The Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. IV, Number 92,
August 2, 1851, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Notes and Queries, Vol. IV, Number 92, August 2, 1851
       A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists,
              Antiquaries, Genealogists, etc.

Author: Various

Editor: George Bell

Release Date: December 17, 2011 [EBook #38324]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, AUGUST 2, 1851 ***




Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)






Vol. IV.—No. 92. NOTES AND QUERIES: A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.

"When found, make a note of."—CAPTAIN CUTTLE.

VOL. IV.—No. 92.

SATURDAY, AUGUST 2. 1851.

Price Threepence. Stamped Edition, 4d.

CONTENTS.

NOTES:—

Proverbial Philosophy 81

Paraphrase on the 137th Psalm by Churchill 82

On the Description of the Medicean Venus in Childe Harold 83

Minor Notes:—On the Word "raised" as used by the Americans—Contradiction: D'Israeli and Hume—A Ship's Berth 83

QUERIES:—

John a Kent and John a Cumber, by J. Payne Collier 83

Swearing on the Horns at Highgate 84

Minor Queries:—Proverb of James I.—Mrs. Hutchinson—Early Translation of Amadis de Gaule—Hogarth and Cowper—Latin Translation of Butler's Analogy—"Non quid responderent," &c.—"The Worm in the Bud of Youth," &c.—Queen Brunéhaut—Sculptured Stones in the North of Scotland—Prophecies of Nostradamus—Quaker Expurgated Bible—Salmon Fishery in the Thames—Cromwell Grants of Land in Monaghan—Siege of Londonderry 85

MINOR QUERIES ANSWERED:—The Twentieth of the Thirty-nine Articles—Exons of the Guard—Curious Monumental Inscription—Meaning of Deal—La Mer des Histoires—"The noiseless Foot of Time" 87

REPLIES:—

Passage in Virgil, by T. Henry, &c. 88

The Vine of St. Francis 89

"Jusjurandum per Canem;" "Sedem Animæ in Digitis ponunt;" "Fiat Justitia, ruat Cœlum" 90

Hugh Holland and his Works, by Bolton Corney 91

Lady Flora Hastings' Bequest 92

Replies to Minor Queries:—Coke and Cowper—Dunmore Castle—Gooseberry Fool—Dryden and Oldham—Theobald Anguilbert and Michael Scott—Penn Family—Bummaree—Miss or Mistress—Book Plates 93

MISCELLANEOUS:—

Notes on Books, Sales, Catalogues, &c. 94

Books and Odd Volumes wanted 94

Notices to Correspondents 94

Advertisements 94

List of "Notes and Queries" volumes and pages [81]

Notes.

PROVERBIAL PHILOSOPHY.

The following "sententious truths" are extracted from Bishop Jewel's grand performance, A Defense of the Apologie of the Churche of Englande, fol. 1571, a work as remarkable for "the pomp and charms" of its eloquence, as for the profound erudition, and the consummate ability, with which its "good doctrine" is exhibited and enforced. In common, however, with the other productions of this illustrious champion of the Reformation, it has an additional and most attractive feature; one, indeed, which, less or more, characterises all the literary achievements of the gigantic geniuses of the Elizabethan period, the "very dust of whose writings is gold."[1] The "Defense" abounds with proverbial folk-lore of the rarest sort; and this is so skilfully and appositely introduced, that the subject-matter presents itself to the reader's mind rather as a corollary, naturally deduced from a self-evident proposition—for who would think for a moment of questioning the truth of what has the semblance of a popular adage?[2]—than as a nicely managed argument, which receives no other help from the latter than that of illustration, employed for the simple and single purpose, not of strengthening such argument, but of rendering it comprehensible by the "meanest capacities."

[1] Bentley, of Bp. Pearson, in Dissert. on Phalaris.

[2] I have somewhere met with an amusing instance of this. It seems that Dean Swift, with a party of friends, were invited to view the garden of a gentleman, the walls of which were laden with peaches of a most tempting ripeness, but which they were strictly forbidden to touch. This injunction was followed, until Swift ('twas like him) at length put forth his hand and plucked, at the same time observing, with all becoming gravity, "As my deeply venerated grandmother used to say,

'Never fail to pluck a peach,

Whene'er you find one in your reach.'"

'Twas enough. The authority of the adage was sufficient to overrule every other obligation; and the rest of the company, much to the disgust of the master of the garden, immediately proceeded, with infinite gusto, to follow the Dean's example, not for a moment doubting the propriety of the act. "The court awards it, and the law doth give it."

With this little bit of criticism, let me take the liberty of recommending to such of your readers, and I trust they are many, who seek for knowledge and wisdom in the richly-stored tomes, especially of the divines, whose appearance imparted a further glory to the days of our "good queen Bess," to note down the "wise saws and modern instances" which lie scattered along their glowing periods, like "dew-drops on the flow'ry lawn," for the purpose of transferring them to your very appropriate pages. [82]

The remark of our old lexicographer, Florio[3], that "daily both new words are invented, and books still found that make a new supply of old," may, in its latter part, very fitly be applied to our proverbial philosophy; for, great as is the light which has already been thrown upon the subject, it must be admitted that a more systematic examination than they have yet received, of the works of the Elizabethan writers, would elucidate it to an extent that can scarcely be appreciated.

[3] Worlde of Wordes, Ital. and Eng. Pr. 1598.

With these observations I offer you my little string of pearls, under the hope that row after row may be added to it.

It is as well to remark that the above aphorisms are contained within the first 365 pages of the "Defense." Their orthography and punctuation have been carefully preserved, as they ought always to be in such like cases. Some of them I have not elsewhere met with, and others present variæ lectiones of an interesting character. They are all delivered in a quaint simplicity of style, which admirably illustrates the general tone of thought and language of the period.

COWGILL.

PARAPHRASE ON THE 137TH PSALM BY CHURCHILL.

A paraphrase of the 137th psalm by Charles Churchill may, perhaps, be deemed not unworthy of a place amongst your Notes. It was originally sent to Mrs. Baily of Cadbury, who had remonstrated with him on his devoting his pen exclusively to satire. That lady gave them to my maternal grandfather. Three lines of the last verse are lost.

R. C. H. H.

Thimbleby.

"Our instruments untun'd, unsung,

(Grief doth from musick fly)

Upon the willow trees were hung,

The trees that grew thereby.

"'Raise, raise your voice,' the victors say,

'Touch, touch the trembling string,

In Sion's manner briskly play,

In Sion's manner sing.'

"Our voice, alas! how should we raise

In Babylonish ground?

How should we sing Jehovah's praise

In Pagan fetters bound?

"If ever, much lov'd Sion, thou

Dost from my mind depart,

May my right hand no longer know

Soft musick's soothing art.

"If when in jocund songs I smile,

Thou'rt not my choicest theme,

May my tongue lose her wonted skill,

Nor drink at Siloa's stream.

"When Babylon's unhallowed host,

Flow'd in with hostile tide,

'Down, down with Sion to the dust,'

The sons of Edom cried.

"Hear, hear O Lord these sons of spight,

Nor let thy anger sleep,

Let their own wishes on them light,

In turn let Edom weep.

"Blest is the man whose fated host

Shall Babylon surround,

Who shall destroy her impious boast,

And raze her to the ground.

"Blest is he, whose devouring hand,"

* * * * * * * * * [83]

UPON THE DESCRIPTION OF THE MEDICEAN VENUS IN THE 4TH CANTO OF CHILDE HAROLD, STANZAS LI. AND LII.

LI.

"Appear'dst thou not to Paris in this guise?

Or to more deeply blest Anchises? or,

In all thy perfect goddess-ship, when lies

Before thee thy own vanquished Lord of War?

And gazing in thy face as toward a star

Laid on thy lap, his eyes to thee upturn,

Feeding on thy sweet cheek![4] while thy lips are

With lava kisses melting while they burn,

Showered on his eyelids, brow, and mouth, as from an urn!

LII.

Glowing, and circumfused in speechless love,

Their full divinity inadequate

That feeling to express, or to improve,

The gods become as mortals, and man's fate

Has moments like their brightest ——" &c. &c.

[4] To these beautiful and glowing lines the author has appended the following:

" Ὀφθαλμοὺς ἐστιᾶν."

"Atque oculos pascat uterque suos."

OVID. Amor. lib. iii.

It seems to me that the noble poet has condescended to avail himself of a little ruse in referring to this passage of Ovid. It would have been perhaps more honest to have referred his readers to those magnificent lines in the opening address to Venus, by Lucretius, "De Rerum Naturâ," beginning,—

"Æneadum genitrix, hominum divômque voluptas,

Alma Venus!" &c.

I subjoin the verses which Lord Byron really had in mind when he wrote the foregoing stanzas:

"Nam tu sola potes tranquillâ pace juvare

Mortaleis: quoniam belli fera mœnera Mavors

Armipotens regit, in gremium qui sæpe tuum se

Rejicit, æterno devictus volnere Amoris:

Atque ita, suspiciens tereti cervice reposta

Pascit amore avidos, inhians in te, Dea, visus;

Eque tuo pendet resupini spiritus ore.

Hunc tu, Diva, tuo recubantem corpore sancto

Circumfusa super, suaveis ex ore loquelas

Funde, petens placidam Romanis, incluta, pacem."

Surely if the author of Childe Harold were indebted to any ancient poet for some ideas embodied in the lines cited, it was to Lucretius and not to Ovid that he should have owned the obligation.

A BORDERER.

Minor Notes.

On the Word "raised" as used by the Americans.

—An American, in answer to an inquiry as to the place of his birth, says, "I was raised in New York," &c. Was it ever an English phrase? And if so, by what English writer of celebrity was it ever used? Dr. Franklin, in a letter to John Alleyne, Esq., Aug. 9, 1768, says:

"By these early marriages we are blest with more children; and from the mode among us, founded in nature, of every mother suckling and nursing her own child, more of them are raised."

JAMES CORNISH.

Contradiction: D'Israeli and Hume.

"Rousseau was remarkably trite in conversation."—Essay on Literary Character, vol. i. p. 213.

"Rousseau, in conversation, kindles often to a degree of heat which looks like inspiration."

Quoted by D'Israeli in the same vol., p. 230.

JAMES CORNISH.

A Ship's Berth.

—Compilers of Dictionaries have attempted to show, but I think without success, that this word has been derived from one of the meanings of the verb to bear. I conjecture that it has been derived from the Welsh word porth, a port or harbour. This word is under certain circumstances written borth, according to the rules of Welsh grammar. A ship's place in harbour (borth) is her berth. A sailor's place in his ship is his berth.

S. S. S. (2)

Queries.

JOHN A KENT AND JOHN A CUMBER.

I am much obliged to you, Mr. Editor, for giving additional circulation to my inquiry (through the medium of the Athenæum of the 19th ult.) regarding the two ancient popular wizards, John a Kent and John a Cumber. I was aware, from a note received some time ago from my friend the Rev. John Webb of Tretire, that there are various current traditions in Monmouthshire, and that Coxe's history of that county contains some information regarding one of these worthies. That fact has since been repeated to me by a gentleman of Newport, who wrote in consequence of what appeared in the Athenæum, and whose name I do not know that I am at liberty to mention. I may, however, take this opportunity of thanking him, as well as the transmitter of the curious particulars printed in the Athenæum of Saturday last.

One point I wish to ascertain is, whence John a Kent derived his appellation? This question has not been at all answered. Has his name any connexion, and what, with the village of Kentchurch, in Monmouthshire; and why was the place called Kentchurch? To what saint is the church dedicated? and has the name of that church anything to do with the name of the saint? Anthony Munday (or Mundy), in his MS. play (now in my hands by the favour of the Hon. Mr. Mostyn, and by the kind interposition of Sir F. Madden), does [84] not give the slightest clue to the "birth, parentage, and education" of John a Kent. As to John a Cumber, all we learn is, that he was a Scottish conjuror, employed by a nobleman of the same country to counteract the proceedings of John a Kent, who is represented as in the service of Sir Gosselin Denville, a person who appears, from what Munday says, to have had power and influence in South Wales.

Now, the name of Sir Gosselin Denville itself suggests a Query; because I find in Johnson's Lives of Highwayman, &c., fol. 1734, p. 15. (I do not of course refer to it as a book of any authority), that there was a celebrated collector of tribute from travellers who bore that name and rank. He, however, came from Yorkshire, and lived (according to the narrative of Johnson, who had it most likely from Capt. A. Smith, whose work I have not at hand) as long ago as the reign of Edward II. Let me ask, therefore, whether there exist any tidings respecting such a person as a native of Wales, and as the "master" (I use Munday's word) of John a Kent?

But this is not the principal object of my present communication, which relates to one of the heroines of Munday's drama—a daughter of Llewellin, Prince of North Wales. To her the name of Sidanen is given, and she is constantly spoken of as "the fair Sidanen," with the additional information, in one place, that "sonnets" had been written in her praise. Every person who sends a Query must plead ignorance, and mine may be great as regards Welsh poetry, when I inquire, who was Sidanen, and where has she been celebrated? By the second volume of Extracts from the Registers of the Stationers' Company (printed for the Shakspeare Society), it is evident that she was well known about the middle of the reign of Elizabeth, for on p. 94. I read the following entry:—

"xiii Augusti [1580]

"Rich. Jones. Rd. of him for printinge a ballat of brittishe Sidanen, applied by a courtier to the praise of the Queen."

British Sidanen probably meant Sidanen of Ancient Britain, or Wales, to whom some unnamed and adulatory courtier had compared Queen Elizabeth. I fancied also that I recollected, in Warner's Albion's England, some allusion to Elizabeth under the name of Sidanen, but I cannot at present find it.

As I have my pen in hand, may I add another word, quite upon a different subject: it is upon the nimium (pardon the word) vexata questio about esile, as it is spelt in the first and second folios of Hamlet. Have any of your correspondents, from MR. SINGER to MR. CAMPKIN, with all their learning and ingenuity, been able at all to settle the point? Surely, then, I cannot be blamed for not taking upon me dogmatically to decide it eight years ago. I stated the two positions assumed by adverse commentators, and what more could I do? What more have your friends done? The principle I went upon was to make my notes as short as possible; and after pages on pages have been employed in your miscellany, it seems, in my humble judgment, that the case is not one jot altered. Esile may still either mean vinegar (eyesel) or the river Eisell.

J. PAYNE COLLIER.

SWEARING ON THE HORNS AT HIGHGATE.

Can any of your readers give a satisfactory explanation of what Lord Byron, in the LXXth stanza of the first canto of Childe Harold's Pilgrimage, calls the worship of the solemn horn? The whole stanza is as follows:

"Some o'er thy Thamis row the ribbon'd fair,

Others along the safer turnpike fly;

Some Richmond Hill ascend, some send to Ware,

And many to the steep of Highgate hie.

Ask ye, Bœotian shades! the reason why? (15)

'Tis to the worship of the solemn Horn,

Grasp'd in the holy hand of mystery,

In whose dread name both men and maids are sworn,

And consecrate the oath with draught and dance till morn!"

And the note (15) merely refers to the poet's writing from Thebes, the capital of Bœotia.

I have a faint recollection of a circumstance which occurred on a journey from York to town some forty years ago, and which I almost fancy may throw some distant light on Lord B.'s horn. Among the inside passengers by the stage was a middle-aged Yorkshireman, apparently a small farmer, who kept the rest in a continual titter with his account of various personal adventures, which he related in a style of quaint and ludicrous simplicity; and as, in the course of conversation, it appeared that he had never visited the metropolis before, it was suggested by a couple of wags, that on the arrival of the coach at Highgate he should be invited "to make himself free of the Horns." Accordingly, when in due time the vehicle halted at the above-mentioned place, and the inside passengers, with the exception of York, had quitted it, an ostler, having received his cue, appeared at the door with a pole, to which we attached a pair of gilded ram's horns; and inquired if the "genelman" from Yorkshire, who was on his first visit to London, wished to obtain his freedom by swearing on the horns, or would rather forego the ceremony by a payment of the customary fee. The Yorkshireman was evidently taken aback by the unexpected question; but, after a moment's hesitation, intimated that he preferred the horns to forking out the cash. He was thereupon directed with mock solemnity to place his right hand upon the horns, and to follow the [85] ostler in reciting a ridiculous formula; which, if I remember right, consisted in his vowing, under certain penalties, to prefer wine to water, roast beef and ale to a dry crust and water gruel, the daughter to the mother, the sister to the brother, laughing to crying, and songs and glees to requiems and psalms, &c.

Can you then oblige me with any information respecting the worship of the solemn horn alluded to by Lord Byron; and, secondly, with any account respecting the solemn farce of swearing in strangers on the horns when reaching Highgate on their first visit to the metropolis, which farce I presume has long since been exploded by the introduction of the railway.

KEWENSIS.

[Moore, in his edition of Byron's Works, has the following note on this passage:—"Lord Byron alludes to a ridiculous custom which formerly prevailed at the public-houses in Highgate, of administering a burlesque oath to all travellers of the middling rank who stopped there. The party was sworn on a pair of horns, fastened, 'never to kiss the maid when he could kiss the mistress; never to eat brown bread when he could get white; never to drink small beer when he could get strong;' with many other injunctions of the like kind, to all which was added the saving clause, 'unless you like it best.'" Our correspondent, W. S. GIBSON, Esq., in his Prize Essay on the History and Antiquities of Highgate, has preserved some curious notices of this burlesque oath. He says, "All attempts to trace the once prevalent, but now obsolete, custom of 'swearing at Highgate' to any really probable source have proved unavailing, and the custom has fallen into disuse. The early identity of the site of the present hamlet with the ancient forest, and the vicinity of Highgate to a park or chase, naturally suggests the possible connexion of these trophies with huntsmen and their horns; and it is not difficult to perceive that the spoils and emblems of the chase, and the hunter's joyous horn, may in time have acquired the character of household gods, and at length, become like the sword of the warrior, a sacred emblem upon which vows were taken, and the most binding engagements made. It is, however, less difficult to imagine the reality of such an origin, than to account for the strange degeneracy exhibited in the modern aspect of the custom. 'Swearing on the horns' was an observance at all events more than a century old; for a song which embodied a close paraphrase of the oath, according to the best authorised version yet extant, was introduced in a London pantomime at the Haymarket Theatre in the year 1742."]

Minor Queries.

42. Proverb of James I.

—In the Miscellaneous State Papers (published 1778), vol. i. p. 462., we find Steenie (the Duke of Buckingham) writing to his royal master as follows:—

"Give my leave here to use your own proverb,—For this the devil cone me no thanks."

At the risk of being thought very dull, I ask, what is cone, and what is the meaning of the proverb? James was no ignoramus, after all.

VARRO.

43. Mrs. Hutchinson.

—What became of the celebrated Lucy Hutchinson, who wrote the memoirs of her husband—where did she die? and from whence is all the information that can be got about her, subsequently to her autobiography, to be obtained?

M.

44. Amadis de Gaule, Early Translation of.

—I have lately purchased a black-letter volume, dated 1595. The first part has no title, but the second is called,—

"The Second Booke of Amadis de Gaule, containing the description, wonders, and conquest of the Firme-Island. The triumphes and troubles of Amadis. His manifold victories obtained, and sundry services done for King Lisuart. The kinges ingratitude, and first occasion of those broils and mortal wars, that no small time continued between him and Amadis. Englished by L. P. London: Printed for C. Burbie, and are to be sold at his shop at the Royal Exchange, 1595."

The Epistle Dedicatory to "Master Walter Borough" is signed "Lazarus Pyott," which is perhaps an assumed name; and, if I mistake not, I have seen it assigned to some known writer of the time. As I do not find this work noticed by Lowndes, perhaps MR. COLLIER or some of your readers would kindly give me some information respecting its rarity, &c.

J. M. S.

45. Hogarth and Cowper.

—Which preceded the other, and who was the greater artist, Hogarth or Cowper, in the portrait and description of the stately and antiquated lady going to church on the winter's morning with her boy, who—

"Carries her Bible, tuck'd beneath his arm,

And hides his hands to keep his fingers warm?"

JAMES CORNISH.

46. Latin Translation of Butler's Analogy.

—In Bartlett's Life of Bishop Butler mention is made (p. 62.), on the authority of a late Dean of Salisbury (Dr. Pearson), of a translation of The Analogy into Latin, which had been executed with a view to its publication in Germany, and had been submitted for revision to Professor Porson.

Was this translation ever published or is anything now known of it?

THOS. MCCALMONT.

Highfield, near Southampton, July 22. 1851.

47. "Non quid responderent," &c.

—In the Life of Bishop Jewel prefixed to the edition of his works, 1611, §24., there occurs a sentence attributed to Cicero in Verrem 3.:

"Like Verres in Tully, Non quid responderent, sed quemadmodum non responderent laborabant."

But are the words to be found in Cicero at all? They give no bad representation of what is called [86] fencing, while unwillingly subjected to an examination; and the true authorship would oblige

NOVUS.

48. "The Worm in the Bud of Youth," &c.

—With whom did the following idea originate, and where are the words to be found?

"The worm is in the bud of youth, and in the root of age."

Can any similar expression be adduced from the ancient classics?

R. VINCENT

49. Queen Brunéhaut.

—I read in a French book of travels that the abbey of Saint Martin's, at Autun, contained the tomb of Queen Brunéhaut, upon which was engraved the following inscription:

"Ci-gît la Reine Brunéhaut,

A qui le Saint Pape Gregoire

Donna des éloges de gloire,

Qui mettent sa vertu bien haut.

Sa piété pour les saints mystères

Lui fit fonder trois monastères,

Sous la règle de Saint Benoît:

Saint Martin, Saint Jean, Saint Andoche,

Sont trois saints lieux où l'on connoît

Qu'elle est exempte de reproche."

1. Who was the Saint Gregory mentioned in this inscription? I believe there can be little doubt that it was Pope Gregory I., commonly known as Gregory the Great, and the cotemporary of Queen Brunéhaut. The only other Pope of that name, that has been canonized, is Gregory VII., the famous Hildebrand; but as his canonization did not take place till the close of the last century (700 years after his death), an inscription, which, from its obsolete rhymes of "Benoît" and "connoît," bears internal evidence of having been made in the sixteenth or seventeenth century, could not have applied to him the epithet Saint.

2. Brunéhaut having been one of the most profligate queens that ever sat upon a throne, and Gregory the Great one of the most virtuous Popes that have shed lustre on the tiara, a second Query presents itself:—Is it possible that such a Pope could have degraded himself and his office by eulogising such a queen? The bare idea is at variance with the known character of that Pope; and the imputation, if substantiated, would materially detract from his established reputation for piety and wisdom.

3. Is there any passage in the writings of Gregory the Great that can be cited in support of the allegations of this inscription?

HENRY H. BREEN.

St. Lucia, June, 1851.

50. Sculptured Stones in the North of Scotland.

—Some time ago Patrick Chalmers, Esq., of Auldbar, in the county of Forfar, obtained drawings of all the sculptured stone obelisks in Angus, and got them lithographed for the members of the Bannatyne Club. The work has excited considerable attention among historical students in this country as well as abroad, and certainly has laid a foundation for correct comparison of these with other similar remains of a symbolical nature in other parts of the country. In Aberdeenshire there is a considerable number of these obelisks, which, either from the more primitive state of the people, or the hardness of the granite, are much less elaborate than those in Angus. None, however, can exceed the obelisks in Easter Ross for beauty of execution. It is singular that no monument of this class has been found south of the Forth. The Spalding Club (Aberdeen) proposes to obtain drawings of all the stones of this description in the North of Scotland; and the artist who depicted the Angus stones so accurately and well for Mr. Chalmers has commenced his labours. Circulars have been sent to the clergy of about 240 parishes in the North, asking for information as to the locality of any sculptured stones in their districts, but as yet answers have been obtained from only about 150. It is probable that where no return has been made, there is no stone of the description alluded to; but it would be desirable to know that the Spalding Club had exhausted the matter.

ABERDONIENSIS.

51. Prophecies of Nostradamus.

—In a little work I am meditating on the subject of English Popular Prophecies, I shall have occasion to introduce a notice of this celebrated astrologer, whose successful prediction of the Great Rebellion, and consequent English popularity, almost entitle him to a place among our native vaticinating worthies.

The curious prefiguration of the fate of Charles I. stands thus in the original edition of the Prophesies: Lyons, 1572, under the head, "A mes Imprimeurs de Hongrie:"

"Senat de Londres mettront à mal leur Roy."

In the only other edition to which I have the opportunity of referring, London, 1672, "Translated and commented upon by Theophilus de Garencieres," it is much amplified:

"XLIX.

"Gand et Bruxelles marcheront contra Anvers.

Senat de Londres mettront à mort leur Roy.

Le sel et vin luy seront à l'envers

Pour eux avoir le Regne or desseroy."

The more literal accuracy of this version, and the number of the quatrain (interpreted by the commentator to refer to the year of Charles's death), induce doubts as to its authenticity. Collections of early editions of Nostradamus are not of frequent occurrence in England: but I am told that a fine series exists in the "Bibliothèque du Roi," and as the subject is interesting, some one, perhaps, out of the many readers of "NOTES AND QUERIES" who will visit Paris this holiday time may be induced to examine them, and make a note [87] of the earliest edition in which the latter form of the prediction occurs.

SPERIEND.

52. Quaker Expurgated Bible.

—In an extremely curious and interesting volume entitled Quakerism, or the Story of my Life, I meet with the following passage, p. 386.:

"About four years ago, an English Friend waited on me, to request me to enter my name as a subscriber to an edition of the Bible, which a Committee of Friends were intending to publish. The printed prospectus stated that the work was designed to be one suited for daily perusal in Friends' families; that from it would be carefully excluded every passage that was indelicate, and unfit for reading aloud; and also those portions which might be called dangerous, which it was possible the unlearned and unstable might wrest to their own destruction."

Can any of your readers tell whether this expurgated Bible was ever published, and where it is to be procured?

A copy of the prospectus alluded to would also be very acceptable.

T.

53. Salmon Fishery in the Thames.

—This was once of great importance to the inhabitants of the villages upon the banks of the Thames, who appear to have had each their assigned bounds for their fishery. In the Churchwardens' Book of Wandsworth, under date 1580, is the following entry:

"M.D. that this yere in som̄er the fishinge Rome of Wandesworthe was by certen of Putney denyed, and long sute before my L. Mayor of London continued, and at the last, accordinge to Right, restored by the Lord Mayor and the Councell of London. And in this som̄er the fysshers of Wandesworthe tooke betweene Monday and Saturday seven score salmons in the same fishinge, to the gret honor of God."

I have heard my mother say, that Thames salmon was plentiful when she was a younger woman, and that it was the most esteemed of any. She died recently, aged eighty-nine.

Shall we ever have Thames salmon again?

R. J. R.

54. Cromwell Grants of Land in Monaghan.

—Are there any records, and where, of grants of land in the county of Monaghan, Ireland, as made by Cromwell?

E. A.

55. Siege of Londonderry.

—Are there any details of the siege of Londonderry, particularly as to the names of officers engaged on the Protestant side, other than those to be found in Walker, Mackensie, or Graham's account of it?

E. A.

Minor Queries Answered.

The Twentieth of the Thirty-nine Articles.

—In a note to a work entitled Sketches of the History of Man, Dublin, 1779, at vol. i. p. 104. I observe the following statement:

"In the Act 13th of Elizabeth, anno 1571, confirming the Thirty-nine Articles of the Church of England, these Articles are not engrossed, but referred to as comprised in a printed book, intitled 'Articles agreed to by the whole Clergy in Convocation holden at London, 1562.' The forged clause is, 'The Church has power to decree Rites and Ceremonies, and authority in Controversies of Faith.' That clause is not in the Articles referred to; nor the slightest hint of any authority with respect to matters of faith. In the same year, 1571, the Articles were printed both in Latin and English, precisely as in the year 1562. But soon after came out spurious editions, in which the said clause was foisted into the Twentieth Article, and continues so to this day," &c.

This is a grave charge. Is it a true one? I have not at hand the authorities by which to examine it, and therefore seek an answer from some of your readers who may be able to give it. My question refers to the imputation of a clause having been foisted into our Articles of Faith by a forgery, and still continuing in them; not to the truth of any part of our Articles as they now stand. To this there is sufficient testimony.

CM.

London, July 25. 1851.

[The following note from p. 131. of Mr. Hardwick's recently published History of the Articles will furnish a reply to this Query:—

"He (Laud) was accused of forging the contested clause in Art. XX. And after appealing to four printed copies of the Articles, one of them as early as 1563, and all containing the passage which the Puritans disliked, he added, 'I shall make it yet plainer: for it is not fit concerning an Article of Religion, and an Article of such consequence for the order, truth, and peace of the Church, you should rely upon my copies, be they never so many or never so ancient. Therefore I sent to the public records in my office, and here under my officer's hand, who is public notary, is returned to me the Twentieth Article with this affirmative clause in it, and there is also the whole body of the Articles to be seen.'Remains, ii. 83. (quoted by Bennet, 166.) The copy thus taken before the destruction of the records is said to be still extant; Bennet made use of it, and has printed it in his Essay, 167-169."]

Exons of the Guard.

—Can any of your readers inform me what are the duties of these officers, and the derivation of their title? I find, in the papers describing her Majesty's state ball, the following: "the exons or capitaines exempts de la garde du corps;" but that does not throw much light upon the subject.

E. N. W.

Southwark.

[The name of Exempts or Exons is manifestly borrowed from that of the officers in the old French Garde du Corps, who were styled in their commissions Capitaines Exempts des Gardes du Corps. Richelet describes the Exempt as the officer who commanded in the absence of the Lieutenant or Ensign, and who had charge of the night watch. In both cases, the duties of the English and French officers are completely parallel.] [88]

Curious Monumental Inscription: "Quos Anguis tristi."

—Have any of your readers seen Latin verses constructed in the following curious manner? I copied these many years ago from an old magazine:—

"Qu antris dicvulstra
osguistiroumnerevit,
H sanChrismitmula

Quos anguis tristi diro cum vulnere stravit,

Hos sanguis Christi miro tum munere lavit."

J. O. B.

[The inscription quoted by our correspondent has been preserved by Stow, in his Survey of London, who, describing the monuments in the church of St. Anne in the Willows, says (p. 115. ed. 1842), "John Herenden, mercer, esquire, 1572; these verses on an old stone."]

Meaning of "Deal."

—I shall feel greatly obliged to any of the readers of your entertaining and instructive miscellany, if they can explain the meaning of the word deal, as used in Exod. xxix. 40. A tenth of flour is the verbal rendering of the Hebrew, the Septuagint, and the Vulgate. It was introduced by Coverdale and Tyndale, and is, I believe, in all our English translations except the Puritan or Genevan, which has "a tenth part;" and Mr John Ray of Glasgow, in his revised translation, who renders the word "the tenth of an ephah." Is this use of the word deal noticed in any dictionary?

GEORGE OFFOR.

Hackney, July 13. 1851.

[The word "deal" in the passage referred to by our correspondent clearly signifies "part," and corresponds with the German "theil." It is from the A-S.; and Chaucer uses the phrases "never a del" and "every del," for "never a bit" and "every bit." In the Vision of Piers Ploughman we have a nearly parallel phrase to that used in our Bibles:

"That hevedes of holy church ben

That han hir wil here

Withouten travaille the tithe deel

That trewe men biswynken."

L. 10571. et seq., ed. Wright.]

La Mer des Histoires.

—Who is the author of La Mer des Histoires? I have seen the first volume in large folio; the type and paper are beautiful, the capital letters very fine. It is stated in the preface to be a translation from the Latin of Rudimentum Noviciorum, with the addition of the French Chronicles, and made at the instance of André de la Haye, Seigneur de Chaumot, Paymaster of Sens. It is printed at Paris in the month of July, 1448, by Pierre le Rouge. In how many volumes is the work comprised? Is it very scarce?

R. C. H. H.

[Greswell, in his Annals of Parisian Typography, p. 307., says, "The designation La Mer des Histoires seems, as a popular one, to have been given to French chronicles of various descriptions. Two impressions thus entitled appeared Parisiis, post 1500, viz., 'Mer des Histoires et Chroniques de France: extrait en partis de tous les anciens chroniquers, &c. jusqu' au temps de Francois I.,' 2 voll. fol. Galliot du Pres, 1514, 16; and more especially 'La Mer des Hystoires et Croniques de France: Extraict en partie de tous les anciens croniquers,' 4 voll. fol.—'Le premier volume,' Galliot du pre, 1517; 'Le second volume,' M. le Noir, 1517; 'Le tiers volume,' sine anno et impressoris nomine; 'Le quatriesme liure,' Par. 1518. Panzer says that both these chronicles, of which the latter seems to be an improved edition of the former, are said to have been compiled by Johannes Descourtils, the French king's historiographer."]

"The noiseless Foot of Time."

—Not having by me at present the means of ascertaining, will some one kindly inform me where the above words are to be found in Shakspeare, giving me the exact reference?

R. VINCENT.

["Let's take the instant by the forward top;

For we are old, and on our quick'st decrees

The inaudible and noiseless foot of time

Steals ere we can effect them."

All's Well that ends Well, Act V. Sc. 3.]

Replies.

PASSAGE IN VIRGIL.
(Vol. iv., p. 24.)

Your correspondent ERYX inquires, in your paper of July 12, whether Servius's interpretation of

"Viridesque secant placido æquore silvas."

Virg. Æn. viii. 96.

be correct. I beg to reply that it is not. The interpretations of Servius are almost invariably incorrect; Servius was a very illiterate, ignorant, and narrow-minded man, and totally unable to understand the author whom he attempted to illustrate. His comments on Virgil resemble those which we might expect a hedge schoolmaster in Yorkshire now to make upon Milton. These comments, which are only valuable on account of the mythological traditions which are preserved in them, have been very injurious to the right understanding of Virgil.

The meaning of the passage in question is, that the Æneadæ row up the river among the green woods, or (literally) "secant silvas," travel the woods, "placido æquore," on the calm surface of the water, i. e. by rowing up the placid stream of the river. This, and not that assigned by Servius following Terentienus, is the true meaning. 1st. Because secare with the objective case means constantly in Virgil to travel along. Compare "viam secat ad naves," Æn. vi. 902.; "secuit sub nubibus arcum," v. 658., &c. 2ndly. Because the Tiber is described only as placid, not as clear; and as appears from Æn. vii. 31., was actually very muddy, [89] "multa flavus arena." The immediately preceding words, "variisque teguntur arboribus," have been pronounced by a very learned critic (one who has often deserved well of Virgil) to be idle, otiosa. (See Wagner ad Æn. i. 678.) And his opinion has been sanctioned by the usually judicious Forbiger. But they are not idle; on the contrary, they are necessary to convey the idea that the Æneadæ passed up the river under the shade of the trees; and so are supplemental to the statement contained in the words cited by your correspondent, which inform us only that they went up the river. Hence a confirmation of the correctness of the received interpretation.

JAMES HENRY.

34. Westland Row, Dublin, July 14. 1851.

Your correspondent ERYX wishes to know, whether in the passage (Æneid, viii. 96.)—

"Viridesque secant placido æquore silvas,"

the word secant can legitimately convey the same idea that is expressed in Tennyson's lines—

—— "my shallop ... clove

The citron shadows in the blue."

There can be little doubt that this well-known passage in the Æneid is the original of Tennyson's image; that, in fact, it is an excusable plagiarism on the part of the latter, who, in introducing, his image, has, I think, missed the appropriateness, and therefore increased beauty, belonging to it in the original passage of Virgil.

When Æneas is journeying up the Tiber to visit Evander, the river, in order to lessen his labours—

"refluens ... substitit unda;"

but notwithstanding this, the journey was arduous as is shown in the whole of the three lines 94-96.

"Olli remigio noctemque diemque fatigant,

Et longos superant flexes, variisque teguntur

Arboribus, viridesque secant pacido æquore silvas."

That is to say, "They labour at the oar till night is wearied out, and day also is obliged to give place in its turn; they master one by one the long serpentine bends of the river, and, though covered and inclosed by the varied foliage above them, they cut their way through the opposing woods, which lie, as it were, in their path in the shadowy surface of the clear, still water."

The word placido is surely sufficient to prevent any one falling into the common-place interpretation alluded to by your correspondent as the one "usually given."

H. C. K.

—— Rectory, Hereford, July 14.

THE VINE OF ST. FRANCIS.
(Vol. iii., p. 502.)

I feel much obliged for the information afforded by your Dutch correspondent. When I sent you my Query on the subject more than a year ago, I wrote principally from memory; but as I have now the work in question lying beside me as I write, and as it seems to be rarer and less known than I had imagined, you will perhaps find place for a more minute description of it.

The Vine of St. Francis is a folio volume, containing 418 numbered leaves, a "Prologhe" of one leaf (next to the title-page), and a "Tafel vā dit boeck" at the end, of five leaves and a half unnumbered.

The title-page contains a full-length picture of the saint, with a nimbus round his head, the knotted cord round his waist, and his palms extended, displaying the sacred stigmata. Above the picture is the title in red and black. I have written in Italics the words printed in red:

"Den wÿngaert vā Sinte Franciscus vol schoonre historien legenden ende duechdelÿcke leerēnghen allen menschen seer profÿtelÿch."

And under the picture "Cum gratia et privilegio." On the back of the title-page is printed as follows:—

"Dit is die generael tafel vā dese wÿngaert dwelcke ghdeylt is in drie boecken.

¶ Dat eerste boeck inhout

Sinte Franciscus grote legende

Sinte Franciscus oude legende

Den aflaet van portiunkel

Sinte Franciscus souter.

¶ Dat ander boeck inhoude

De legēde vā de .v. marte mind-brod's

De legēde vā de seuē mar. ooc mind'b.

Sinte bonauentura legende

Sinte lodewÿc biscop legende

Sinte anthonis vā paduen legende

Sinte bernardÿns legende

Sinte clara legende

Sinte puo priesters legende

Sinte lodewÿc coninex legende

Sinte elzearius graue legende

Sinte elizabets legende.

¶ Dat derde boec inhout

Een tractaet vā S. Franciscus oorden

Sinte Franciscus geselle leuen

Die geleerde en̄ edele vā S. Frāciscus oorden

Dat getal der broederē en̅ prouintien

De aflaet vā romē mittē aflaet des oordēs

De kalēdier mittē feestē des aflaets."

Under these tables of contents occur two stanzas, the first containing five lines, the second containing seven lines. They commence:—

"¶ O salige wÿngaert seer diep gheplant

Groyende in duechden van vruchten playsant," &c.

The preface to the Grote Legende informs us that it is Saint Bonaventura's life of Saint Francis, and mentions why it is called the Great Legend. This life ends at folio 47.

The preface to the Oude Legende, which next follows, states that it is "gathered from the [90] writings of his companions and the chronicles of the order of the Brothers Minor;" and the "Prologhe" (which succeeds the preface) mentions—

"Die legēde van zÿn drie gesellen den spiegel der volcomēheyts der minderbroeders. Broeder Thomas oude legends en̄ dē boeck der ghelÿcheden daer seer schoon besereuē is. Hoe ghelÿck dat dese heylighe man Franciscus: Christo Jhesu."

These lives, I suppose, are—that joint narrative compiled by three intimate associates of the Saint, "zÿn drie gesellen," that composed by Thomas of Celano; and the Liber Conformitatum.

The 39th chap. of this Oude Legende, folio ciii., relates, as the preface says—

"¶ Hoe dat S. F. woude reysen in verre lāden om dat vole te bekeren en̄ te vermaenen en̄ vā die grote tribulacie die hi leet int soldaēs lant en̄ hoe hi gerne martelaer hadde geworden en̄ hoe die broeders te Antiochien sÿn oordē aēnaemen."

On which Jewish-converting martyrdom-seeking journey Dr. Geddes (in his curious little work on the Romish Orders of Monks and Friars, Lond. 1714) quaintly remarks:

"A Quaker's having gone from England to Rome to convert the pope to his religion, is a mighty jest with some people, who are very much edified with this story of Francis's going from Italy to Egypt to convert the sultan, but these two adventures do to me appear to be so much alike that I shall leave it to anatomists to tell whether good wits that prompt others, have not their brains either made of the same size, or much in the same posture."

The Oude Legende ends folio 44. Next follows:

"¶ Die historie van dē aflaet van Sinte Maria van dē enghelen diemē portiūkel heet,"

as the preface hath it. Some of your readers may have seen an advertisement respecting a series of Franciscan works (to be published, I think, by Richardson of Derby), entitled the Portioncule Library; and seeing in the above table of contents "Die aflaet van Portiunkel," or the Indulgence of the Portiunkel, they may be at a loss to know its meaning, so I shall quote a note from Mrs. Jameson's highly interesting and valuable work on the Monastic Orders, which is to the purpose:

"The term Porzioncula means literally 'a small portion, share, or allotment.' The name was given to a slip of land, of a few acres in extent, at the foot of the hill of Assisi, and on which stood a little chapel; both belonged to a community of Benedictines, who afterwards bestowed the land and the chapel on the brotherhood of S. Francis. This chapel was then familiarly known as the 'Capella della Porzioncula.' Whether the title by which it has since become famous as the S. Maria-degli-Angeli belonged to it originally, or because the angels were heard singing around and above it at the time of the birth of St. Francis, does not seem clear. At all events this chapel became early sanctified as the scene of the ecstasies and visions of the saint; here also S. Clara made her profession. Particular indulgences were granted to those who visited it for confession and repentance on the fifth of August and it became a celebrated place of pilgrimage in the fourteenth century. Mr. Ford tells us, that in Spain the term Porzioncula is applied generally to distinguish the chapel or sanctuary dedicated to St. Francis within the Franciscan churches. The original chapel of the Porzioncula now stands in the centre of the magnificent church which has been erected over it."

In the "Legende" of St. Anthony of Padua, chap. vii. fol. ccxx., we have that saint's "sermo ad pisces" in the city of Rimini, die vol ketters was, and the conversion therefrom of the said ketters or heretics.

The "Prologhe" to the narrative "van die vÿf Martelaren," fol. clxxviii., commences, "Ego quasi Vitis fructificavi suavitatem odoris alo cenē wÿngaert," &c.: here we learn why the work is called Den Wÿngaert, or The Vine.

In the "tractat vā S. F. orden en̄ reghele," at fol. cccxxix., we have an account of Brother Agnellus of Pisa his mission to England in 1224.

In the "Getal der broederē en̄ prouintien," at fol. cccci., we learn that at that time (1518) England had 7 convents and 200 friars; Ireland 15 convents and 400 friars; and Scotland 8 convents and 120 friars.

The "Kalendier" which follows this "Getal" is printed in red and black.

"Den aflaet vā romē" is the last tract in the book. Here is the finis:

"¶ Hier eyndt bÿ de gratie gods dat derde boec vā desen wÿngaert die mit groten arbeyt wt veel ductētelÿcke scriftē wten latÿne vergadert en̄ nu eerst translateert is, ter eerē des heylighe confessors Sinte Franciscus en̄ ten profÿte vā allen gueden kenten menschen.

"¶ Hier na volcht di tafele."

After the "tafel" or index occur some verses containing seventy-three lines, eulogistic of the saint.

I forgot to mention that in the Oude Legende some of St. Francis's poems are given, translated from the Italian originals: at fol. cxxii. is given the "Canticum solis," part of which Sir James Stephen quotes in his sketch of the saint's life.

I have a Query to make, but must defer it to another time, as I have already taken up enough of your paper.

JARLTZBERG.

"JUSJURANDUM PER CANEM" (Vol. iii., p. 192.).—"SEDEM ANIMÆ IN DIGITIS PONUNT" (Vol. ii., p. 464.).—"FIAT JUSTITIA, RUAT CŒLUM" (Vol. ii., p. 494.).

An extraordinary mode of swearing, akin to the oaths already noticed, is recorded by Ysbrant Ides in his Travels from Moscow to China (London, 1705, and reprinted in the second volume of Harris's Collection):—

"Two [91] Tunguzian hostages falling out, one accused the other before the Waywode (or Viceroy) of having conjured his deceased brother to death. The Waywode asked the accuser if he would, according to the Tunguzian custom, put the accused to his oath? To this he answered in the affirmative; after which the accused took a live dog, laid him on the ground, and with a knife stuck him into the body, just under his left foot, and immediately clapped his mouth to the wound, and sucked out the dog's blood as long as he could come at it; after which he lift him up, laid him on his shoulders, and clapped his mouth again to the wound in order to suck out the remaining blood. An excellent drink indeed! And this is the greatest oath and most solemn confirmation of the Truth amongst them; so that on credit of this the accused was set free, and the accuser punished for his false accusation."

The dog, designed, as Cicero observes, for man's use, was doubtless selected for his sagacity and faithfulness; and by Loccenius, in his Leges W. Gothicæ, "tria canum capita" are stated to have been "Hunnorum gentis insignia," the progenitors of the Tunguzians, p. 107. In Northern Europe "sanguine Deos placari creditum; canibus etiam cum hominibus permistè in luco suspensis." (Ibid. p. 105.)

Among the northern nations, not only their testimoniary oaths were thus sanctioned by blood, but their confederative also, in which their fraternisation was symbolised by reciprocal transfusion of blood.

"Dear as the blood that warms my heart."

Gray's Bard.

It was the custom of the Scythians "non dextras tantum implicare, sed pollices mutuo vincire, nodoque perstringere; mox sanguine in artus extremos se effundente levi ritu cruorem elicere, atque invicem lambere." (Hanseanius De Jurejurando Verterum.) Quintus Curtius remarks that among the Hindoos (between whom and the Scythians Sir W. Jones and other ethnographers have observed various traces of affinity) the joining of right hands was their usual mode of salutation; "dextra fidei sedes."

En passant, I have elsewhere seen the opinion quoted by a correspondent (Vol. ii., p. 464), "Sedem animæ in digitis ponunt," attributed to the Hindoos. Query, Has not the profession of θεληται (see Dr. Maitland on Mesmerism) prevailed among them? Their propensity to conjuring is so proverbial, that, according to a writer in the Asiatic Researches, that term is derived from one of their tribes. See also on their witchcrafts, Acosta's East and West Indies, chap. xxvi.

Before I dismiss the subject of swearing, permit me to observe what appears to me to be the origin of the apothegm "Fiat Justitia, ruat Cœlum" (Vol. ii., p. 494.), which, with a slight change, was afterwards adopted by Ferdinand, emperor of Austria.

May it not have originated in an oath similar to that of Chaganus, king of the Huns, recorded by Otrokoesi, in his Historiæ Hungaricæ?—

"Abarico ritu jusjurandum ad hunc modum præstitit. Ense edueto et in altum sublato sibi et Abaricorum genti dira imprecatus si quid mali, &c. Cœlum ex alto ipsis et Deus Ignis qui in cœlo est, irrueret."

More sententiously he may have said: "Fiat [a me] justitia, [in me] ruat Cœlum, [si non].

On the inviolability of oaths among the heathens, in addition to the works referred to in Vol. iii., p. 192., see Gentleman's Magazine, vol. i. p. 415.; on the singular notion, in the fourteenth century, of the harmlessness of colloquial and affirmative oaths, see Archæologia, vol. xx. p. 43.; and on the opposition made by the Lollards to this unchristian practice, Purvey's Remonstrance against the Corruptions of the Church of Rome, edited by the Rev. J. Forshall, London, 1851.

T. J.

HUGH HOLLAND AND HIS WORKS.
(Vol. iii. p. 427.; Vol. iv., p. 62.)

The querist on Hugh Holland and his works, must be content with a reply of unvarnished brevity.

1. "Where are these lines taken from, and what do they mean?"—The lines are from the Cypress garland of Hugh Holland, 1625. 4to. The meaning is obvious. I assume that Holland may be trusted as to his own age, to which Wood gives no clue.

2. "Who says he did not quit Westminster school till 1589?"—Wood says he was bred in Westminster school, and "elected into Trinity coll. in Cambridge, an. 1589." Welch, from official documents, gives the same date. Wood nowhere states that he "matriculated at Baliol in 1582."

3. "My words are, 'about 1590 he succeeded to a fellowship.'"—Wood says he was elected to Trinity college in 1589, "of which he was afterwards fellow." It may have been some years afterwards.

4. "Why does not MR. CORNEY give your readers his interpretation of the mysterious H. H.?"—He reserved it for another occasion, but now consents to satisfy the curiosity of the querist and others.

In 1632 Henry Holland dedicated to Charles I. an English version of the Cyrvpædia of Xenophon, made by his father Philemon Holland. In the dedication, which is signed at length, he says:

"Also, when any unworthy selfe (anno 1620) offred mine owne collections, entituled Herwologia Anglica, unto his highnesse [James I.], he most graciously received it."

In 1614 appeared, under the initials "H. H.," the Monvmenta sepvlchraria sancti Pavli, and in the address ad lectorem we read: [92]

"Et non solùm nomine bonus appellatus est [sc. Alex. Nowel], sed etiam et in vita sua bonitas apparuit, et in morte bona sua opera illum sunt sequuta, et uberiùs et fusiùs in Effigiebus nostris et vitis illustrium Anglorum cum de Coleto tum de illo apparet: (quæ nunc transmarino habitu vestiendæ sunt) quare hic illum pluribus prosequi verbis non est opus."

Here is unanswerable evidence that Henry Holland was the compiler of both works. In the catalogue of the Grenville collection of books, now in the British Museum, both works are ascribed to Hugh Holland.

5. "The edition of 1614 was certainly the first, and that of 1633 certainly the second."—The querist adopts my correction of his threefold error, and calls it an answer!

6. "I shall therefore leave the shade of Cole and MR. BOLTON CORNEY to settle the question as to whether any such work exists."—The querist did not perceive that the Roxana of Alexander was an error for the Roxana of Alabaster—so he endeavours to draw off the attention of his readers from this proof of critical obtuseness by a common-place witticism.

I must describe the facile process by which our querist has obtained his apparent triumph. Wood, at the close of his article on Hugh Holland the poet, which is chiefly derived from the Worthies of Fuller, mentions one Hugh Holland as admitted B.A. in 1570, and another Hugh Holland as matriculated at Baliol college in 1582, aged twenty-four; with others of that surname. He adds, "but whether any of them were authors, I cannot yet tell, or whether the last was the same with the poet. Qu." Now, with regard to the first and second articles, our querist omits the sentence which proves the inapplicability of his quotations! and with regard to the third article, he omits the word afterwards, which forms the gist of the argument.

BOLTON CORNEY.

LADY FLORA HASTINGS' BEQUEST.
(Vol. iv., p. 44.)

"Assertion is not proof," and it surely does require proof ere we consent to brand a writer of unimpeached character with the charge of "a shameless, heartless act of literary piracy."

It rests with ERZA to bring forward his or her proof that the lines in dispute were written by Lady Flora. ERZA asserted that they were "never before printed." I have enabled him or her to satisfy himself or herself that they were in print nearly twelve years ago. I am disposed to believe ERZA equally mistaken in the assertion as to the authorship of the lines. If this prove so, the imputation cast upon Miss Barber will revert upon her accuser, and will demand the most ample apology.

I do not know Miss Barber; her writings I have long admired; and having been the means of drawing down upon her such an accusation, I am not disposed to let the inquiry terminate here. Nor can I believe the Editor of "NOTES AND QUERIES" will desire that either a literary error or a groundless slander should descend to posterity in his pages.

L. H. K.

ERZA cannot entertain a higher respect than I do for the memory of Lady Flora Hastings; but I am sure no member of her family would countenance any attempt to exalt her reputation at the expense of another's; and I fear ERZA, however unintentionally, has fallen into this error. The stanzas she attributed to Lady Flora, as L. H. K. stated (Vol. iii., p. 522.), were published as Miss M. A. S. Barber's in The Christian Lady's Magazine for September, 1839, only two months after Lady Flora's death. In the preceding number, as L. H. K. also correctly stated, is a brief memoir of Lady Flora, in which it is said, that shortly before her death she "delivered to her fond brother a little Bible, the gift of her mother, requesting him to restore it to that beloved parent," &c. ERZA may be unacquainted with that publication, but I can assure her that Lady Flora's brother, my esteemed and lamented patron, was not; for shortly after the number appeared, I found it lying on his table, in his own private room at Donington Park, and, while waiting to see him, partly read it there myself for the first time. I know not whether he ever read the lines in question in the succeeding number, but I know the Magazine was regularly taken by some of Lady Flora's intimate friends, and I cannot suppose they would allow any poem of hers to pass unnoticed for twelve years, with the signature of Miss Barber attached to it. Indeed the stanzas bear internal evidence of being written after Lady Flora's death, and founded on the account given by Charlotte Elizabeth in the preceding number. If, however, ERZA still persists in attributing them to Lady Flora Hastings, she is in duty bound to give her authority, and not bring such a heavy accusation against Miss Barber on the bare assertion of an anonymous correspondent. If Miss Barber really composed the stanzas, as I believe she did, she was doubtless actuated with a desire to honour the memory and character of Lady Flora; and in such case nothing could be more cruel and unjust than the conduct imputed to her by ERZA. Unfortunately I do not know Miss Barber's address, or whether she is still living; but if any of your readers do, I hope they will name this case to her, or her friends, that her reputation may be cleared from the imputation thus rashly cast on it. If the case cannot thus be satisfactorily settled, I will obtain the desired information from another quarter; but I hope ERZA will also offer the assistance in her power towards this desirable object; and to [93] set the example of candour and openness, I will subscribe my real name.

W. HASTINGS KELKE.

Drayton Beauchamp.

Replies to Minor Queries.

Coke and Cowper (Vol. iv., p. 24.).

—In reply to one of your correspondents, who inquires as to the correct pronunciation of the name of the poet Cowper, I may mention, that some years ago, being on a visit in the neighbourhood of Weston Underwood, I made particular inquiries on this point in the village, and found that there the poet had always been known as Mr. Cooper. The name of the noble family to which he was related will be the best criterion.

By the way, was there not sometime since a proposal for erecting by subscription a worthy monument to a poet whose memory every Christian must revere? In whose hands was this project, and with whom does its execution rest?

THOS. MCCALMONT.

Highfield, near Southampton, July 22. 1851.

In my humble opinion, Coke is the old English form of writing cook, from A.-Sax. "cóc." See Chaucer's Coke's Tale, and Cock Lorrell's Bote, where we read "Drouers, Cokes, and pulters;" and in this same poem occurs the line, "Carpenters, coupers, and ioyners." See also under Cooper in Pegge's Anecdotes of the English Language; the names, as thus pronounced, are rendered significant.

Should it be asked how we ought to pronounce the name of another poet, viz. Cowley, if Cowper be called Cooper, I answer that they are from different roots: that Cowley is from cow, and ley, signifying cow pasture, or place for cows; and that Cowper is only another form of Cooper: not but that in the north they pronounce cow as coo, and, therefore, they would call him Cooley.

THOS. LAWRENCE.

Ashby de la Zouch.

Dunmore Castle (Vol. iii., p. 495.).

—JAMES C. will find the subject of Vitrified Forts treated at considerable length in the fourth volume of the Archæologia Scotica, by S. Hibbert, Esq, M.D., Sir George Mackenzie, Bart., of Coul, and George Anderson, Esq., F.R.S., pp. 160-195.

T. B. J.

Edinburgh, July 18. 1851.

Gooseberry Fool (Vol. iii., p. 496.).

—The editorial note is sufficiently satisfactory; but what is the etymology of gooseberry? Clearly "gorseberry," the fruit of the prickly shrub or bush.

JAMES CORNISH.

Dryden and Oldham (Vol. iv. p. 36.).

—Whether Oldham or Dryden had the prior claim to the thought, is a very interesting question, but very easily settled in favour of the much greater poet of the two, for—

"The dedication to the Earl of Orrery was addressed to him in the year 1664, when The Rival Ladies, which was Dryden's second play, was first printed."—Malone's Dryden, vol. i. part 2. p. 3.

Whereas the poem of Oldham states itself to have been written in July, 1678.

C. B.

Theobald Anguilbert and Michael Scott (Vol. iii., p. 518.).

—TYRO will find a notice of him in Sir James Ware's Writers of Ireland, p. 92., Harris's edition.

FABER-FERRARIUS.

Dublin.

Penn Family (Vol. iii., pp. 264. 409.).

—In No. 75. of "NOTES AND QUERIES" for April, 1851, inquiry is made "to whom William Penn, the eldest son of William Penn (the founder), was married, and also to whom the children of said son were married, as well as those of his daughter Letitia (Mrs. Aubrey), if she had any?" William Penn (the son) married Mary Jones, by whom he had three children, William, Springett (who died without issue), and Gul. Maria. William had two wives, Christiana Forbes, and Ann Vaux. By Miss Forbes he had a daughter, married to Peter Gaskell, Esq.; and by Miss Vaux a son, Springett, who died without issue. Mrs. Aubrey (Letitia Penn) had no children.

EDW. D. INGRAHAM.

Philadelphia, July 4. 1851.

Bummaree (Vol. iv., p. 39.).

—I have no doubt that this word is derived, as so many of our market terms are, from the French, bonne marée, fresh fish.

"Marée signifie toute sorte de poisson de mer qui n'est pas salé; bonne marée, marée fraîche, vendeur de marée."—Dict. de l'Acad. Franc., voce.

C.

Miss or Mistress (Vol. iv., p. 6.).

—The indiscriminate use of "Miss" and "Mrs." to unmarried ladies is often very perplexing. The "Mrs." was not, as M. S. supposes, always accompanied by the Christian name for unmarried ladies; and the custom lasted at least as late as the reign of George II. Pope in his letters (about 1719) mentions "Mrs. Lepel" and "Mrs. Bellenden," maids of honour. The examples are innumerable, but the latest instance I remember is the Duchess of Queensbury addressing Patty Blount in 1756 as "Mrs. Blount;" though, no doubt, Patty was, by that time, entitled to what is called brevet rank.

C.

Book Plates (Vol. iii., p. 495.; Vol. iv., p. 46.).

—MR. PARSONS, I observe, confines his inquiry to English book plates. On that point I cannot at present offer him any information but I can to a certain extent confirm his views with regard to the use of them in foreign countries, having [94] now before me the plate (a woodcut) of Erhardus à Muckhenthall—probably in modern German, Erhardt von Muckenthal—dated 1634. It consists of his armorial bearings, surmounted by a helmet, &c., apparently indicative of nobility; but the tinctures not being expressed, I cannot give the blazon. The charge on his shield seems to be intended for a lamb salient.

F. S. Q.

In the Surrenden Collection there are several loose impressions of Sir Edward Dering's book plate, bearing date 1630. It is a very elaborate one, and of a size adapted only for a folio volume; one of them is now before me, with the date most clearly and distinctly marked.

L. B. L.

Miscellaneous.

NOTES ON BOOKS, SALES, CATALOGUES, ETC.

Mr. Macaulay's vigorous sketch of the gallant cornet of horse who resigned his commission for the toga, and, after figuring during his life as statesman than whom "none has left a more stainless, and none a more splendid name," was stricken down in full council while straining his feeble voice to rouse the drooping spirit of his country, forms the fifth part of The Traveller's Library: and it would be difficult to find a volume of the same compass better calculated to furnish a couple of hours' amusing and instructive reading than William Pitt, Earl of Chatham, by Thomas Babington Macaulay.

Messrs. Sotheby and Wilkinson will sell, on Tuesday next, an extensive collection of Autograph Letters, chiefly of distinguished Actors, Actresses, and Dramatic Writers, but including a very interesting series of letters, documents, and papers relating to the Byron family, and, what is of still more importance and historical value, the Autograph Correspondence of Charles I. with Captain Titus, written during his imprisonment in Carisbrook Castle, and treating of his proposed escape from it, and also some letters of Charles II., addressed by him, after the Restoration, to the same zealous adherent. On the following day Messrs. Sotheby and Wilkinson will be employed in the disposal of a very select Collection of Autograph Letters and Historical Documents, including Letters and Autographs of Queen Elizabeth, James I., King John of France (Jehan le Bon), Richard Duke of York, Philip II. of Spain, and many documents connected with the great Anglo-Norman Families, and the Royal Houses of France and Normandy.

CATALOGUES RECEIVED.—W. Lincoln's (Cheltenham House, Westminster Road) Seventy-first Catalogue of English, Foreign, Classical, and Miscellaneous Literature; Cole's (15. Great Turnstile) List No. XXXVI. of very Cheap Books; G. Bumstead's (205. High Holborn) Catalogue Part 52. of Interesting and Curious Books.

BOOKS AND ODD VOLUMES
WANTED TO PURCHASE.

*** Letters, stating particulars and lowest price, carriage free to be sent to MR. BELL, Publisher of "NOTES AND QUERIES," 186. Fleet Street.

Notices to Correspondents.

REPLIES RECEIVED.—Marriage of Bishops—Whig and Tory—First Panorama—History of Magnetical Discovery—Mistake as to an Eclipse—A Posie of other Men's Flowers—Elision of Letter V.—Meaning of Carnaby—Bummaree—Fortune, infortune fort une—Curious Omen at Marriage—Petworth Register—Mice as a Medicine—Leman Baronetcy—Words of a Catch—Dies Iræ—Covines—Test of a Bow—Eisel—Plaids and Tartans—Voce Populi—Organs—Curfew—Churches decorated at Christmas—Mistletoe—Inscription on an Oak Board—Medical Use of Mice—Answer to Charade—Cure for Ague. [And many others which are already in type waiting for insertion.]

Copies of our Prospectus, according to the suggestion of T. E. H., will be forwarded to any correspondent willing to assist us by circulating them.

VOLS. I., II., and III., with very copious Indices, may still be had, price 9s. 6d. each, neatly bound in cloth.

NOTES AND QUERIES is published at noon on Friday so that our country Subscribers may receive it on Saturday. The subscription for the Stamped Edition is 10s. 2d. for Six Months, which may be paid by Post-office Order, drawn in favour of our Publisher, MR. GEORGE BELL, 186. Fleet Street; to whose care all communications for the Editor should be addressed.

ELIZA COOK'S JOURNAL.—Printed from a New Type, and generally improved. Part 27., for AUGUST, now ready, price 7d., containing Original Contributions by the Editor, Silverpen, Dr. Smiles, &c. Principal Contents:—State of Popular Education, by Dr. Smiles—The Derby Babies, Parts I. to IV., by Silverpen—The London Operas—Sir E.L. Bulwer—Partnership in Happiness, and the World is a Fairy Ring, by Eliza Cook—Poetry of Chemistry—Improved Homes for the People—Chiswick Horticultural Gardens—Mr. Wilde's Great Globe—The Cheap Tripper—Colony of St. Ilan.—Wives of Poets—On the Best Means of Relieving the Needlewomen—Lines in the Twilight, by Eliza Cook—London Cabs and Omnibuses—Short Notes—The Omnibus; a Story of Proper Pride—Diamond Dust—Poems, &c.

CHARLES COOK, 3. Raquet Court, Fleet Street, London.

NEW PUBLICATIONS.

I.

Liebig's Chemical Letters. Cheap Edition, greatly enlarged, containing a Sketch of the History of Chemistry, and the Author's latest views on Dietetics, Physiology, Agriculture, &c. Complete, 1 vol. fcap. 8vo. (550 pages), 6s. cloth.

II.

Lardner's Handbook of Natural Philosophy and ASTRONOMY. First Course—Mechanics, Hydrostatics, Hydraulics, Pneumatics, Sound, and Optics. 1 vol. large 12mo. (800 pages), 400 Woodcuts. 12s. 6d. cloth.

III.

Walshe's (Dr. W. H.) New Work on Diseases of the HEART and LUNGS; their Symptoms and Treatment. 1 vol. 12s. 6d.

IV.

De Morgan's Book of Almanacs. All the Almanacs, Past, Present, and Future, up to A.D. 2000. 8vo. 5s.

V.

Gregory's Letters on Animal Magnetism. 1 Vol. 12mo. 9s. 6d.

VI.

Guesses at Truth. By Two Brothers. 2 vols. fcap. 8vo. 13s. (New Edition of Vol. I)

VII.

Woodcroft's Pneumatics of Hero of Alexandria. Small 4to., many Woodcuts, 12s. 6d. cloth.

VIII.

Liebig and Copp's Chemical Report. Vol. III. Part I. 1849. 10s.

IX.

Descriptive Catalogue of Works in Science and GENERAL LITERATURE, published by Taylor, Walton, and Maberly. 4to. By post (free) to any one writing for it.

X.

Descriptive Catalogue of School and College Books, published by Taylor, Walton, and Maberly. 4to. By post (free) to any one writing for it.

London: TAYLOR, WALTON, and MABERLY, 28. Upper Gower Street; and 27. Ivy Lane, Paternoster Row.

Now ready, Second Edition, revised and corrected. Dedicated by Special Permission to

THE (LATE) ARCHBISHOP OF CANTERBURY.

PSALMS AND HYMNS FOR THE SERVICE OF THE CHURCH. The words selected by the Very Rev. H. H. MILMAN, D.D., Dean of St. Paul's. The Music arranged for Four Voices, but applicable also to Two or One, including Chants for the Services, Responses to the Commandments, and a Concise SYSTEM OF CHANTING, by J. B. SALE, Musical Instructor and Organist to Her Majesty. 4to., neat, in morocco cloth, price 25s. To be had of Mr. J. B. SALE, 21. Holywell Street, Millbank, Westminster, on the receipt of a Post Office Order for that amount; and, by order, of the principal Booksellers and Music Warehouses.

"A great advance on the works we have hitherto had, connected with our Church and Cathedral Service."—Times.

"A collection of Psalm Tunes certainly unequalled in this country."—Literary Gazette.

"One of the best collections of tunes which we have yet seen. Well merits the distinguished patronage under which it appears."—Musical World.

"A collection of Psalms and Hymns, together with a system of Chanting of a very superior character to any which has hitherto appeared."—John Bull.

Also, lately published,

J. B. SALE'S SANCTUS, COMMANDMENTS and CHANTS as performed at the Chapel Royal St. James, price 2s.

C. LONSDALE, 26. Old Bond Street.

This day is published,

A LITHOGRAPHIC PRINT of SHAKSPEARE, from the Portrait by Burbage, of the same dimensions as the original Picture in the possession of the Proprietor, William Nicol, of the Shakspeare Press. Proof impressions, of which only a very limited number have been taken, 2 guineas each. Prints 1 guinea each.

W. N. WRIGHT, Bookseller to the Queen, 60. Pall Mall.

THE GENTLEMAN'S MAGAZINE FOR AUGUST contains the following articles: 1. Memoirs of William Wordsworth, Poet Laureate; 2. Letter of Bossuet respecting the Death of Henrietta Duchess of Orleans; 3. Curiosities of the old Church Canons, No. II.; 4. Who were the Anglo-Saxon Kings crowned at Kingston? 5. The Story of Nell Gwyn, related by Peter Cunningham, concluded; 6. The Galleys of England and France; 7. Christian Inconography, by J. G. Waller; 8. Ruins of Vaudey Abbey, Lincolnshire; Seal with a Merchant's Mark: With Correspondence on Subjects of Popular Interest, Notes of the Month, Review of New Publications, Reports of Scientific and Antiquarian Societies, and a copious OBITUARY. Price 2s. 6d.

NICHOLS AND SON, Parliament Street.

THE OBITUARY OF THE GENTLEMAN'S MAGAZINE.

ONE of the principal features of the GENTLEMAN'S MAGAZINE is its OBITUARY, on the collection and preparation of which great care is bestowed. The Magazine for August contains several biographies of great interest, viz.—The Earl of Derby, K.G., President of the Zoological Society; Viscount Melville, formerly First Lord of the Admiralty; Right Hon. Wm. Lascelles, Comptroller of H.M. Household; Admiral Sir Edward Codrington, G.C.B.; Sir J. Graham Dalyell, Bart., the Scottish antiquary and naturalist; Lord Dundrennan, the Scottish judge; Dr. Adams, the eminent civilian; Colonel Michell, late Surveyor at the Cape; Mr. Dyce Sombre; Mr. Thorneycroft, of Wolverhampton; Mr. St. George Tucker, the East India Director; Sir George S. Gibbes, M.D., late of Bath; Dr. Kennedy, the medical bibliographer; Dr. Mackness of Hastings; Mrs. Sheridan, author of "Carwell"; Mrs. Atthill (Miss Halstead), author of the "Life of Richard III.;" Richard Phillips, F.R.S., the chemist; D.M. Moir, Esq., the Delta of Blackwood; Mr. Thomas Moule, the antiquary; the Rev. Jelinger Symons; Rev. N.J. Halpin; Tieck and Henning the Sculptors, &c. &c. A Biographical List of Clergymen Deceased; and Deaths of the Nobility, Gentry, and other remarkable Persons. Price 2s. 6d.

NICHOLS AND SON, Parliament Street.

Just published, No. 11., Imperial 4to. price 2s. 6d.,

Details of Gothic Architecture,

Measured and drawn from existing examples, by J. K. COLLINS, Architect.

CONTENTS:

E.E.  Doorway from Wiggenhall, St. Mary's, Norfolk.

   "    Plans of Piers, &c. from West Walton Church, Norfolk.

DEC.  Screen from Cliffe at Hoo, Kent.

PER.  Seating from Wiggenhall, St. Mary's, Norfolk.

   "    Ditto,        ditto.

London: DAVID BOGUE, Fleet St.; and GEORGE BELL, 186. Fleet St.

SOCIETY OF ARTS, ADELPHI, LONDON.— PHILOSOPHICAL TREATISES on the various Departments of the GREAT EXHIBITON, which shall set forth the peculiar Advantages to be derived from each by the Arts, Manufactures, and Commerce of the Country.

The Council offer, in the name of the Society, the large MEDAL and 25l. for the best, and the Society's small Medal and 10l. for the second best. Treatise on the Objects exhibited in the Section of Raw Materials and Produce.

A large Medal and 25l. for the best, and a small Medal and 10l. for the second best, Treatise on the Objects exhibited in the Section of Machinery.

A large Medal and 25l. for the best, and a small Medal and 10l. for the second best, Treatise on the Objects exhibited in the Section of Fine Arts.

Each Treatise must occupy, as nearly as possible, eighty pages of the size of the Bridgwater Treatises.

The Society will also award its large Medal and 25 guineas for the best General Treatise upon the Exhibition, treated Commercially, Politically, and Statistically; and small Medals for the best Treatises on any Special Object or Class of Objects exhibited.

The successful Treatises are to be the Property of the Society; and should the Council see fit, they will cause the same to be printed and published, awarding to the author the net amount of any profit which may arise from the publication after the payment of the expenses.

The Competing Treatises are to be written on foolscap paper, signed with a motto in the usual manner, and delivered at the Society's House on or before the THIRTIETH OF NOVEMBER, 1851, addressed to George Grove, Esq., Secretary, from whom additional particulars may be learned.

By order of the Council,

GEORGE GROVE, Sec.

Adelphi, June 1. 1851.

ANGLO-SAXON BOOKS CHEAP.—BOSWORTH'S Dictionary, first edition, with the Preface, 1838, royal 8vo., cloth, 42s.—The same, second edition, 8vo., 1849, cloth, 10s.—Rask's Grammar, 8vo. Copenhagen, 1830, sd. 8s.—Thorpe Analecta Anglo-Saxonica, a Selection in Prose and Verse, with a Glossary, 8vo., second edition, 1846, cloth, 7s. 6d. Lye's Anglo-Saxon and Gothic Lexicon, 1773. 2 vols. folio, calf gilt, fine copy. 3l. 5s.—Richthofen's Alt-Friesisches Wörterbuch, stout 4to. Goett. 1840, sd. 6s. 6d.

Catalogues of Books in all the Dialects of Europe Gratis.

BERNARD QUARITCH, Second-hand Bookseller, 16. Castle Street, Leicester Square.

FOREIGN BOOKS
AT REDUCED PRICES,

FOR A LIMITED NUMBER OF COPIES.

I.

RADICES LINGUÆ SANSCRITÆ. By W. L. WESTERGAARD. Imp. 8vo. double volume. (Published at 34s.) For 15s.

II.

GESENIUS.—SCRIPTURÆ LINGUÆQUE PHŒNICIÆ MONUMENTA. Add. de Scriptura et Lingua Phœnicum. 3 vols. 4to. boards, 48 engraved Plates. (Published at 2l. 14s.) For 16s.

III.

SAMACHSCHARII LEXICON ARABICUM-PERSICUM: with an Arabic Index. Edited by J.G. WETZSTEIN 4to. boards. For 1l. 7s.

IV.

DIEFFENBACH.—LEXICON COMPARATIVUM LINGUARUM INDO-GERMANICARUM.—VERGLEICHENDES WOERTERBUCH DER GERMANISCHEN SPRACHEN. 2 vols. 8vo. (Published at 36s.) For 25s.

V.

FLUEGEL'S OWN GERMAN and ENGLISH DICTIONARY. The Third genuine German Edition containing 40,000 words more than the London edition. 2 very thick vols. royal 8vo. cloth boards, lettered. (Published in Germany at 2l. 5s.) For 1l. 11s. 6d.

VI.

NIBELUNGEN-NOT. Translated into Modern German by PFIZER. Illustrated with many Hundred Woodcuts by SCHNORR and NEUREUTHER. (Published at 21s.) For 15s.

VII.

SCHAFFARICK.—SLAWISCHE ALTERTHÜMER. Herausg. v. WUTTKE, 2 vols. 8vo. (Published at 26s.) For 15s. 6d.

VIII.

GRIMM(JAC.)—DEUTSCHE GRAMMATIK. 4 vols. 8vo. half-bound, very rare. 1822—37. 2l. 15s.

*** All Grimm's other Works are on hand.

IX.

WACKERNAGEL'S HYMNOLOGICAL COLLECTION.—DAS DEUTSCHE KIRCHENLIED. 850 of the most characteristic, GERMAN and LATIN HYMNS, both Catholic and Protestant. 2 vols. 4to. (Published at 21s.) For 10s.

X.

FICHTE'S COMPLETE WORKS.—SÄMMTLICHE WERKE. 8 vols. 8vo. Last Edition. (Published at 3l.) For 1l. 15s.

XI.

SCHLEGEL'S (FREDERIK) COMPLETE WORKS. 15 vols. 8vo. Last edition. (Published at 3l.) For 2l. 2s.

XII.

SECOND-HAND CATALOGUES GRATIS.

1. THEOLOGY and METAPHYSICS,

2. GREEK and LATIN CLASSICS.

3. SCIENTIFIC BOOKS.

WILLIAMS and NORGATE, 14 Henrietta Street, Covent Garden.

BOHN'S STANDARD LIBRARY FOR AUGUST.

VASARI'S LIVES of the most celebrated PAINTERS, SCULPTORS, and ARCHITECTS, translated by MRS. FOSTER. Vol. 3. Price 3s. 6d.

Of this work the Westminster and Foreign Quarterly says, "The enthralling Biographies of Vasari—biographies which from their peculiar diversity and fascination have caused the late unfortunate Haydon to exclaim with enthusiasm, 'If I were confined to three books, in a desert island, I would certuinly choose the Bible, Shakespeare, and Vasari.'"

HENRY G. BOHN, York Street, Covent Garden.

BOHN'S STANDARD LIBRARY FOR AUGUST.

NEANDER'S CHURCH HISTORY. Vol 4. Price. 3s. 6d.

HENRY G. BOHN, York Street, Covent Garden.

BOHN'S CHEAP SERIES.

LAMARTINE'S NEW WORK. THE STONE MASON OF SAINT POINT. Post 8vo. Price 1s. 6d.

HENRY G. BOHN, York Street, Covent Garden.

BOHN'S CHEAP SERIES.

GUIZOT'S MONK'S CONTEMPORARIES, a Series of Biographic Studies on the English Revolution. Fine Portrait of Edward Lord Clarendon. Price 1s. 6d.

HENRY G. BOHN, York Street, Covent Garden.

This day is published,

BOHN'S CLASSICAL CATALOGUE, comprising all the principal editions of the Greek and Latin Classics Translations and Commentaries, with prices annexed; royal 8vo. half morocco, price 2s. 6d.—Allowed to Purchasers.

HENRY G. BOHN, York Street, Covent Garden.

Valuable Autograph Letters, including the unpublished and highly interesting Secret Correspondence of King Charles I., entirely in his Autograph.

MESSRS. S. LEIGH SOTHEBY & JOHN WILKINSON, Auctioneers of Literary Property and Works illustrative of the Fine Arts, will SELL by AUCTION, at their House, 3. Wellington Street, Strand, on TUESDAY, August 5, at 1 precisely, an interesting Collection of Autograph Letters of distinguished Actors and Actresses, Dramatic Authors, Correspondence to and from David Garrick, Historical Letters and Documents connected with Plymouth, Cornwall, Gloucestershire, very extensive Collection of Franks, the Secret and Autograph Correspondence of King Charles I. with Captain Titus, &c., Planning his escape from Carisbrook Castle;—also Autograph Letters from Charles II. to Captain Titus.

May be viewed two days prior, and Catalogues had.

Valuable Historical Documents, Charters and Autograph Letters of interest and Importance.

MESSRS. S. LEIGH SOTHEBY & JOHN WILKINSON, Auctioneers of Literary Property and Works illustrative of the Fine Arts, will SELL by AUCTION, at their House, 3. Wellington Street, Strand, on WEDNESDAY, August 6, at 1 precisely, a very select Collection of Autograph Letters and Historical Documents, comprising many of particular interest of Anglo-Norman Families and Ancient, Noble, and Illustrious Branches of the Royal Families of France and Normandy, together with some early English Letters and Documents, including those of Richard Plantagenet, Duke of York, Mary Queen of Scots, Queen Elizabeth, James I., Charles I., &c.; also, many of learned Authors and Literary men, and Letters of great rarity and interest, to which is added a very interesting Collection of Anglo-Norman Charters, together with the Official Records of Fêtes at Blois, &c., given to Mary Queen of Scots in 1551 and 1552, &c.

May be viewed two days prior, and Catalogues had.

GRATUITOUS AND POSTAGE FREE.—W. S. LINCOLN's Seventy-first Catalogue (for August) of Cheap English, Foreign, and Classical Books, chiefly Second Hand, is now ready, and will be sent Gratis and Post free, Town or Country, to any Gentleman who sends his address to Cheltenham House, Westminster Road, London.

Printed by THOMAS CLARK SHAW, of No. 8. New Street Square, at No. 5. New Street Square, in the Parish of St. Bride in the City of London; and published by GEORGE BELL, of No. 186. Fleet Street, in the Parish of St. Dunstan in the West, in the City of London, Publisher, at No, 186. Fleet Street aforesaid.—Saturday, August 2. 1851.

Transcriber's Note: Original spelling varieties have not been standardized. In footnote 4, ἐστιᾶν, as taken over from Byron's text, seems to be a typographical error for ἑστιᾶν.

Pages in "Notes and Queries", Vol. I-IV


      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Notes and Queries Vol. I.                                   |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol., No.     | Date, Year        | Pages     | PG # xxxxx  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol. I No.  1 | November  3, 1849 |   1 -  17 | PG #  8603  |
      | Vol. I No.  2 | November 10, 1849 |  18 -  32 | PG # 11265  |
      | Vol. I No.  3 | November 17, 1849 |  33 -  46 | PG # 11577  |
      | Vol. I No.  4 | November 24, 1849 |  49 -  63 | PG # 13513  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol. I No.  5 | December  1, 1849 |  65 -  80 | PG # 11636  |
      | Vol. I No.  6 | December  8, 1849 |  81 -  95 | PG # 13550  |
      | Vol. I No.  7 | December 15, 1849 |  97 - 112 | PG # 11651  |
      | Vol. I No.  8 | December 22, 1849 | 113 - 128 | PG # 11652  |
      | Vol. I No.  9 | December 29, 1849 | 130 - 144 | PG # 13521  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol. I No. 10 | January   5, 1850 | 145 - 160 | PG #        |
      | Vol. I No. 11 | January  12, 1850 | 161 - 176 | PG # 11653  |
      | Vol. I No. 12 | January  19, 1850 | 177 - 192 | PG # 11575  |
      | Vol. I No. 13 | January  26, 1850 | 193 - 208 | PG # 11707  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol. I No. 14 | February  2, 1850 | 209 - 224 | PG # 13558  |
      | Vol. I No. 15 | February  9, 1850 | 225 - 238 | PG # 11929  |
      | Vol. I No. 16 | February 16, 1850 | 241 - 256 | PG # 16193  |
      | Vol. I No. 17 | February 23, 1850 | 257 - 271 | PG # 12018  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol. I No. 18 | March     2, 1850 | 273 - 288 | PG # 13544  |
      | Vol. I No. 19 | March     9, 1850 | 289 - 309 | PG # 13638  |
      | Vol. I No. 20 | March    16, 1850 | 313 - 328 | PG # 16409  |
      | Vol. I No. 21 | March    23, 1850 | 329 - 343 | PG # 11958  |
      | Vol. I No. 22 | March    30, 1850 | 345 - 359 | PG # 12198  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol. I No. 23 | April     6, 1850 | 361 - 376 | PG # 12505  |
      | Vol. I No. 24 | April    13, 1850 | 377 - 392 | PG # 13925  |
      | Vol. I No. 25 | April    20, 1850 | 393 - 408 | PG # 13747  |
      | Vol. I No. 26 | April    27, 1850 | 409 - 423 | PG # 13822  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Vol. I No. 27 | May       4, 1850 | 425 - 447 | PG # 13712  |
      | Vol. I No. 28 | May      11, 1850 | 449 - 463 | PG # 13684  |
      | Vol. I No. 29 | May      18, 1850 | 465 - 479 | PG # 15197  |
      | Vol. I No. 30 | May      25, 1850 | 481 - 495 | PG # 13713  |
      +---------------+-------------------+-----------+-------------+
      | Notes and Queries Vol. II.                                  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol., No.      | Date, Year         | Pages   | PG # xxxxx  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol. II No. 31 | June  1, 1850      |   1- 15 | PG # 12589  |
      | Vol. II No. 32 | June  8, 1850      |  17- 32 | PG # 15996  |
      | Vol. II No. 33 | June 15, 1850      |  33- 48 | PG # 26121  |
      | Vol. II No. 34 | June 22, 1850      |  49- 64 | PG # 22127  |
      | Vol. II No. 35 | June 29, 1850      |  65- 79 | PG # 22126  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol. II No. 36 | July  6, 1850      |  81- 96 | PG # 13361  |
      | Vol. II No. 37 | July 13, 1850      |  97-112 | PG # 13729  |
      | Vol. II No. 38 | July 20, 1850      | 113-128 | PG # 13362  |
      | Vol. II No. 39 | July 27, 1850      | 129-143 | PG # 13736  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol. II No. 40 | August  3, 1850    | 145-159 | PG # 13389  |
      | Vol. II No. 41 | August 10, 1850    | 161-176 | PG # 13393  |
      | Vol. II No. 42 | August 17, 1850    | 177-191 | PG # 13411  |
      | Vol. II No. 43 | August 24, 1850    | 193-207 | PG # 13406  |
      | Vol. II No. 44 | August 31, 1850    | 209-223 | PG # 13426  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol. II No. 45 | September  7, 1850 | 225-240 | PG # 13427  |
      | Vol. II No. 46 | September 14, 1850 | 241-256 | PG # 13462  |
      | Vol. II No. 47 | September 21, 1850 | 257-272 | PG # 13936  |
      | Vol. II No. 48 | September 28, 1850 | 273-288 | PG # 13463  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol. II No. 49 | October  5, 1850   | 289-304 | PG # 13480  |
      | Vol. II No. 50 | October 12, 1850   | 305-320 | PG # 13551  |
      | Vol. II No. 51 | October 19, 1850   | 321-351 | PG # 15232  |
      | Vol. II No. 52 | October 26, 1850   | 353-367 | PG # 22624  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol. II No. 53 | November  2, 1850  | 369-383 | PG # 13540  |
      | Vol. II No. 54 | November  9, 1850  | 385-399 | PG # 22138  |
      | Vol. II No. 55 | November 16, 1850  | 401-415 | PG # 15216  |
      | Vol. II No. 56 | November 23, 1850  | 417-431 | PG # 15354  |
      | Vol. II No. 57 | November 30, 1850  | 433-454 | PG # 15405  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Vol. II No. 58 | December  7, 1850  | 457-470 | PG # 21503  |
      | Vol. II No. 59 | December 14, 1850  | 473-486 | PG # 15427  |
      | Vol. II No. 60 | December 21, 1850  | 489-502 | PG # 24803  |
      | Vol. II No. 61 | December 28, 1850  | 505-524 | PG # 16404  |
      +----------------+--------------------+---------+-------------+
      | Notes and Queries Vol. III.                                 |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol., No.       | Date, Year        | Pages   | PG # xxxxx  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol. III No. 62 | January  4, 1851  |   1- 15 | PG # 15638  |
      | Vol. III No. 63 | January 11, 1851  |  17- 31 | PG # 15639  |
      | Vol. III No. 64 | January 18, 1851  |  33- 47 | PG # 15640  |
      | Vol. III No. 65 | January 25, 1851  |  49- 78 | PG # 15641  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol. III No. 66 | February  1, 1851 |  81- 95 | PG # 22339  |
      | Vol. III No. 67 | February  8, 1851 |  97-111 | PG # 22625  |
      | Vol. III No. 68 | February 15, 1851 | 113-127 | PG # 22639  |
      | Vol. III No. 69 | February 22, 1851 | 129-159 | PG # 23027  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol. III No. 70 | March  1, 1851    | 161-174 | PG # 23204  |
      | Vol. III No. 71 | March  8, 1851    | 177-200 | PG # 23205  |
      | Vol. III No. 72 | March 15, 1851    | 201-215 | PG # 23212  |
      | Vol. III No. 73 | March 22, 1851    | 217-231 | PG # 23225  |
      | Vol. III No. 74 | March 29, 1851    | 233-255 | PG # 23282  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol. III No. 75 | April  5, 1851    | 257-271 | PG # 23402  |
      | Vol. III No. 76 | April 12, 1851    | 273-294 | PG # 26896  |
      | Vol. III No. 77 | April 19, 1851    | 297-311 | PG # 26897  |
      | Vol. III No. 78 | April 26, 1851    | 313-342 | PG # 26898  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol. III No. 79 | May  3, 1851      | 345-359 | PG # 26899  |
      | Vol. III No. 80 | May 10, 1851      | 361-382 | PG # 32495  |
      | Vol. III No. 81 | May 17, 1851      | 385-399 | PG # 29318  |
      | Vol. III No. 82 | May 24, 1851      | 401-415 | PG # 28311  |
      | Vol. III No. 83 | May 31, 1851      | 417-440 | PG # 36835  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol. III No. 84 | June  7, 1851     | 441-472 | PG # 37379  |
      | Vol. III No. 85 | June 14, 1851     | 473-488 | PG # 37403  |
      | Vol. III No. 86 | June 21, 1851     | 489-511 | PG # 37496  |
      | Vol. III No. 87 | June 28, 1851     | 513-528 | PG # 37516  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Notes and Queries Vol. IV.                                  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol., No.       | Date, Year        | Pages   | PG # xxxxx  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol. IV No. 88  | July  5, 1851     |   1- 15 | PG # 37548  |
      | Vol. IV No. 89  | July 12, 1851     |  17- 31 | PG # 37568  |
      | Vol. IV No. 90  | July 19, 1851     |  33- 47 | PG # 37593  |
      | Vol. IV No. 91  | July 26, 1851     |  49- 79 | PG # 37778  |
      +-----------------+-------------------+---------+-------------+
      | Vol I. Index. [Nov. 1849-May 1850]            | PG # 13536  |
      | INDEX TO THE SECOND VOLUME. MAY-DEC., 1850    | PG # 13571  |
      | INDEX TO THE THIRD VOLUME. JAN.-JUNE, 1851    | PG # 26770  |
      +-----------------------------------------------+-------------+






End of the Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. IV, Number 92,
August 2, 1851, by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, AUGUST 2, 1851 ***

***** This file should be named 38324-h.htm or 38324-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/8/3/2/38324/

Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.