Poems by the Way, by William Morris

The Project Gutenberg eBook, Poems by the Way, by William Morris


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: Poems by the Way


Author: William Morris



Release Date: December 27, 2007  [eBook #3468]

Language: English

Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS BY THE WAY***

Transcribed from the 1896 Longmans, Green and Co. edition by David Price, email ccx074@pglaf.org

POEMS BY THE WAYS
WRITTEN BY WILLIAM
MORRIS

second edition

LONGMANS, GREEN, AND CO.
LONDON, NEW YORK, AND BOMBAY
MDCCCXCI

This Edition first printed December 1891

Reprinted April 1892, and the publication
transferred to Longmans, Green and Co.
in June 1896

Contents.

From the Upland to the Sea
Of the Wooing of Hallbiorn the Strong
Echoes of Love’s House
The Burghers’ Battle
Hope Deith: Love Liveth
Error and Loss
The Hall and the Wood
The Day of Days
To the Muse of the North
Of the Three Seekers
Love’s Gleaning-Tide
The Message of the March Wind
A Death Song
Iceland First Seen
The Raven and the King’s Daughter
Spring’s Bedfellow
Meeting in Winter
The Two Sides of the River
Love Fulfilled
The King of Denmark’s Sons
On the Edge of the Wilderness
A Garden by the Sea
Mother and Son
Thunder in the Garden
The God of the Poor
Love’s Reward
The Folk-Mote by the River
The Voice of Toil
Gunnar’s Howe above the House at Lithend
The Day is Coming
Earth the Healer, Earth the Keeper
All for the Cause
Pain and Time Strive Not
Drawing near the Light
Verses for Pictures
   For the Briar-Rose
   Another for the Briar-Rose
   The Woodpecker
   The Lion
   The Forest
   Pomona
   Flora
   The Orchard
   Tapestry Trees
   The Flowering Orchard
The End of May
The Half of Life Gone
Mine and Thine
The Lay of Christine
Hildebrand and Hellelil
The Son’s Sorrow
Agnes and the Hill-Man
Knight Aagen and Maiden Else
Hafbur and Signy
Goldilocks and Goldilocks

HERE BEGIN POEMS BY THE WAY.
WRITTEN BY WILLIAM MORRIS.
AND FIRST IS THE POEM CALLED
FROM THE UPLAND TO THE SEA.

Shall we wake one morn of spring,
Glad at heart of everything,
Yet pensive with the thought of eve?
Then the white house shall we leave,
Pass the wind-flowers and the bays,
Through the garth, and go our ways,
Wandering down among the meads
Till our very joyance needs
Rest at last; till we shall come
To that Sun-god’s lonely home,
Lonely on the hill-side grey,
Whence the sheep have gone away;
Lonely till the feast-time is,
When with prayer and praise of bliss,
Thither comes the country side.
There awhile shall we abide,
Sitting low down in the porch
By that image with the torch:
Thy one white hand laid upon
The black pillar that was won
From the far-off Indian mine;
And my hand nigh touching thine,
But not touching; and thy gown
Fair with spring-flowers cast adown
From thy bosom and thy brow.
There the south-west wind shall blow
Through thine hair to reach my cheek,
As thou sittest, nor mayst speak,
Nor mayst move the hand I kiss
For the very depth of bliss;
Nay, nor turn thine eyes to me.
Then desire of the great sea
Nigh enow, but all unheard,
In the hearts of us is stirred,
And we rise, we twain at last,
And the daffodils downcast,
Feel thy feet and we are gone
From the lonely Sun-Crowned one.
Then the meads fade at our back,
And the spring day ’gins to lack
That fresh hope that once it had;
But we twain grow yet more glad,
And apart no more may go
When the grassy slope and low
Dieth in the shingly sand:
Then we wander hand in hand
By the edges of the sea,
And I weary more for thee
Than if far apart we were,
With a space of desert drear
’Twixt thy lips and mine, O love!
Ah, my joy, my joy thereof!

OF THE WOOING OF HALLBIORN THE
STRONG.  A STORY FROM THE LAND-
SETTLING BOOK OF ICELAND, CHAPTER XXX.

At Deildar-Tongue in the autumn-tide,
So many times over comes summer again,
Stood Odd of Tongue his door beside.
What healing in summer if winter be vain?
Dim and dusk the day was grown,
As he heard his folded wethers moan.
Then through the garth a man drew near,
With painted shield and gold-wrought spear.
Good was his horse and grand his gear,
And his girths were wet with Whitewater.
“Hail, Master Odd, live blithe and long!
How fare the folk at Deildar-Tongue?”
“All hail, thou Hallbiorn the Strong!
How fare the folk by the Brothers’-Tongue?”
“Meat have we there, and drink and fire,
Nor lack all things that we desire.
But by the other Whitewater
Of Hallgerd many a tale we hear.”
“Tales enow may my daughter make
If too many words be said for her sake.”
“What saith thine heart to a word of mine,
That I deem thy daughter fair and fine?
Fair and fine for a bride is she,
And I fain would have her home with me.”
“Full many a word that at noon goes forth
Comes home at even little worth.
Now winter treadeth on autumn-tide,
So here till the spring shalt thou abide.
Then if thy mind be changed no whit,
And ye still will wed, see ye to it!
And on the first of summer days,
A wedded man, ye may go your ways.
Yet look, howso the thing will fall,
My hand shall meddle nought at all.
Lo, now the night and rain draweth up,
And within doors glimmer stoop and cup.
And hark, a little sound I know,
The laugh of Snæbiorn’s fiddle-bow,
My sister’s son, and a craftsman good,
When the red rain drives through the iron wood.”
Hallbiorn laughed, and followed in,
And a merry feast there did begin.
Hallgerd’s hands undid his weed,
Hallgerd’s hands poured out the mead.
Her fingers at his breast he felt,
As her hair fell down about his belt.
Her fingers with the cup he took,
And o’er its rim at her did look.
Cold cup, warm hand, and fingers slim,
Before his eyes were waxen dim.
And if the feast were foul or fair,
He knew not, save that she was there.
He knew not if men laughed or wept,
While still ’twixt wall and dais she stept.
Whether she went or stood that eve,
Not once his eyes her face did leave.
But Snæbiorn laughed and Snæbiorn sang,
And sweet his smitten fiddle rang.
And Hallgerd stood beside him there,
So many times over comes summer again,
Nor ever once he turned to her,
What healing in summer if winter be vain?

Master Odd on the morrow spake,
So many times over comes summer again.
“Hearken, O guest, if ye be awake,”
What healing in summer if winter be vain?
“Sure ye champions of the south
Speak many things from a silent mouth.
And thine, meseems, last night did pray
That ye might well be wed to-day.
The year’s ingathering feast it is,
A goodly day to give thee bliss.
Come hither, daughter, fine and fair,
Here is a Wooer from Whitewater.
East away hath he gotten fame,
And his father’s name is e’en my names.
Will ye lay hand within his hand,
That blossoming fair our house may stand?”
She laid her hand within his hand;
White she was as the lily wand.
Low sang Snæbiorn’s brand in its sheath,
And his lips were waxen grey as death.
“Snæbiorn, sing us a song of worth,
If your song must be silent from now henceforth.”
Clear and loud his voice outrang,
And a song of worth at the wedding he sang.
“Sharp sword,” he sang, “and death is sure.”
So many times over comes summer again,
“But love doth over all endure.”
What healing in summer if winter be vain?

Now winter cometh and weareth away,
So many times over comes summer again,
And glad is Hallbiorn many a day.
What healing in summer if winter be vain?
Full soft he lay his love beside;
But dark are the days of wintertide.
Dark are the days, and the nights are long,
And sweet and fair was Snæbiorn’s song.
Many a time he talked with her,
Till they deemed the summer-tide was there.
And they forgat the wind-swept ways
And angry fords of the flitting-days.
While the north wind swept the hillside there
They forgat the other Whitewater.
While nights at Deildar-Tongue were long,
They clean forgat the Brothers’-Tongue.
But whatso falleth ’twixt Hell and Home,
So many times over comes summer again,
Full surely again shall summer come.
What healing in summer if winter be vain?

To Odd spake Hallbiorn on a day
So many times over comes summer again,
“Gone is the snow from everyway.”
What healing in summer if winter be vain?
Now green is grown Whitewater-side,
And I to Whitewater will ride.”
Quoth Odd, “Well fare thou winter-guest,
May thine own Whitewater be best.
Well is a man’s purse better at home
Than open where folk go and come.”
“Come ye carles of the south country,
Now shall we go our kin to see!
For the lambs are bleating in the south,
And the salmon swims towards Olfus mouth.
Girth and graithe and gather your gear!
And ho for the other Whitewater!”
Bright was the moon as bright might be,
And Snæbiorn rode to the north country.
And Odd to Reykholt is gone forth,
To see if his mares be ought of worth.
But Hallbiorn into the bower is gone
And there sat Hallgerd all alone.
She was not dight to go nor ride
She had no joy of the summer-tide.
Silent she sat and combed her hair,
That fell all round about her there.
The slant beam lay upon her head,
And gilt her golden locks to red.
He gazed at her with hungry eyes
And fluttering did his heart arise.
“Full hot,” he said, “is the sun to-day,
And the snow is gone from the mountain-way.
The king-cup grows above the grass,
And through the wood do the thrushes pass.”
Of all his words she hearkened none,
But combed her hair amidst the sun.
“The laden beasts stand in the garth
And their heads are turned to Helliskarth.”
The sun was falling on her knee,
And she combed her gold hair silently.
“To-morrow great will be the cheer
At the Brothers’-Tongue by Whitewater.”
From her folded lap the sunbeam slid;
She combed her hair, and the word she hid.
“Come, love; is the way so long and drear
From Whitewater to Whitewater?”
The sunbeam lay upon the floor;
She combed her hair and spake no more.
He drew her by the lily hand:
“I love thee better than all the land.”
He drew her by the shoulders sweet:
“My threshold is but for thy feet.”
He drew her by the yellow hair:
“O why wert thou so deadly fair?
“O am I wedded to death?” he cried
“Is the Dead-strand come to Whitewater side?”
And the sun was fading from the room,
But her eyes were bright in the change and the gloom.
“Sharp sword,” she sang, “and death is sure,
But over all doth love endure.”
She stood up shining in her place
And laughed beneath his deadly face.
Instead of the sunbeam gleamed a brand,
The hilts were hard in Hallbiorn’s hand:
The bitter point was in Hallgerd’s breast
That Snæbiorn’s lips of love had pressed.
Morn and noon, and nones passed o’er,
And the sun is far from the bower door.
To-morrow morn shall the sun come back,
So many times over comes summer again,
But Hallgerd’s feet the floor shall lack.
What healing in summer if winter be vain?

Now Hallbiorn’s house-carles ride full fast,
So many times over comes summer again,
Till many a mile of way is past.
What healing in summer if winter be vain?
But when they came over Oxridges,
’Twas, “Where shall we give our horses ease?”
When Shieldbroad-side was well in sight,
’Twas, “Where shall we lay our heads to-night?”
Hallbiorn turned and raised his head;
“Under the stones of the waste,” he said.
Quoth one, “The clatter of hoofs anigh.”
Quoth the other, “Spears against the sky!”
“Hither ride men from the Wells apace;
Spur we fast to a kindlier place.”
Down from his horse leapt Hallbiorn straight:
“Why should the supper of Odin wait?
Weary and chased I will not come
To the table of my fathers’ home.”
With that came Snæbiorn, who but he,
And twelve in all was his company.
Snæbiorn’s folk were on their feet;
He spake no word as they did meet.
They fought upon the northern hill:
Five are the howes men see there still.
Three men of Snæbiorn’s fell to earth
And Hallbiorn’s twain that were of worth.
And never a word did Snæbiorn say,
Till Hallbiorn’s foot he smote away.
Then Hallbiorn cried: “Come, fellow of mine,
To the southern bent where the sun doth shine.”
Tottering into the sun he went,
And slew two more upon the bent.
And on the bent where dead he lay
Three howes do men behold to-day.
And never a word spake Snæbiorn yet,
Till in his saddle he was set.
Nor was there any heard his voice,
So many times over comes summer again,
Till he came to his ship in Grimsar-oyce.
What healing in summer if winter be vain?

On so fair a day they hoisted sail,
So many times over comes summer again,
And for Norway well did the wind avail.
What healing in summer if winter be vain?
But Snæbiorn looked aloft and said:
“I see in the sail a stripe of red:
Murder, meseems, is the name of it
And ugly things about it flit.
A stripe of blue in the sail I see:
Cold death of men it seems to me.
And next I see a stripe of black,
For a life fulfilled of bitter lack.”
Quoth one, “So fair a wind doth blow
That we shall see Norway soon enow.”
“Be blithe, O shipmate,” Snæbiorn said,
“Tell Hacon the Earl that I be dead.”
About the midst of the Iceland main
Round veered the wind to the east again.
And west they drave, and long they ran
Till they saw a land was white and wan.
“Yea,” Snæbiorn said, “my home it is,
Ye bear a man shall have no bliss.
Far off beside the Greekish sea
The maidens pluck the grapes in glee.
Green groweth the wheat in the English land
And the honey-bee flieth on every hand.
In Norway by the cheaping town
The laden beasts go up and down.
In Iceland many a mead they mow
And Hallgerd’s grave grows green enow.
But these are Gunnbiorn’s skerries wan
Meet harbour for a hapless man.
In all lands else is love alive,
But here is nought with grief to strive.
Fail not for a while, O eastern wind,
For nought but grief is left behind.
And before me here a rest I know,”
So many times over comes summer again,
“A grave beneath the Greenland snow,”
What healing in summer if winter be vain?

ECHOES OF LOVE’S HOUSE.

Love gives every gift whereby we long to live
“Love takes every gift, and nothing back doth give.”

Love unlocks the lips that else were ever dumb:
“Love locks up the lips whence all things good might come.”

Love makes clear the eyes that else would never see:
“Love makes blind the eyes to all but me and thee.”

Love turns life to joy till nought is left to gain:
“Love turns life to woe till hope is nought and vain.”

Love, who changest all, change me nevermore!
“Love, who changest all, change my sorrow sore!”

Love burns up the world to changeless heaven and blest,
“Love burns up the world to a void of all unrest.”

And there we twain are left, and no more work we need:
“And I am left alone, and who my work shall heed?”

Ah!  I praise thee, Love, for utter joyance won!
“And is my praise nought worth for all my life undone?”

THE BURGHERS’ BATTLE.

Thick rise the spear-shafts o’er the land
That erst the harvest bore;
The sword is heavy in the hand,
And we return no more.
The light wind waves the Ruddy Fox,
Our banner of the war,
And ripples in the Running Ox,
And we return no more.
Across our stubble acres now
The teams go four and four;
But out-worn elders guide the plough,
And we return no more.
And now the women heavy-eyed
Turn through the open door
From gazing down the highway wide,
Where we return no more.
The shadows of the fruited close
Dapple the feast-hall floor;
There lie our dogs and dream and doze,
And we return no more.
Down from the minster tower to-day
Fall the soft chimes of yore
Amidst the chattering jackdaws’ play:
And we return no more.
But underneath the streets are still;
Noon, and the market’s o’er!
Back go the goodwives o’er the hill;
For we return no more.
What merchant to our gates shall come?
What wise man bring us lore?
What abbot ride away to Rome,
Now we return no more?
What mayor shall rule the hall we built?
Whose scarlet sweep the floor?
What judge shall doom the robber’s guilt,
Now we return no more?
New houses in the streets shall rise
Where builded we before,
Of other stone wrought otherwise;
For we return no more.
And crops shall cover field and hill
Unlike what once they bore,
And all be done without our will,
Now we return no more.
Look up! the arrows streak the sky,
The horns of battle roar;
The long spears lower and draw nigh,
And we return no more.
Remember how beside the wain,
We spoke the word of war,
And sowed this harvest of the plain,
And we return no more.
Lay spears about the Ruddy Fox!
The days of old are o’er;
Heave sword about the Running Ox!
For we return no more.

HOPE DIETH: LOVE LIVETH.

Strong are thine arms, O love, & strong
Thine heart to live, and love, and long;
But thou art wed to grief and wrong:
Live, then, and long, though hope be dead!
Live on, & labour thro’ the years!
Make pictures through the mist of tears,
Of unforgotten happy fears,
That crossed the time ere hope was dead.
Draw near the place where once we stood
Amid delight’s swift-rushing flood,
And we and all the world seemed good
Nor needed hope now cold and dead.
Dream in the dawn I come to thee
Weeping for things that may not be!
Dream that thou layest lips on me!
Wake, wake to clasp hope’s body dead!
Count o’er and o’er, and one by one
The minutes of the happy sun
That while agone on kissed lips shone,
Count on, rest not, for hope is dead.
Weep, though no hair’s breadth thou shalt move
The living Earth, the heaven above
By all the bitterness of love!
Weep and cease not, now hope is dead!
Sighs rest thee not, tears bring no ease,
Life hath no joy, and Death no peace:
The years change not, though they decrease,
For hope is dead, for hope is dead.
Speak, love, I listen: far away
I bless the tremulous lips, that say,
“Mock not the afternoon of day,
Mock not the tide when hope is dead!”
I bless thee, O my love, who say’st:
“Mock not the thistle-cumbered waste;
I hold Love’s hand, and make no haste
Down the long way, now hope is dead.
With other names do we name pain,
The long years wear our hearts in vain.
Mock not our loss grown into gain,
Mock not our lost hope lying dead.
Our eyes gaze for no morning-star,
No glimmer of the dawn afar;
Full silent wayfarers we are
Since ere the noon-tide hope lay dead.
Behold with lack of happiness
The master, Love, our hearts did bless
Lest we should think of him the less:
Love dieth not, though hope is dead!”

ERROR AND LOSS.

Upon an eve I sat me down and wept,
Because the world to me seemed nowise good;
Still autumn was it, & the meadows slept,
The misty hills dreamed, and the silent wood
Seemed listening to the sorrow of my mood:
I knew not if the earth with me did grieve,
Or if it mocked my grief that bitter eve.

Then ’twixt my tears a maiden did I see,
Who drew anigh me on the leaf-strewn grass,
Then stood and gazed upon me pitifully
With grief-worn eyes, until my woe did pass
From me to her, and tearless now I was,
And she mid tears was asking me of one
She long had sought unaided and alone.

I knew not of him, and she turned away
Into the dark wood, and my own great pain
Still held me there, till dark had slain the day,
And perished at the grey dawn’s hand again;
Then from the wood a voice cried: “Ah, in vain,
In vain I seek thee, O thou bitter-sweet!
In what lone land are set thy longed-for feet?”

Then I looked up, and lo, a man there came
From midst the trees, and stood regarding me
Until my tears were dried for very shame;
Then he cried out: “O mourner, where is she
Whom I have sought o’er every land and sea?
I love her and she loveth me, and still
We meet no more than green hill meeteth hill.”

With that he passed on sadly, and I knew
That these had met and missed in the dark night,
Blinded by blindness of the world untrue,
That hideth love and maketh wrong of right.
Then midst my pity for their lost delight,
Yet more with barren longing I grew weak,
Yet more I mourned that I had none to seek.

THE HALL AND THE WOOD.

’Twas in the water-dwindling tide
When July days were done,
Sir Rafe of Greenhowes, ’gan to ride
In the earliest of the sun.

He left the white-walled burg behind,
He rode amidst the wheat.
The westland-gotten wind blew kind
Across the acres sweet.

Then rose his heart and cleared his brow,
And slow he rode the way:
“As then it was, so is it now,
Not all hath worn away.”

So came he to the long green lane
That leadeth to the ford,
And saw the sickle by the wain
Shine bright as any sword.

The brown carles stayed ’twixt draught and draught,
And murmuring, stood aloof,
But one spake out when he had laughed:
“God bless the Green-wood Roof!”

Then o’er the ford and up he fared:
And lo the happy hills!
And the mountain-dale by summer cleared,
That oft the winter fills.

Then forth he rode by Peter’s gate,
And smiled and said aloud:
“No more a day doth the Prior wait,
White stands the tower and proud.”

There leaned a knight on the gateway side
In armour white and wan,
And after the heels of the horse he cried,
“God keep the hunted man!”

Then quoth Sir Rafe, “Amen, amen!”
For he deemed the word was good;
But never a while he lingered then
Till he reached the Nether Wood.

* * * * *

He rode by ash, he rode by oak,
He rode the thicket round,
And heard no woodman strike a stroke,
No wandering wife he found.

He rode the wet, he rode the dry,
He rode the grassy glade:
At Wood-end yet the sun was high,
And his heart was unafraid.

There on the bent his rein he drew,
And looked o’er field and fold,
O’er all the merry meads he knew
Beneath the mountains old.

He gazed across to the good Green Howe
As he smelt the sun-warmed sward;
Then his face grew pale from chin to brow,
And he cried, “God save the sword!”

For there beyond the winding way,
Above the orchards green,
Stood up the ancient gables gray
With ne’er a roof between.

His naked blade in hand he had,
O’er rough and smooth he rode,
Till he stood where once his heart was glad
Amidst his old abode.

* * * * *

Across the hearth a tie-beam lay
Unmoved a weary while.
The flame that clomb the ashlar gray
Had burned it red as tile.

The sparrows bickering on the floor
Fled at his entering in;
The swift flew past the empty door
His winged meat to win.

Red apples from the tall old tree
O’er the wall’s rent were shed.
Thence oft, a little lad, would he
Look down upon the lead.

There turned the cheeping chaffinch now
And feared no birding child;
Through the shot-window thrust a bough
Of garden-rose run wild.

He looked to right, he looked to left,
And down to the cold gray hearth,
Where lay an axe with half burned heft
Amidst the ashen dearth.

He caught it up and cast it wide
Against the gable wall;
Then to the dais did he stride,
O’er beam and bench and all.

Amidst there yet the high-seat stood,
Where erst his sires had sat;
And the mighty board of oaken wood,
The fire had stayed thereat.

Then through the red wrath of his eyne
He saw a sheathed sword,
Laid thwart that wasted field of wine,
Amidmost of the board.

And by the hilts a slug-horn lay,
And therebeside a scroll,
He caught it up and turned away
From the lea-land of the bowl.

Then with the sobbing grief he strove,
For he saw his name thereon;
And the heart within his breast uphove
As the pen’s tale now he won.

“O Rafe, my love of long ago!
Draw forth thy father’s blade,
And blow the horn for friend and foe,
And the good green-wood to aid!”

He turned and took the slug-horn up,
And set it to his mouth,
And o’er that meadow of the cup
Blew east and west and south.

He drew the sword from out the sheath
And shook the fallow brand;
And there a while with bated breath,
And hearkening ear did stand.

Him-seemed the horn’s voice he might hear—
Or the wind that blew o’er all.
Him-seemed that footsteps drew anear—
Or the boughs shook round the hall.

Him-seemed he heard a voice he knew—
Or a dream of while agone.
Him-seemed bright raiment towards him drew—
Or bright the sun-set shone.

* * * * *

She stood before him face to face,
With the sun-beam thwart her hand,
As on the gold of the Holy Place
The painted angels stand.

With many a kiss she closed his eyes;
She kissed him cheek and chin:
E’en so in the painted Paradise
Are Earth’s folk welcomed in.

There in the door the green-coats stood,
O’er the bows went up the cry,
“O welcome, Rafe, to the free green-wood,
With us to live and die.”

It was bill and bow by the high-seat stood,
And they cried above the bows,
“Now welcome, Rafe, to the good green-wood,
And welcome Kate the Rose!”

* * * * *

White, white in the moon is the woodland plash,
White is the woodland glade,
Forth wend those twain, from oak to ash,
With light hearts unafraid.

The summer moon high o’er the hill,
All silver-white is she,
And Sir Rafe’s good men with bow and bill,
They go by two and three.

In the fair green-wood where lurks no fear,
Where the King’s writ runneth not,
There dwell they, friends and fellows dear,
While summer days are hot,

And when the leaf from the oak-tree falls,
And winds blow rough and strong,
With the carles of the woodland thorps and halls
They dwell, and fear no wrong.

And there the merry yule they make,
And see the winter wane,
And fain are they for true-love’s sake,
And the folk thereby are fain.

For the ploughing carle and the straying herd
Flee never for Sir Rafe:
No barefoot maiden wends afeard,
And she deems the thicket safe.

But sore adread do the chapmen ride;
Wide round the wood they go;
And the judge and the sergeants wander wide,
Lest they plead before the bow.

Well learned and wise is Sir Rafe’s good sword,
And straight the arrows fly,
And they find the coat of many a lord,
And the crest that rideth high.

THE DAY OF DAYS.

Each eve earth falleth down the dark,
As though its hope were o’er;
Yet lurks the sun when day is done
Behind to-morrow’s door.

Grey grows the dawn while men-folk sleep,
Unseen spreads on the light,
Till the thrush sings to the coloured things,
And earth forgets the night.

No otherwise wends on our Hope:
E’en as a tale that’s told
Are fair lives lost, and all the cost
Of wise and true and bold.

We’ve toiled and failed; we spake the word;
None hearkened; dumb we lie;
Our Hope is dead, the seed we spread
Fell o’er the earth to die.

What’s this?  For joy our hearts stand still,
And life is loved and dear,
The lost and found the Cause hath crowned,
The Day of Days is here.

TO THE MUSE OF THE NORTH.

O muse that swayest the sad Northern Song,
Thy right hand full of smiting & of wrong,
Thy left hand holding pity; & thy breast
Heaving with hope of that so certain rest:
Thou, with the grey eyes kind and unafraid,
The soft lips trembling not, though they have said
The doom of the World and those that dwell therein.
The lips that smile not though thy children win
The fated Love that draws the fated Death.
O, borne adown the fresh stream of thy breath,
Let some word reach my ears and touch my heart,
That, if it may be, I may have a part
In that great sorrow of thy children dead
That vexed the brow, and bowed adown the head,
Whitened the hair, made life a wondrous dream,
And death the murmur of a restful stream,
But left no stain upon those souls of thine
Whose greatness through the tangled world doth shine.
O Mother, and Love and Sister all in one,
Come thou; for sure I am enough alone
That thou thine arms about my heart shouldst throw,
And wrap me in the grief of long ago.

OF THE THREE SEEKERS.

There met three knights on the woodland way,
And the first was clad in silk array:
The second was dight in iron and steel,
But the third was rags from head to heel.
“Lo, now is the year and the day come round
When we must tell what we have found.”
The first said: “I have found a king
Who grudgeth no gift of anything.”
The second said: “I have found a knight
Who hath never turned his back in fight.”
But the third said: “I have found a love
That Time and the World shall never move.”

Whither away to win good cheer?
“With me,” said the first, “for my king is near.”
So to the King they went their ways;
But there was a change of times and days.
“What men are ye,” the great King said,
“That ye should eat my children’s bread?
My waste has fed full many a store,
And mocking and grudge have I gained therefore.
Whatever waneth as days wax old,
Full worthy to win are goods and gold.”

Whither away to win good cheer?
“With me,” said the second, “my knight is near.”
So to the knight they went their ways,
But there was a change of times and days.
He dwelt in castle sure and strong,
For fear lest aught should do him wrong.
Guards by gate and hall there were,
And folk went in and out in fear.
When he heard the mouse run in the wall,
“Hist!” he said, “what next shall befal?
Draw not near, speak under your breath,
For all new-corners tell of death.
Bring me no song nor minstrelsy,
Round death it babbleth still,” said he.
“And what is fame and the praise of men,
When lost life cometh not again?”

Whither away to seek good cheer?
“Ah me!” said the third, “that my love were anear!
Were the world as little as it is wide,
In a happy house should ye abide.
Were the world as kind as it is hard,
Ye should behold a fair reward.”

So far by high and low have they gone,
They have come to a waste was rock and stone.
But lo, from the waste, a company
Full well bedight came riding by;
And in the midst, a queen, so fair,
That God wrought well in making her.
The first and second knights abode
To gaze upon her as she rode,
Forth passed the third with head down bent,
And stumbling ever as he went.
His shoulder brushed her saddle-bow;
He trembled with his head hung low.
His hand brushed o’er her golden gown,
As on the waste he fell adown.
So swift to earth her feet she set,
It seemed that there her arms he met.
His lips that looked the stone to meet
Were on her trembling lips and sweet.
Softly she kissed him cheek and chin,
His mouth her many tears drank in.
“Where would’st thou wander, love,” she said,
“Now I have drawn thee from the dead?”
“I go my ways,” he said, “and thine
Have nought to do with grief and pine.”
“All ways are one way now,” she said,
“Since I have drawn thee from the dead.”
Said he, “But I must seek again
Where first I met thee in thy pain:
I am not clad so fair,” said he,
“But yet the old hurts thou may’st see.
And thou, but for thy gown of gold,
A piteous tale of thee were told.”
“There is no pain on earth,” she said,
“Since I have drawn thee from the dead.”
“And parting waiteth for us there,”
Said he, “As it was yester-year.”
“Yet first a space of love,” she said,
“Since I have drawn thee from the dead.”
He laughed; said he, “Hast thou a home
Where I and these my friends may come?”
Laughing, “The world’s my home,” she said,
“Now I have drawn thee from the dead.
Yet somewhere is a space thereof
Where I may dwell beside my love.
There clear the river grows for him
Till o’er its stones his keel shall swim.
There faint the thrushes in their song,
And deem he tarrieth overlong.
There summer-tide is waiting now
Until he bids the roses blow.
Come, tell my flowery fields,” she said,
“How I have drawn thee from the dead.”

Whither away to win good cheer?
“With me,” he said, “for my love is here.
The wealth of my house it waneth not;
No gift it giveth is forgot.
No fear my house may enter in,
For nought is there that death may win.
Now life is little, and death is nought,
Since all is found that erst I sought.”

LOVE’S GLEANING-TIDE.

Draw not away thy hands, my love,
With wind alone the branches move,
And though the leaves be scant above
The Autumn shall not shame us.

Say; Let the world wax cold and drear,
What is the worst of all the year
But life, and what can hurt us, dear,
Or death, and who shall blame us?

Ah, when the summer comes again
How shall we say, we sowed in vain?
The root was joy, the stem was pain,
The ear a nameless blending.

The root is dead and gone, my love,
The stem’s a rod our truth to prove;
The ear is stored for nought to move
Till heaven and earth have ending.

THE MESSAGE OF THE MARCH WIND.

Fair now is the springtide, now earth lies beholding
With the eyes of a lover, the face of the sun;
Long lasteth the daylight, and hope is enfolding
The green-growing acres with increase begun.

Now sweet, sweet it is through the land to be straying
’Mid the birds and the blossoms and the beasts of the field;
Love mingles with love, and no evil is weighing
On thy heart or mine, where all sorrow is healed.

From township to township, o’er down and by tillage
Fair, far have we wandered and long was the day;
But now cometh eve at the end of the village,
Where over the grey wall the church riseth grey.

There is wind in the twilight; in the white road before us
The straw from the ox-yard is blowing about;
The moon’s rim is rising, a star glitters o’er us,
And the vane on the spire-top is swinging in doubt.

Down there dips the highway, toward the bridge crossing over
The brook that runs on to the Thames and the sea.
Draw closer, my sweet, we are lover and lover;
This eve art thou given to gladness and me.

Shall we be glad always?  Come closer and hearken:
Three fields further on, as they told me down there,
When the young moon has set, if the March sky should darken
We might see from the hill-top the great city’s glare.

Hark, the wind in the elm-boughs! from London it bloweth,
And telleth of gold, and of hope and unrest;
Of power that helps not; of wisdom that knoweth,
But teacheth not aught of the worst and the best.

Of the rich men it telleth, and strange is the story
How they have, and they hanker, and grip far and wide;
And they live and they die, and the earth and its glory
Has been but a burden they scarce might abide.

Hark! the March wind again of a people is telling;
Of the life that they live there, so haggard and grim,
That if we and our love amidst them had been dwelling
My fondness had faltered, thy beauty grown dim.

This land we have loved in our love and our leisure
For them hangs in heaven, high out of their reach;
The wide hills o’er the sea-plain for them have no pleasure,
The grey homes of their fathers no story to teach.

The singers have sung and the builders have builded,
The painters have fashioned their tales of delight;
For what and for whom hath the world’s book been gilded,
When all is for these but the blackness of night?

How long, and for what is their patience abiding?
How oft and how oft shall their story be told,
While the hope that none seeketh in darkness is hiding,
And in grief and in sorrow the world groweth old?

* * * * *

Come back to the inn, love, and the lights and the fire,
And the fiddler’s old tune and the shuffling of feet;
For there in a while shall be rest and desire,
And there shall the morrow’s uprising be sweet.

Yet, love, as we wend, the wind bloweth behind us,
And beareth the last tale it telleth to-night,
How here in the spring-tide the message shall find us;
For the hope that none seeketh is coming to light.

Like the seed of midwinter, unheeded, unperished,
Like the autumn-sown wheat ’neath the snow lying green,
Like the love that o’ertook us, unawares and uncherished,
Like the babe ’neath thy girdle that groweth unseen;

So the hope of the people now buddeth and groweth,
Rest fadeth before it, and blindness and fear;
It biddeth us learn all the wisdom it knoweth;
It hath found us and held us, and biddeth us hear:

For it beareth the message: “Rise up on the morrow
And go on your ways toward the doubt and the strife;
Join hope to our hope and blend sorrow with sorrow,
And seek for men’s love in the short days of life.”

But lo, the old inn, and the lights, and the fire,
And the fiddler’s old tune and the shuffling of feet;
Soon for us shall be quiet and rest and desire,
And to-morrow’s uprising to deeds shall be sweet.

A DEATH SONG.

What cometh here from west to east awending?
And who are these, the marchers stern and slow?
We bear the message that the rich are sending
Aback to those who bade them wake and know.
Not one, not one, nor thousands must they slay,
But one and all if they would dusk the day.

We asked them for a life of toilsome earning,
They bade us bide their leisure for our bread;
We craved to speak to tell our woeful learning:
We come back speechless, bearing back our dead.
Not one, not one, nor thousands must they slay,
But one and all if they would dusk the day.

They will not learn; they have no ears to hearken.
They turn their faces from the eyes of fate;
Their gay-lit halls shut out the skies that darken.
But, lo! this dead man knocking at the gate.
Not one, not one, nor thousands must they slay,
But one and all if they would dusk the day.

Here lies the sign that we shall break our prison;
Amidst the storm he won a prisoner’s rest;
But in the cloudy dawn the sun arisen
Brings us our day of work to win the best.
Not one, not one, nor thousands must they slay,
But one and all if they would dusk the day.

ICELAND FIRST SEEN

Lo from our loitering ship
a new land at last to be seen;
Toothed rocks down the side of the firth
on the east guard a weary wide lea,
And black slope the hill-sides above,
striped adown with their desolate green:
And a peak rises up on the west
from the meeting of cloud and of sea,
Foursquare from base unto point
like the building of Gods that have been,
The last of that waste of the mountains
all cloud-wreathed and snow-flecked and grey,
And bright with the dawn that began
just now at the ending of day.

Ah! what came we forth for to see
that our hearts are so hot with desire?
Is it enough for our rest,
the sight of this desolate strand,
And the mountain-waste voiceless as death
but for winds that may sleep not nor tire?
Why do we long to wend forth
through the length and breadth of a land,
Dreadful with grinding of ice,
and record of scarce hidden fire,
But that there ’mid the grey grassy dales
sore scarred by the ruining streams
Lives the tale of the Northland of old
and the undying glory of dreams?

* * * * *

O land, as some cave by the sea
where the treasures of old have been laid,
The sword it may be of a king
whose name was the turning of fight:
Or the staff of some wise of the world
that many things made and unmade.
Or the ring of a woman maybe
whose woe is grown wealth and delight.
No wheat and no wine grows above it,
no orchard for blossom and shade;
The few ships that sail by its blackness
but deem it the mouth of a grave;
Yet sure when the world shall awaken,
this too shall be mighty to save.

Or rather, O land, if a marvel
it seemeth that men ever sought
Thy wastes for a field and a garden
fulfilled of all wonder and doubt,
And feasted amidst of the winter
when the light of the year had been fought,
Whose plunder all gathered together
was little to babble about;
Cry aloud from thy wastes, O thou land,
“Not for this nor for that was I wrought.
Amid waning of realms and of riches
and death of things worshipped and sure,
I abide here the spouse of a God,
and I made and I make and endure.”

O Queen of the grief without knowledge,
of the courage that may not avail,
Of the longing that may not attain,
of the love that shall never forget,
More joy than the gladness of laughter
thy voice hath amidst of its wail:
More hope than of pleasure fulfilled
amidst of thy blindness is set;
More glorious than gaining of all
thine unfaltering hand that shall fail:
For what is the mark on thy brow
but the brand that thy Brynhild doth bear?
Lone once, and loved and undone
by a love that no ages outwear.

Ah! when thy Balder comes back,
and bears from the heart of the Sun
Peace and the healing of pain,
and the wisdom that waiteth no more;
And the lilies are laid on thy brow
’mid the crown of the deeds thou hast done;
And the roses spring up by thy feet
that the rocks of the wilderness wore.
Ah! when thy Balder comes back
and we gather the gains he hath won,
Shall we not linger a little
to talk of thy sweetness of old,
Yea, turn back awhile to thy travail
whence the Gods stood aloof to behold?

THE RAVEN AND THE KING’S DAUGHTER.

King’s daughter sitting in tower so high,
Fair summer is on many a shield.
Why weepest thou as the clouds go by?
Fair sing the swans ’twixt firth and field.
Why weepest thou in the window-seat
Till the tears run through thy fingers sweet?

The King’s Daughter.

I weep because I sit alone
Betwixt these walls of lime and stone.
Fair folk are in my father’s hall,
But for me he built this guarded wall.
And here the gold on the green I sew
Nor tidings of my true-love know.

The Raven.

King’s daughter, sitting above the sea,
I shall tell thee a tale shall gladden thee.
Yestreen I saw a ship go forth
When the wind blew merry from the north.
And by the tiller Steingrim sat,
And O, but my heart was glad thereat!
For ’twixt ashen plank and dark blue sea
His sword sang sweet of deeds to be.

The King’s Daughter.

O barren sea, thou bitter bird,
And a barren tale my ears have heard.

The Raven.

Thy father’s men were hard thereby
In byrny bright and helmet high.

The King’s Daughter.

O worser waxeth thy story far,
For these drew upon me bolt and bar.
Fly south, O fowl, to the field of death
For nothing sweet thy grey neb saith.

The Raven.

O, there was Olaf the lily-rose,
As fair as any oak that grows.

The King’s Daughter.

O sweet bird, what did he then
Among the spears of my father’s men?

The Raven.

’Twixt ashen plank and dark blue sea,
He sang: My true love waiteth me.

The King’s Daughter.

As well as this dull floor knows my feet,
I am not weary yet, my sweet.

The Raven.

He sang: As once her hand I had,
Her lips at last shall make me glad.

The King’s Daughter.

As once our fingers met, O love,
So shall our lips be fain thereof.

The Raven.

He sang: Come wrack and iron and flame,
For what shall breach the wall but fame?

The King’s Daughter.

Be swift to rise and set, O Sun,
Lest life ’twixt hope and death be done.

The Raven.

King’s daughter sitting in tower so high,
A gift for my tale ere forth I fly,
The gold from thy finger fair and fine,
Thou hadst it from no love of thine.

The King’s Daughter.

By my father’s ring another there is,
I had it with my mother’s kiss.
Fly forth, O fowl, across the sea
To win another gift of me.
Fly south to bring me tidings true,
Fair summer is on many a shield.
Of the eve grown red with the battle-dew,
Fair sing the swans ’twixt firth and field.

The Raven.

King’s daughter sitting in tower so high,
Fair summer is on many a shield.
Tidings to hearken ere thou die,
Fair sing the swans ’twixt firth and field.
In the Frankish land the spear points met,
And wide about the field was wet.
And high ere the cold moon quenched the sun,
Blew Steingrim’s horn for battle won.

The King’s Daughter.

Fair fall thee fowl!  Tell tidings true
Of deeds that men that day did do.

The Raven.

Steingrim before his banner went,
And helms were broke and byrnies rent.

The King’s Daughter.

A doughty man and good at need;
Tell men of any other’s deed?

The Raven.

Where Steingrim through the battle bore
Still Olaf went a foot before.

The King’s Daughter.

O fair with deeds the world doth grow!
Where is my true-love gotten now?

The Raven.

Upon the deck beside the mast
He lieth now, and sleepeth fast.

The King’s Daughter.

Heard’st thou before his sleep began
That he spake word of any man?

The Raven.

Methought of thee he sang a song,
But nothing now he saith for long.

The King’s Daughter.

And wottest thou where he will wend
With the world before him from end to end?

The Raven.

Before the battle joined that day
Steingrim a word to him did say:
“If we bring the banner back in peace,
In the King’s house much shall my fame increase;
Till there no guarded door shall be
But it shall open straight to me.
Then to the bower we twain shall go
Where thy love the golden seam doth sew.
I shall bring thee in and lay thine hand
About the neck of that lily-wand.
And let the King be lief or loth
One bed that night shall hold you both.”
Now north belike runs Steingrim’s prow,
And the rain and the wind from the south do blow.

The King’s Daughter.

Lo, fowl of death, my mother’s ring,
But the bridal song I must learn to sing.
And fain were I for a space alone,
For O the wind, and the wind doth moan.
And I must array the bridal bed,
Fair summer is on many a shield.
For O the rain, and the rain drifts red!
Fair sing the swans ’twixt firth and field.

Before the day from the night was born,
Fair summer is on many a shield.
She heard the blast of Steingrim’s horn,
Fair sing the swans ’twixt firth and field.
Before the day was waxen fair
Were Steingrim’s feet upon the stair.
“O bolt and bar they fall away,
But heavy are Steingrim’s feet to-day.”
“O heavy the feet of one who bears
The longing of days and the grief of years!
Lie down, lie down, thou lily-wand
That on thy neck I may lay his hand.
Whether the King be lief or loth
To-day one bed shall hold you both.
O thou art still as he is still,
So sore as ye longed to talk your fill.
And good it were that I depart,
Now heart is laid so close to heart.
For sure ye shall talk so left alone
Fair summer is on many a shield.
Of days to be below the stone.”
Fair sing the swans ’twixt firth and field.

SPRING’S BEDFELLOW.

Spring went about the woods to-day,
The soft-foot winter-thief,
And found where idle sorrow lay
’Twixt flower and faded leaf.
She looked on him, and found him fair
For all she had been told;
She knelt adown beside him there,
And sang of days of old.

His open eyes beheld her nought,
Yet ’gan his lips to move;
But life and deeds were in her thought,
And he would sing of love.

So sang they till their eyes did meet,
And faded fear and shame;
More bold he grew, and she more sweet,
Until they sang the same.

Until, say they who know the thing,
Their very lips did kiss,
And Sorrow laid abed with Spring
Begat an earthly bliss.

MEETING IN WINTER.

Winter in the world it is,
Round about the unhoped kiss
Whose dream I long have sorrowed o’er;
Round about the longing sore,
That the touch of thee shall turn
Into joy too deep to burn.

Round thine eyes and round thy mouth
Passeth no murmur of the south,
When my lips a little while
Leave thy quivering tender smile,
As we twain, hand holding hand,
Once again together stand.

Sweet is that, as all is sweet;
For the white drift shalt thou meet,
Kind and cold-cheeked and mine own,
Wrapped about with deep-furred gown
In the broad-wheeled chariot:
Then the north shall spare us not;
The wide-reaching waste of snow
Wilder, lonelier yet shall grow
As the reddened sun falls down.

But the warders of the town,
When they flash the torches out
O’er the snow amid their doubt,
And their eyes at last behold
Thy red-litten hair of gold;
Shall they open, or in fear
Cry, “Alas!  What cometh here?
Whence hath come this Heavenly
To tell of all the world undone?”

They shall open, and we shall see
The long street litten scantily
By the long stream of light before
The guest-hall’s half-open door;
And our horses’ bells shall cease
As we reach the place of peace;
Thou shalt tremble, as at last
The worn threshold is o’er-past,
And the fire-light blindeth thee:
Trembling shalt thou cling to me
As the sleepy merchants stare
At thy cold hands slim and fair,
Thy soft eyes and happy lips
Worth all lading of their ships.

O my love, how sweet and sweet
That first kissing of thy feet,
When the fire is sunk alow,
And the hall made empty now
Groweth solemn, dim and vast!
O my love, the night shall last
Longer than men tell thereof
Laden with our lonely love!

THE TWO SIDES OF THE RIVER

The Youths.

O Winter, O white winter, wert thou gone
No more within the wilds were I alone
Leaping with bent bow over stock and stone!

No more alone my love the lamp should burn,
Watching the weary spindle twist and turn,
Or o’er the web hold back her tears and yearn:
O winter, O white winter, wert thou gone!

The Maidens.

Sweet thoughts fly swiftlier than the drifting snow,
And with the twisting threads sweet longings grow,
And o’er the web sweet pictures come and go,
For no white winter are we long alone.

The Youths.

O stream so changed, what hast thou done to me,
That I thy glittering ford no more can see
Wreathing with white her fair feet lovingly?

See, in the rain she stands, and, looking down
With frightened eyes upon thy whirlpools brown,
Drops to her feet again her girded gown.
O hurrying turbid stream, what hast thou done?

The Maidens.

The clouds lift, telling of a happier day
When through the thin stream I shall take my way,
Girt round with gold, and garlanded with may,
What rushing stream can keep us long alone?

The Youths.

O burning Sun, O master of unrest,
Why must we, toiling, cast away the best,
Now, when the bird sleeps by her empty nest?

See, with my garland lying at her feet,
In lonely labour stands mine own, my sweet,
Above the quern half-filled with half-ground wheat.
O red taskmaster, that thy flames were done!

The Maidens.

O love, to-night across the half-shorn plain
Shall I not go to meet the yellow wain,
A look of love at end of toil to gain?
What flaming sun can keep us long alone?

The Youths.

To-morrow, said I, is grape gathering o’er;
To-morrow, and our loves are twinned no more
To-morrow came, to bring us woe and war.

What have I done, that I should stand with these
Hearkening the dread shouts borne upon the breeze,
While she, far off, sits weeping ’neath her trees?
Alas, O kings, what is it ye have done?

The Maidens.

Come, love, delay not; come, and slay my dread!
Already is the banquet table spread;
In the cool chamber flower-strewn is my bed:
Come, love, what king shall keep us long alone?

The Youths.

O city, city, open thou thy gate!
See, with life snatched from out the hand of fate!
How on thy glittering triumph I must wait!

Are not her hands stretched out to me?  Her eyes,
Grow they not weary as each new hope dies,
And lone before her still the long road lies?
O golden city, fain would I be gone!

The Maidens.

And thou art happy, amid shouts and songs,
And all that unto conquering men belongs.
Night hath no fear for me, and day no wrongs.
What brazen city gates can keep us, lone?

The Youths.

O long, long road, how bare thou art, and grey!
Hill after hill thou climbest, and the day
Is ended now, O moonlit endless way!

And she is standing where the rushes grow,
And still with white hand shades her anxious brow,
Though ’neath the world the sun is fallen now,
O dreary road, when will thy leagues be done?

The Maidens.

O tremblest thou, grey road, or do my feet
Tremble with joy, thy flinty face to meet?
Because my love’s eyes soon mine eyes shall greet?
No heart thou hast to keep us long alone.

The Youths.

O wilt thou ne’er depart, thou heavy night?
When will thy slaying bring on the morning bright,
That leads my weary feet to my delight?

Why lingerest thou, filling with wandering fears
My lone love’s tired heart; her eyes with tears
For thoughts like sorrow for the vanished years?
Weaver of ill thoughts, when wilt thou be gone?

The Maidens.

Love, to the east are thine eyes turned as mine,
In patient watching for the night’s decline?
And hast thou noted this grey widening line?
Can any darkness keep us long alone?

The Youth.

O day, O day, is it a little thing
That thou so long unto thy life must cling,
Because I gave thee such a welcoming?

I called thee king of all felicity,
I praised thee that thou broughtest joy so nigh;
Thine hours are turned to years, thou wilt not die;
O day so longed for, would that thou wert gone!

The Maidens.

The light fails, love; the long day soon shall be
Nought but a pensive happy memory
Blessed for the tales it told to thee and me.
How hard it was, O love, to be alone.

LOVE FULFILLED.

Hast thou longed through weary days
For the sight of one loved face?
Mast thou cried aloud for rest,
Mid the pain of sundering hours;
Cried aloud for sleep and death,
Since the sweet unhoped for best
Was a shadow and a breath?
O, long now, for no fear lowers
O’er these faint feet-kissing flowers.
O, rest now; and yet in sleep
All thy longing shalt thou keep.

Thou shalt rest and have no fear
Of a dull awaking near,
Of a life for ever blind,
Uncontent and waste and wide.
Thou shalt wake and think it sweet
That thy love is near and kind.
Sweeter still for lips to meet;
Sweetest that thine heart doth hide
Longing all unsatisfied
With all longing’s answering
Howsoever close ye cling.

Thou rememberest how of old
E’en thy very pain grew cold,
How thou might’st not measure bliss
E’en when eyes and hands drew nigh.
Thou rememberest all regret
For the scarce remembered kiss,
The lost dream of how they met,
Mouths once parched with misery.
Then seemed Love born but to die,
Now unrest, pain, bliss are one,
Love, unhidden and alone.

THE KING OF DENMARK’S SONS.

In Denmark gone is many a year,
So fair upriseth the rim of the sun,
Two sons of Gorm the King there were,
So grey is the sea when day is done.

Both these were gotten in lawful bed
Of Thyrre Denmark’s Surety-head.

Fair was Knut of face and limb
As the breast of the Queen that suckled him.

But Harald was hot of hand and heart
As lips of lovers ere they part.

Knut sat at home in all men’s love,
But over the seas must Harald rove.

And for every deed by Harald won,
Gorm laid more love on Knut alone.

On a high-tide spake the King in hall,
“Old I grow as the leaves that fall.

“Knut shall reign when I am dead,
So shall the land have peace and aid.

“But many a ship shall Harald have,
For I deem the sea well wrought for his grave.”

Then none spake save the King again,
“If Knut die all my days be vain.

“And whoso the tale of his death shall tell,
Hath spoken a word to gain him hell.

“Lo here a doom I will not break,”
So fair upriseth the rim of the sun.
“For life or death or any man’s sake,”
So grey is the sea when the day is done.

* * * * *

O merry days in the summer-tide!
So fair upriseth the rim of the sun.

When the ships sail fair and the young men ride.
So grey is the sea when day is done.

Now Harald has got him east away,
And each morrow of fight was a gainful day.

But Knut is to his fosterer gone
To deal in deeds of peace alone.

So wear the days, and well it is
Such lovely lords should dwell in bliss.

O merry in the winter-tide
When men to Yule-feast wend them wide.

And here lieth Knut in the Lima-firth
When the lift is low o’er the Danish earth.

“Tell me now, Shipmaster mine,
What are yon torches there that shine?”

“Lord, no torches may these be
But golden prows across the sea.

“For over there the sun shines now
And the gold worms gape from every prow.”

The sun and the wind came down o’er the sea,
“Tell them over how many they be!”

“Ten I tell with shield-hung sides.
Nought but a fool his death abides.”

“Ten thou tellest, and we be three,
Good need that we do manfully.

“Good fellows, grip the shield and spear,
For Harald my brother draweth near.

“Well breakfast we when night is done,
And Valhall’s cock crows up the sun.”

Up spoke Harald in wrathful case:
“I would have word with this waxen face!

“What wilt thou pay, thou hucksterer,
That I let thee live another year?

“For oath that thou wilt never reign
Will I let thee live a year or twain.”

“Kisses and love shalt thou have of me
If yet my liegeman thou wilt be.

“But stroke of sword, and dint of axe,
Or ere thou makest my face as wax.”

As thick the arrows fell around
As fall sere leaves on autumn ground.

In many a cheek the red did wane
No maid might ever kiss again.

“Lay me aboard,” Lord Harald said,
“The winter day will soon be dead!

“Lay me aboard the bastard’s ship,
And see to it lest your grapnels slip!”

Then some they knelt and some they drowned,
And some lay dead Lord Knut around.

“Look here at the wax-white corpse of him,
As fair as the Queen in face and limb!

“Make now for the shore, for the moon is bright,
And I would be home ere the end of night.

“Two sons last night had Thyrre the Queen,
So fair upriseth the rim of the sun.
And both she may lack ere the woods wax green,”
So grey is the sea when day is done.

* * * * *

A little before the morning tide,
So fair upriseth the rim of the sun,
Queen Thyrre looked out of her window-side,
So grey is the sea when day is done.

“O men-at-arms, what men be ye?”
“Harald thy son come over the sea.”

“Why is thy face so pale, my son?”
“It may be red or day is done.”

“O evil words of an evil hour!
Come, sweet son, to thy mother’s bower!”

None from the Queen’s bower went that day
Till dark night over the meadows lay.

None thenceforth heard wail or cry
Till the King’s feast was waxen high.

Then into the hall Lord Harald came
When the great wax lights were all aflame.

“What tidings, son, dost thou bear to me?
Speak out before I drink with thee.”

“Tidings small for a seafarer.
Two falcons in the sea-cliff’s were;

“And one was white and one was grey
And they fell to battle on a day;

“They fought in the sun, they fought in the wind,
No boot the white fowl’s wounds to bind.

“They fought in the wind, they fought in the sun,
And the white fowl died when the play was done.”

“Small tidings these to bear o’er the sea!
Good hap that nothing worser they be!

“Small tidings for a travelled man!
Drink with me, son, whiles yet ye can!

“Drink with me ere thy day and mine,
So fair upriseth the rim of the sun,
Be nought but a tale told over the wine.”
So grey is the sea when day is done.

Now fareth the King with his men to sleep,
So fair upriseth the rim of the sun,
And dim the maids from the Queen’s bower creep,
So grey is the sea when day is done.

And in the hall is little light,
And there standeth the Queen with cheeks full white.

And soft the feet of women fall
From end to end of the King’s great hall.

These bear the gold-wrought cloths away,
And in other wise the hall array;

Till all is black that hath been gold
So heavy a tale there must be told.

The morrow men looked on King Gorm and said
“Hath he dreamed a dream or beheld the dead?

“Why is he sad who should be gay?
Why are the old man’s lips so grey?”

Slow paced the King adown the hall,
Nor looked aside to either wall,

Till in high-seat there he sat him down,
And deadly old men deemed him grown.

“O Queen, what thrall’s hands durst do this,
To strip my hall of mirth and bliss?”

“No thrall’s hands in the hangings were,
No thrall’s hands made the tenters bare.

“King’s daughters’ hands have done the deed,
The hands of Denmark’s Surety-head.”

“Nought betters the deed thy word unsaid.
Tell me that Knut my son is dead!”

She said: “The doom on thee, O King!
For thine own lips have said the thing.”

Men looked to see the King arise,
The death of men within his eyes.

Men looked to see his bitter sword
That once cleared ships from board to board.

But in the hall no sword gleamed wide,
His hand fell down along his side.

No red there came into his cheek,
He fell aback as one made weak.

His wan cheek brushed the high-seat’s side,
And in the noon of day he died.

So lieth King Gorm beneath the grass,
But from mouth to mouth this tale did pass.

And Harald reigned and went his way,
So fair upriseth the rim of the sun.
And still is the story told to-day,
So grey is the sea when day is done.

ON THE EDGE OF THE WILDERNESS.

Puellæ.

Whence comest thou, and whither goest thou?
Abide! abide! longer the shadows grow;
What hopest thou the dark to thee will show?

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

Why should I name the land across the sea
Wherein I first took hold on misery?
Why should I name the land that flees from me?

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

What wilt thou do within the desert place
Whereto thou turnest now thy careful face?
Stay but a while to tell us of thy case.

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

What, nigh the journey’s end shall I abide,
When in the waste mine own love wanders wide,
When from all men for me she still doth hide?

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

Nay, nay; but rather she forgetteth thee,
To sit upon the shore of some warm sea,
Or in green gardens where sweet fountains be.

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

Will ye then keep me from the wilderness,
Where I at least, alone with my distress,
The quiet land of changing dreams may bless?

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

Forget the false forgetter and be wise,
And ’mid these clinging hands and loving eyes,
Dream, not in vain, thou knowest paradise.

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

Ah! with your sweet eyes shorten not the day,
Nor let your gentle hands my journey stay!
Perchance love is not wholly cast away.

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

Pluck love away as thou wouldst pluck a thorn
From out thy flesh; for why shouldst thou be born
To bear a life so wasted and forlorn?

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

Yea, why then was I born, since hope is pain,
And life a lingering death, and faith but vain,
And love the loss of all I seemed to gain?

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

Dost thou believe that this shall ever be,
That in our land no face thou e’er shalt see,
No voice thou e’er shalt hear to gladden thee?

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

No longer do I know of good or bad,
I have forgotten that I once was glad;
I do but chase a dream that I have had.

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

Stay! take one image for thy dreamful night;
Come, look at her, who in the world’s despite
Weeps for delaying love and lost delight.

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

Mock me not till to-morrow.  Mock the dead,
They will not heed it, or turn round the head,
To note who faithless are, and who are wed.

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

We mock thee not.  Hast thou not heard of those
Whose faithful love the loved heart holds so close,
That death must wait till one word lets it loose?

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

I hear you not: the wind from off the waste
Sighs like a song that bids me make good haste
The wave of sweet forgetfulness to taste.

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

Come back! like such a singer is the wind,
As to a sad tune sings fair words and kind,
That he with happy tears all eyes may blind!

Abide! abide! for we are happy here.

Amans.

Did I not hear her sweet voice cry from far,
That o’er the lonely waste fair fields there are,
Fair days that know not any change or care?

Let me depart, since ye are happy here.

Puellæ.

Oh, no! not far thou heardest her, but nigh;
Nigh, ’twixt the waste’s edge and the darkling sky.
Turn back again, too soon it is to die.

Abide! a little while be happy here.

Amans.

How with the lapse of lone years could I strive,
And can I die now that thou biddest live?
What joy this space ’twixt birth and death can give.

Can we depart, who are so happy here?

A GARDEN BY THE SEA.

I know a little garden-close,
Set thick with lily and red rose,
Where I would wander if I might
From dewy morn to dewy night,
And have one with me wandering.

And though within it no birds sing,
And though no pillared house is there,
And though the apple-boughs are bare
Of fruit and blossom, would to God
Her feet upon the green grass trod,
And I beheld them as before.

There comes a murmur from the shore,
And in the close two fair-streams are,
Drawn from the purple hills afar,
Drawn down unto the restless sea:
Dark hills whose heath-bloom feeds no bee,
Dark shore no ship has ever seen,
Tormented by the billows green
Whose murmur comes unceasingly
Unto the place for which I cry.

For which I cry both day and night,
For which I let slip all delight,
Whereby I grow both deaf and blind,
Careless to win, unskilled to find,
And quick to lose what all men seek.

Yet tottering as I am and weak,
Still have I left a little breath
To seek within the jaws of death
An entrance to that happy place,
To seek the unforgotten face,
Once seen, once kissed, once reft from me
Anigh the murmuring of the sea.

MOTHER AND SON.

Now sleeps the land of houses,
and dead night holds the street,
And there thou liest, my baby,
and sleepest soft and sweet;
My man is away for awhile,
but safe and alone we lie,
And none heareth thy breath but thy mother,
and the moon looking down from the sky
On the weary waste of the town,
as it looked on the grass-edged road
Still warm with yesterday’s sun,
when I left my old abode;
Hand in hand with my love,
that night of all nights in the year;
When the river of love o’erflowed
and drowned all doubt and fear,
And we two were alone in the world,
and once if never again,
We knew of the secret of earth
and the tale of its labour and pain.

Lo amidst London I lift thee,
and how little and light thou art,
And thou without hope or fear
thou fear and hope of my heart!
Lo here thy body beginning,
O son, and thy soul and thy life;
But how will it be if thou livest,
and enterest into the strife,
And in love we dwell together
when the man is grown in thee,
When thy sweet speech I shall hearken,
and yet ’twixt thee and me
Shall rise that wall of distance,
that round each one doth grow,
And maketh it hard and bitter
each other’s thought to know.

Now, therefore, while yet thou art little
and hast no thought of thine own,
I will tell thee a word of the world;
of the hope whence thou hast grown;
Of the love that once begat thee,
of the sorrow that hath made
Thy little heart of hunger,
and thy hands on my bosom laid.
Then mayst thou remember hereafter,
as whiles when people say
All this hath happened before
in the life of another day;
So mayst thou dimly remember
this tale of thy mother’s voice,
As oft in the calm of dawning
I have heard the birds rejoice,
As oft I have heard the storm-wind
go moaning through the wood;
And I knew that earth was speaking,
and the mother’s voice was good.

Now, to thee alone will I tell it
that thy mother’s body is fair,
In the guise of the country maidens
Who play with the sun and the air;
Who have stood in the row of the reapers
in the August afternoon,
Who have sat by the frozen water
in the high day of the moon,
When the lights of the Christmas feasting
were dead in the house on the hill,
And the wild geese gone to the salt-marsh
had left the winter still.
Yea, I am fair, my firstling;
if thou couldst but remember me!
The hair that thy small hand clutcheth
is a goodly sight to see;
I am true, but my face is a snare;
soft and deep are my eyes,
And they seem for men’s beguiling
fulfilled with the dreams of the wise.
Kind are my lips, and they look
as though my soul had learned
Deep things I have never heard of,
my face and my hands are burned
By the lovely sun of the acres;
three months of London town
And thy birth-bed have bleached them indeed,
“But lo, where the edge of the gown”
(So said thy father) “is parting
the wrist that is white as the curd
From the brown of the hand that I love,
bright as the wing of a bird.”

Such is thy mother, O firstling,
yet strong as the maidens of old,
Whose spears and whose swords were the warders
of homestead, of field and of fold.
Oft were my feet on the highway,
often they wearied the grass;
From dusk unto dusk of the summer
three times in a week would I pass
To the downs from the house on the river
through the waves of the blossoming corn.
Fair then I lay down in the even,
and fresh I arose on the morn,
And scarce in the noon was I weary.
Ah, son, in the days of thy strife,
If thy soul could but harbour a dream
of the blossom of my life!
It would be as the sunlit meadows
beheld from a tossing sea,
And thy soul should look on a vision
of the peace that is to be.

Yet, yet the tears on my cheek!
and what is this doth move
My heart to thy heart, beloved,
save the flood of yearning love?
For fair and fierce is thy father,
and soft and strange are his eyes
That look on the days that shall be
with the hope of the brave and the wise.
It was many a day that we laughed,
as over the meadows we walked,
And many a day I hearkened
and the pictures came as he talked;
It was many a day that we longed,
and we lingered late at eve
Ere speech from speech was sundered,
and my hand his hand could leave.
Then I wept when I was alone,
and I longed till the daylight came;
And down the stairs I stole,
and there was our housekeeping dame
(No mother of me, the foundling)
kindling the fire betimes
Ere the haymaking folk went forth
to the meadows down by the limes;
All things I saw at a glance;
the quickening fire-tongues leapt
Through the crackling heap of sticks,
and the sweet smoke up from it crept,
And close to the very hearth
the low sun flooded the floor,
And the cat and her kittens played
in the sun by the open door.
The garden was fair in the morning,
and there in the road he stood
Beyond the crimson daisies
and the bush of southernwood.
Then side by side together
through the grey-walled place we went,
And O the fear departed,
and the rest and sweet content!

Son, sorrow and wisdom he taught me,
and sore I grieved and learned
As we twain grew into one;
and the heart within me burned
With the very hopes of his heart.
Ah, son, it is piteous,
But never again in my life
shall I dare to speak to thee thus;
So may these lonely words
about thee creep and cling,
These words of the lonely night
in the days of our wayfaring.
Many a child of woman
to-night is born in the town,
The desert of folly and wrong;
and of what and whence are they grown?
Many and many an one
of wont and use is born;
For a husband is taken to bed
as a hat or a ribbon is worn.
Prudence begets her thousands;
“good is a housekeeper’s life,
So shall I sell my body
that I may be matron and wife.”
“And I shall endure foul wedlock
and bear the children of need.”
Some are there born of hate,
many the children of greed.
“I, I too can be wedded,
though thou my love hast got.”
“I am fair and hard of heart,
and riches shall be my lot.”
And all these are the good and the happy,
on whom the world dawns fair.
O son, when wilt thou learn
of those that are born of despair,
As the fabled mud of the Nile
that quickens under the sun
With a growth of creeping things,
half dead when just begun?
E’en such is the care of Nature
that man should never die,
Though she breed of the fools of the earth,
and the dregs of the city sty.
But thou, O son, O son,
of very love wert born,
When our hope fulfilled bred hope,
and fear was a folly outworn.
On the eve of the toil and the battle
all sorrow and grief we weighed,
We hoped and we were not ashamed,
we knew and we were not afraid.

Now waneth the night and the moon;
ah, son, it is piteous
That never again in my life
shall I dare to speak to thee thus.
But sure from the wise and the simple
shall the mighty come to birth;
And fair were my fate, beloved,
if I be yet on the earth
When the world is awaken at last,
and from mouth to mouth they tell
Of thy love and thy deeds and thy valour,
and thy hope that nought can quell.

THUNDER IN THE GARDEN.

When the boughs of the garden hang heavy with rain
And the blackbird reneweth his song,
And the thunder departing yet rolleth again,
I remember the ending of wrong.

When the day that was dusk while his death was aloof
Is ending wide-gleaming and strange
For the clearness of all things beneath the world’s roof,
I call back the wild chance and the change.

For once we twain sat through the hot afternoon
While the rain held aloof for a while,
Till she, the soft-clad, for the glory of June
Changed all with the change of her smile.

For her smile was of longing, no longer of glee,
And her fingers, entwined with mine own,
With caresses unquiet sought kindness of me
For the gift that I never had known.

Then down rushed the rain, and the voice of the thunder
Smote dumb all the sound of the street,
And I to myself was grown nought but a wonder,
As she leaned down my kisses to meet.

That she craved for my lips that had craved her so often,
And the hand that had trembled to touch,
That the tears filled her eyes I had hoped not to soften
In this world was a marvel too much.

It was dusk ’mid the thunder, dusk e’en as the night,
When first brake out our love like the storm,
But no night-hour was it, and back came the light
While our hands with each other were warm.

And her smile killed with kisses, came back as at first
As she rose up and led me along,
And out to the garden, where nought was athirst,
And the blackbird renewing his song.

Earth’s fragrance went with her, as in the wet grass,
Her feet little hidden were set;
She bent down her head, ’neath the roses to pass,
And her arm with the lily was wet.

In the garden we wandered while day waned apace
And the thunder was dying aloof;
Till the moon o’er the minster-wall lifted his face,
And grey gleamed out the lead of the roof.

Then we turned from the blossoms, and cold were they grown:
In the trees the wind westering moved;
Till over the threshold back fluttered her gown,
And in the dark house was I loved.

THE GOD OF THE POOR.

There was a lord that hight Maltete,
Among great lords he was right great,
On poor folk trod he like the dirt,
None but God might do him hurt.
Deus est Deus pauperum.

With a grace of prayers sung loud and late
Many a widow’s house he ate;
Many a poor knight at his hands
Lost his house and narrow lands.
Deus est Deus pauperum.

He burnt the harvests many a time,
He made fair houses heaps of lime;
Whatso man loved wife or maid
Of Evil-head was sore afraid.
Deus est Deus pauperum.

He slew good men and spared the bad;
Too long a day the foul dog had,
E’en as all dogs will have their day;
But God is as strong as man, I say.
Deus est Deus pauperum.

For a valiant knight, men called Boncoeur,
Had hope he should not long endure,
And gathered to him much good folk,
Hardy hearts to break the yoke.
Deus est Deus pauperum.

But Boncoeur deemed it would be vain
To strive his guarded house to gain;
Therefore, within a little while,
He set himself to work by guile.
Deus est Deus pauperum.

He knew that Maltete loved right well
Red gold and heavy.  If from hell
The Devil had cried, “Take this gold cup,”
Down had he gone to fetch it up.
Deus est Deus pauperum.

Twenty poor men’s lives were nought
To him, beside a ring well wrought.
The pommel of his hunting-knife
Was worth ten times a poor man’s life.
Deus est Deus pauperum.

A squire new-come from over-sea
Boncoeur called to him privily,
And when he knew his lord’s intent,
Clad like a churl therefrom he went.
Deus est Deus pauperum.

* * * * *

But when he came where dwelt Maltete,
With few words did he pass the gate,
For Maltete built him walls anew,
And, wageless, folk from field he drew.
Deus est Deus pauperum.

Now passed the squire through this and that,
Till he came to where Sir Maltete sat,
And over red wine wagged his beard:
Then spoke the squire as one afeard.
Deus est Deus pauperum.

“Lord, give me grace, for privily
I have a little word for thee.”
“Speak out,” said Maltete, “have no fear,
For how can thy life to thee be dear?”
Deus est Deus pauperum.

“Such an one I know,” he said,
“Who hideth store of money red.”
Maltete grinned at him cruelly:
“Thou florin-maker, come anigh.”
Deus est Deus pauperum.

“E’en such as thou once preached of gold,
And showed me lies in books full old,
Nought gat I but evil brass,
Therefore came he to the worser pass.
Deus est Deus pauperum.

“Hast thou will to see his skin?
I keep my heaviest marks therein,
For since nought else of wealth had he,
I deemed full well he owed it me.”
Deus est Deus pauperum.

“Nought know I of philosophy,”
The other said, “nor do I lie.
Before the moon begins to shine,
May all this heap of gold be thine.”
Deus est Deus pauperum.

“Ten leagues from this a man there is,
Who seemeth to know but little bliss,
And yet full many a pound of gold
A dry well nigh his house doth hold.
Deus est Deus pauperum.

“John-a-Wood is he called, fair lord,
Nor know I whence he hath this hoard.”
Then Maltete said, “As God made me,
A wizard over-bold is he!”
Deus est Deus pauperum.

“It were a good deed, as I am a knight,
To burn him in a fire bright;
This John-a-Wood shall surely die,
And his gold in my strong chest shall lie.
Deus est Deus pauperum.

“This very night, I make mine avow,
The truth of this mine eyes shall know.”
Then spoke an old knight in the hall,
“Who knoweth what things may befall?”
Deus est Deus pauperum.

“I rede thee go with a great rout,
For thy foes they ride thick about.”
“Thou and the devil may keep my foes,
Thou redest me this gold to lose.
Deus est Deus pauperum.”

“I shall go with but some four or five,
So shall I take my thief alive.
For if a great rout he shall see,
Will he not hide his wealth from me?”
Deus est Deus pauperum.

The old knight muttered under his breath,
“Then mayhap ye shall but ride to death.”
But Maltete turned him quickly round,
“Bind me this gray-beard under ground!
Deus est Deus pauperum.

“Because ye are old, ye think to jape.
Take heed, ye shall not long escape.
When I come back safe, old carle, perdie,
Thine head shall brush the linden-tree.”
Deus est Deus pauperum.

Therewith he rode with his five men,
And Boncoeur’s spy, for good leagues ten,
Until they left the beaten way,
And dusk it grew at end of day.
Deus est Deus pauperum.

There, in a clearing of the wood,
Was John’s house, neither fair nor good.
In a ragged plot his house anigh,
Thin coleworts grew but wretchedly.
Deus est Deus pauperum.

* * * * *

John-a-Wood in his doorway sat,
Turning over this and that,
And chiefly how he best might thrive,
For he had will enough to live.
Deus est Deus pauperum.

Green coleworts from a wooden bowl
He ate; but careful was his soul,
For if he saw another day,
Thenceforth was he in Boncoeur’s pay.
Deus est Deus pauperum.

So when he saw how Maltete came,
He said, “Beginneth now the game!”
And in the doorway did he stand
Trembling, with hand joined fast to hand.
Deus est Deus pauperum.

When Maltete did this carle behold
Somewhat he doubted of his gold,
But cried out, “Where is now thy store
Thou hast through books of wicked lore?”
Deus est Deus pauperum.

Then said the poor man, right humbly,
“Fair lord, this was not made by me,
I found it in mine own dry well,
And had a mind thy grace to tell.
Deus est Deus pauperum.

“Therefrom, my lord, a cup I took
This day, that thou thereon mightst look,
And know me to be leal and true,”
And from his coat the cup he drew.
Deus est Deus pauperum.

Then Maltete took it in his hand,
Nor knew he ought that it used to stand
On Boncoeur’s cupboard many a day.
“Go on,” he said, “and show the way.
Deus est Deus pauperum.

“Give me thy gold, and thou shalt live,
Yea, in my house thou well mayst thrive.”
John turned about and ’gan to go
Unto the wood with footsteps slow.
Deus est Deus pauperum.

But as they passed by John’s woodstack,
Growled Maltete, “Nothing now doth lack
Wherewith to light a merry fire,
And give my wizard all his hire.”
Deus est Deus pauperum.

* * * * *

The western sky was red as blood,
Darker grew the oaken-wood;
“Thief and carle, where are ye gone?
Why are we in the wood alone?
Deus est Deus pauperum.

“What is the sound of this mighty horn?
Ah, God! that ever I was born!
The basnets flash from tree to tree;
Show me, thou Christ, the way to flee!”
Deus est Deus pauperum.

Boncoeur it was with fifty men;
Maltete was but one to ten,
And his own folk prayed for grace,
With empty hands in that lone place.
Deus est Deus pauperum.

“Grace shall ye have,” Boncoeur said,
“All of you but Evil-head.”
Lowly could that great lord be,
Who could pray so well as he?
Deus est Deus pauperum.

Then could Maltete howl and cry,
Little will he had to die.
Soft was his speech, now it was late,
But who had will to save Maltete?
Deus est Deus pauperum.

They brought him to the house again,
And toward the road he looked in vain.
Lonely and bare was the great highway,
Under the gathering moonlight grey.
Deus est Deus pauperum.

They took off his gilt basnet,
That he should die there was no let;
They took off his coat of steel,
A damned man he well might feel.
Deus est Deus pauperum.

“Will ye all be rich as kings,
Lacking naught of all good things?”
“Nothing do we lack this eve;
When thou art dead, how can we grieve?”
Deus est Deus pauperum.

“Let me drink water ere I die,
None henceforth comes my lips anigh.”
They brought it him in that bowl of wood.
He said, “This is but poor men’s blood!”
Deus est Deus pauperum.

They brought it him in the cup of gold.
He said, “The women I have sold
Have wept it full of salt for me;
I shall die gaping thirstily.”
Deus est Deus pauperum.

On the threshold of that poor homestead
They smote off his evil head;
They set it high on a great spear,
And rode away with merry cheer.
Deus est Deus pauperum.

At the dawn, in lordly state,
They rode to Maltete’s castle-gate.
“Whoso willeth laud to win,
Make haste to let your masters in!”
Deus est Deus pauperum.

Forthwith opened they the gate,
No man was sorry for Maltete.
Boncoeur conquered all his lands,
A good knight was he of his hands.
Dens est Deus pauperum.

Good men he loved, and hated bad;
Joyful days and sweet he had;
Good deeds did he plenteously;
Beneath him folk lived frank and free.
Deus est Deus pauperum.

He lived long, with merry days;
None said aught of him but praise.
God on him have full mercy;
A good knight merciful was he.
Deus est Deus pauperum.

* * * * *

The great lord, called Maltete, is dead;
Grass grows above his feet and head,
And a holly-bush grows up between
His rib-bones gotten white and clean.
Deus est Deus pauperum.

A carle’s sheep-dog certainly
Is a mightier thing than he.
Till London-bridge shall cross the Nen,
Take we heed of such-like men.
Dens est Deus pauperum.

LOVE’S REWARD.

It was a knight of the southern land
Rode forth upon the way
When the birds sang sweet on either hand
About the middle of the May.

But when he came to the lily-close,
Thereby so fair a maiden stood,
That neither the lily nor the rose
Seemed any longer fair nor good.

“All hail, thou rose and lily-bough!
What dost thou weeping here,
For the days of May are sweet enow,
And the nights of May are dear?”

“Well may I weep and make my moan,
Who am bond and captive here;
Well may I weep who lie alone,
Though May be waxen dear.”

“And is there none shall ransom thee;
Mayst thou no borrow find?”
“Nay, what man may my borrow be,
When all my wealth is left behind?

“Perchance some ring is left with thee,
Some belt that did thy body bind?”
“Nay, no man may my borrow be,
My rings and belt are left behind.”

“The shoes that the May-blooms kissed on thee
Might yet be things to some men’s mind.”
“Nay, no man may my borrow be,
My golden shoes are left behind.”

“The milk-white sark that covered thee
A dear-bought token some should find.”
“Nay, no man may my borrow be,
My silken sark is left behind.”

“The kiss of thy mouth and the love of thee
Better than world’s wealth should I find.”
“Nay, thou mayst not my borrow be,
For all my love is left behind.

“A year agone come Midsummer-night
I woke by the Northern sea;
I lay and dreamed of my delight
Till love no more would let me be.

“Seaward I went by night and cloud
To hear the white swans sing;
But though they sang both clear and loud,
I hearkened a sweeter thing.

“O sweet and sweet as none may tell
Was the speech so close ’twixt lip and lip:
But fast, unseen, the black oars fell
That drave to shore the rover’s ship.

“My love lay bloody on the strand
Ere stars were waxen wan:
Naught lacketh graves the Northern land
If to-day it lack a lovelier man.

“I sat and wept beside the mast
When the stars were gone away.
Naught lacketh the Northland joy gone past
If it lack the night and day.”

“Is there no place in any land
Where thou wouldst rather be than here?”
“Yea, a lone grave on a cold sea-strand
My heart for a little holdeth dear.”

“Of all the deeds that women do
Is there none shall bring thee some delight?”
“To lie down and die where lay we two
Upon Midsummer night.”

“I will bring thee there where thou wouldst be,
A borrow shalt thou find.”
“Wherewith shall I reward it thee
For wealth and good-hap left behind?”

“A kiss from lips that love not me,
A good-night somewhat kind;
A narrow house to share with thee
When we leave the world behind.”

They have taken ship and sailed away
Across the Southland main;
They have sailed by hills were green and gay,
A land of goods and gain.

They have sailed by sea-cliffs stark and white
And hillsides fair enow;
They have sailed by lands of little night
Where great the groves did grow.

They have sailed by islands in the sea
That the clouds lay thick about;
And into a main where few ships be
Amidst of dread, and doubt.

With broken mast and battered side
They drave amidst the tempest’s heart;
But why should death to these betide
Whom love did hold so well apart?

The flood it drave them toward the strand,
The ebb it drew them fro;
The swallowing seas that tore the land
Cast them ashore and let them go.

* * * * *

“Is this the land? is this the land,
Where life and I must part a-twain?”
“Yea, this is e’en the sea-washed strand
That made me yoke-fellow of pain.

“The strand is this, the sea is this,
The grey bent and the mountains grey;
But no mound here his grave-mound is;
Where have they borne my love away?”

“What man is this with shield and spear
Comes riding down the bent to us?
A goodly man forsooth he were
But for his visage piteous.”

“Ghost of my love, so kind of yore,
Art thou not somewhat gladder grown
To feel my feet upon this shore?
O love, thou shalt not long be lone.”

“Ghost of my love, each day I come
To see where God first wrought us wrong:
Now kind thou com’st to call me home,
Be sure I shall not tarry long.”

* * * * *

“Come here, my love; come here for rest,
So sore as my body longs for thee!
My heart shall beat against thy breast
As arms of thine shall comfort me.”

“Love, let thy lips depart no more
From those same eyes they once did kiss,
The very bosom wounded sore
When sorrow clave the heart of bliss!”

O was it day, or was it night,
As there they told their love again?
The high-tide of the sun’s delight,
Or whirl of wind and drift of rain?

“Speak sweet, my love, of how it fell,
And how thou cam’st across the sea,
And what kind heart hath served thee well,
And who thy borrow there might be?”

Naught but the wind and sea made moan
As hastily she turned her round;
From light clouds wept the morn alone,
Not the dead corpse upon the ground.

“O look, my love, for here is he
Who once of all the world was kind,
And led my sad heart o’er the sea!
And now must he be left behind.”

She kissed his lips that yet did smile,
She kissed his eyes that were not sad:
“O thou who sorrow didst beguile,
And now wouldst have me wholly glad!

“A little gift is this,” she said,
“Thou once hadst deemed great gift enow;
Yet surely shalt thou rest thine head
Where I one day shall lie alow.

“There shalt thou wake to think of me,
And by thy face my face shall find;
And I shall then thy borrow be
When all the world is left behind.”

THE FOLK-MOTE BY THE RIVER.

It was up in the morn we rose betimes
From the hall-floor hard by the row of limes.

It was but John the Red and I,
And we were the brethren of Gregory;

And Gregory the Wright was one
Of the valiant men beneath the sun,

And what he bade us that we did
For ne’er he kept his counsel hid.

So out we went, and the clattering latch
Woke up the swallows under the thatch.

It was dark in the porch, but our scythes we felt,
And thrust the whetstone under the belt.

Through the cold garden boughs we went
Where the tumbling roses shed their scent.

Then out a-gates and away we strode
O’er the dewy straws on the dusty road,

And there was the mead by the town-reeve’s close
Where the hedge was sweet with the wilding rose.

Then into the mowing grass we went
Ere the very last of the night was spent.

Young was the moon, and he was gone,
So we whet our scythes by the stars alone:

But or ever the long blades felt the hay
Afar in the East the dawn was grey.

Or ever we struck our earliest stroke
The thrush in the hawthorn-bush awoke.

While yet the bloom of the swathe was dim
The black-bird’s bill had answered him.

Ere half of the road to the river was shorn
The sunbeam smote the twisted thorn.

* * * * *

Now wide was the way ’twixt the standing grass
For the townsfolk unto the mote to pass,

And so when all our work was done
We sat to breakfast in the sun,

While down in the stream the dragon-fly
’Twixt the quivering rushes flickered by;

And though our knives shone sharp and white
The swift bleak heeded not the sight.

* * * * *

So when the bread was done away
We looked along the new-shorn hay,

And heard the voice of the gathering-horn
Come over the garden and the corn;

For the wind was in the blossoming wheat
And drave the bees in the lime-boughs sweet.

Then loud was the horn’s voice drawing near,
And it hid the talk of the prattling weir.

And now was the horn on the pathway wide
That we had shorn to the river-side.

So up we stood, and wide around
We sheared a space by the Elders’ Mound;

And at the feet thereof it was
That highest grew the June-tide grass;

And over all the mound it grew
With clover blent, and dark of hue.

But never aught of the Elders’ Hay
To rick or barn was borne away.

But it was bound and burned to ash
In the barren close by the reedy plash.

For ’neath that mound the valiant dead
Lay hearkening words of valiance said

When wise men stood on the Elders’ Mound,
And the swords were shining bright around.

* * * * *

And now we saw the banners borne
On the first of the way that we had shorn;
So we laid the scythe upon the sward
And girt us to the battle-sword.

For after the banners well we knew
Were the Freemen wending two and two.

There then that high-way of the scythe
With many a hue was brave and blythe.

And first below the Silver Chief
Upon the green was the golden sheaf.

And on the next that went by it
The White Hart in the Park did sit.

Then on the red the White Wings flew,
And on the White was the Cloud-fleck blue.

Last went the Anchor of the Wrights
Beside the Ship of the Faring-Knights.

Then thronged the folk the June-tide field
With naked sword and painted shield,

Till they came adown to the river-side,
And there by the mound did they abide.

* * * * *

Now when the swords stood thick and white
As the mace reeds stand in the streamless bight,

There rose a man on the mound alone
And over his head was the grey mail done.

When over the new-shorn place of the field
Was nought but the steel hood and the shield.

The face on the mound shone ruddy and hale,
But the hoar hair showed from the hoary mail.

And there rose a hand by the ruddy face
And shook a sword o’er the peopled place.

And there came a voice from the mound and said:
“O sons, the days of my youth are dead,

And gone are the faces I have known
In the street and the booths of the goodly town.

O sons, full many a flock have I seen
Feed down this water-girdled green.

Full many a herd of long-horned neat
Have I seen ’twixt water-side and wheat.

Here by this water-side full oft
Have I heaved the flowery hay aloft.

And oft this water-side anigh
Have I bowed adown the wheat-stalks high.

And yet meseems I live and learn
And lore of younglings yet must earn.

For tell me, children, whose are these
Fair meadows of the June’s increase.

Whose are these flocks and whose the neat,
And whose the acres of the wheat?”

* * * * *

Scarce did we hear his latest word,
On the wide shield so rang the sword.

So rang the sword upon the shield
That the lark was hushed above the field.

Then sank the shouts and again we heard
The old voice come from the hoary beard:

* * * * *

“Yea, whose are yonder gables then,
And whose the holy hearths of men?
Whose are the prattling children there,
And whose the sunburnt maids and fair?

Whose thralls are ye, hereby that stand,
Bearing the freeman’s sword in hand?”

As glitters the sun in the rain-washed grass,
So in the tossing swords it was;

As the thunder rattles along and adown
E’en so was the voice of the weaponed town.

And there was the steel of the old man’s sword,
And there was his hollow voice, and his word:

“Many men many minds, the old saw saith,
Though hereof ye be sure as death.

For what spake the herald yestermorn
But this, that ye were thrall-folk born;

That the lord that owneth all and some
Would send his men to fetch us home

Betwixt the haysel, and the tide
When they shear the corn in the country-side?

O children, Who was the lord? ye say,
What prayer to him did our fathers pray.

Did they hold out hands his gyves to bear?
Did their knees his high hall’s pavement wear?

Is his house built up in heaven aloft?
Doth he make the sun rise oft and oft?

Doth he hold the rain in his hollow hand?
Hath he cleft this water through the land?

Or doth he stay the summer-tide,
And make the winter days abide?

O children, Who is the lord? ye say,
Have we heard his name before to-day?

O children, if his name I know,
He hight Earl Hugh of the Shivering Low:

For that herald bore on back and breast
The Black Burg under the Eagle’s Nest.”

* * * * *

As the voice of the winter wind that tears
At the eaves of the thatch and its emptied ears,

E’en so was the voice of laughter and scorn
By the water-side in the mead new-shorn;

And over the garden and the wheat
Went the voice of women shrilly-sweet.

* * * * *

But now by the hoary elder stood
A carle in raiment red as blood.

Red was his weed and his glaive was white,
And there stood Gregory the Wright.

So he spake in a voice was loud and strong:
“Young is the day though the road is long;

There is time if we tarry nought at all
For the kiss in the porch and the meat in the hall.

And safe shall our maidens sit at home
For the foe by the way we wend must come.

Through the three Lavers shall we go
And raise them all against the foe.

Then shall we wend the Downland ways,
And all the shepherd spearmen raise.

To Cheaping Raynes shall we come adown
And gather the bowmen of the town;

And Greenstead next we come unto
Wherein are all folk good and true.

When we come our ways to the Outer Wood
We shall be an host both great and good;

Yea when we come to the open field
There shall be a many under shield.

And maybe Earl Hugh shall lie alow
And yet to the house of Heaven shall go.

But we shall dwell in the land we love
And grudge no hallow Heaven above.

Come ye, who think the time o’er long
Till we have slain the word of wrong!

Come ye who deem the life of fear
On this last day hath drawn o’er near!

Come after me upon the road
That leadeth to the Erne’s abode.”

* * * * *

Down then he leapt from off the mound
And back drew they that were around

Till he was foremost of all those
Betwixt the river and the close.

And uprose shouts both glad and strong
As followed after all the throng;

And overhead the banners flapped,
As we went on our ways to all that happed.

* * * * *

The fields before the Shivering Low
Of many a grief of manfolk know;

There may the autumn acres tell
Of how men met, and what befell.

The Black Burg under the Eagle’s nest
Shall tell the tale as it liketh best.

And sooth it is that the River-land
Lacks many an autumn-gathering hand.

And there are troth-plight maids unwed
Shall deem awhile that love is dead;

And babes there are to men shall grow
Nor ever the face of their fathers know.

And yet in the Land by the River-side
Doth never a thrall or an earl’s man bide;

For Hugh the Earl of might and mirth
Hath left the merry days of Earth;

And we live on in the land we love,
And grudge no hallow Heaven above.

THE VOICE OF TOIL.

I heard men saying, Leave hope and praying,
All days shall be as all have been;
To-day and to-morrow bring fear and sorrow,
The never-ending toil between.

When Earth was younger mid toil and hunger,
In hope we strove, and our hands were strong;
Then great men led us, with words they fed us,
And bade us right the earthly wrong.

Go read in story their deeds and glory,
Their names amidst the nameless dead;
Turn then from lying to us slow-dying
In that good world to which they led;

Where fast and faster our iron master,
The thing we made, for ever drives,
Bids us grind treasure and fashion pleasure
For other hopes and other lives.

Where home is a hovel and dull we grovel,
Forgetting that the world is fair;
Where no babe we cherish, lest its very soul perish;
Where mirth is crime, and love a snare.

Who now shall lead us, what god shall heed us
As we lie in the hell our hands have won?
For us are no rulers but fools and befoolers,
The great are fallen, the wise men gone.

* * * * *

I heard men saying, Leave tears and praying,
The sharp knife heedeth not the sheep;
Are we not stronger than the rich and the wronger,
When day breaks over dreams and sleep?

Come, shoulder to shoulder ere the world grows older!
Help lies in nought but thee and me;
Hope is before us, the long years that bore us
Bore leaders more than men may be.

Let dead hearts tarry and trade and marry,
And trembling nurse their dreams of mirth,
While we the living our lives are giving
To bring the bright new world to birth.

Come, shoulder to shoulder ere earth grows older!
The Cause spreads over land and sea;
Now the world shaketh, and fear awaketh,
And joy at last for thee and me.

GUNNAR’S HOWE ABOVE THE HOUSE AT LITHEND.

Ye who have come o’er the sea
to behold this grey minster of lands,
Whose floor is the tomb of time past,
and whose walls by the toil of dead hands
Show pictures amidst of the ruin
of deeds that have overpast death,
Stay by this tomb in a tomb
to ask of who lieth beneath.
Ah! the world changeth too soon,
that ye stand there with unbated breath,
As I name him that Gunnar of old,
who erst in the haymaking tide
Felt all the land fragrant and fresh,
as amidst of the edges he died.
Too swiftly fame fadeth away,
if ye tremble not lest once again
The grey mound should open and show him
glad-eyed without grudging or pain.
Little labour methinks to behold him
but the tale-teller laboured in vain.

Little labour for ears that may hearken
to hear his death-conquering song,
Till the heart swells to think of the gladness
undying that overcame wrong.
O young is the world yet meseemeth
and the hope of it flourishing green,
When the words of a man unremembered
so bridge all the days that have been,
As we look round about on the land
that these nine hundred years he hath seen.

Dusk is abroad on the grass
of this valley amidst of the hill:
Dusk that shall never be dark
till the dawn hard on midnight shall fill
The trench under Eyiafell’s snow,
and the grey plain the sea meeteth grey.
White, high aloft hangs the moon
that no dark night shall brighten ere day,
For here day and night toileth the summer
lest deedless his time pass away.

THE DAY IS COMING.

Come hither lads and hearken,
for a tale there is to tell,
Of the wonderful days a-coming, when all
shall be better than well.

And the tale shall be told of a country,
a land in the midst of the sea,
And folk shall call it England
in the days that are going to be.

There more than one in a thousand
in the days that are yet to come,
Shall have some hope of the morrow,
some joy of the ancient home.

* * * * *

For then, laugh not, but listen,
to this strange tale of mine,
All folk that are in England
shall be better lodged than swine.

Then a man shall work and bethink him,
and rejoice in the deeds of his hand,
Nor yet come home in the even
too faint and weary to stand.

Men in that time a-coming
shall work and have no fear
For to-morrow’s lack of earning
and the hunger-wolf anear.

I tell you this for a wonder,
that no man then shall be glad
Of his fellow’s fall and mishap
to snatch at the work he had.

For that which the worker winneth
shall then be his indeed,
Nor shall half be reaped for nothing
by him that sowed no seed.

O strange new wonderful justice!
But for whom shall we gather the gain?
For ourselves and for each of our fellows,
and no hand shall labour in vain.

Then all Mine and all Thine shall be Ours,
and no more shall any man crave
For riches that serve for nothing
but to fetter a friend for a slave.

* * * * *

And what wealth then shall be left us
when none shall gather gold
To buy his friend in the market,
and pinch and pine the sold?

Nay, what save the lovely city,
and the little house on the hill,
And the wastes and the woodland beauty,
and the happy fields we till;

And the homes of ancient stories,
the tombs of the mighty dead;
And the wise men seeking out marvels,
and the poet’s teeming head;

And the painter’s hand of wonder;
and the marvellous fiddle-bow,
And the banded choirs of music:
all those that do and know.

For all these shall be ours and all men’s
nor shall any lack a share
Of the toil and the gain of living
in the days when the world grows fair.

* * * * *

Ah! such are the days that shall be!
But what are the deeds of to-day,

In the days of the years we dwell in,
that wear our lives away?
Why, then, and for what are we waiting?
There are three words to speak;
WE WILL IT, and what is the foeman
but the dream-strong wakened and weak?

O why and for what are we waiting?
while our brothers droop and die,
And on every wind of the heavens
a wasted life goes by.

How long shall they reproach us
where crowd on crowd they dwell,
Poor ghosts of the wicked city,
the gold-crushed hungry hell?

Through squalid life they laboured,
in sordid grief they died,
Those sons of a mighty mother,
those props of England’s pride.

They are gone; there is none can undo it,
nor save our souls from the curse;
But many a million cometh,
and shall they be better or worse?

It is we must answer and hasten,
and open wide the door
For the rich man’s hurrying terror,
and the slow-foot hope of the poor.

Yea, the voiceless wrath of the wretched,
and their unlearned discontent,
We must give it voice and wisdom
till the waiting-tide be spent.

* * * * *

Come, then, since all things call us,
the living and the dead,
And o’er the weltering tangle
a glimmering light is shed.

Come, then, let us cast off fooling,
and put by ease and rest,
For the Cause alone is worthy
till the good days bring the best.

Come, join in the only battle
wherein no man can fail,
Where whoso fadeth and dieth,
yet his deed shall still prevail.

Ah! come, cast off all fooling,
for this, at least, we know:
That the Dawn and the Day is coming,
and forth the Banners go.

EARTH THE HEALER, EARTH THE KEEPER.

So swift the hours are moving
Unto the time un-proved:
Farewell my love unloving,
Farewell my love beloved!

What! are we not glad-hearted?
Is there no deed to do?
Is not all fear departed
And Spring-tide blossomed new?

The sails swell out above us,
The sea-ridge lifts the keel;
For They have called who love us,
Who bear the gifts that heal:

A crown for him that winneth,
A bed for him that fails,
A glory that beginneth
In never-dying tales.

Yet now the pain is ended
And the glad hand grips the sword,
Look on thy life amended
And deal out due award.

Think of the thankless morning,
The gifts of noon unused;
Think of the eve of scorning,
The night of prayer refused.

And yet.  The life before it,
Dost thou remember aught,
What terrors shivered o’er it
Born from the hell of thought?

And this that cometh after:
How dost thou live, and dare
To meet its empty laughter,
To face its friendless care?

In fear didst thou desire,
At peace dost thou regret,
The wasting of the fire,
The tangling of the net.

Love came and gat fair greeting;
Love went; and left no shame.
Shall both the twilights meeting
The summer sunlight blame?

What! cometh love and goeth
Like the dark night’s empty wind,
Because thy folly soweth
The harvest of the blind?

Hast thou slain love with sorrow?
Have thy tears quenched the sun?
Nay even yet to-morrow
Shall many a deed be done.

This twilight sea thou sailest,
Has it grown dim and black
For that wherein thou failest,
And the story of thy lack?

Peace then! for thine old grieving
Was born of Earth the kind,
And the sad tale thou art leaving
Earth shall not leave behind.

Peace! for that joy abiding
Whereon thou layest hold
Earth keepeth for a tiding
For the day when this is old.

Thy soul and life shall perish,
And thy name as last night’s wind;
But Earth the deed shall cherish
That thou to-day shalt find.

And all thy joy and sorrow
So great but yesterday,
So light a thing to-morrow,
Shall never pass away.

Lo! lo! the dawn-blink yonder,
The sunrise draweth nigh,
And men forget to wonder
That they were born to die.

Then praise the deed that wendeth
Through the daylight and the mirth!
The tale that never endeth
Whoso may dwell on earth.

ALL FOR THE CAUSE.

Hear a word, a word in season,
for the day is drawing nigh,
When the Cause shall call upon us,
some to live, and some to die!

He that dies shall not die lonely,
many an one hath gone before;
He that lives shall bear no burden
heavier than the life they bore.

Nothing ancient is their story,
e’en but yesterday they bled,
Youngest they of earth’s beloved,
last of all the valiant dead.

E’en the tidings we are telling,
was the tale they had to tell,
E’en the hope that our hearts cherish,
was the hope for which they fell.

In the grave where tyrants thrust them,
lies their labour and their pain,
But undying from their sorrow
springeth up the hope again.

Mourn not therefore, nor lament it,
that the world outlives their life;
Voice and vision yet they give us,
making strong our hands for strife.

Some had name, and fame, and honour,
learn’d they were, and wise and strong;
Some were nameless, poor, unlettered,
weak in all but grief and wrong.

Named and nameless all live in us;
one and all they lead us yet
Every pain to count for nothing,
every sorrow to forget.

Hearken how they cry, “O happy,
happy ye that ye were born
In the sad slow night’s departing,
in the rising of the morn.

“Fair the crown the Cause hath for you,
well to die or well to live
Through the battle, through the tangle,
peace to gain or peace to give.”

Ah, it may be!  Oft meseemeth,
in the days that yet shall be,
When no slave of gold abideth
’twixt the breadth of sea to sea,

Oft, when men and maids are merry,
ere the sunlight leaves the earth,
And they bless the day beloved,
all too short for all their mirth,

Some shall pause awhile and ponder
on the bitter days of old,
Ere the toil of strife and battle
overthrew the curse of gold;

Then ’twixt lips of loved and lover
solemn thoughts of us shall rise;
We who once were fools defeated,
then shall be the brave and wise.

There amidst the world new-builded
shall our earthly deeds abide,
Though our names be all forgotten,
and the tale of how we died.

Life or death then, who shall heed it,
what we gain or what we lose?
Fair flies life amid the struggle,
and the Cause for each shall choose.

Hear a word, a word in season,
for the day is drawing nigh,
When the Cause shall call upon us,
some to live, and some to die!

PAIN AND TIME STRIVE NOT.

What part of the dread eternity
Are those strange minutes that I gain,
Mazed with the doubt of love and pain,
When I thy delicate face may see,
A little while before farewell?

What share of the world’s yearning-tide
That flash, when new day bare and white
Blots out my half-dream’s faint delight,
And there is nothing by my side,
And well remembered is farewell?

What drop in the grey flood of tears
That time, when the long day toiled through,
Worn out, shows nought for me to do,
And nothing worth my labour bears
The longing of that last farewell?

What pity from the heavens above,
What heed from out eternity,
What word from the swift world for me?
Speak, heed, and pity, O tender love,
Who knew’st the days before farewell!

DRAWING NEAR THE LIGHT.

Lo, when we wade the tangled wood,
In haste and hurry to be there,
Nought seem its leaves and blossoms good,
For all that they be fashioned fair.

But looking up, at last we see
The glimmer of the open light,
From o’er the place where we would be:
Then grow the very brambles bright.

So now, amidst our day of strife,
With many a matter glad we play,
When once we see the light of life
Gleam through the tangle of to-day.

VERSES FOR PICTURES.

Day.

I am Day; I bring again
Life and glory, Love and pain:
Awake, arise! from death to death
Through me the World’s tale quickeneth.

Spring.

Spring am I, too soft of heart
Much to speak ere I depart:
Ask the Summer-tide to prove
The abundance of my love.

Summer.

Summer looked for long am I;
Much shall change or e’er I die.
Prithee take it not amiss
Though I weary thee with bliss.

Autumn.

Laden Autumn here I stand
Worn of heart, and weak of hand:
Nought but rest seems good to me,
Speak the word that sets me free.

Winter.

I am Winter, that do keep
Longing safe amidst of sleep:
Who shall say if I were dead
What should be remembered?

Night.

I am Night: I bring again
Hope of pleasure, rest from pain:
Thoughts unsaid ’twixt Life and Death
My fruitful silence quickeneth.

FOR THE BRIAR ROSE.

The Briarwood.

The fateful slumber floats and flows
About the tangle of the rose;
But lo! the fated hand and heart
To rend the slumberous curse apart!

The Council Room.

The threat of war, the hope of peace,
The Kingdom’s peril and increase
Sleep on, and bide the latter day,
When fate shall take her chain away.

The Garden Court.

The maiden pleasance of the land
Knoweth no stir of voice or hand,
No cup the sleeping waters fill,
The restless shuttle lieth still.

The Rosebower.

Here lies the hoarded love, the key
To all the treasure that shall be;
Come fated hand the gift to take,
And smite this sleeping world awake.

ANOTHER FOR THE BRIAR-ROSE.

O treacherous scent, O thorny sight,
O tangle of world’s wrong and right,
What art thou ’gainst my armour’s gleam
But dusky cobwebs of a dream?

Beat down, deep sunk from every gleam
Of hope, they lie and dully dream;
Men once, but men no more, that Love
Their waste defeated hearts should move.

Here sleeps the world that would not love!
Let it sleep on, but if He move
Their hearts in humble wise to wait
On his new-wakened fair estate.

O won at last is never late!
Thy silence was the voice of fate;
Thy still hands conquered in the strife;
Thine eyes were light; thy lips were life.

THE WOODPECKER.

I once a King and chief
Now am the tree-bark’s thief,
Ever ’twixt trunk and leaf
Chasing the prey.

THE LION.

The Beasts that be
In wood and waste,
Now sit and see,
Nor ride nor haste.

THE FOREST.

Pear-tree.

By woodman’s edge I faint and fail;
By craftsman’s edge I tell the tale.

Chestnut-tree.

High in the wood, high o’er the hall,
Aloft I rise when low I fall.

Oak-tree.

Unmoved I stand what wind may blow.
Swift, swift before the wind I go.

POMONA.

I am the ancient Apple-Queen,
As once I was so am I now.
For evermore a hope unseen,
Betwixt the blossom and the bough.

Ah, where’s the river’s hidden Gold!
And where the windy grave of Troy?
Yet come I as I came of old,
From out the heart of Summer’s joy.

FLORA.

I am the handmaid of the earth,
I broider fair her glorious gown,
And deck her on her days of mirth
With many a garland of renown.

And while Earth’s little ones are fain
And play about the Mother’s hem
I scatter every gift I gain
From sun and wind to gladden them.

THE ORCHARD.

Midst bitten mead and acre shorn,
The world without is waste and worn,

But here within our orchard-close,
The guerdon of its labour shows.

O valiant Earth, O happy year
That mocks the threat of winter near,

And hangs aloft from tree to tree
The banners of the Spring to be.

TAPESTRY TREES.

Oak.

I am the Roof-tree and the Keel;
I bridge the seas for woe and weal.

Fir.

High o’er the lordly oak I stand,
And drive him on from land to land.

Ash.

I heft my brother’s iron bane;
I shaft the spear, and build the wain.

Yew.

Dark down the windy dale I grow,
The father of the fateful Bow.

Poplar.

The war-shaft and the milking-bowl
I make, and keep the hay-wain whole.

Olive.

The King I bless; the lamps I trim;
In my warm wave do fishes swim.

Apple-tree.

I bowed my head to Adam’s will;
The cups of toiling men I fill.

Vine.

I draw the blood from out the earth;
I store the sun for winter mirth.

Orange-tree.

Amidst the greenness of my night,
My odorous lamps hang round and bright.

Fig-tree.

I who am little among trees
In honey-making mate the bees.

Mulberry-tree.

Love’s lack hath dyed my berries red:
For Love’s attire my leaves are shed.

Pear-tree.

High o’er the mead-flowers’ hidden feet
I bear aloft my burden sweet.

Bay.

Look on my leafy boughs, the Crown
Of living song and dead renown!

THE FLOWERING ORCHARD.

Silk Embroidery.

Lo silken my garden,
and silken my sky,
And silken my apple-boughs
hanging on high;
All wrought by the Worm
in the peasant carle’s cot
On the Mulberry leafage
when summer was hot!

THE END OF MAY.

How the wind howls this morn
About the end of May,
And drives June on apace
To mock the world forlorn
And the world’s joy passed away
And my unlonged-for face!
The world’s joy passed away;
For no more may I deem
That any folk are glad
To see the dawn of day
Sunder the tangled dream
Wherein no grief they had.
Ah, through the tangled dream
Where others have no grief
Ever it fares with me
That fears and treasons stream
And dumb sleep slays belief
Whatso therein may be.
Sleep slayeth all belief
Until the hopeless light
Wakes at the birth of June
More lying tales to weave,
More love in woe’s despite,
More hope to perish soon.

THE HALF OF LIFE GONE.

The days have slain the days,
and the seasons have gone by
And brought me the summer again;
and here on the grass I lie
As erst I lay and was glad
ere I meddled with right and with wrong.
Wide lies the mead as of old,
and the river is creeping along
By the side of the elm-clad bank
that turns its weedy stream;
And grey o’er its hither lip
the quivering rushes gleam.
There is work in the mead as of old;
they are eager at winning the hay,
While every sun sets bright
and begets a fairer day.
The forks shine white in the sun
round the yellow red-wheeled wain,
Where the mountain of hay grows fast;
and now from out of the lane
Comes the ox-team drawing another,
comes the bailiff and the beer,
And thump, thump, goes the farmer’s nag
o’er the narrow bridge of the weir.
High up and light are the clouds,
and though the swallows flit
So high o’er the sunlit earth,
they are well a part of it,
And so, though high over them,
are the wings of the wandering herne;
In measureless depths above him
doth the fair sky quiver and burn;
The dear sun, floods the land
as the morning falls toward noon,
And a little wind is awake
in the best of the latter June.
They are busy winning the hay,
and the life and the picture they make,
If I were as once I was,
I should deem it made for my sake;
For here if one need not work
is a place for happy rest,
While one’s thought wends over the world
north, south, and east and west.

* * * * *

There are the men and the maids,
and the wives and the gaffers grey
Of the fields I know so well,
and but little changed are they
Since I was a lad amongst them;
and yet how great is the change!
Strange are they grown unto me;
yea I to myself am strange.
Their talk and their laughter mingling
with the music of the meads
Has now no meaning to me
to help or to hinder my needs,
So far from them have I drifted.
And yet amidst of them goes
A part of myself, my boy,
and of pleasure and pain he knows,
And deems it something strange,
when he is other than glad.

Lo now! the woman that stoops
and kisses the face of the lad,
And puts a rake in his hand
and laughs in his laughing face.
Whose is the voice that laughs
in the old familiar place?
Whose should it be but my love’s,
if my love were yet on the earth?
Could she refrain from the fields
where my joy and her joy had birth,
When I was there and her child,
on the grass that knew her feet
’Mid the flowers that led her on
when the summer eve was sweet?

* * * * *

No, no, it is she no longer;
never again can she come
And behold the hay-wains creeping
o’er the meadows of her home;
No more can she kiss her son
or put the rake in his hand
That she handled a while agone
in the midst of the haymaking band.
Her laughter is gone and her life;
there is no such thing on the earth,
No share for me then in the stir,
no share in the hurry and mirth.

Nay, let me look and believe
that all these will vanish away,
At least when the night has fallen,
and that she will be there ’mid the hay,
Happy and weary with work,
waiting and longing for love.
There will she be, as of old,
when the great moon hung above,
And lightless and dead was the village,
and nought but the weir was awake;
There will she rise to meet me,
and my hands will she hasten to take,
And thence shall we wander away,
and over the ancient bridge
By many a rose-hung hedgerow,
till we reach the sun-burnt ridge
And the great trench digged by the Romans:
there then awhile shall we stand,
To watch the dawn come creeping
o’er the fragrant lovely land,
Till all the world awaketh,
and draws us down, we twain,
To the deeds of the field and the fold
and the merry summer’s gain.

Ah thus, only thus shall I see her,
in dreams of the day or the night,
When my soul is beguiled of its sorrow
to remember past delight.
She is gone.  She was and she is not;
there is no such thing on the earth
But e’en as a picture painted;
and for me there is void and dearth
That I cannot name or measure.
Yet for me and all these she died,
E’en as she lived for awhile,
that the better day might betide.
Therefore I live, and I shall live
till the last day’s work shall fail.
Have patience now but a little
and I will tell you the tale
Of how and why she died,
and why I am weak and worn,
And have wandered away to the meadows
and the place where I was born;
But here and to-day I cannot;
for ever my thought will stray
To that hope fulfilled for a little
and the bliss of the earlier day.
Of the great world’s hope and anguish
to-day I scarce can think;
Like a ghost, from the lives of the living
and their earthly deeds I shrink.
I will go adown by the water
and over the ancient bridge,
And wend in our footsteps of old
till I come to the sun-burnt ridge,
And the great trench digged by the Romans;
and thence awhile will I gaze,
And see three teeming counties
stretch out till they fade in the haze;
And in all the dwellings of man
that thence mine eyes shall see,
What man as hapless as I am
beneath the sun shall be?

O fool, what words are these?
Thou hast a sorrow to nurse,
And thou hast been bold and happy;
but these, if they utter a curse,
No sting it has and no meaning,
it is empty sound on the air.
Thy life is full of mourning,
and theirs so empty and bare,
That they have no words of complaining;
nor so happy have they been
That they may measure sorrow
or tell what grief may mean.
And thou, thou hast deeds to do,
and toil to meet thee soon;
Depart and ponder on these
through the sun-worn afternoon.

MINE AND THINE.
FROM A FLEMISH POEM OF THE FOURTEENTH CENTURY.

Two words about the world we see,
And nought but Mine and Thine they be.
Ah! might we drive them forth and wide
With us should rest and peace abide;
All free, nought owned of goods and gear,
By men and women though it were.
Common to all all wheat and wine
Over the seas and up the Rhine.
No manslayer then the wide world o’er
When Mine and Thine are known no more.
Yea, God, well counselled for our health,
Gave all this fleeting earthly wealth
A common heritage to all,
That men might feed them therewithal,
And clothe their limbs and shoe their feet
And live a simple life and sweet.
But now so rageth greediness
That each desireth nothing less
Than all the world, and all his own;
And all for him and him alone.

THE LAY OF CHRISTINE.
TRANSLATED FROM THE ICELANDIC.

Of silk my gear was shapen,
Scarlet they did on me,
Then to the sea-strand was I borne
And laid in a bark of the sea.
O well were I from the World away.

Befell it there I might not drown,
For God to me was good;
The billows bare me up a-land
Where grew the fair green-wood.
O well were I from the World away.

There came a Knight a-riding
With three swains along the way
And he took me up, the little-one,
On the sea-sand as I lay.
O well were I from the World away.

He took me up, and bare me home
To the house that was his own,
And there bode I so long with him
That I was his love alone.
O well were I from the World away.

But the very first night we lay abed
Befell his sorrow and harm,
That thither came the King’s ill men,
And slew him on mine arm.
O well were I from the World away.

There slew they Adalbright the King,
Two of his swains slew they,
But the third sailed swiftly from the land
Sithence I saw him never a day.
O well were I from the World away.

O wavering hope of this world’s bliss,
How shall men trow in thee?
My Grove of Gems is gone away
For mine eyes no more to see!
O well were I from the World away.

Each hour the while my life shall last
Remembereth him alone,
Such heavy sorrow have I got
From our meeting long agone.
O well were I from the World away.

O, early in the morning-tide
Men cry: “Christine the fair,
Art thou well content with that true love
Thou sittest loving there?”
O well were I from the World away.

Ah, yea, so well I love him,
And so dear my love shall be,
That the very God of Heaven aloft
Worshippeth him and me.
O well were I from the World away.

“Ah, all the red gold I have got
Well would I give to-day,
Only for this and nothing else
From the world to win away.”
O well were I from the World away.

“Nay, midst all folk upon the earth
Keep thou thy ruddy gold,
And love withal the mighty lord
That wedded thee of old.”
O well were I from the World away.

HILDEBRAND AND HELLELIL.
TRANSLATED FROM THE DANISH.

Hellelil sitteth in bower there,
None knows my grief but God alone,
And seweth at the seam so fair,
I never wail my sorrow to any other one.

But there whereas the gold should be
With silk upon the cloth sewed she.

Where she should sew with silken thread
The gold upon the cloth she laid.

So to the Queen the word came in
That Hellelil wild work doth win.

Then did the Queen do furs on her
And went to Hellelil the fair.

“O swiftly sewest thou, Hellelil,
Yet nought but mad is thy sewing still!”

“Well may my sewing be but mad
Such evil hap as I have had.

My father was good king and lord,
Knights fifteen served before his board.

He taught me sewing royally,
Twelve knights had watch and ward of me.

Well served eleven day by day,
To folly the twelfth did me bewray.

And this same was hight Hildebrand,
The King’s son of the English Land.

But in bower were we no sooner laid
Than the truth thereof to my father was said.

Then loud he cried o’er garth and hall:
‘Stand up, my men, and arm ye all!

‘Yea draw on mail and dally not,
Hard neck lord Hildebrand hath got!’

They stood by the door with glaive and spear;
‘Hildebrand rise and hasten here!’

Lord Hildebrand stroked my white white cheek:
‘O love, forbear my name to speak.

‘Yea even if my blood thou see,
Name me not, lest my death thou be.’

Out from the door lord Hildebrand leapt,
And round about his good sword swept.

The first of all that he slew there
Were my seven brethren with golden hair.

Then before him stood the youngest one,
And dear he was in the days agone.

Then I cried out: ‘O Hildebrand,
In the name of God now stay thine hand.

‘O let my youngest brother live
Tidings hereof to my mother to give!’

No sooner was the word gone forth
Than with eight wounds fell my love to earth.

My brother took me by the golden hair,
And bound me to the saddle there.

There met me then no littlest root,
But it tore off somewhat of my foot.

No littlest brake the wild-wood bore,
But somewhat from my legs it tore.

No deepest dam we came unto
But my brother’s horse he swam it through.

But when to the castle gate we came,
There stood my mother in sorrow and shame.

My brother let raise a tower high,
Bestrewn with sharp thorns inwardly.

He took me in my silk shirt bare
And cast me into that tower there.

And wheresoe’er my legs I laid
Torment of the thorns I had.

Wheresoe’er on feet I stood
The prickles sharp drew forth my blood.

My youngest brother me would slay
But my mother would have me sold away.

A great new bell my price did buy
In Mary’s Church to hang on high.

But the first stroke that ever it strake
My mother’s heart asunder brake.”

So soon as her sorrow and woe was said,
None knows my grief but God alone,
In the arm of the Queen she sat there dead,
I never tell my sorrow to any other one.

THE SON’S SORROW.
FROM THE ICELANDIC.

The King has asked of his son so good,
“Why art thou hushed and heavy of mood?
O fair it is to ride abroad.
Thou playest not, and thou laughest not;
All thy good game is clean forgot.”

“Sit thou beside me, father dear,
And the tale of my sorrow shalt thou hear.

Thou sendedst me unto a far-off land,
And gavest me into a good Earl’s hand.

Now had this good Earl daughters seven,
The fairest of maidens under heaven.

One brought me my meat when I should dine,
One cut and sewed my raiment fine.

One washed and combed my yellow hair,
And one I fell to loving there.

Befell it on so fair a day,
We minded us to sport and play.

Down in a dale my horse bound I,
Bound on my saddle speedily.

Bright red she was as the flickering flame
When to my saddle-bow she came.

Beside my saddle-bow she stood,
‘To flee with thee to my heart were good.’

Kind was my horse and good to aid,
My love upon his back I laid.

We gat us from the garth away,
And none was ware of us that day.

But as we rode along the sand
Behold a barge lay by the land.

So in that boat did we depart,
And rowed away right glad at heart.

When we came to the dark wood and the shade
To raise the tent my true-love bade.

Three sons my true-love bore me there,
And syne she died who was so dear.

A grave I wrought her with my sword,
With my fair shield the mould I poured.

First in the mould I laid my love,
Then all my sons her breast above.

And I without must lie alone;
So from the place I gat me gone.”

No man now shall stand on his feet
To love that love, to woo that sweet:
O fair it is to ride abroad.

AGNES AND THE HILL-MAN.
TRANSLATED FROM THE DANISH.

Agnes went through the meadows a-weeping,
Fowl are a-singing.
There stood the hill-man heed thereof keeping.
Agnes, fair Agnes!
“Come to the hill, fair Agnes, with me,
The reddest of gold will I give unto thee!”

Twice went Agnes the hill round about,
Then wended within, left the fair world without.

In the hillside bode Agnes, three years thrice told o’er,
For the green earth sithence fell she longing full sore.

There she sat, and lullaby sang in her singing,
And she heard how the bells of England were ringing.

Agnes before her true-love did stand:
“May I wend to the church of the English Land?”

“To England’s Church well mayst thou be gone,
So that no hand thou lay the red gold upon.

“So that when thou art come the churchyard anear
Thou cast not abroad thy golden hair.

“So that when thou standest the church within
To thy mother on bench thou never win.

“So that when thou hearest the high God’s name,
No knee unto earth thou bow to the same.”

Hand she laid on all gold that was there,
And cast abroad her golden hair.

And when the church she stood within
To her mother on bench straight did she win.

And when she heard the high God’s name,
Knee unto earth she bowed to the same.

When all the mass was sung to its end
Home with her mother dear did she wend.

“Come, Agnes, into the hillside to me,
For thy seven small sons greet sorely for thee!”

“Let them greet, let them greet, as they have will to do;
For never again will I hearken thereto!”

Weird laid he on her, sore sickness he wrought,
Fowl are a-singing.
That self-same hour to death was she brought.
Agnes, fair Agnes!

KNIGHT AAGEN AND MAIDEN ELSE.
TRANSLATED FROM THE DANISH.

It was the fair knight Aagen
To an isle he went his way,
And plighted troth to Else,
Who was so fair a may.

He plighted troth to Else
All with the ruddy gold,
But or ere that day’s moon came again
Low he lay in the black, black mould.

It was the maiden Else,
She was fulfilled of woe
When she heard how the fair knight Aagen
In the black mould lay alow.

Uprose the fair knight Aagen,
Coffin on back took he,
And he’s away to her bower,
Sore hard as the work might be.

With that same chest on door he smote,
For the lack of flesh and skin;
“O hearken, maiden Else,
And let thy true-love in!”

Then answered maiden Else,
“Never open I my door,
But and if thou namest Jesu’s name
As thou hadst might before.”

“O hearken, maiden Else,
And open thou thy door,
For Jesu’s name I well may name
As I had might before!”

Then uprose maiden Else,
O’er her cheek the salt tears ran,
Nor spared she into her very bower
To welcome that dead man.

O, she’s taken up her comb of gold
And combed adown her hair,
And for every hair she combed adown
There fell a weary tear.

“Hearken thou, knight Aagen,
Hearken, true-love, and tell,
If down-adown in the black, black earth
Thou farest ever well?”

“O whenso thou art joyous,
And the heart is glad in thee,
Then fares it with my coffin
That red roses are with me.

“But whenso thou art sorrowful
And weary is thy mood,
Then all within my coffin
Is it dreadful with dark blood.

“Now is the red cock a-crowing,
To the earth adown must I;
Down to the earth wend all dead folk,
And I wend in company.

“Now is the black cock a-crowing,
To the earth must I adown,
For the gates of Heaven are opening now,
Thereto must I begone.”

Uprose the fair knight Aagen,
Coffin on back took he,
And he’s away to the churchyard now,
Sore hard as the work might be.

But so wrought maiden Else,
Because of her weary mood,
That she followed after own true love
All through the mirk wild wood.

But when the wood was well passed through,
And in the churchyard they were,
Then was the fair knight Aagen
Waxen wan of his golden hair.

And when therefrom they wended
And were the church within,
Then was the fair knight Aagen
Waxen wan of cheek and chin.

“Hearken thou, maiden Else,
Hearken, true-love, to me,
Weep no more for thine own troth-plight,
However it shall be!

“Look thou up to the heavens aloft,
To the little stars and bright,
And thou shalt see how sweetly
It fareth with the night!”

She looked up to the heavens aloft,
To the little stars bright above
The dead man sank into his grave,
Ne’er again she saw her love.

Home then went maiden Else,
Mid sorrow manifold,
And ere that night’s moon came again
She lay alow in the mould.

HAFBUR AND SIGNY.
TRANSLATED FROM THE DANISH.

King Hafbur & King Siward
They needs must stir up strife,
All about the sweetling Signy
Who was so fair a wife.
O wilt thou win me then,
or as fair a maid as I be?

It was the King’s son Hafbur
Woke up amid the night,
And ’gan to tell of a wondrous dream
In swift words nowise light.

“Me-dreamed I was in Heaven
Amid that fair abode,
And my true-love lay upon mine arm
And we fell from cloud to cloud.”

As there they sat, the dames and maids,
Of his words they took no keep,
Only his mother well-beloved
Heeded his dreamful sleep.

“Go get thee gone to the mountain,
And make no long delay;
To the elve’s eldest daughter
For thy dream’s areding pray.”

So the King’s son, even Hafbur,
Took his sword in his left hand,
And he’s away to the mountain
To get speech of that Lily-wand.

He beat thereon with hand all bare,
With fingers small and fine,
And there she lay, the elve’s daughter,
And well wotted of that sign.

“Bide hail, Elve’s sweetest daughter,
As on skins thou liest fair,
I pray thee by the God of Heaven
My dream arede thou clear.

“Me-dreamed I was in heaven,
Yea amid that fair abode,
And my true-love lay upon mine arm
And we fell from cloud to cloud.”

“Whereas thou dreamed’st thou wert in heaven,
So shalt thou win that may;
Dreamed’st thou of falling through the clouds,
So falls for her thy life away.”

“And if it lieth in my luck
To win to me that may,
In no sorrow’s stead it standeth me
For her to cast my life away.”

Lord Hafbur lets his hair wax long,
And will have the gear of mays,
And he rideth to King Siward’s house
And will well learn weaving ways.

Lord Hafbur all his clothes let shape
In such wise as maidens do,
And thus he rideth over the land
King Siward’s daughter to woo.

Now out amid the castle-garth
He cast his cloak aside,
And goeth forth to the high-bower
Where the dames and damsels abide.

* * * * *

Hail, sit ye there, dames and damsels,
Maids and queens kind and fair,
And chiefest of all to the Dane-King’s daughter
If she abideth here!

“Hail, sittest thou, sweet King’s daughter,
A-spinning the silken twine,
It is King Hafbur sends me hither
To learn the sewing fine.”

Hath Hafbur sent thee here to me?
Then art thou a welcome guest,
And all the sewing that I can
Shall I learn thee at my best.

“And all the sewing that I can
I shall learn thee lovingly,
Out of one bowl shalt thou eat with me,
And by my nurse shalt thou lie.”

King’s children have I eaten with,
And lain down by their side:
Must I lie abed now with a very nurse?
Then woe is me this tide!”

“Nay, let it pass, fair maiden!
Of me gettest thou no harm,
Out of one bowl shalt thou eat with me
And sleep soft upon mine arm.”

There sat they, all the damsels,
And sewed full craftily;
But ever the King’s son Hafbur
With nail in mouth sat he.

They sewed the hart, they sewed the hind,
As they run through the wild-wood green,
Never gat Hafbur so big a bowl
But the bottom soon was seen.

In there came the evil nurse
In the worst tide that might be:
“Never saw I fair maiden
Who could sew less craftily.

“Never saw I fair maiden
Seam worse the linen fine,
Never saw I noble maiden
Who better drank the wine.”

This withal spake the evil nurse,
The nighest that she durst:
“Never saw I yet fair maiden
Of drink so sore athirst.

“So little a seam as ever she sews
Goes the needle into her mouth,
As big a bowl as ever she gets
Out is it drunk forsooth.

“Ne’er saw I yet in maiden’s head
Two eyes so bright and bold,
And those two hands of her withal
Are hard as the iron cold.”

“Hearken, sweet nurse, whereso thou art,
Why wilt thou mock me still?
Never cast I one word at thee,
Went thy sewing well or ill.

“Still wilt thou mock, still wilt thou spy;
Nought such thou hast of me,
Whether mine eyes look out or look in
Nought do they deal with thee.”

O it was Hafbur the King’s son
Began to sew at last;
He sewed the hart, and he sewed the hind,
As they flee from the hound so fast.

He sewed the lily, and he sewed the rose,
And the little fowls of the air;
Then fell the damsels a-marvelling,
For nought had they missed him there.

Day long they sewed till the evening,
And till the long night was deep,
Then up stood dames and maidens
And were fain in their beds to sleep.

So fell on them the evening-tide,
O’er the meads the dew drave down,
And fain was Signy, that sweet thing,
With her folk to bed to be gone.

Therewith asked the King’s son Hafbur,
“And whatten a bed for me?”
“O thou shalt sleep in the bower aloft
And blue shall thy bolster be.”

* * * * *

She went before, sweet Signy,
O’er the high bower’s bridge aright,
And after her went Hafbur
Laughing from heart grown light.

Then kindled folk the waxlights,
That were so closely twined,
And after them the ill nurse went
With an ill thought in her mind.

The lights were quenched, the nurse went forth,
They deemed they were alone:
Lord Hafbur drew off his kirtle red,
Then first his sword outshone.

Lord Hafbur mid his longing sore
Down on the bed he sat:
I tell you of my soothfastness,
His byrny clashed thereat.

Then spake the darling Signy,
Out of her heart she said,
“Never saw I so rough a shirt
Upon so fair a maid.”

She laid her hand on Hafbur’s breast
With the red gold all a-blaze:
“Why wax thy breasts in no such wise
As they wax in other mays?”

“The wont it is in my father’s land
For maids to ride to the Thing,
Therefore my breasts are little of growth
Beneath the byrny-ring.”

And there they lay through the night so long,
The King’s son and the may,
In talk full sweet, but little of sleep,
So much on their minds there lay.

“Hearken, sweet maiden Signy,
As here alone we lie,
Who is thy dearest in the world,
And lieth thine heart most nigh?”

“O there is none in all the world
Who lieth so near to my heart
As doth the bold King Hafbur:
Ne’er in him shall I have a part.

“As doth the bold King Hafbur
That mine eyes shall never know:
Nought but the sound of his gold-wrought horn
As he rides to the Thing and fro.”

“O, is it Hafbur the King’s son
That thy loved heart holdeth dear?
Turn hither, O my well-beloved,
To thy side I lie so near.”

“If thou art the King’s son Hafbur,
Why wilt thou shame me love,
Why ridest thou not to my father’s garth
With hound, and with hawk upon glove?”

“Once was I in thy father’s garth,
With hound and hawk and all;
And with many mocks he said me nay,
In such wise did our meeting fall.”

* * * * *

All the while they talked together
They deemed alone they were,
But the false nurse ever stood close without,
And nought thereof she failed to hear.

O shame befall that evil nurse,
Ill tidings down she drew,
She stole away his goodly sword,
But and his byrny new.

She took to her his goodly sword,
His byrny blue she had away,
And she went her ways to the high bower
Whereas King Siward lay.

“Wake up, wake up, King Siward!
Over long thou sleepest there,
The while the King’s son Hafbur
Lies abed by Signy the fair.”

“No Hafbur is here, and no King’s son.
That thou shouldst speak this word;
He is far away in the east-countries,
Warring with knight and lord.

“Hold thou thy peace, thou evil nurse,
And lay on her no lie,
Or else tomorn ere the sun is up
In the bale-fire shall ye die.”

“O hearken to this, my lord and king,
And trow me nought but true;
Look here upon his bright white sword,
But and his byrny blue!”

Then mad of mind waxed Siward,
Over all the house ’gan he cry,
“Rise up, O mighty men of mine,
For a hardy knight is anigh:

“Take ye sword and shield in hand,
And look that they be true;
For Hafbur the King hath guested with us;
Stiffnecked he is, great deeds to do.”

So there anigh the high-bower door
They stood with spear and glaive;
“Rise up, rise up, Young Hafbur,
Out here we would thee have!”

That heard the goodly Signy
And she wrang her hands full sore:
“Hearken and heed, O Hafbur,
Who stand without by the door!”

Thank and praise to the King’s son Hafbur,
Manly he played and stout!
None might lay hand upon him
While the bed-post yet held out.

But they took him, the King’s son Hafbur,
And set him in bolts new wrought;
Then lightly he rent them asunder,
As though they were leaden and nought.

Out and spake the ancient nurse,
And she gave a rede of ill:
“Bind ye him but in Signy’s hair,
So shall hand and foot lie still.

“Take ye but one of Signy’s hairs
Hafbur’s hands to bind,
Ne’er shall he rend them asunder
His heart to her is so kind.”

Then took they two of Signy’s hairs
Bonds for his hands to be,
Nor might he rive them asunder
So dear to his heart was she.

Then spake the sweetling Signy
As the tears fast down her cheek did fall:
“O rend it asunder, Hafbur,
That gift to thee I give withal.”

* * * * *

Now sat the King’s son Hafbur
Amidst the castle-hall,
And thronged to behold him man and maid,
But the damsels chiefest of all.

They took him, the King’s son Hafbur,
Laid bolts upon him in that place,
And ever went Signy to and fro,
The weary tears fell down apace.

She speaketh to him in sorrowful mood:
“This will I, Hafbur, for thee,
Piteous prayer for thee shall make
My mother’s sisters three.

“For my father’s mind stands fast in this,
To do thee to hang upon the bough
On the topmost oak in the morning-tide
While the sun is yet but low.”

But answered thereto young Hafbur
Out of a wrathful mind:
“Of all heeds I heeded, this was the last,
To be prayed for by womankind.

“But hearken, true-love Signy,
Good heart to my asking turn,
When thou seest me swing on oaken-bough
Then let thy high-bower burn.”

Then answered the noble Signy,
So sore as she must moan,
“God to aid, King’s son Hafbur,
Well will I grant thy boon.”

* * * * *

They followed him, King Hafbur,
Thick thronging from the castle-bent:
And all who saw him needs must greet
And in full piteous wise they went.

But when they came to the fair green mead
Where Hafbur was to die,
He prayed them hold a little while:
For his true-love would he try.

“O hang me up my cloak of red,
That sight or my ending let me see.
Perchance yet may King Siward rue
My hanging on the gallows tree.”

Now of the cloak was Signy ware
And sorely sorrow her heart did rive,
She thought: “The ill tale all is told,
No longer is there need to live.”

Straightway her damsels did she call
As weary as she was of mind:
“Come, let us go to the bower aloft
Game and glee for a while to find.”

Yea and withal spake Signy,
She spake a word of price:
“To-day shall I do myself to death
And meet Hafbur in Paradise.

“And whoso there be in this our house
Lord Hafbur’s death that wrought,
Good reward I give them now
To red embers to be brought.

“So many there are in the King’s garth
Of Hafbur’s death shall be glad;
Good reward for them to lose
The trothplight mays they had.”

She set alight to the bower-aloft
And it burned up speedily,
And her good love and her great heart
Might all with eyen see.

* * * * *

It was the King’s son Hafbur
O’er his shoulder cast his eye,
And beheld how Signy’s house of maids
On a red low stood on high.

“Now take ye down my cloak of red,
Let it lie on the earth a-cold;
Had I ten lives of the world for one,
Nought of them all would I hold.”

King Siward looked out of his window fair,
In fearful mood enow,
For he saw Hafbur hanging on oak
And Signy’s bower on a low.

Out then spake a little page
Was clad in kirtle red:
“Sweet Signy burns in her bower aloft,
With all her mays unwed.”

Therewithal spake King Siward
From rueful heart unfain:
“Ne’er saw I two King’s children erst
Such piteous ending gain.

“But had I wist or heard it told
That love so strong should be,
Ne’er had I held those twain apart
For all Denmark given me.

O hasten and run to Signy’s bower
For the life of that sweet thing;
Hasten and run to the gallows high,
No thief is Hafbur the King.”

But when they came to Signy’s bower
Low it lay in embers red;
And when they came to the gallows tree,
Hafbur was stark and dead.

They took him the King’s son Hafbur,
Swathed him in linen white,
And laid him in the earth of Christ
By Signy his delight.
O wilt thou win me then,
or as fair a maid as I be?

GOLDILOCKS AND GOLDILOCKS.

It was Goldilocks woke up in the morn
At the first of the shearing of the corn.

There stood his mother on the hearth
And of new-leased wheat was little dearth.

There stood his sisters by the quern,
For the high-noon cakes they needs must earn.

“O tell me Goldilocks my son,
Why hast thou coloured raiment on?”

“Why should I wear the hodden grey
When I am light of heart to-day?”

“O tell us, brother, why ye wear
In reaping-tide the scarlet gear?

Why hangeth the sharp sword at thy side
When through the land ’tis the hook goes wide?”

“Gay-clad am I that men may know
The freeman’s son where’er I go.

The grinded sword at side I bear
Lest I the dastard’s word should hear.”

“O tell me Goldilocks my son,
Of whither away thou wilt be gone?”

“The morn is fair and the world is wide
And here no more will I abide.”

“O Brother, when wilt thou come again?”
“The autumn drought, and the winter rain,

The frost and the snow, and St. David’s wind,
All these that were time out of mind,

All these a many times shall be
Ere the Upland Town again I see.”

“O Goldilocks my son, farewell,
As thou wendest the world ’twixt home and hell!”

“O brother Goldilocks, farewell,
Come back with a tale for men to tell!”

* * * * *

So ’tis wellaway for Goldilocks,
As he left the land of the wheaten shocks.

He’s gotten him far from the Upland Town,
And he’s gone by Dale and he’s gone by Down.

He’s come to the wild-wood dark and drear,
Where never the bird’s song doth he hear.

He has slept in the moonless wood and dim
With never a voice to comfort him.

He has risen up under the little light
Where the noon is as dark as the summer night.

Six days therein has he walked alone
Till his scrip was bare and his meat was done.

On the seventh morn in the mirk, mirk wood,
He saw sight that he deemed was good.

It was as one sees a flower a-bloom
In the dusky heat of a shuttered room.

He deemed the fair thing far aloof,
And would go and put it to the proof.

But the very first step he made from the place
He met a maiden face to face.

Face to face, and so close was she
That their lips met soft and lovingly.

Sweet-mouthed she was, and fair he wist;
And again in the darksome wood they kissed.

Then first in the wood her voice he heard,
As sweet as the song of the summer bird.

“O thou fair man with the golden head,
What is the name of thee?” she said.

“My name is Goldilocks,” said he;
“O sweet-breathed, what is the name of thee?”

“O Goldilocks the Swain,” she said,
“My name is Goldilocks the Maid.”

He spake, “Love me as I love thee,
And Goldilocks one flesh shall be.”

She said, “Fair man, I wot not how
Thou lovest, but I love thee now.

But come a little hence away,
That I may see thee in the day.

For hereby is a wood-lawn clear
And good for awhile for us it were.”

Therewith she took him by the hand
And led him into the lighter land.

* * * * *

There on the grass they sat adown.
Clad she was in a kirtle brown.

In all the world was never maid
So fair, so evilly arrayed.

No shoes upon her feet she had
And scantly were her shoulders clad;

Through her brown kirtle’s rents full wide
Shone out the sleekness of her side.

An old scrip hung about her neck,
Nought of her raiment did she reck.

No shame of all her rents had she;
She gazed upon him eagerly.

She leaned across the grassy space
And put her hands about his face.

She said: “O hunger-pale art thou,
Yet shalt thou eat though I hunger now.”

She took him apples from her scrip,
She kissed him, cheek and chin and lip.

She took him cakes of woodland bread:
“Whiles am I hunger-pinched,” she said.

She had a gourd and a pilgrim shell;
She took him water from the well.

She stroked his breast and his scarlet gear;
She spake, “How brave thou art and dear!”

Her arms about him did she wind;
He felt her body dear and kind.

* * * * *

“O love,” she said, “now two are one,
And whither hence shall we be gone?”

“Shall we fare further than this wood,”
Quoth he, “I deem it dear and good?”

She shook her head, and laughed, and spake;
“Rise up!  For thee, not me, I quake.

Had she been minded me to slay
Sure she had done it ere to-day.

But thou: this hour the crone shall know
That thou art come, her very foe.

No minute more on tidings wait,
Lest e’en this minute be too late.”

She led him from the sunlit green,
Going sweet-stately as a queen.

There in the dusky wood, and dim,
As forth they went, she spake to him:

“Fair man, few people have I seen
Amidst this world of woodland green:

But I would have thee tell me now
If there be many such as thou.”

“Betwixt the mountains and the sea,
O Sweet, be many such,” said he.

Athwart the glimmering air and dim
With wistful eyes she looked on him.

“But ne’er an one so shapely made
Mine eyes have looked upon,” she said.

He kissed her face, and cried in mirth:
“Where hast thou dwelt then on the earth?”

“Ever,” she said, “I dwell alone
With a hard-handed cruel crone.

And of this crone am I the thrall
To serve her still in bower and hall;

And fetch and carry in the wood,
And do whate’er she deemeth good.

But whiles a sort of folk there come
And seek my mistress at her home;

But such-like are they to behold
As make my very blood run cold.

Oft have I thought, if there be none
On earth save these, would all were done!

Forsooth, I knew it was nought so,
But that fairer folk on earth did grow.

But fain and full is the heart in me
To know that folk are like to thee.”

Then hand in hand they stood awhile
Till her tears rose up beneath his smile.

And he must fold her to his breast
To give her heart a while of rest.

Till sundered she and gazed about,
And bent her brows as one in doubt.

She spake: “The wood is growing thin,
Into the full light soon shall we win.

Now crouch we that we be not seen,
Under yon bramble-bushes green.”

Under the bramble-bush they lay
Betwixt the dusk and the open day.

* * * * *

“O Goldilocks my love, look forth
And let me know what thou seest of worth.”

He said: “I see a house of stone,
A castle excellently done.”

“Yea,” quoth she, “There doth the mistress dwell
What next thou seest shalt thou tell.”

“What lookest thou to see come forth?”
“Maybe a white bear of the North.”

“Then shall my sharp sword lock his mouth.”
“Nay,” she said, “or a worm of the South.”

“Then shall my sword his hot blood cool.”
“Nay, or a whelming poison-pool.”

“The trees its swelling flood shall stay,
And thrust its venomed lip away.”

“Nay, it may be a wild-fire flash
To burn thy lovely limbs to ash.”

“On mine own hallows shall I call,
And dead its flickering flame shall fall.”

“O Goldilocks my love, I fear
That ugly death shall seek us here.

Look forth, O Goldilocks my love,
That I thine hardy heart may prove.

What cometh down the stone-wrought stair
That leadeth up to the castle fair?”

“Adown the doorward stair of stone
There cometh a woman all alone.”

“Yea, that forsooth shall my mistress be:
O Goldilocks, what like is she?”

“O fair she is of her array,
As hitherward she wends her way.”

“Unlike her wont is that indeed:
Is she not foul beneath her weed?”

“O nay, nay!  But most wondrous fair
Of all the women earth doth bear.”

“O Goldilocks, my heart, my heart!
Woe, woe! for now we drift apart.”

But up he sprang from the bramble-side,
And “O thou fairest one!” he cried:

And forth he ran that Queen to meet,
And fell before her gold-clad feet.

About his neck her arms she cast,
And into the fair-built house they passed.

And under the bramble-bushes lay
Unholpen, Goldilocks the may.

* * * * *

Thenceforth a while of time there wore,
And Goldilocks came forth no more.

Throughout that house he wandered wide,
Both up and down, from side to side.

But never he saw an evil crone,
But a full fair Queen on a golden throne.

Never a barefoot maid did he see,
But a gay and gallant company.

He sat upon the golden throne,
And beside him sat the Queen alone.

Kind she was, as she loved him well,
And many a merry tale did tell.

But nought he laughed, nor spake again,
For all his life was waste and vain.

Cold was his heart, and all afraid
To think on Goldilocks the Maid.

* * * * *

Withal now was the wedding dight
When he should wed that lady bright.

The night was gone, and the day was up
When they should drink the bridal cup.

And he sat at the board beside the Queen,
Amidst of a guest-folk well beseen.

But scarce was midmorn on the hall,
When down did the mirk of midnight fall.

Then up and down from the board they ran,
And man laid angry hand on man.

There was the cry, and the laughter shrill,
And every manner word of ill.

Whoso of men had hearkened it,
Had deemed he had woke up over the Pit.

Then spake the Queen o’er all the crowd,
And grim was her speech, and harsh, and loud:

“Hold now your peace, ye routing swine,
While I sit with mine own love over the wine!

For this dusk is the very deed of a foe,
Or under the sun no man I know.”

And hard she spake, and loud she cried
Till the noise of the bickering guests had died.

Then again she spake amidst of the mirk,
In a voice like an unoiled wheel at work:

“Whoso would have a goodly gift,
Let him bring aback the sun to the lift.

Let him bring aback the light and the day,
And rich and in peace he shall go his way.”

Out spake a voice was clean and clear:
“Lo, I am she to dight your gear;

But I for the deed a gift shall gain,
To sit by Goldilocks the Swain.

I shall sit at the board by the bride-groom’s side,
And be betwixt him and the bride.

I shall eat of his dish and drink of his cup,
Until for the bride-bed ye rise up.”

Then was the Queen’s word wailing-wild:
“E’en so must it be, thou Angel’s child.

Thou shalt sit by my groom till the dawn of night,
And then shalt thou wend thy ways aright.”

Said the voice, “Yet shalt thou swear an oath
That free I shall go though ye be loth.”

“How shall I swear?” the false Queen spake:
“Wherewith the sure oath shall I make?”

“Thou shalt swear by the one eye left in thine head,
And the throng of the ghosts of the evil dead.”

She swore the oath, and then she spake:
“Now let the second dawn awake.”

And e’en therewith the thing was done;
There was peace in the hall, and the light of the sun.

And again the Queen was calm and fair,
And courteous sat the guest-folk there.

Yet unto Goldilocks it seemed
As if amidst the night he dreamed;

As if he sat in a grassy place,
While slim hands framed his hungry face;

As if in the clearing of the wood
One gave him bread and apples good;

And nought he saw of the guest-folk gay,
And nought of all the Queen’s array.

Yet saw he betwixt board and door,
A slim maid tread the chequered floor.

Her gown of green so fair was wrought,
That clad her body seemed with nought

But blossoms of the summer-tide,
That wreathed her, limbs and breast and side.

And, stepping towards him daintily,
A basket in her hand had she.

And as she went, from head to feet,
Surely was she most dainty-sweet.

Love floated round her, and her eyes
Gazed from her fairness glad and wise;

But babbling-loud the guests were grown;
Unnoted was she and unknown.

* * * * *

Now Goldilocks she sat beside,
But nothing changed was the Queenly bride;

Yea too, and Goldilocks the Swain
Was grown but dull and dazed again.

The Queen smiled o’er the guest-rich board,
Although his wine the Maiden poured;

Though from his dish the Maiden ate,
The Queen sat happy and sedate.

But now the Maiden fell to speak
From lips that well-nigh touched his cheek:

“O Goldilocks, dost thou forget?
Or mindest thou the mirk-wood yet?

Forgettest thou the hunger-pain
And all thy young life made but vain?

How there was nought to help or aid,
But for poor Goldilocks the Maid?”

She murmured, “Each to each we two,
Our faces from the wood-mirk grew.

Hast thou forgot the grassy place,
And love betwixt us face to face?

Hast thou forgot how fair I deemed
Thy face?  How fair thy garment seemed?

Thy kisses on my shoulders bare,
Through rents of the poor raiment there?

My arms that loved thee nought unkissed
All o’er from shoulder unto wrist?

Hast thou forgot how brave thou wert,
Thou with thy fathers’ weapon girt;

When underneath the bramble-bush
I quaked like river-shaken rush,

Wondering what new-wrought shape of death
Should quench my new love-quickened breath?

Or else: forget’st thou, Goldilocks,
Thine own land of the wheaten shocks?

Thy mother and thy sisters dear,
Thou said’st would bide thy true-love there?

Hast thou forgot?  Hast thou forgot?
O love, my love, I move thee not.”

* * * * *

Silent the fair Queen sat and smiled
And heeded nought the Angel’s child,

For like an image fashioned fair
Still sat the Swain with empty stare.

These words seemed spoken not, but writ
As foolish tales through night-dreams flit.

Vague pictures passed before his sight,
As in the first dream of the night.

* * * * *

But the Maiden opened her basket fair,
And set two doves on the table there.

And soft they cooed, and sweet they billed
Like man and maid with love fulfilled.

Therewith the Maiden reached a hand
To a dish that on the board did stand;

And she crumbled a share of the spice-loaf brown,
And the Swain upon her hand looked down;

Then unto the fowl his eyes he turned;
And as in a dream his bowels yearned

For somewhat that he could not name;
And into his heart a hope there came.

And still he looked on the hands of the Maid,
As before the fowl the crumbs she laid.

And he murmured low, “O Goldilocks!
Were we but amid the wheaten shocks!”

Then the false Queen knit her brows and laid
A fair white hand by the hand of the Maid.

He turned his eyes away thereat,
And closer to the Maiden sat.

* * * * *

But the queen-bird now the carle-bird fed
Till all was gone of the sugared bread.

Then with wheedling voice for more he craved,
And the Maid a share from the spice-loaf shaved;

And the crumbs within her hollow hand
She held where the creeping doves did stand.

But Goldilocks, he looked and longed,
And saw how the carle the queen-bird wronged.

For when she came to the hand to eat
The hungry queen-bird thence he beat.

Then Goldilocks the Swain spake low:
“Foul fall thee, bird, thou doest now

As I to Goldilocks, my sweet,
Who gave my hungry mouth to eat.”

He felt her hand as he did speak,
He felt her face against his cheek.

He turned and stood in the evil hall,
And swept her up in arms withal.

Then was there hubbub wild and strange,
And swiftly all things there ’gan change.

The fair Queen into a troll was grown,
A one-eyed, bow-backed, haggard crone.

And though the hall was yet full fair,
And bright the sunshine streamed in there,

On evil shapes it fell forsooth:
Swine-heads; small red eyes void of ruth;

And bare-boned bodies of vile things,
And evil-feathered bat-felled wings.

And all these mopped and mowed and grinned,
And sent strange noises down the wind.

There stood those twain unchanged alone
To face the horror of the crone;

She crouched against them by the board;
And cried the Maid: “Thy sword, thy sword!

Thy sword, O Goldilocks!  For see
She will not keep her oath to me.”

Out flashed the blade therewith.  He saw
The foul thing sidelong toward them draw,

Holding within her hand a cup
Wherein some dreadful drink seethed up.

Then Goldilocks cried out and smote,
And the sharp blade sheared the evil throat.

The head fell noseling to the floor;
The liquor from the cup did pour,

And ran along a sparkling flame
That nigh unto their footsoles came.

Then empty straightway was the hall,
Save for those twain, and she withal.

So fled away the Maid and Man,
And down the stony stairway ran.

* * * * *

Fast fled they o’er the sunny grass
Yet but a little way did pass

Ere cried the Maid: “Now cometh forth
The snow-white ice-bear of the North;

Turn Goldilocks, and heave up sword!”
Then fast he stood upon the sward,

And faced the beast, that whined and cried,
And shook his head from side to side.

But round him the Swain danced and leaped,
And soon the grisly head he reaped.

And then the ancient blade he sheathed,
And ran unto his love sweet-breathed;

And caught her in his arms and ran
Fast from that house, the bane of man.

* * * * *

Yet therewithal he spake her soft
And kissed her over oft and oft,

Until from kissed and trembling mouth
She cried: “The Dragon of the South!”

He set her down and turned about,
And drew the eager edges out.

And therewith scaly coil on coil
Reared ’gainst his face the mouth aboil:

The gaping jaw and teeth of dread
Was dark ’twixt heaven and his head.

But with no fear, no thought, no word,
He thrust the thin-edged ancient sword.

And the hot blood ran from the hairy throat,
And set the summer grass afloat.

Then back he turned and caught her hand,
And never a minute did they stand.

But as they ran on toward the wood,
He deemed her swift feet fair and good.

* * * * *

She looked back o’er her shoulder fair:
“The whelming poison-pool is here;

And now availeth nought the blade:
O if my cherished trees might aid!

But now my feet fail.  Leave me then!
And hold my memory dear of men.”

He caught her in his arms again;
Of her dear side was he full fain.

Her body in his arms was dear:
“Sweet art thou, though we perish here!”

Like quicksilver came on the flood:
But lo, the borders of the wood!

She slid from out his arms and stayed;
Round a great oak her arms she laid.

“If e’er I saved thee, lovely tree,
From axe and saw, now, succour me:

Look how the venom creeps anigh,
Help! lest thou see me writhe and die.”

She crouched beside the upheaved root,
The bubbling venom touched her foot;

Then with a sucking gasping sound
It ebbed back o’er the blighted ground.

* * * * *

Up then she rose and took his hand
And never a moment did they stand.

“Come, love,” she cried, “the ways I know,
How thick soe’er the thickets grow.

O love, I love thee!  O thine heart!
How mighty and how kind thou art!”

Therewith they saw the tree-dusk lit,
Bright grey the great boles gleamed on it.

“O flee,” she said, “the sword is nought
Against the flickering fire-flaught.”

“But this availeth yet,” said he,
“That Hallows All our love may see.”

He turned about and faced the glare:
“O Mother, help us, kind and fair!

Now help me, true St. Nicholas,
If ever truly thine I was!”

Therewith the wild-fire waned and paled
And in the wood the light nigh failed;

And all about ’twas as the night.
He said: “Now won is all our fight,

And now meseems all were but good
If thou mightst bring us from the wood.”

She fawned upon him, face and breast;
She said: “It hangs ’twixt worst and best.

And yet, O love, if thou be true,
One thing alone thou hast to do.”

Sweetly he kissed her, cheek and chin:
“What work thou biddest will I win.”

“O love, my love, I needs must sleep;
Wilt thou my slumbering body keep,

And, toiling sorely, still bear on
The love thou seemest to have won?”

“O easy toil,” he said, “to bless
Mine arms with all thy loveliness.”

She smiled; “Yea, easy it may seem,
But harder is it than ye deem.

For hearken!  Whatso thou mayst see,
Piteous as it may seem to thee,

Heed not nor hearken! bear me forth,
As though nought else were aught of worth,

For all earth’s wealth that may be found
Lay me not sleeping on the ground,

To help, to hinder, or to save!
Or there for me thou diggest a grave.”

* * * * *

He took her body on his arm,
Her slumbering head lay on his barm.

Then glad he bore her on the way,
And the wood grew lighter with the day.

All still it was, till suddenly
He heard a bitter wail near by.

Yet on he went until he heard
The cry become a shapen word:

“Help me, O help, thou passer by!
Turn from the path, let me not die!

I am a woman; bound and left
To perish; of all help bereft.”

Then died the voice out in a moan;
He looked upon his love, his own,

And minding all she spake to him
Strode onward through the wild-wood dim.

* * * * *

But lighter grew the woodland green
Till clear the shapes of things were seen.

And therewith wild halloos he heard,
And shrieks, and cries of one afeard.

Nigher it grew and yet more nigh
Till burst from out a brake near by

A woman bare of breast and limb,
Who turned a piteous face to him

E’en as she ran: for hard at heel
Followed a man with brandished steel,

And yelling mouth.  Then the swain stood
One moment in the glimmering wood

Trembling, ashamed: Yet now grown wise
Deemed all a snare for ears and eyes.

So onward swiftlier still he strode
And cast all thought on his fair load.

And yet in but a little space
Back came the yelling shrieking chase,

And well-nigh gripped now by the man,
Straight unto him the woman ran;

And underneath the gleaming steel
E’en at his very feet did kneel.

She looked up; sobs were all her speech,
Yet sorely did her face beseech.

While o’er her head the chaser stared,
Shaking aloft the edges bared.

Doubted the swain, and a while did stand
As she took his coat-lap in her hand.

Upon his hand he felt her breath
Hot with the dread of present death.

Sleek was her arm on his scarlet coat,
The sobbing passion rose in his throat.

But e’en therewith he looked aside
And saw the face of the sleeping bride.

Then he tore his coat from the woman’s hand,
And never a moment there did stand.

But swiftly thence away he strode
Along the dusky forest road.

And there rose behind him laughter shrill,
And then was the windless wood all still,

He looked around o’er all the place,
But saw no image of the chase.

And as he looked the night-mirk now
O’er all the tangled wood ’gan flow.

Then stirred the sweetling that he bore,
And she slid adown from his arms once more.

Nought might he see her well-loved face;
But he felt her lips in the mirky place.

“’Tis night,” she said, “and the false day’s gone,
And we twain in the wild-wood all alone.

Night o’er the earth; so rest we here
Until to-morrow’s sun is clear.

For overcome is every foe
And home to-morrow shall we go.”

So ’neath the trees they lay, those twain,
And to them the darksome night was gain.

But when the morrow’s dawn was grey
They woke and kissed whereas they lay.

And when on their feet they came to stand
Swain Goldilocks stretched out his hand.

And he spake: “O love, my love indeed,
Where now is gone thy goodly weed?

For again thy naked feet I see,
And thy sweet sleek arms so kind to me.

Through thy rent kirtle once again
Thy shining shoulder showeth plain.”

She blushed as red as the sun-sweet rose:
“My garments gay were e’en of those

That the false Queen dight to slay my heart;
And sore indeed was their fleshly smart.

Yet must I bear them, well-beloved,
Until thy truth and troth was proved.

And this tattered coat is now for a sign
That thou hast won me to be thine.

Now wilt thou lead along thy maid
To meet thy kindred unafraid.”

As stoops the falcon on the dove
He cast himself about her love.

He kissed her over, cheek and chin,
He kissed the sweetness of her skin.

Then hand in hand they went their way
Till the wood grew light with the outer day.

At last behind them lies the wood,
And before are the Upland Acres good.

On the hill’s brow awhile they stay
At midmorn of the merry day.

He sheareth a deal from his kirtle meet,
To make her sandals for her feet.

He windeth a wreath of the beechen tree,
Lest men her shining shoulders see.

And a wreath of woodbine sweet, to hide
The rended raiment of her side;

And a crown of poppies red as wine,
Lest on her head the hot sun shine.

She kissed her love withal and smiled:
“Lead forth, O love, the Woodland Child!

Most meet and right meseems it now
That I am clad with the woodland bough.

For betwixt the oak-tree and the thorn
Meseemeth erewhile was I born.

And if my mother aught I knew
It was of the woodland folk she grew.

And O that thou art well at ease
To wed the daughter of the trees!”

Now Goldilocks and Goldilocks
Go down amidst the wheaten shocks,

But when anigh to the town they come,
Lo there is the wain a-wending home,

And many a man and maid beside,
Who tossed the sickles up, and cried:

“O Goldilocks, now whither away?
And what wilt thou with the woodland may?”

“O this is Goldilocks my bride,
And we come adown from the wild-wood side,

And unto the Fathers’ House we wend
To dwell therein till life shall end.”

“Up then on the wain, that ye may see
From afar how thy mother bideth thee.

That ye may see how kith and kin
Abide thee, bridal brave to win.”

So Goldilocks and Goldilocks
Sit high aloft on the wheaten shocks,

And fair maids sing before the wain,
For all of Goldilocks are fain.

But when they came to the Fathers’ door,
There stood his mother old and hoar.

Yet was her hair with grey but blent,
When forth from the Upland Town he went.

There by the door his sisters stood;
Full fair they were and fresh of blood;

Little they were when he went away;
Now each is meet for a young man’s may.

* * * * *

“O tell me, Goldilocks, my son,
What are the deeds that thou hast done?”

“I have wooed me a wife in the forest wild,
And home I bring the Woodland Child.”

“A little deed to do, O son,
So long a while as thou wert gone.”

“O mother, yet is the summer here
Now I bring aback my true-love dear.

And therewith an Evil Thing have I slain;
Yet I come with the first-come harvest-wain.”

“O Goldilocks, my son, my son!
How good is the deed that thou hast done?

But how long the time that is worn away!
Lo! white is my hair that was but grey.

And lo these sisters here, thine own,
How tall, how meet for men-folk grown!

Come, see thy kin in the feasting-hall,
And tell me if thou knowest them all!

O son, O son, we are blithe and fain;
But the autumn drought, and the winter rain,

The frost and the snow, and St. David’s wind,
All these that were, time out of mind,

All these a many times have been
Since thou the Upland Town hast seen.”

* * * * *

Then never a word spake Goldilocks
Till they came adown from the wheaten shocks.

And there beside his love he stood
And he saw her body sweet and good.

Then round her love his arms he cast:
“The years are as a tale gone past.

But many the years that yet shall be
Of the merry tale of thee and me.

Come, love, and look on the Fathers’ Hall,
And the folk of the kindred one and all!

For now the Fathers’ House is kind,
And all the ill is left behind.

And Goldilocks and Goldilocks
Shall dwell in the land of the Wheaten Shocks.”

***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS BY THE WAY***



***** This file should be named 3468-h.htm or 3468-h.zip******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/3/4/6/3468



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.