenement house on Essex Street, and did the additional duty of the family's kitchen and dining-room. It faced a dingy little courtyard, and was connected by a windowless bedroom with the parlor, which commanded the very heart of the Jewish markets. Bundles of cloth, cut to be made into coats, littered the floor, lay in chaotic piles by one of the walls, cumbered Mrs. Lipman's kitchen table and one or two chairs, and formed, in a corner, an improvised bed upon which a dirty two-year-old boy, Leizer's heir apparent, was enjoying his siesta.

167 Dangling against the door or scattered among the bundles, there were cooking utensils, dirty linen, Lipman's velvet skull-cap, hats, shoes, shears, cotton-spools, and whatnot. A red-hot kitchen stove and a blazing grate full of glowing flat-irons combined to keep up the overpowering temperature of the room, and helped to justify its nickname of sweat-shop in the literal sense of the epithet.

Work was rather scarce, but the designer of the Broadway clothing firm, of whose army of contractors Lipman was a member, was a second cousin to the latter's wife, and he saw to it that his relative's husband was kept busy. And so operations in Leizer's shop were in full swing. Heyman, the operator, with his bared brawny arms, pushed away at an unfinished coat, over which his head, presenting to view a wealth of curly brown hair, hung like an eagle bent on his prey. He swayed in unison to the rhythmic whirr of his machine, whose music, supported by the energetic thumps of Meyer's press-iron, formed an orchestral accompaniment to the sonorous and plaintive strains of a vocal duet performed by Beile, the finisher girl, and David, the baster.

168 Leizer was gone to the Broadway firm's offices, while Zlate, his wife, was out on a prolonged haggling expedition among the tradeswomen of Hester Street. This circumstance gave the hands a respite from the restrictions usually placed on their liberties by the presence of the "boss" and the "Missis," and they freely beguiled the tedium and fatigue of their work, now by singing, now by a bantering match at the expense of their employer and his wife, or of each other.

"Well, I suppose you might as well quit," said Meyer, a chubby, red-haired, freckled fellow of forty, emphasizing his remark by an angry stroke of his iron. "You have been over that song now fifty times without taking breath. You make me tired."

"Don't you like it? Stuff up your ears, then," Beile retorted, without lifting her head from the coat in her lap.

"Why, I do like it, first-rate and a half," Meyer returned, "but when you keep your mouth shut I like it better still, see?"

The silvery tinkle of Beile's voice, as she was singing, thrilled Heyman with delicious melancholy, gave him fresh relish for his work, and infused additional activity into 169 his limbs: and as her singing was interrupted by the presser's gibe, he involuntarily stopped his machine with that annoying feeling which is experienced by dancers when brought to an unexpected standstill by an abrupt pause of the music.

"And you?"—he addressed himself to Meyer, facing about on his chair with an irritated countenance. "It's all right enough when you speak, but it is much better when you hold your tongue. Don't mind him, Beile. Sing away!" he then said to the girl, his dazzlingly fair face relaxing and his little eyes shutting into a sweet smile of self-confident gallantry.

"You had better stick to your work, Heyman. Why, you might have made half a cent the while," Meyer fired back, with an ironical look, which had reference to the operator's reputation of being a niggardly fellow, who overworked himself, denied himself every pleasure, and grew fat by feasting his eyes on his savings-bank book.

A sharp altercation ensued, which drifted to the subject of Heyman's servile conduct toward his employer.

"It was you, wasn't it," Meyer said, "who started that collection for a birthday present 170 for the boss? Of course, we couldn't help chipping in. Why is David independent?"

"Did I compel you?" Heyman rejoined. "And am I to blame that it was to me that the boss threw out the hint about that present? It is so slack everywhere, and you ought to thank God for the steady job you have here," he concluded, pouncing down upon the coat on his machine.

David, who had also cut short his singing, kept silently plying his needle upon pieces of stuff which lay stretched on his master's dining-table. Presently he paused to adjust his disheveled jet-black hair, with his fingers for a comb, and to wipe the perspiration from his swarthy, beardless and typically Israelitic face with his shirt-sleeve.

While this was in progress, his languid hazel eyes were fixed on the finisher girl. She instinctively became conscious of his gaze, and raised her head from the needle. Her fresh buxom face, flushed with the heat of the room and with exertion, shone full upon the young baster. Their eyes met. David colored, and, to conceal his embarrassment, he asked: "Well, is he going to raise your wages?"

Beile nodded affirmatively, and again plunged her head into her work.

171 "He is? So you will now get five dollars a week. I am afraid you will be putting on airs now, won't you?"

"Do you begrudge me? Then I am willing to swap wages with you. I'll let you have my five dollars, and I'll take your twelve dollars every week."

Lipman's was a task shop, and, according to the signification which the term has in the political economy of the sweating world, his operator, baster, and finisher, while nominally engaged at so much a week, were in reality paid by the piece, the economical week being determined by a stipulated quantity of made-up coats rather than by a fixed number of the earth's revolutions around its axis; for the sweat-shop day will not coincide with the solar day unless a given amount of work be accomplished in its course. As to the presser, he is invariably a piece-worker, pure and simple.

For a more lucid account of the task system in the tailoring branch, I beg to refer the reader to David, although his exposition happens to be presented rather in the form of a satire on the subject. Indeed, David, while rather inclined to taciturnity, was an inveterate jester, and what few remarks he 172 indulged in during his work would often cause boisterous merriment among his shop-mates, although he delivered them with a nonchalant manner and with the same look of good-humored irony, mingled in strange harmony with a general expression of gruffness, which his face usually wore.

"My twelve dollars every week?" David echoed. "Oh, I see; you mean a week of twelve days!" And his needle resumed its duck-like sport in the cloth.

"How do you make it out?" Meyer demanded, in order to elicit a joke from the witty young man by his side.

"Of course, you don't know how to make that out. But ask Heyman or Beile. The three of us do."

"Tell him, then, and he will know too," Beile urged, laughing in advance at the expected fun.

A request coming from the finisher was—yet unknown to herself—resistless with David, and in the present instance it loosened his tongue.

"Well, I get twelve dollars a week, and Heyman fourteen. Now a working week has six days, but—hem—that 'but' gets stuck in my throat—but a day is neither a 173 Sunday nor a Monday nor anything unless we make twelve coats. The calendars are a lot of liars."

"What do you mean?"

"They say a day has twenty-four hours. That's a bluff. A day has twelve coats."

Beile's rapturous chuckle whetted his appetite for persiflage, and he went on:—

"They read the Tuesday Psalm in the synagogue this morning, but I should have read the Monday one."

"Why?"

"You see, Meyer's wife will soon come up with his dinner, and here I have still two coats to make of the twelve that I got yesterday. So it's still Monday with me. My Tuesday won't begin before about two o'clock this afternoon."

"How much will you make this week?" Meyer questioned.

"I don't expect to finish more than four days' work by the end of the week, and will only get eight dollars on Friday—that is, provided the Missis has not spent our wages by that time. So when it's Friday I'll call it Wednesday, see?"

"When I am married," he added, after a pause, "and the old woman asks me for 174 Sabbath expenses, I'll tell her it is only Wednesday—it isn't yet Friday—and I have no money to give her."

David relapsed into silence, but mutely continued his burlesque, hopping from subject to subject.

David thought himself a very queer fellow. He often wondered at the pranks which his own imagination was in the habit of playing, and at the grotesque combinations it frequently evolved. As he now stood, leaning forward over his work, he was striving to make out how it was that Meyer reminded him of the figure "7."

"What nonsense!" he inwardly exclaimed, branding himself for a crank. "And what does Heyman look like?" his mind queried, as though for spite. He contemplated the operator askance, and ran over all the digits of the Arabic system, and even the whole Hebrew alphabet, in quest of a counterpart to the young man, but failed to find anything suitable. "His face would much better become a girl," he at last decided, and mentally proceeded to envelop Heyman's head in Beile's shawl. But the proceeding somehow stung him, and he went on to meditate upon the operator's chunky nose. "No, that nose 175 is too ugly for a girl. It wants a little planing. It's an unfinished job, as it were. But for that nose Heyman would really be the nice fellow they say he is. His snow-white skin—his elegant heavy mustache—yes, if he did not have that nose he would be all right," he maliciously joked in his heart. "And I, too, would be all right if Heyman were noseless," he added, transferring his thoughts to Beile, and wondering why she looked so sweet. "Why, her nose is not much of a beauty, either. Entirely too straight, and too—too foolish. Her eyes look old and as if constantly on the point of bursting into tears. Ah, but then her lips—that kindly smile of theirs, coming out of one corner of her mouth!" And a strong impulse seized him to throw himself on those lips and to kiss them, which he did mentally, and which shot an electric current through his whole frame. And at this Beile's old-looking eyes both charmed and pierced him to the heart, and her nose, far from looking foolish, seemed to contemplate him contemptuously, triumphantly, and knowingly, as if it had read his thoughts.

While this was going on in David's brain and heart, Beile was taken up with Heyman 176 and with their mutual relations. His attentions to her were an open secret. He did not go out of his way to conceal them. On the contrary, he regularly escorted her home after work, and took her out to balls and picnics—a thing involving great sacrifices to a fellow who trembled over every cent he spent, and who was sure to make up for these losses to his pocket-book by foregoing his meals. While alone with her in the hallway of her mother's residence, his voice would become so tender, so tremulous, and on several occasions he even addressed her by the endearing form of Beilinke. And yet all this had been going on now for over three months, and he had not as much as alluded to marriage, nor even bought her the most trifling present.

Her mother made life a burden to her, and urged the point-blank declaration of the alternative between a formal engagement and an arrest for breach of promise. Beile would have died rather than make herself the heroine of such a sensation; and, besides, the idea of Heyman handcuffed to a police detective was too terrible to entertain even for a moment.

She loved him. She liked his blooming 177 face, his gentleman-like mustache, the quaint jerk of his head, as he walked; she was fond of his company; she was sure she was in love with him: her confidant, her fellow country girl and playmate, who had recently married Meyer, the presser, had told her so.

But somehow she felt disappointed. She had imagined love to be a much sweeter thing. She had thought that a girl in love admired everything in the object of her affections, and was blind to all his faults. She had heard that love was something like a perpetual blissful fluttering of the heart.

"I feel as if something was melting here," a girl friend who was about to be married once confided to her, pointing to her heart. "You see, it aches and yet it is so sweet at the same time." And here she never feels anything melting, nor can she help disliking some things about Heyman. His smile sometimes appears to her fulsome. Ah, if he did not shut his eyes as he does when smiling! That he is so slow to spend money is rather one of the things she likes in him. If he ever marries her she will be sure to get every cent of his wages. But 178 then when they are together at a ball he never goes up to the bar to treat her to a glass of soda, as the other fellows do to their girls, and all he offers her is an apple or a pear, which he generally stops to buy on the street on their way to the dancing-hall. Is she in love at all? Maybe she is mistaken? But no! he is after all so dear to her. She must have herself to blame. It is not in vain that her mother calls her a whimpering, nagging thing, who gives no peace to herself nor to anybody around her. But why does he not come out with his declaration? Is it because he is too stingy to wish to support a wife? Has he been making a fool of her? What does he take her for, then?

In fairness to Heyman, it must be stated that on the point of his intentions, at least, her judgment of him was without foundation, and her misgivings gratuitous. Pecuniary considerations had nothing to do with his slowness in proposing to her. And if she could have watched him and penetrated his mind at the moments when he examined his bank-book,—which he did quite often,—she would have ascertained that little images of herself kept hovering before his eyes between 179 the figures of its credit columns, and that the sum total conjured up to him a picture of prospective felicity with her for a central figure.

Poor thing; she did not know that when he lingeringly fondled her hand, on taking his leave in the hallway, the proposal lay on the tip of his tongue, and that lacking the strength to relieve himself of its burden he every time left her, consoling himself that the moment was inopportune, and that "to-morrow he would surely settle it." She did not know that only two days ago the idea had occurred to him to have recourse to the aid of a messenger in the form of a lady's watch, and that while she now sat worrying lest she was being made a fool of, the golden emissary lay in Heyman's vest-pocket, throbbing in company with his heart with impatient expectation of the evening hour, which had been fixed for the delivery of its message.

"I shall let mother speak to him," Beile resolved, in her musings over her needle. She went on to picture the scene, but at this point her meditations were suddenly broken by something clutching and pulling at her hair. It was her employer's boy. He had 180 just got up from his after-dinner nap, and, for want of any other occupation, he passed his dirty little hand into her raven locks.

"He is practicing to be a boss," observed David, whose attention was attracted to the spectacle by the finisher's shriek.

Beile's voice brought Heyman to his feet, and disentangling the little fellow's fingers from the girl's hair, he fell to "plastering his nasty cheeks for him," as he put it. At this juncture the door opened to admit the little culprit's father. Heyman skulked away to his seat, and, burying his head in his work, he proceeded to drown, in the whir-r, whir-r of his machine, the screams of the boy, who would have struck a much higher key had his mamma happened on the spot.

Lipman took off his coat, substituted his greasy velvet skull-cap for his derby, and lighting a cigar with an air of good-natured business-like importance, he advanced to Meyer's corner and fell to examining a coat.

"And what does he look like?" David asked himself, scrutinizing his task-master. "Like a broom with its stick downward," he concluded to his own satisfaction. "And 181 his snuff-box?"—meaning Lipman's huge nose—"A perfect fiddle!—And his mouth? Deaf-mutes usually have such mouths. And his beard? He has entirely too much of it, and it's too pretty for his face. It must have got there by mistake."

Presently the door again flew open, and Mrs. Lipman, heavily loaded with parcels and panting for breath, came waddling in with an elderly couple in tow.

"Greenhorns," Meyer remarked. "Must be fellow townspeople of hers—lately arrived."

"She looks like a tea-kettle, and she is puffing like one, too," David thought, after an indifferent gaze at the newcomers, looking askance at his stout, dowdyish little "Missis." "No," he then corrected himself, "she rather resembles a broom with its stick out. That's it! And wouldn't it be a treat to tie a stick to her head and to sweep the floor with the horrid thing! And her mouth? Why, it makes me think she does nothing but sneeze."

"Here is Leizer! Leizer, look at the guests I have brought you!" Zlate exclaimed, as she threw down her bundles. "Be seated, Reb Avrom; be seated, Basse. 182 This is our factory," she went on, with a smile of mixed welcome and triumph, after the demonstrative greetings were over. "It is rather too small, isn't it? but we are going to move into larger and better quarters."

Meyer was not mistaken. Zlate's visitors had recently arrived from her birthplace, a poor town in Western Russia, where they had occupied a much higher social position than their present hostess, and Mrs. Lipman, coming upon them on Hester Street, lost no time in inviting them to her house, in order to overwhelm them with her American achievements.

"Come, I want to show you my parlor," Mrs. Lipman said, beckoning to her country people, and before they were given an opportunity to avail themselves of the chairs which she had offered them, they were towed into the front room.

When the procession returned, Leizer, in obedience to an order from his wife, took Reb Avrom in charge and proceeded to initiate him into the secrets of the "American style of tailoring."

"Oh, my!" Zlate suddenly ejaculated, with a smile. "I came near forgetting to treat. Beilke!" she then addressed herself 183 to the finisher girl in a tone of imperious nonchalance, "here is a nickel. Fetch two bottles of soda from the grocery."

"Don't go, Beile!" David whispered across his table, perceiving the girl's reluctance.

It was not unusual for Beile to go on an errand for the wife of her employer, though she always did it unwillingly, and merely for fear of losing her place; but then Zlate generally exacted these services as a favor. In the present instance, however, Beile felt mortally offended by her commanding tone, and the idea of being paraded before the strangers as a domestic cut her to the quick, as a stream of color rushing into her face indicated. Nevertheless the prospect of having to look for a job again persuaded her to avoid trouble with Zlate, and she was about to reach out her hand for the coin, when David's exhortation piqued her sense of self-esteem, and she went on with her sewing. Heyman, who, being interrupted in his work by the visitor's inspection, was a witness of the scene, at this point turned his face from it, and cringing by his machine, he made a pretense of busying himself with the shuttle. His heart shrank with the 184 awkwardness of his situation, and he nervously grated his teeth and shut his eyes, awaiting still more painful developments. His veins tingled with pity for his sweetheart and with deadly hatred for David. What could he do? he apologized to himself. Isn't it foolish to risk losing a steady job at this slack season on account of such a trifle as fetching up a bottle of soda? What business has David to interfere?

"You are not deaf, are you? I say go and bring some soda, quick!" Mrs. Lipman screamed, fearing lest she was going too far.

"Don't budge, Beile!" the baster prompted, with fire in his eyes.

Beile did not.

"I say go!" Zlate thundered, reddening like a beet, to use a phrase in vogue with herself.

"Never mind, Zlate," Basse interposed, to relieve the embarrassing situation. "We just had tea."

"Never mind. It is not worth the trouble," Avrom chimed in.

But this only served to lash Zlate into a greater fury, and unmindful of consequences, she strode up to the cause of her 185 predicament, and tearing the coat out of her hands, she squeaked out:—

"Either fetch the soda, or leave my shop at once!"

Heyman was about to say, to do something, he knew not exactly what, but his tongue seemed seized with palsy, the blood turned chill in his veins, and he could neither speak nor stir.

Leizer, who was of a quiet, peaceful disposition, and very much under the thumb of his wife, stood nervously smiling and toying with his beard.

David grew ashen pale, and trembling with rage he said aloud and in deliberate accents:—

"Don't mind her, Beile, and never worry. Come along. I'll find you a better job. This racket won't work, Missis. Your friends see through it, anyhow, don't you?" he addressed himself to the newcomers. "She wanted to brag to you. That's what she troubled you for. She showed off her parlor carpet to you, didn't she? But did she tell you that it had been bought on the installment plan, and that the custom-peddler threatened to take it away unless she paid more regularly?"

186 "Leizer! are you—are you drunk?" Mrs. Lipman gasped, her face distorted with rage and desperation.

"Get out of here!" Leizer said, in a tone which would have been better suited to a cordial invitation.

The command was unnecessary, however, for by this time David was buttoning up his overcoat, and had his hat on. Involuntarily following his example, Beile also dressed to go. And as she stood in her new beaver cloak and freshly trimmed large old hat by the side of her discomfited commander, Basse reflected that it was the finisher girl who looked like a lady, with Zlate for her servant, rather than the reverse.

"See that you have our wages ready for Friday, and all the arrears, too!" was David's parting shot as the two left the room with a defiant slam of the door.

"That's like America!" Zlate remarked, with an attempt at a scornful smile. "The meanest beggar girl will put on airs."

"Why should one be ordered about like that? She is no servant, is she?" Heyman murmured, addressing the corner of the room, and fell to at his machine to smother his misery.


187 When his day's work was over, Heyman's heart failed him to face Beile, and although he was panting to see her, he did not call at her house. On the following morning he awoke with a headache, and this he used as a pretext to himself for going to bed right after supper.

On the next evening he did betake himself to the Division Street tenement house, where his sweetheart lived with her mother on the top floor, but on coming in front of the building his courage melted away. Added to his cowardly part in the memorable scene of two days before, there now was his apparent indifference to the finisher, as manifested by his two evenings' absence at such a critical time. He armed himself with a fib to explain his conduct. But all in vain; he could not nerve himself up to the terrible meeting. And so day after day passed, each day increasing the barrier to the coveted visit.

At last, one evening, about a fortnight after the date of Mrs. Lipman's fiasco, Heyman, forgetting to lose courage, as it were, briskly mounted the four flights of stairs of the Division Street tenement. As he was about to rap for admission he was greeted 188 by a sharp noise within of something, like a china plate or a bowl, being dashed to pieces against the very door which he was going to open. The noise was followed by merry voices: "Good luck! Good luck!" and there was no mistaking its meaning. There was evidently an engagement party inside. The Rabbi had just read the writ of betrothment, and it was the mutual pledges of the contracting parties which were emphasized by the "breaking of the plate."

Presently Heyman heard exclamations which dissipated his every doubt as to the identity of the chief actors in the ceremony which had just been completed within.

"Good luck to you, David! Good luck to you, Beile! May you live to a happy old age together!" "Feige, why don't you take some cake? Don't be so bashful!" "Here is luck!" came through the door, piercing a muffled hum inside.

Heyman was dumbfounded, and with his head swimming, he made a hasty retreat.

Ever since the tragi-comical incident at Lipman's shop, Heyman was not present to Beile's thoughts except in the pitiful, cowering attitude in which he had sat through 189 that awful scene by his machine. She was sure she hated him now. And yet her heart was, during the first few days, constantly throbbing with the expectation of his visit; and as she settled in her mind that even if he came she would have nothing to do with him, her deeper consciousness seemed to say, with a smile of conviction: "Oh no, you know you would not refuse him. You wouldn't risk to remain an old maid, would you?" The idea of his jilting her harrowed her day and night. Did he avail himself of her leaving Lipman's shop to back out of the proposal which was naturally expected of him, but which he never perhaps contemplated? Did he make game of her?

When a week had elapsed without Heyman's putting in an appearance, she determined to let her mother see a lawyer about breach-of-promise proceedings. But an image, whose outlines had kept defining themselves in her heart for several days past, overruled this decision. It was the image of a pluckier fellow than Heyman—of one with whom there was more protection in store for a wife, who inspired her with more respect and confidence, and, what is more, 190 who seemed on the point of proposing to her.

It was the image of David. The young baster pursued his courtship with a quiet persistency and a suppressed fervor which was not long in winning the girl's heart. He found work for her and for himself in the same shop; saw her home every evening; regularly came after supper to take her out for a walk, in the course of which he would treat her to candy and invite her to a coffee saloon,—a thing which Heyman had never done;—kept her chuckling over his jokes; and at the end of ten days, while sitting by her side in Central Park, one night, he said, in reply to her remark that it was so dark that she knew not where she was:—

"I'll tell you where you are—guess."

"Where?"

"Here, in my heart, and keeping me awake nights, too. Say, Beile, what have I ever done to you to have my rest disturbed by you in that manner?"

Her heart was beating like a sledge-hammer. She tried to laugh, as she returned:—

"I don't know—You can never stop making fun, can you?"

"Fun? Do you want me to cry? I will, 191 gladly, if I only know that you will agree to have an engagement party," he rejoined, deeply blushing under cover of the darkness.

"When?" she questioned, the word crossing her lips before she knew it.

"On my part, to-morrow."


192

CIRCUMSTANCES

I

Tatyana Markovna Lurie had just received the July number of "Russian Thought," and was in a flurry. She felt like devouring all the odd dozen of articles in the voluminous book at once; and the patience failing her to cut the leaves, she fell to prying between them on the rocking-chair which she had drawn up close to one of the two windows of the best room.

Altogether, the residence of the Luries consisted of three small uncarpeted and scantily furnished apartments, and occupied a fourth of the top floor of a veteran tenement house on Madison Street.

Ultimately, Tatyana Markovna settled on an extensive review of a new translation of Guy de Maupassant's stories. But here again she was burning to glance over the beginning, the middle, and the end of the article simultaneously. And so she sat, feverishly skipping and hopping over the 193 lines, until a thought expressed by the critic, and which struck her as identical with one she had set forth in a recent discussion with her husband, finally fixed her attention and overspread her youthful little face with radiance. She was forerelishing her triumph when, upon Boris's return from work, she would show him the passage; for in their debate he had made light of her contention, and met her irresolute demurrer with the patronizing and slightly ironical tone which he usually took while discussing book questions with her.

But at the thought of Boris she suddenly remembered her soup, and growing pale she put the magazine aside, and darted into the semi-obscurity of the kitchen.

Tatyana, or Tanya, as her husband would fondly call her, was the daughter of a merchant and Hebrew writer in Kieff, who usually lost upon his literary ventures what he would save from his business. It was not long after she had graduated from one of the female gymnasiums of her native city that she met Boris Lurie, then a law student at the University of St. Vladimir.

He was far from being what Russian college girls would call "a dear little soul;" 194 for he was tall and lank, awkwardly near-sighted, and rather plain of feature, and the scar over his left eyebrow, too, added anything but beauty to his looks. But for all that, the married young women of his circle voted him decidedly interesting.

Tanya was attracted by his authoritative tone and rough sort of impetuosity upon discussing social or literary topics; by his reputation of being one of the best-read men at the university, as well as a leading spirit in student "circles," and by the perfect Russian way in which his coal-black hair fell over his commanding forehead. As to him, he was charmed by that in her which had charmed many a student before him: the delicate freshness of her pink complexion, which, by the time we first find her in the Madison Street tenement, had only partially faded; the enthusiastic smile beaming from her every feature as she spoke; and the way her little nose, the least bit retroussé, would look upward, and her beautiful hazel eyes would assume a look of childlike curiosity, while she was listening to her interlocutor.

They were married immediately after his graduation, with the intention of settling in 195 Kremenchug, where he had every prospect of a large practice. But when he presented himself for admission to the bar, as a "private attorney," he encountered obstacle after obstacle. He tried another district, but with no better success. By that time it had become clear that the government was bent upon keeping the Jews out of the forensic profession, although it had not officially placed it upon the list of vocations proscribed to their race.

After a year of peregrination and petitioning he came, a bundle of nerves, to Jitomir to make a last attempt in the province of Volyn.

A high judiciary officer who received him rather politely, made, in the course of their interview, the semi-jocular remark that the way to the bar lay through the baptismal font.

"Villain!" Lurie thundered, his fists clenched and his eyes flashing.

Luckily the functionary was a cool-headed old man who knew how to avoid unsavory publicity. And so, when Lurie defiantly started to stalk out of the room, he was not stopped.

A month or two later, Boris and Tanya arrived in New York.

196

II

It was near seven o'clock when Boris came from the pearl-button factory where he earned, at piece-work, from six to seven dollars a week. As Tanya heard his footsteps through the door she sprang to her feet and, with a joyous gleam in her eye, she ran out to meet him at the head of the stairs. In her delight she at once forgot the Maupassant article.

After an affectionate greeting she said, with burlesque supplication:—

"Don't get angry, Borya, but I am afraid I have flunked on my soup again."

His fatigued smile expanded.

"The worst of it," she pursued, "is the fact that this time my negligence resulted from something which is against you. Yes, I have got something that will show you that Mr. Boris has not monopolized all the wisdom in the world; that other people know something, too. Yes, sir!" she beamingly concluded, in English.

"You must have received the July number, have you?" he burst out, flushing with anticipated delight.

"Not your booseeness" (business), she 197 replied in English, playfully pronouncing the words as in Russian. "You know you can't get it before supper is over; so what is the use asking?" she added, in the tongue of her native country. With which she briskly busied herself about the table and the stove, glowing with happiness, every inch of her a woman in the long-awaited presence of the man she loves.

Boris's shabby working clothes, his few days' growth of beard and general appearance of physical exhaustion vainly combined, as it were, to extinguish the light of culture and intellectuality from his looks; they only succeeded in adding the tinge of martyrdom to them. As to Tatyana, she had got so far habituated to the change that she was only occasionally aware of it. And when she was, it would move her to pity and quicken her love for him. At such moments his poor workaday clothes would appear to her as something akin to the prison garb of the exiled student in Siberia.

"Let me just take a glance at the table of contents," he begged, brokenly, washing himself at the sink.

"After supper."

"Then do you tell me what there is to read. Anything interesting?"

198 "After supper."

"Or is it that you begrudge me the few minutes' talk we have together?" she resumed more earnestly, after a slight pause. "The whole day I am all alone, and when he comes he plunges into some book or other or falls asleep like a murdered man. All there remains is the half hour at supper; so that, too, he would willingly deprive me of."

It was Tanya's standing grievance, and she would deliver herself of it on the slightest provocation, often quite irrelevantly.

After supper she read to him the passage which she regarded as an indorsement of her view upon Maupassant. When she had finished and turned to him a face full of triumphant inquiry, she was rather disappointed by the lukewarm readiness of his surrender.

"Oh, I see. It is rather an interesting point," he remarked lazily.

He was reclining on the stiff carpet-covered lounge in the front room, while she was seated in the rocker, in front of him. It flashed across her mind that such unusual tractability in him might augur some concession to be exacted from her. She flew into a mild little passion in advance, but made no inquiries, and only said, with good-natured sarcasm:—

199 "Of course, once it is printed in 'Russian Thought,' it is 'rather an interesting point,' but when it was only Tanya who made it, why then it was mere rubbish."

"You know I never said it was rubbish, Tanya," he returned deprecatingly.

After a slight pause, he resumed listlessly:—

"Besides, I am sick of these 'interesting points.' They have been the ruin of us, Tanychka; they eat us up alive, these 'interesting points'—the deuce grab them. If I cared less about 'interesting points'"—he articulated the two words with venomous relish—"and a little more about your future and mine, I might not now have to stick in a button factory."

She listened to him with an amused air, and when he paused, she said flippantly:—

"We have heard it before."

"So much the worse for both of us. If you at least took a more sober view of things! Seriously, Tanya, you ought to make life a burden to me until I begin to do something to get out of this devilish—of this villainous, unpardonable position."

"You should have married Cecilia Trotzky, then," she said, laughing.

200 Cecilia Trotzky was the virago among the educated Russo-Jewish immigrants, who form a numerous colony within a colony in the Ghetto of New York. She was described as a woman who had placed her husband in a medical college, then made a point of sending him supperless to bed every time he failed to study his lessons, and later, when he was practicing, fixed the fees with his patients.

"Well, what is the use of joking?" he said gloomily, suppressing a smile. "Every illiterate nonentity," he went on, letting the words filter through his teeth with languid bitterness, "every shop clerk, who at home hardly knew there was such a thing as a university in the world, goes to college here; and I am serving the community by supplying it with pearl buttons for six dollars a week. Would this were regular, at least! But it is not. I forgot to tell you, but we may again have a slack season, Tanya. Oh! I will not let things go on like this. If I don't begin to do something at once, I shall send a bullet through my forehead. You may laugh, but this time it is not idle talk. From this day on I shall be a different man. I have a plan; I have considered everything 201 carefully. If we wish to get rid of our beggarly position, of this terrible feeling of insecurity and need," he proceeded, as he raised himself to a sitting posture, his voice gathering energy and his features becoming contorted with an expression of disgust; "if we really mean to free ourselves from this constant trembling lest I lose my job, from these excursions to the pawn shops—laugh away! laugh away!—but, as I say, if we seriously wish to make it possible for me to enter some college here, we must send all literature and magazines and all gush about Russia to the deuce, and do as others do. I have a splendid plan. Everything depends upon you, Tanya."

At this the childlike look of curiosity came into her face. But he seemed in no hurry to come to the point.

"People who hang about pawn shops have no right to 'interesting points' and Guy de Maupassant and that sort of luxury. Poverty is a crime! Well, but from now on, everything will be different. Listen, Tanychka; the greatest trouble is the rent, is it not? It eats up the larger part of my wages—that is, provided I work full time; and you know how we tremble and are on 202 the verge of insanity each time the first of the month is drawing near. If we wish to achieve something, we must be satisfied to pinch ourselves and to put up with some inconvenience. Above all, we must not forget that I am a common workingman. Well, every workingman's family around here keeps a boarder or two; let us also take one. There is no way out of it, Tanya."

He uttered the concluding words with studied nonchalance, but without daring to look her in the face.

"Borya!" she exclaimed, with a bewildered air.

Her manner angered him.

"There, now! I expected as much!" he said irascibly. And continuing in softer accents, he forced her to listen to the details of his project. The boarder's pay would nearly come up to their rent. If they lived more economically than now they could save up enough for his first year's tuition at a New York college, or, as a stepping-stone, for a newspaper stand. Free from worry about their rent, he would be in a fitter mood to study English after work. In course of time he would know the language enough to teach it to the uneducated workingmen 203 of the Jewish quarter; and so he would be liberated from his factory yoke, as many an immigrant of his class had been. Dalsky, a friend of theirs, and a former classmate of Boris's, who was studying medicine, earned his living by giving such lessons in English, and, by the way, he was now looking for a lodging. Why should they not offer him their parlor? They could do with the kitchen and the bedroom. Besides, Dalsky would be one of the family, and would have only partial use of the parlor.

As the plan assumed a personified form in her mind—the face of a definite boarder—her realization of its horrors was so keen that she shut her ears and begged Boris to take pity on her and desist. Whereupon he flew into a rage and charged her with nursing aristocratic instincts which in their present position they could not afford. She retorted, tearfully, that she was ready to put up with any amount of additional work and discomfort, but that she did not care to have a "constant cataract on the eye."

"God knows you give me little enough of your company, as it is. I must have tired you capitally, if you seek somebody to talk 204 to and to save you from being alone with me."

"You know it is the rankest nonsense you are saying!" he flamed out. "And what is the use crying like that? As if I took a delight in the whole affair! Cry to our circumstances, not to me. Circumstances, circumstances, Tanya!" he repeated, with pleading vehemence.

Little by little he relented, however, and eventually he promised never to mention the matter again, although inwardly both of them felt that he would. He sat by her side on the lounge, fondling her little hands and murmuring love, when suddenly bending upon him an imploring face, she said, in a tremulous, tearful voice: "Borinka, dear! I shall also go to some factory. We will get along without boarders," with which she fell upon his shoulder in a fit of heartrending sobbing.

He clasped her to him, whispering: "You know, my angel, that I would commit suicide before letting you go to work. Don't worry, my joy, we will get along without boarders."

"I want no strangers to hang around the house all the time; I want to be with you 205 alone, I want nobody, nobody, nobody else in the world!" she said, pressing him tightly to her heart.

III

On the following evening, as Boris was musingly trudging on his way home, after work, it suddenly came over him that his manner with the foreman of the shop was assuming a rather obsequious nature. Work was scarce, and the distribution of it was, to a considerable extent, a matter of favoritism. He recalled how the Czech foreman, half tipsy with beer, had been making some stupid efforts at being witty, and how he, Boris Lurie, standing by, in greedy expectation of work, had smiled a broad, ingratiating smile of approbation. At the moment he had been so far merged in the surroundings and in his anxiety about work that he had not been aware of doing anything unnatural. But now, as it all came back to him, with inexorable vividness, and he beheld his own wretched, artificial smile, he was overcome with disgust. "Villain!" he broke out at himself, gnashing his teeth; and at the next moment he was at the point of bursting into tears for self-pity. To think of him, who had not 206 hesitated to call the president of a Russian court "rogue" to his face, simpering like a miserable time-server at every stupidity and nastiness of a drunken brute! Is that what circumstances had made of him?

He reached home out of temper, and before supper was well over he reopened the discussion of his scheme. It again led to a slight quarrel, which was again made up by his surrender, as in the previous instance.

A few days later he was "laid off" for a fortnight.

To eke out their rent they had to forego meat. For several consecutive days they lived on bread and butter and coffee. Boris grew extremely nervous and irritable.

One morning, coming back from the pawn shops, Boris, pale and solemn, quietly laid on the kitchen table the package which he had under his arm.

"They wouldn't take it," he said almost in a whisper. "It is not worth anything, they say."

Tanya only raised at him a meek glance, and went on with her work. Boris fell to pacing the front room. They could not speak.

Presently she stepped up to his side and said, with rueful tenderness:—

207 "Well, what is the good of grieving, Borya?"

Their hands clasped tightly, and their eyes fixed themselves forlornly on the floor.

"I have promised Dalsky an answer," he said, after a little.

"Let him move in," she returned lugubriously, with a slight shrug of her shoulder, as if submitting to fate.

IV

It was about nine in the morning, and Dalsky, slowly pacing the front room, "Quiz-Compend" in hand, was reviewing his lesson. He had a certain dignity and nobleness of feature which consorted well with the mysterious pallor of his oval face, and to which, by the way, his moral complexion gave him perfect right. Then, too, his middle-sized form was exceedingly well proportioned. But for the rest, his looks, like everything else about him, presented nothing to produce an impression.

Presently he deliberately closed the book, carefully placed it on his whatnot, and, his eye falling upon the little flower-pot on the window, he noiselessly stepped into the kitchen, where Tanya was ironing some trifles on the dining-table.

208 "What are you looking for, Monsieur Dalsky?" she inquired amiably, turning her flushed face to the boarder, who was then gazing about the kitchen.

"Nothing—do not trouble yourself, Tatyana Markovna—I have got it," he answered politely, resting the soft look of his good gray eyes at her, and showing the enameled cup which he was carrying to the water-tap.

"It is high time to give my flower-pot its breakfast; it must have grown hungry," he remarked unobtrusively, retracing his steps to the front room, with the cup half filled with water.

"It gets good board with you, your little flower-pot," Tanya returned, in her plaintive soprano, speaking through the open window, which sometimes served to separate and sometimes to connect the kitchen and the front room. "By the way, it is time for its master to have its breakfast too. Shall I set the table, Monsieur Dalsky?"

"All rightissimo!" answered the student jestingly, with the remotest suggestion of a chivalrous smile and a bow of his head.

As he ate, she made a playful attempt at reading the portly textbook, which he had 209 brought with him. Whenever she happened to mispronounce an English word, he would set her right, in a matter-of-fact way; whereupon she accepted his correction with a slight blush and a smile, somewhat bashful and somewhat humorous.

Hardly a fortnight had elapsed since Dalsky had installed himself and his scanty effects at the Luries', yet he seemed to have grown into the family, and the three felt as if they had dwelt together all their lives. His presence in the house produced a change that was at once striking and imperceptible. When free from college and from teaching, an hour or two in the morning and a few hours during the afternoon, he would stay at home studying or reading, humming, between whiles, some opera tune, or rolling up a cigarette and smoking it as he paced up and down the floor—all of which he did softly, unobtrusively, with a sort of pleasing fluency. Often he would bring from the street some useful or decorative trifle—a match-box, a towel-ring, a bit of bric-a-brac for the mantelpiece, a flower-pot. At supper he, Boris and Tanya would have a friendly chat over the contents of the newspapers, or the gossip of the colony, 210 or some Russian book, although Boris was apt to monopolize the time for his animadversions upon the occurrences in the pearl-button shop, which both Tanya and Dalsky were beginning to think rather too minute and uninteresting. "Poor fellow; the pearl-button environment has eaten him up," the medical student would say to himself, with heartfelt commiseration. As to his own college, he would scarcely ever refer to it. After supper he usually left for his private lessons, after which he would perhaps drop in at the Russian Students' Club; and altogether his presence did not in the least encroach upon the privacy of the Luries' life, while, on the other hand, it seemed to have breathed an easier and pleasanter atmosphere into their home.

"Well, was there any ground for making so much ado?" Boris once said triumphantly. "We are as much alone as ever, and you are not lonely all day, into the bargain."


Dalsky had come to America with the definite purpose of studying and then practicing medicine. He had landed penniless, yet in a little over two years, and before his friends in the colony had noticed it, he was 211 in a position to pay his first year's tuition and to meet all the other bills of his humble, but well ordered and, to him, gratifying living.

He was a normally constituted and well-regulated young man of twenty-five, a year or two Lurie's junior. There was nothing bright nor deep about him, but he was seldom guilty of a gross want of tact. He would be the last man to neglect his task on account of a ball or an interesting book, yet he was never classed among the "grinds." He was endowed with a light touch for things as well as for men, and with that faculty for ranking high in his class, which, as we all know, does not always precede distinction in the school of life. This sort of people give the world very little, ask of it still less, but get more than they give.

As he neither intruded too far into other people's souls, nor allowed others too deep into his own confidence, he was at peace with himself and everybody else in the colony.

V

Three months more had passed. The button factory was busy. Boris's hard, uncongenial toil was deepening its impress 212 upon him. When he came from work he would be so completely fagged out that an English grammar was out of the question.

He grew more morose every day.

Tanya was becoming irritable with him.

One afternoon after six she was pensively rocking and humming a Russian folk-song, one of her little white hands resting on an open Russian book in her lap. Dalsky was out, for it was one of those days when he would stay at college until six and come home at about the same time as Boris.

Presently she was awakened from her reverie by the sound of footsteps. The door opened before she had time to make out whose they were, and as her eye fell upon Boris, a shadow of disappointment flitted across her brow.

Still, at the sight of his overworked face, her heart was wrung with pity, and she greeted him with a commiserating, nervous, exaggerated sort of cordiality.

After a little he took to expounding a plan, bearing upon their affairs, which he had conceived while at work. She started to listen with real interest, but her attention soon wandered away, and as he went on she gazed at him blankly and nodded irrelevant assent.

213 "What is the use of talking, since you are not listening anyway?" he said, mildly.

She was about to say softly, "Excuse me, Borya, say it again, I'll listen," but she said resentfully, "Suit yourself!"

His countenance fell.

"Any letters from home?" he demanded, after a while, to break an awkward stillness.

"No," she replied, with an impatient jerk of her shoulder.

He gave a perplexed shrug, and took up his grammar.

When Dalsky came he found them plainly out of sorts with each other. Tanya returned his "Good health to you," only partly relaxing the frown on her face. Boris raised his black head from his book; his brusque "Good health, Dalsky!" had scarcely left his lips when his short-sighted eyes again nearly touched the open grammar.

"You must excuse me; I am really sorry to have kept you waiting," the boarder apologized, methodically taking off his overcoat and gently brushing its velvet collar before hanging it up, "but I was unavoidably detained at the lecture, and then I met Stern, and you know how hard it is to shake oneself free from him."

214 "It is not late at all," Tanya observed, unnecessarily retaining a vestige of the cloud upon her countenance. "What does he want, Stern? Some new scheme again?"

"You hit it there, Tatyana Markovna; and, by the way, you two are to play first violin in it."

"I?" asked Tanya, her countenance suddenly blazing up with confused animation. "What is it?" Boris laid down his book and pricked up his ears.

"He has unearthed some remarkable dialogue in Little Russian,—you know everything Stern comes across is remarkable. Well, and he wants the two of you to recite it or act it—that's your business—at the New Year's gathering."

"What an idiotic plan!" was Boris's verdict, which his countenance belied unceremoniously.

"Who else is going to participate?" inquired Tanya.

Fixing his mild gray eyes on his youthful landlady, Dalsky proceeded to describe the prospective entertainment in detail. Presently he grew absent-minded and lost the thread of a sentence. He noticed that, as his listener's eyes met his, her gaze became 215 unsteady, wandering, as though she were looked out of countenance.

She confusedly transferred her glance to his fresh, clean-shaven face and then to his neatly tied scarf and immaculate shirt front.

Boris wore a blue flannel shirt, and, as usual in the middle of the week, his face was overgrown with what he jocosely called underbrush. As he had warmed up to Dalsky's subject and rose to his feet to ply him with questions, the contrast which the broad, leaf-shaped gas flame illuminated was striking. It was one between a worn, wretched workingman and a trim, fresh-looking college student.

Supper passed in animated conversation, as usual. When it was over and the boarder was gone to his pupils, Boris, reclining on the lounge, took up his "Dombey and Son" and Alexandroff's Dictionary. In a quarter of an hour he was fast asleep and snoring. It attracted the attention of Tanya, who sat near by, reading her Russian novel. She let the book rest on her lap and fell to contemplating her husband. His sprawling posture and his snores at once revolted her and filled her with pity. She 216 looked at the scar over his eyebrow, and it pained her; and yet, somehow, she could not divert her eyes from it. At the same time she felt a vague reminiscence stirring in her mind. What was it? She seemed to have seen or heard or read something somewhere which had a certain bearing upon the painful feeling which she was now nursing, in spite of herself, as she was eyeing the scar over Boris's eyebrow. What could it be?

A strenuous mental effort brought to her mind the passage in Tolstoi's novel where Anna Karenina, after having fallen under Vronsky's charm, is met by her husband upon her return to St. Petersburg, whereupon the first thing that strikes her about him is the uncouth hugeness of his ears.

It was not the first time her thoughts had run in this direction. She had repeatedly caught herself dwelling upon such apparently silly subjects as the graceful trick which Dalsky had in knocking off the ashes of his cigarette, or the way he would look about the cupboard for the cup with which he watered his plant, or, again, the soft ring of his voice as he said, "Tatyana Markovna!"—the thoroughly Russian form of address, not much in vogue in the colony. 217 Once, upon touching his flower on the window sill, she became conscious of a thrill, deliciously disquieting and as if whispering something to her. And yet, as the case of Anna Karenina now came to her mind, as an illustration of her own position, it smote her consciousness as a startling discovery.

"And so I am a married woman in love with another man!" was her first thought; and with her soul divided between a benumbing terror and the sweet titillation produced by a sense of tasting forbidden fruit, she involuntarily repeated the mental exclamation:—

"Yes, I am a married woman in love with another man!"

And with a painful, savage sort of relish she went on staring at her husband's scar and listening to his fatigued breathing. There was a moment when a wave of sympathy suddenly surged to her heart and nearly moved her to tears; but at the next moment it came back to her that it was at Boris's insistence, and in spite of her sobs, that the boarder had been taken into the house; whereupon her heart swelled with a furious sense of revenge. The image of Dalsky floated past her mental vision and 218 agitated her soul with a novel feeling. When a moment or two after she threw a glance at the looking-glass she seemed a stranger to herself.

"Is this Tanya? Is this the respectable, decorous young woman that she has been?" she seemed to soliloquize. "What nonsense; why not? What have I done? Dalsky himself does not even suspect anything." It seemed as if she were listening to the depth of her own soul for a favorable answer to her question, and as if the favorable answer did not come.

She became fearful of herself, and, with another sudden flow of affection for her husband, she stepped up to his side to wake him; but as she came into close contact with him, the wave of tenderness ebbed away and she left the room.

"It is nonsense," she decided; "still, I must invent some pretext for insisting upon his removal. Then I'll forget him, anyway."

Whether she would have had the courage to carry out her resolve or not, is not known, for the task soon became superfluous.

A few days later, as Dalsky was drawing on his overcoat to leave for his lessons, he 219 said, rather awkwardly, addressing himself to both, while looking at Boris:—

"By the way, I have to tell you something. I am afraid that devilish college will make it impossible for me to live downtown."

Both Boris and Tanya grew pale.

"You see," Dalsky pursued, "the lectures and the work in the dissecting-room are so scattered throughout the day that I don't see my way out unless I get a room in the neighborhood of the college." And to talk himself out of the embarrassing position, he went on to explain college affairs with unnecessary detail.

As a matter of fact, however, his whole explanation, although not based on an untruth, was not the real cause of his determination to leave the Luries. He had known Boris in his better days, and now sympathized with him and Tanya keenly. The frequent outbreaks of temper between husband and wife, and the cloud which now almost constantly hung over the house, heavily bore down upon him as a friend, and made his life there extremely uncomfortable. At last he had perceived the roving, nonplussed look in her eyes as their 220 glances met. Once become observant in this direction, he noticed a thousand and one other little things which seemed to confirm his suspicion. "Can it be that she is interested in me?" he said to himself. For a moment the thought caressed his vanity and conjured up the image of Tanya in a novel aspect, which lured him and spoke of the possibility of reciprocating her feeling—of an adventure.

It was on the very next day that he announced his intention to move.

VI

The house became so dreary to Tanya that her loneliness during the day frightened her, though the presence of Boris irritated her more than ever. She felt as if some member of the household had died. Wherever she turned she beheld some trace of the student; worse than anything else was the window-plant, which Dalsky had left behind him. She avoided looking at it, lest it should thrill her with a crushing sense of her desolation, of her bereavement, as it were. Yet, when she was about to remove it, she had not the heart to do it. She strayed about like a shadow, and often felt 221 as though it were enough to touch her to make her melt away in tears.

One evening, after an unbearable silence, succeeding a sharp altercation, Boris asked, pleadingly:—

"What has become of you, Tanya? I simply fail to recognize you."

"If you understand, then it is foolish to ask," she retorted, with a smile of mild sarcasm, eyeing the floor.

"I understand nothing." But as the words left his lips, something suddenly dawned upon him which made his blood run cold. An array of situations which had produced an impression upon him, but which had been lost upon his consciousness, now uprose in his mind. He grew ashen pale.

"Well, so much the worse," said she.

"Tell me, and I will know," he rejoined, with studied irony, while in his heart he was praying Heaven that his misgivings might prove baseless.

"Oh! I think you do understand; you are not so blind." Her voice now sounded alien in his ears, and she herself seemed to him suddenly changed—as if she had in one moment become transmuted into an 222 older, wiser, sterner, and more beautiful, fiercely beautiful, woman.

"I swear to you that I do not know anything."

"Very well, then; I shall write it," she said, with a sudden determination, rising to produce paper, pen, and ink.

"All right," he said, in abject cowardice, with a meaningless smile.

She wrote:—

"I am your best friend in the world. I have been thinking, and thinking, and have arrived at the conclusion that the best thing for us to do is to part for a time. I do not blame anybody but myself, but I cannot help it. I have no moral right to live with you as long as my mind is constantly occupied with somebody else. I have struggled hard to keep out the thoughts of him, but it is of no avail."

The phlegmatic ticking of the cheap alarm clock was singing a solemn accompaniment to the impressive stillness of the surroundings. Boris, gazing at the corner of the room with a faint, stolid smile, was almost trembling. Tanya's face was burning with excitement. She went on:—

"I repeat, I have only myself to blame, 223 and I am doing my best to struggle out of this state of mind. But while it lasts, my false, my dishonest position in this house aggravates things. I wish to be alone, for a while, at least. Then, under new conditions, I hope I shall soon get over it. For the sake of everything that is good, do not attempt to persuade me to stay. It is all thought out and decided. Nor do you need offer to support me. I have no right to it, and will not accept it under any circumstances. I can work and earn my own living. I am prepared to bear the cross. Besides, shall I be the only Russian college woman to work in an American factory? Above all, do not let anybody know anything—the person to whom I have referred not excluded, of course. I am sure he does not suspect anything. Do not let him surmise the cause of it all, if you do not wish to see my corpse. We can invent some explanation."

VII

It was the early part of a bleak wintry evening. The interior of Silberman's shop, crowded with men and women and their sewing-machines, every bit of space truckled 224 up with disorderly piles of finished shirts or bundles of stuff, was dappled with cheerless gaslight. The spacious, barn-like loft rang and trembled with a chaos of mournful and merry song, vying with the insolent rattle of the machines. There were synagogue airs in the chorus and airs of the Jewish stage; popular American airs, airs from the dancing schools, and time-honored airs imported from Russia, Poland, Galicia, Roumania, Hungary.

Only Tanya was not singing. Bent upon her machine, in a remote corner, she was practicing a straight stitch upon some cuttings. She was making marked progress, and, flushed with her success, had almost grown oblivious of the heavy lump at her heart, and the pricking pain which seemed to fill her every limb. Presently the girl next her, who had been rapturously singing "I have a girl in Baltimore" in a sort of cross-tune between the song's own melody and the highly melancholy strains of a Hebrew prayer, suddenly switched off into one of the most Russian of Russian folk-songs,—

"By the little brook,
By the little bridge,
Grass was growing"

225 This she sang with such an un-Russian flavor, and pronounced the words with such a strong Yiddish accent, and so illiterately, that Tanya gnashed her teeth as if touched to the quick, and closed her eyes and ears. The surroundings again grew terrible to her. Commencement Day at the Kieff Gymnasium loomed before her imagination, and she beheld herself one of a group of blooming young maidens, all in fresh brown dresses with black aprons, singing that very song, but in sturdy, ringing, charming Russian. A cruel anguish choked her. Everybody and everything about her was so strange, so hideously hostile, so exile-like! She once more saw the little home where she had recently reigned. "How do I happen here?" she asked herself. She thought of Boris, and was tempted to run back to him, to fly into his arms and beg him to establish a home again. But presently came the image of Dalsky, neat, polite, dignified, and noiseless; and she once more fell to her machine, and with a furious cruelty for herself, she went on working the treadle. Whereupon her mind gradually occupied itself with the New Year's entertainment, with the way the crowd would be commenting 226 upon her separation, and above all, with her failure to appear on the platform to recite in Little Russian and to evoke a storm of applause in the presence of Dalsky.

At that time Boris was on his way from work, in the direction of Madison Street. It was the second day after he had cleared the rooms by selling the furniture and cooking utensils to the neighbors, who rushed at them like flies at a drop of molasses. But he still had his books and some other effects to remove. When he entered the rooms, there was light enough from the street to show the unwonted darkness in them. A silvery streak fell upon the black aperture which had the day before been filled with the pipe of a little parlor stove. This and the weird gloom of the rest of the apartment overwhelmed him with distress and terror. He hastened to light the gas. The dead emptiness of the three rooms which so recently had been full of life, the floors littered with traces of Tanya and their life together—every corner and recess had a look of doleful, mysterious reproach.

For the first time he seemed to realize what had befallen him; and for the first time in many years he burst into tears. 227 Hot tears they were, and they fell in vehement drops, as, leaning his wearied form against the door-post and burying his face in his arm, he whispered brokenly, "Tanychka! Tanychka!"


228

A GHETTO WEDDING

Had you chanced to be in Grand Street on that starry February night, it would scarcely have occurred to you that the Ghetto was groaning under the culmination of a long season of enforced idleness and distress. The air was exhilaratingly crisp, and the glare of the cafés and millinery shops flooded it with contentment and kindly good will. The sidewalks were alive with shoppers and promenaders, and lined with peddlers.

Yet the dazzling, deafening chaos had many a tale of woe to tell. The greater part of the surging crowd was out on an errand of self-torture. Straying forlornly by inexorable window displays, men and women would pause here and there to indulge in a hypothetical selection, to feast a hungry eye upon the object of an imaginary purchase, only forthwith to pay for the momentary joy with all the pangs of awakening to an empty purse.

Many of the peddlers, too, bore piteous 229 testimony to the calamity which was then preying upon the quarter. Some of them performed their task of yelling and gesticulating with the desperation of imminent ruin; others implored the passers-by for custom with the abject effect of begging alms; while in still others this feverish urgency was disguised by an air of martyrdom or of shamefaced unwontedness, as if peddling were beneath the dignity of their habitual occupations, and they had been driven to it by sheer famine,—by the hopeless dearth of employment at their own trades.

One of these was a thick-set fellow of twenty-five or twenty-six, with honest, clever blue eyes. It might be due to the genial, inviting quality of his face that the Passover dishes whose praises he was sounding had greater attraction for some of the women with an "effectual demand" than those of his competitors. Still, his comparative success had not as yet reconciled him to his new calling. He was constantly gazing about for a possible passer-by of his acquaintance, and when one came in sight he would seek refuge from identification in closer communion with the crockery on his push-cart.

230 "Buy nice dishes for the holidays! Cheap and strong! Buy dishes for Passover!" When business was brisk, he sang with a bashful relish; when the interval between a customer and her successor was growing too long, his sing-song would acquire a mournful ring that was suggestive of the psalm-chanting at an orthodox Jewish funeral.

He was a cap-blocker, and in the busy season his earnings ranged from ten to fifteen dollars a week. But he had not worked full time for over two years, and during the last three months he had not been able to procure a single day's employment.

Goldy, his sweetheart, too, who was employed in making knee-breeches, had hardly work enough to pay her humble board and rent. Nathan, after much hesitation, was ultimately compelled to take to peddling; and the longed-for day of their wedding was put off from month to month.

They had become engaged nearly two years before; the wedding ceremony having been originally fixed for a date some three months later. Their joint savings then amounted to one hundred and twenty dollars,—a sum quite adequate, in Nathan's 231 judgment, for a modest, quiet celebration and the humble beginnings of a household establishment. Goldy, however, summarily and indignantly overruled him.

"One does not marry every day," she argued, "and when I have at last lived to stand under the bridal canopy with my predestined one, I will not do so like a beggar-maid. Give me a respectable wedding, or none at all, Nathan, do you hear?"

It is to be noted that a "respectable wedding" was not merely a casual expression with Goldy. Like its antithesis, a "slipshod wedding," it played in her vocabulary the part of something like a well-established scientific term, with a meaning as clearly defined as that of "centrifugal force" or "geometrical progression." Now, a slipshod wedding was anything short of a gown of white satin and slippers to match; two carriages to bring the bride and the bridegroom to the ceremony, and one to take them to their bridal apartments; a wedding bard and a band of at least five musicians; a spacious ballroom crowded with dancers, and a feast of a hundred and fifty covers. As to furniture, she refused to consider any which did not include a pier-glass and a Brussels carpet.

232 Nathan contended that the items upon which she insisted would cost a sum far beyond their joint accumulations. This she met by the declaration that he had all along been bent upon making her the target of universal ridicule, and that she would rather descend into an untimely grave than be married in a slipshod manner. Here she burst out crying; and whether her tears referred to the untimely grave or to the slipshod wedding, they certainly seemed to strengthen the cogency of her argument; for Nathan at once proceeded to signify his surrender by a kiss, and when ignominiously repulsed he protested his determination to earn the necessary money to bring things to the standard which she held up so uncompromisingly.

Hard times set in. Nathan and Goldy pinched and scrimped; but all their heroic economies were powerless to keep their capital from dribbling down to less than one hundred dollars. The wedding was postponed again and again. Finally the curse of utter idleness fell upon Nathan's careworn head. Their savings dwindled apace. In dismay they beheld the foundation of their happiness melt gradually away. Both 233 were tired of boarding. Both longed for the bliss and economy of married life. They grew more impatient and restless every day, and Goldy made concession after concession. First the wedding supper was sacrificed; then the pier-mirror and the bard were stricken from the programme; and these were eventually succeeded by the hired hall and the Brussels carpet.

After Nathan went into peddling, a few days before we first find him hawking chinaware on Grand Street, matters began to look brighter, and the spirits of our betrothed couple rose. Their capital, which had sunk to forty dollars, was increasing again, and Goldy advised waiting long enough for it to reach the sum necessary for a slipshod wedding and establishment.


It was nearly ten o'clock. Nathan was absently drawling his "Buy nice dishes for the holidays!" His mind was engrossed with the question of making peddling his permanent occupation.

Presently he was startled by a merry soprano mocking him: "Buy nice di-i-shes! Mind that you don't fall asleep murmuring like this. A big lot you can make!"

234 Nathan turned a smile of affectionate surprise upon a compact little figure, small to drollness, but sweet in the amusing grace of its diminutive outlines,—an epitome of exquisite femininity. Her tiny face was as comically lovely as her form: her apple-like cheeks were firm as marble, and her inadequate nose protruded between them like the result of a hasty tweak; a pair of large, round black eyes and a thick-lipped little mouth inundating it all with passion and restless, good-natured shrewdness.

"Goldy! What brings you here?" Nathan demanded, with a fond look which instantly gave way to an air of discomfort. "You know I hate you to see me peddling."

"Are you really angry? Bite the feather bed, then. Where is the disgrace? As if you were the only peddler in America! I wish you were. Wouldn't you make heaps of money then! But you had better hear what does bring me here. Nathan, darling-dearest little heart, dearest little crown that you are, guess what a plan I have hit upon!" she exploded all at once. "Well, if you hear me out, and you don't say that Goldy has the head of a cabinet minister, then—well, 235 then you will be a big hog, and nothing else."

And without giving him time to put in as much as an interjection, she rattled on, puffing for breath and smacking her lips for ecstasy. Was it not stupid of them to be racking their brains about the wedding while there was such a plain way of having both a "respectable" celebration and fine furniture—Brussels carpet, pier-glass, and all—with the money they now had on hand?

"Come, out with it, then," he said morosely.

But his disguised curiosity only whetted her appetite for tormenting him, and she declared her determination not to disclose her great scheme before they had reached her lodgings.

"You have been yelling long enough to-day, anyhow," she said, with abrupt sympathy. "Do you suppose it does not go to my very heart to think of the way you stand out in the cold screaming yourself hoarse?"

Half an hour later, when they were alone in Mrs. Volpiansky's parlor, which was also Goldy's bedroom, she set about emptying his pockets of the gross results of the day's business, and counting the money. This 236 she did with a preoccupied, matter-of-fact air, Nathan submitting to the operation with fond and amused willingness; and the sum being satisfactory, she went on to unfold her plan.

"You see," she began, almost in a whisper, and with the mien of a careworn, experience-laden old matron, "in a week or two we shall have about seventy-five dollars, shan't we? Well, what is seventy-five dollars? Nothing! We could just have the plainest furniture, and no wedding worth speaking of. Now, if we have no wedding, we shall get no presents, shall we?"

Nathan shook his head thoughtfully.

"Well, why shouldn't we be up to snuff and do this way? Let us spend all our money on a grand, respectable wedding, and send out a big lot of invitations, and then—well, won't uncle Leiser send us a carpet or a parlor set? And aunt Beile, and cousin Shapiro, and Charley, and Meyerke, and Wolfke, and Bennie, and Sore-Gitke,—won't each present something or other, as is the custom among respectable people? May God give us a lump of good luck as big as the wedding present each of them is sure to send us! Why, did not Beilke get a fine 237 carpet from uncle when she got married? And am I not a nearer relative than she?"

She paused to search his face for a sign of approval, and, fondly smoothing a tuft of his dark hair into place, she went on to enumerate the friends to be invited and the gifts to be expected from them.

"So you see," she pursued, "we will have both a respectable wedding that we shan't have to be ashamed of in after years and the nicest things we could get if we spent two hundred dollars. What do you say?"

"What shall I say?" he returned dubiously.

The project appeared reasonable enough, but the investment struck him as rather hazardous. He pleaded for caution, for delay; but as he had no tangible argument to produce, while she stood her ground with the firmness of conviction, her victory was an easy one.

"It will all come right, depend upon it," she said coaxingly. "You just leave everything to me. Don't be uneasy, Nathan," she added. "You and I are orphans, and you know the Uppermost does not forsake a bride and bridegroom who have nobody to take care of them. If my father were alive, 238 it would be different," she concluded, with a disconsolate gesture.

There was a pathetic pause. Tears glistened in Goldy's eyes.

"May your father rest in a bright paradise," Nathan said feelingly. "But what is the use of crying? Can you bring him back to life? I will be a father to you."

"If God be pleased," she assented. "Would that mamma, at least,—may she be healthy a hundred and twenty years,—would that she, at least, were here to attend our wedding! Poor mother! it will break her heart to think that she has not been foreordained by the Uppermost to lead me under the canopy."

There was another desolate pause, but it was presently broken by Goldy, who exclaimed with unexpected buoyancy, "By the way, Nathan, guess what I did! I am afraid you will call me braggart and make fun of me, but I don't care," she pursued, with a playful pout, as she produced a strip of carpet from her pocket-book. "I went into a furniture store, and they gave me a sample three times as big as this. I explained in my letter to mother that this is the kind of stuff that will cover my floor when I am 239 married. Then I enclosed the sample in the letter, and sent it all to Russia."

Nathan clapped his hands and burst out laughing. "But how do you know that is just the kind of carpet you will get for your wedding present?" he demanded, amazed as much as amused.

"How do I know? As if it mattered what sort of carpet! I can just see mamma going the rounds of the neighbors, and showing off the 'costly tablecloth' her daughter will trample upon. Won't she be happy!"


Over a hundred invitations, printed in as luxurious a black-and-gold as ever came out of an Essex Street band-press, were sent out for an early date in April. Goldy and Nathan paid a month's rent in advance for three rooms on the second floor of a Cherry Street tenement-house. Goldy regarded the rent as unusually low, and the apartments as the finest on the East Side.

"Oh, haven't I got lovely rooms!" she would ejaculate, beaming with the consciousness of the pronoun. Or, "You ought to see my rooms! How much do you pay for yours?" Or again, "I have made up my mind to have my parlor in the rear room. It 240 is as light as the front one, anyhow, and I want that for a kitchen, you know. What do you say?" For hours together she would go on talking nothing but rooms, rent, and furniture; every married couple who had recently moved into new quarters, or were about to do so, seemed bound to her by the ties of a common cause; in her imagination, humanity was divided into those who were interested in the question of rooms, rent and furniture and those who were not,—the former, of whom she was one, constituting the superior category; and whenever her eye fell upon a bill announcing rooms to let, she would experience something akin to the feeling with which an artist, in passing, views some accessory of his art.

It is customary to send the bulkier wedding presents to a young couple's apartments a few days before they become man and wife, the closer relatives and friends of the betrothed usually settling among themselves what piece of furniture each is to contribute. Accordingly, Goldy gave up her work a week in advance of the day set for the great event, in order that she might be on hand to receive the things when they arrived.

She went to the empty little rooms, with 241 her lunch, early in the morning, and kept anxious watch till after nightfall, when Nathan came to take her home.

A day passed, another, and a third, but no expressman called out her name. She sat waiting and listening for the rough voice, but in vain.

"Oh, it is too early, anyhow. I am a fool to be expecting anything so soon at all," she tried to console herself. And she waited another hour, and still another; but no wedding gift made its appearance.

"Well, there is plenty of time, after all; wedding presents do come a day or two before the ceremony," she argued; and again she waited, and again strained her ears, and again her heart rose in her throat.

The vacuity of the rooms, freshly cleaned, scrubbed, and smelling of whitewash, began to frighten her. Her over-wrought mind was filled with sounds which her overstrained ears did not hear. Yet there she sat on the window-sill, listening and listening for an expressman's voice.

"Hush, hush-sh, hush-sh-sh!" whispered the walls; the corners muttered awful threats; her heart was ever and anon contracted with fear; she often thought herself 242 on the brink of insanity; yet she stayed on, waiting, waiting, waiting.

At the slightest noise in the hall she would spring to her feet, her heart beating wildly, only presently to sink in her bosom at finding it to be some neighbor or a peddler; and so frequent were these violent throbbings that Goldy grew to imagine herself a prey to heart disease. Nevertheless the fifth day came, and she was again at her post, waiting, waiting, waiting for her wedding gifts. And what is more, when Nathan came from business, and his countenance fell as he surveyed the undisturbed emptiness of the rooms, she set a merry face against his rueful inquiries, and took to bantering him as a woman quick to lose heart, and to painting their prospects in roseate hues, until she argued herself, if not him, into a more cheerful view of the situation.

On the sixth day an expressman did pull up in front of the Cherry Street tenement-house, but he had only a cheap huge rocking-chair for Goldy and Nathan; and as it proved to be the gift of a family who had been set down for nothing less than a carpet or a parlor set, the joy and hope which its 243 advent had called forth turned to dire disappointment and despair. For nearly an hour Goldy sat mournfully rocking and striving to picture how delightful it would have been if all her anticipations had come true.

Presently there arrived a flimsy plush-covered little corner table. It could not have cost more than a dollar. Yet it was the gift of a near friend, who had been relied upon for a pier-glass or a bedroom set. A little later a cheap alarm-clock and an ice-box were brought in. That was all.

Occasionally Goldy went to the door to take in the entire effect; but the more she tried to view the parlor as half furnished, the more cruelly did the few lonely and mismated things emphasize the remaining emptiness of the apartments: whereupon she would sink into her rocker and sit motionless, with a drooping head, and then desperately fall to swaying to and fro, as though bent upon swinging herself out of her woebegone, wretched self.

Still, when Nathan came, there was a triumphant twinkle in her eye, as she said, pointing to the gifts, "Well, mister, who was right? It is not very bad for a start, is it? You know most people do send their 244 wedding presents after the ceremony,—why, of course!" she added, in a sort of confidential way. "Well, we have invited a big crowd, and all people of no mean sort, thank God; and who ever heard of a lady or a gentleman attending a respectable wedding and having a grand wedding supper, and then cheating the bride and the bridegroom out of their present?"


The evening was well advanced; yet there were only a score of people in a hall that was used to hundreds.

Everybody felt ill at ease, and ever and anon looked about for the possible arrival of more guests. At ten o'clock the dancing preliminary to the ceremony had not yet ceased, although the few waltzers looked as if they were scared by the ringing echoes of their own footsteps amid the austere solemnity of the surrounding void and the depressing sheen of the dim expanse of floor.

The two fiddles, the cornet, and the clarinet were shrieking as though for pain, and the malicious superabundance of gaslight was fiendishly sneering at their tortures. Weddings and entertainments being scarce in the Ghetto, its musicians caught the contagion 245 of misery: hence the greedy, desperate gusto with which the band plied their instruments.

At last it became evident that the assemblage was not destined to be larger than it was, and that it was no use delaying the ceremony. It was, in fact, an open secret among those present that by far the greater number of the invited friends were kept away by lack of employment: some having their presentable clothes in the pawn shop; others avoiding the expense of a wedding present, or simply being too cruelly borne down by their cares to have a mind for the excitement of a wedding; indeed, some even thought it wrong of Nathan to have the celebration during such a period of hard times, when everybody was out of work.

It was a little after ten when the bard—a tall, gaunt man, with a grizzly beard and a melancholy face—donned his skull-cap, and, advancing toward the dancers, called out in a synagogue intonation, "Come, ladies, let us veil the bride!"

An odd dozen of daughters of Israel followed him and the musicians into a little side-room where Goldy was seated between her two brideswomen (the wives of two men 246 who were to attend upon the groom). According to the orthodox custom she had fasted the whole day, and as a result of this and of her gnawing grief, added to the awe-inspiring scene she had been awaiting, she was pale as death; the effect being heightened by the wreath and white gown she wore. As the procession came filing in, she sat blinking her round dark eyes in dismay, as if the bard were an executioner come to lead her to the scaffold.

The song or address to the bride usually partakes of the qualities of prayer and harangue, and includes a melancholy meditation upon life and death; lamenting the deceased members of the young woman's family, bemoaning her own woes, and exhorting her to discharge her sacred duties as a wife, mother, and servant of God. Composed in verse and declaimed in a solemn, plaintive recitative, often broken by the band's mournful refrain, it is sure to fulfill its mission of eliciting tears even when hearts are brimful of glee. Imagine, then, the funereal effect which it produced at Goldy's wedding ceremony.

The bard, half starved himself, sang the anguish of his own heart; the violins wept, 247 the clarinet moaned, the cornet and the double-bass groaned, each reciting the sad tale of its poverty-stricken master. He began:—

"Silence, good women, give heed to my verses!
To-night, bride, thou dost stand before the Uppermost.
Pray to him to bless thy union,
To let thee and thy mate live a hundred and twenty peaceful years,
To give you your daily bread,
To keep hunger from your door."

Several women, including Goldy, burst into tears, the others sadly lowering their gaze. The band sounded a wailing chord, and the whole audience broke into loud, heartrending weeping.

The bard went on sternly:—

"Wail, bride, wail!
This is a time of tears.
Think of thy past days:
Alas! they are gone to return nevermore."

Heedless of the convulsive sobbing with which the room resounded, he continued to declaim, and at last, his eye flashing fire and his voice tremulous with emotion, he sang out in a dismal, uncanny high key:—

"And thy good mother beyond the seas,
And thy father in his grave
Near where thy cradle was rocked,—
Weep, bride, weep!
248 Though his soul is better off
Than we are here underneath
In dearth and cares and ceaseless pangs,—
Weep, sweet bride, weep!"

Then, in the general outburst that followed the extemporaneous verse, there was a cry,—"The bride is fainting! Water! quick!"

"Murderer that you are!" flamed out an elderly matron, with an air of admiration for the bard's talent as much as of wrath for the far-fetched results it achieved.

Goldy was brought to, and the rest of the ceremony passed without accident. She submitted to everything as in a dream. When the bridegroom, escorted by two attendants, each carrying a candelabrum holding lighted candles, came to place the veil over her face, she stared about as though she failed to realize the situation or to recognize Nathan. When, keeping time to the plaintive strains of a time-honored tune, she was led, blindfolded, into the large hall and stationed beside the bridegroom under the red canopy, and then marched around him seven times, she obeyed instructions and moved about with the passivity of a hypnotic. After the Seven Blessings had been recited, when the 249 cantor, gently lifting the end of her veil, presented the wineglass to her lips, she tasted its contents with the air of an invalid taking medicine. Then she felt the ring slip down her finger, and heard Nathan say, "Be thou dedicated to me by this ring, according to the laws of Moses and Israel."

Whereupon she said to herself, "Now I am a married woman!" But somehow, at this moment the words were meaningless sounds to her. She knew she was married, but could not realize what it implied. As Nathan crushed the wineglass underfoot, and the band struck up a cheerful melody, and the gathering shouted, "Good luck! Good luck!" and clapped their hands, while the older women broke into a wild hop, Goldy felt the relief of having gone through a great ordeal. But still she was not distinctly aware of any change in her position.

Not until fifteen minutes later, when she found herself in the basement, at the head of one of three long tables, did the realization of her new self strike her consciousness full in the face, as it were.

The dining-room was nearly as large as the dancing-hall on the floor above. It was as brightly illuminated, and the three tables, 250 which ran almost its entire length, were set for a hundred and fifty guests. Yet there were barely twenty to occupy them. The effect was still more depressing than in the dancing-room. The vacant benches and the untouched covers still more agonizingly exaggerated the emptiness of the room, in which the sorry handful of a company lost themselves.

Goldy looked at the rows of plates, spoons, forks, knives, and they weighed her down with the cold dazzle of their solemn, pompous array.

"I am not the Goldy I used to be," she said to herself. "I am a married woman, like mamma, or auntie, or Mrs. Volpiansky. And we have spent every cent we had on this grand wedding, and now we are left without money for furniture, and there are no guests to send us any, and the supper will be thrown out, and everything is lost, and I am to blame for it all!"

The glittering plates seemed to hold whispered converse and to exchange winks and grins at her expense. She transferred her glance to the company, and it appeared as if they were vainly forcing themselves to partake of the food,—as though they, too, were 251 looked out of countenance by that ruthless sparkle of the unused plates.

Nervous silence hung over the room, and the reluctant jingle of the score of knives and forks made it more awkward, more enervating, every second. Even the bard had not the heart to break the stillness by the merry rhymes he had composed for the occasion.

Goldy was overpowered. She thought she was on the verge of another fainting spell, and, shutting her eyes and setting her teeth, she tried to imagine herself dead. Nathan, who was by her side, noticed it. He took her hand under the table, and, pressing it gently, whispered, "Don't take it to heart. There is a God in heaven."

She could not make out his words, but she felt their meaning. As she was about to utter some phrase of endearment, her heart swelled in her throat, and a piteous, dovelike, tearful look was all the response she could make.

By and by, however, when the foaming lager was served, tongues were loosened, and the bard, although distressed by the meagre collection in store for him, but stirred by an ardent desire to relieve the 252 insupportable wretchedness of the evening, outdid himself in offhand acrostics and witticisms. Needless to say that his efforts were thankfully rewarded with unstinted laughter; and as the room rang with merriment, the gleaming rows of undisturbed plates also seemed to join in the general hubbub of mirth, and to be laughing a hearty, kindly laugh.

Presently, amid a fresh outbreak of deafening hilarity, Goldy bent close to Nathan's ear and exclaimed with sobbing vehemence, "My husband! My husband! My husband!"

"My wife!" he returned in her ear.

"Do you know what you are to me now?" she resumed. "A husband! And I am your wife! Do you know what it means,—do you, do you, Nathan?" she insisted, with frantic emphasis.

"I do, my little sparrow; only don't worry over the wedding presents."


It was after midnight, and even the Ghetto was immersed in repose. Goldy and Nathan were silently wending their way to the three empty little rooms where they were destined to have their first joint home. 253 They wore the wedding attire which they had rented for the evening: he a swallowtail coat and high hat, and she a white satin gown and slippers, her head uncovered,—the wreath and veil done up in a newspaper, in Nathan's hand.

They had gone to the wedding in carriages, which had attracted large crowds both at the point of departure, and in front of the hall; and of course they had expected to make their way to their new home in a similar "respectable" manner. Toward the close of the last dance, after supper, they found, however, that some small change was all they possessed in the world.

The last strains of music were dying away. The guests, in their hats and bonnets, were taking leave. Everybody seemed in a hurry to get away to his own world, and to abandon the young couple to their fate.

Nathan would have borrowed a dollar or two of some friend. "Let us go home as behooves a bride and bridegroom," he said. "There is a God in heaven: he will not forsake us."

But Goldy would not hear of betraying the full measure of their poverty to their 254 friends. "No! no!" she retorted testily. "I am not going to let you pay a dollar and a half for a few blocks' drive, like a Fifth Avenue nobleman. We can walk," she pursued, with the grim determination of one bent upon self-chastisement. "A poor woman who dares spend every cent on a wedding must be ready to walk after the wedding."

When they found themselves alone in the deserted street, they were so overcome by a sense of loneliness, of a kind of portentous, haunting emptiness, that they could not speak. So on they trudged in dismal silence; she leaning upon his arm, and he tenderly pressing her to his side.

Their way lay through the gloomiest and roughest part of the Seventh Ward. The neighborhood frightened her, and she clung closer to her escort. At one corner they passed some men in front of a liquor saloon.

"Look at dem! Look at dem! A sheeny fellar an' his bride, I'll betch ye!" shouted a husky voice. "Jes' comin' from de weddin'."

"She ain't no bigger 'n a peanut, is she?" The simile was greeted with a horse-laugh.

"Look a here, young fellar, what's de 255 madder wid carryin' dat lady of yourn in your vest-pocket?"

"When Nathan and Goldy were a block away, something like a potato or a carrot struck her in the back. At the same time the gang of loafers on the corner broke into boisterous merriment. Nathan tried to face about, but she restrained him.

"Don't! They might kill you!" she whispered, and relapsed into silence.

He made another attempt to disengage himself, as if for a desperate attack upon her assailants, but she nestled close to his side and held him fast, her every fibre tingling with the consciousness of the shelter she had in him.

"Don't mind them, Nathan," she said.

And as they proceeded on their dreary way through a sombre, impoverished street, with here and there a rustling tree,—a melancholy witness of its better days,—they felt a stream of happiness uniting them, as it coursed through the veins of both, and they were filled with a blissful sense of oneness the like of which they had never tasted before. So happy were they that the gang behind them, and the bare rooms toward which they were directing their steps, and 256 the miserable failure of the wedding, all suddenly appeared too insignificant to engage their attention,—paltry matters alien to their new life, remote from the enchanted world in which they now dwelt.

The very notion of a relentless void abruptly turned to a beatific sense of their own seclusion, of there being only themselves in the universe, to live and to delight in each other.

"Don't mind them, Nathan darling," she repeated mechanically, conscious of nothing but the tremor of happiness in her voice.

"I should give it to them!" he responded, gathering her still closer to him. "I should show them how to touch my Goldy, my pearl, my birdie!"

They dived into the denser gloom of a side-street.

A gentle breeze ran past and ahead of them, proclaiming the bride and the bridegroom. An old tree whispered overhead its tender felicitations.


FOOTNOTES:

[1] Psalms.

[2] Food not prepared according to the laws of Moses; impure.

[3] The opposite of treif.

[4] A genius.

[5] Acute intellect.

[6] Man of erudition.

[7] Affectionate diminutive.

[8] Good luck.

[9] Epicurean; atheist.

[10] Unclean; not prepared according to the laws of Moses.

[11] Form of greeting when the host is found at table.

[12] Contemptuous diminutive of Shaya.

[13] Abbreviation of Rabbi, and used as equivalent of Mister.

[14] "My little crown! My gold!"

[15] Russian for Mister.






End of Project Gutenberg's The Imported Bridegroom, by Abraham Cahan

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE IMPORTED BRIDEGROOM ***

***** This file should be named 43028-h.htm or 43028-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/3/0/2/43028/

Produced by Suzanne Shell, Mary Akers and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.