The Project Gutenberg eBook, The Garotters, by William D. Howells


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: The Garotters


Author: William D. Howells



Release Date: September 24, 2014  [eBook #3237]
[This file was first posted on 5 February 2001]

Language: English

Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GAROTTERS***

Transcribed from the 1897 David Douglas edition by David Price, email ccx074@pglaf.org

Book cover

THE GAROTTERS

BY

WILLIAM D. HOWELLS

Decorative graphic

Author’s Edition

 

EDINBURGH
DAVID DOUGLAS, CASTLE STREET
1897

For leave to act, apply to the publisher

All rights reserved

 

Edinburgh: Printed by T. and A. Constable for
David Douglas

London: Simpkin, Marshall and Co.

PART FIRST

I
MRS. ROBERTS; THEN MR. ROBERTS

At the window of her apartment in Hotel Bellingham, Mrs. Roberts stands looking out into the early nightfall.  A heavy snow is driving without, and from time to time the rush of the wind and the sweep of the flakes against the panes are heard.  At the sound of hurried steps in the anteroom, Mrs. Roberts turns from the window, and runs to the portière, through which she puts her head.

Mrs. Roberts: ‘Is that you, Edward?  So dark here!  We ought really to keep the gas turned up all the time.’

Mr. Roberts, in a muffled voice, from without: ‘Yes, it’s I.’

Mrs. Roberts: ‘Well, hurry in to the fire, do!  Ugh, what a storm!  Do you suppose anybody will come?  You must be half frozen, you poor thing!  Come quick, or you’ll certainly perish!’  She flies from the portière to the fire burning on the hearth, pokes it, flings on a log, jumps back, brushes from her dress with a light shriek the sparks driven out upon it, and continues talking incessantly in a voice lifted for her husband to hear in the anteroom.  ‘If I’d dreamed it was any such storm as this, I should never have let you go out in it in the world.  It wasn’t at all necessary to have the flowers.  I could have got on perfectly well, and I believe now the table would look better without them.  The chrysanthemums would have been quite enough; and I know you’ve taken more cold.  I could tell it by your voice as soon as you spoke; and just as quick as they’re gone to-night I’m going to have you bathe your feet in mustard and hot water, and take eight of aconite, and go straight to bed.  And I don’t want you to eat very much at dinner, dear, and you must be sure not to drink any coffee, or the aconite won’t be of the least use.’  She turns and encounters her husband, who enters through the portière, his face pale, his eyes wild, his white necktie pulled out of knot, and his shirt front rumpled.  ‘Why, Edward, what in the world is the matter?  What has happened?’

Roberts, sinking into a chair: ‘Get me a glass of water, Agnes—wine—whisky—brandy—’

Mrs. Roberts, bustling wildly about: ‘Yes, yes.  But what—Bella!  Bridget!  Maggy!—Oh, I’ll go for it myself, and I won’t stop to listen!  Only—only don’t die!’  While Roberts remains with his eyes shut, and his head sunk on his breast in token of extreme exhaustion, she disappears and reappears through the door leading to her chamber, and then through the portière cutting off the dining-room.  She finally descends upon her husband with a flagon of cologne in one hand, a small decanter of brandy in the other, and a wineglass held in the hollow of her arm against her breast.  She contrives to set the glass down on the mantel and fill it from the flagon, then she turns with the decanter in her hand, and while she presses the glass to her husband’s lips, begins to pour the brandy on his head.  ‘Here! this will revive you, and it’ll refresh you to have this cologne on your head.’

Roberts, rejecting a mouthful of the cologne with a furious sputter, and springing to his feet: ‘Why, you’ve given me the cologne to drink, Agnes!  What are you about?  Do you want to poison me?  Isn’t it enough to be robbed at six o’clock on the Common, without having your head soaked in brandy, and your whole system scented up like a barber’s shop, when you get home?’

Mrs. Roberts: ‘Robbed?’  She drops the wineglass, puts the decanter down on the hearth, and carefully bestowing the flagon of cologne in the wood-box, abandons herself to justice: ‘Then let them come for me at once, Edward!  If I could have the heart to send you out in such a night as this for a few wretched rosebuds, I’m quite equal to poisoning you.  Oh, Edward, who robbed you?’

Roberts: ‘That’s what I don’t know.’  He continues to wipe his head with his handkerchief, and to sputter a little from time to time.  ‘All I know is that when I got—phew!—to that dark spot by the Frog Pond, just by—phew!—that little group of—phew!—evergreens, you know—phew!—’

Mrs. Roberts: ‘Yes, yes; go on!  I can bear it, Edward.’

Roberts: ‘—a man brushed heavily against me, and then hurried on in the other direction.  I had unbuttoned my coat to look at my watch under the lamp-post, and after he struck against me I clapped my hand to my waistcoat, and—phew!—’

Mrs. Roberts: ‘Waistcoat!  Yes!’

Roberts: ‘—found my watch gone.’

Mrs. Roberts: ‘What!  Your watch?  The watch Willis gave you?  Made out of the gold that he mined himself when he first went out to California?  Don’t ask me to believe it, Edward!  But I’m only too glad that you escaped with your life.  Let them have the watch and welcome.  Oh, nay dear, dear husband!’  She approaches him with extended arms, and then suddenly arrests herself.  ‘But you’ve got it on!’

Roberts, with as much returning dignity as can comport with his dishevelled appearance: ‘Yes; I took it from him.’  At his wife’s speechless astonishment: ‘I went after him and took it from him.’  He sits down, and continues with resolute calm, while his wife remains standing before him motionless: ‘Agnes, I don’t know how I came to do it.  I wouldn’t have believed I could do it.  I’ve never thought that I had much courage—physical courage; but when I felt my watch was gone, a sort of frenzy came over me.  I wasn’t hurt; and for the first time in my life I realised what an abominable outrage theft was.  The thought that at six o’clock in the evening, in the very heart of a great city like Boston, an inoffensive citizen could be assaulted and robbed, made me furious.  I didn’t call out.  I simply buttoned my coat tight round me and turned and ran after the fellow.’

Mrs. Roberts: ‘Edward!’

Roberts: ‘Yes, I did.  He hadn’t got half-a-dozen rods away—it all took place in a flash—and I could easily run him down.  He was considerably larger than I—’

Mrs. Roberts: ‘Oh!’

Roberts: ‘—and he looked young and very athletic; but these things didn’t seem to make any impression on me.’

Mrs. Roberts: ‘Oh, I wonder that you live to tell the tale, Edward!’

Roberts: ‘Well, I wonder a little at myself.  I don’t set up for a great deal of—’

Mrs. Roberts: ‘But I always knew you had it!  Go on.  Oh, when I tell Willis of this!  Had the robber any accomplices?  Were there many of them?’

Roberts: ‘I only saw one.  And I saw that my only chance was to take him at a disadvantage.  I sprang upon him, and pulled him over on his back.  I merely said, “I’ll trouble you for that watch of mine, if you please,” jerked open his coat, snatched the watch from his pocket—I broke the chain, I see—and then left him and ran again.  He didn’t make the slightest resistance nor utter a word.  Of course it wouldn’t do for him to make any noise about it, and I dare say he was glad to get off so easily.’  With affected nonchalance: ‘I’m pretty badly rumpled, I see.  He fell against me, and a scuffle like that doesn’t improve one’s appearance.’

Mrs. Roberts, very solemnly: ‘Edward!  I don’t know what to say!  Of course it makes my blood run cold to realise what you have been through, and to think what might have happened; but I think you behaved splendidly.  Why, I never heard of such perfect heroism!  You needn’t tell me that he made no resistance.  There was a deadly struggle—your necktie and everything about you shows it.  And you needn’t think there was only one of them—’

Roberts, modestly: ‘I don’t believe there was more.’

Mrs. Roberts: ‘Nonsense!  There are always two!  I’ve read the accounts of those garottings.  And to think you not only got out of their clutches alive, but got your property back—Willis’s watch!  Oh, what will Willis say?  But I know how proud of you he’ll be.  Oh, I wish I could scream it from the house-tops.  Why didn’t you call the police?’

Roberts: ‘I didn’t think—I hadn’t time to think.’

Mrs. Roberts: ‘No matter.  I’m glad you have all the glory of it.  I don’t believe you half realise what you’ve been through now.  And perhaps this was the robbers’ first attempt, and it will be a lesson to them.  Oh yes!  I’m glad you let them escape, Edward.  They may have families.  If every one behaved as you’ve done, there would soon be an end of garotting.  But, oh!  I can’t bear to think of the danger you’ve run.  And I want you to promise me never, never to undertake such a thing again!’

Roberts: ‘Well, I don’t know—’

Mrs. Roberts: ‘Yes, yes; you must!  Suppose you had got killed in that awful struggle with those reckless wretches tugging to get away from you!  Think of the children!  Why, you might have burst a blood-vessel!  Will you promise, Edward?  Promise this instant, on your bended knees, just as if you were in a court of justice!’  Mrs. Roberts’s excitement mounts, and she flings herself at her husband’s feet, and pulls his face down to hers with the arm she has thrown about his neck.  ‘Will you promise?’

II
MRS. CRASHAW; MR. AND MRS. ROBERTS

Mrs. Crashaw, entering unobserved: ‘Promise you what, Agnes?  The man doesn’t smoke now.  What more can you ask?’  She starts back from the spectacle of Roberts’s disordered dress.  ‘Why, what’s happened to you, Edward?’

Mrs. Roberts, springing to her feet: ‘Oh, you may well ask that, Aunt Mary!  Happened?  You ought to fall down and worship him!  And you will when you know what he’s been through.  He’s been robbed!’

Mrs. Crashaw: ‘Robbed?  What nonsense!  Who robbed him?  Where was he robbed?’

Mrs. Roberts: ‘He was attacked by two garotters—’

Roberts: ‘No, no—’

Mrs. Roberts: ‘Don’t speak, Edward!  I know there were two.  On the Common.  Not half an hour ago.  As he was going to get me some rosebuds.  In the midst of this terrible storm.’

Mrs. Crashaw: ‘Is this true, Edward?’

Mrs. Roberts: ‘Don’t answer, Edward!  One of the band threw his arm round Edward’s neck—so.’  She illustrates by garotting Mrs. Crashaw, who disengages herself with difficulty.

Mrs. Crashaw: ‘Mercy, child!  What are you doing to my lace?’

Mrs. Roberts: ‘And the other one snatched his watch, and ran as fast as he could.’

Mrs. Crashaw: ‘Willis’s watch?  Why, he’s got it on.’

Mrs. Roberts, with proud delight: ‘Exactly what I said when he told me.’  Then, very solemnly: ‘And do you know why he’s got it on?—’Sh, Edward!  I will tell!  Because he ran after them and took it back again.’

Mrs. Crashaw: ‘Why, they might have killed him!’

Mrs. Roberts: ‘Of course they might.  But Edward didn’t care.  The idea of being robbed at six o’clock on the Common made him so furious that he scorned to cry out for help, or call the police, or anything; but he just ran after them—’

Roberts: ‘Agnes!  Agnes!  There was only one.’

Mrs. Roberts: ‘Nonsense, Edward!  How could you tell, so excited as you were?—And caught hold of the largest of the wretches—a perfect young giant—’

Roberts: ‘No, no; not a giant, my dear.’

Mrs. Roberts: ‘Well, he was young, anyway!—And flung him on the ground.’  She advances upon Mrs. Crashaw in her enthusiasm.

Mrs. Crashaw: ‘Don’t you fling me on the ground, Agnes!  I won’t have it.’

Mrs. Roberts: ‘And tore his coat open, while all the rest were tugging at him, and snatched his watch, and then—and then just walked coolly away.’

Roberts: ‘No, my dear; I ran as fast as I could.’

Mrs. Roberts: ‘Well, ran.  It’s quite the same thing, and I’m just as proud of you as if you had walked.  Of course you were not going to throw your life away.’

Mrs. Crashaw: ‘I think he did a very silly thing in going after them at all.’

Roberts: ‘Why, of course, if I’d thought twice about it, I shouldn’t have done it.’

Mrs. Roberts: ‘Of course you wouldn’t, dear!  And that’s what I want him to promise, Aunt Mary: never to do it again, no matter how much he’s provoked.  I want him to promise it right here in your presence, Aunt Mary!’

Mrs. Crashaw: ‘I think it’s much more important he should put on another collar and—shirt, if he’s going to see company.’

Mrs. Roberts: ‘Yes; go right off at once, Edward.  How you do think of things, Aunt Mary!  I really suppose I should have gone on all night and never noticed his looks.  Run, Edward, and do it, dear.  But—kiss me first!  Oh, it don’t seem as if you could be alive and well after it all!  Are you sure you’re not hurt?’

Roberts, embracing her: ‘No; I’m all right.’

Mrs. Roberts: ‘And you’re not injured internally?  Sometimes they’re injured internally—aren’t they, Aunt Mary?—and it doesn’t show till months afterwards.  Are you sure?’

Roberts, making a cursory examination of his ribs with his hands: ‘Yes, I think so.’

Mrs. Roberts: ‘And you don’t feel any bad effects from the cologne now?  Just think, Aunt Mary, I gave him cologne to drink, and poured the brandy on his head, when he came in!  But I was determined to keep calm, whatever I did.  And if I’ve poisoned him I’m quite willing to die for it—oh, quite!  I would gladly take the blame of it before the whole world.’

Mrs. Crashaw: ‘Well, for pity’s sake, let the man go and make himself decent.  There’s your bell now.’

Mrs. Roberts: ‘Yes, do go, Edward.  But—kiss me—’

Mrs. Crashaw: ‘He did kiss you, Agnes.  Don’t be a simpleton!’

Mrs. Roberts: ‘Did he?  Well, kiss me again, then, Edward.  And now do go, dear.  M-m-m-m.’  The inarticulate endearments represented by these signs terminate in a wild embrace, protracted halfway across the room, in the height of which Mr. Willis Campbell enters.

III
MR. CAMPBELL, MRS. CRASHAW, MR. AND MRS. ROBERTS

Willis, pausing in contemplation: ‘Hello!  What’s the matter?  What’s she trying to get out of you, Roberts?  Don’t you do it, anyway, old fellow.’

Mrs. Roberts, in an ecstasy of satisfaction: ‘Willis!  Oh, you’ve come in time to see him just as he is.  Look at him, Willis!’  In the excess of her emotion she twitches her husband about, and with his arm fast in her clutch, presents him in the disadvantageous effect of having just been taken into custody.  Under these circumstances Roberts’s attempt at an expression of diffident heroism fails; he looks sneaking, he looks guilty, and his eyes fall under the astonished regard of his brother-in-law.

Willis: ‘What’s the matter with him?  What’s he been doing?’

Mrs. Roberts: ‘’Sh, Edward!  What’s he been doing?  What does he look as if he had been doing?’

Mrs. Crashaw: ‘Agnes—’

Willis: ‘He looks as if he had been signing the pledge.  And he—smells like it.’

Mrs. Roberts: ‘For shame, Willis!  I should think you’d sink through the floor.  Edward, not a word!  I am ashamed of him, if he is my brother.’

Willis: ‘Why, what in the world’s up, Agnes?’

Mrs. Roberts: ‘Up?  He’s been robbed!—robbed on the Common, not five minutes ago!  A whole gang of garotters surrounded him under the Old Elm—or just where it used to be—and took his watch away!  And he ran after them, and knocked the largest of the gang down, and took it back again.  He wasn’t hurt, but we’re afraid he’s been injured internally; he may be bleeding internally now—Oh, do you think he is, Willis?  Don’t you think we ought to send for a physician?—That, and the cologne I gave him to drink.  It’s the brandy I poured on his head makes him smell so.  And he all so exhausted he couldn’t speak, and I didn’t know what I was doing, either; but he’s promised—oh yes, he’s promised!—never, never to do it again.’  She again flings her arms about her husband, and then turns proudly to her brother.

Willis: ‘Do you know what it means, Aunt Mary?’

Mrs. Crashaw: ‘Not in the least!  But I’ve no doubt that Edward can explain, after he’s changed his linen—’

Mrs. Roberts: ‘Oh yes, do go, Edward!  Not but what I should be proud and happy to have you appear just as you are before the whole world, if it was only to put Willis down with his jokes about your absent-mindedness, and his boasts about those California desperadoes of his.’

Roberts: ‘Come, come, Agnes!  I must protest against your—’

Mrs. Roberts: ‘Oh, I know it doesn’t become me to praise your courage, darling!  But I should like to know what Willis would have done, with all his California experience, if a garotter had taken his watch?’

Willis: ‘I should have let him keep it, and pay five dollars a quarter himself for getting it cleaned and spoiled.  Anybody but a literary man would.  How many of them were there, Roberts?’

Roberts: ‘I only saw one.’

Mrs. Roberts: ‘But of course there were more.  How could he tell, in the dark and excitement?  And the one he did see was a perfect giant; so you can imagine what the rest must have been like.’

Willis: ‘Did you really knock him down?’

Mrs. Roberts: ‘Knock him down?  Of course he did.’

Mrs. Crashaw: ‘Agnes, will you hold your tongue, and let the men alone?’

Mrs. Roberts, whimpering: ‘I can’t, Aunt Mary.  And you couldn’t, if it was yours.’

Roberts: ‘I pulled him over backwards.’

Mrs. Roberts: ‘There, Willis!’

Willis: ‘And grabbed your watch from him?’

Roberts: ‘I was in quite a frenzy; I really hardly knew what I was doing—’

Mrs. Roberts: ‘And he didn’t call for the police, or anything—’

Willis: ‘Ah, that showed presence of mind!  He knew it wouldn’t have been any use.’

Mrs. Roberts: ‘And when he had got his watch away from them, he just let them go, because they had families dependent on them.’

Willis: ‘I should have let them go in the first place, but you behaved handsomely in the end, Roberts; there’s no denying that.  And when you came in she gave you cologne to drink, and poured brandy on your head.  It must have revived you.  I should think it would wake the dead.’

Mrs. Roberts: ‘I was all excitement, Willis—’

Willis: ‘No, I should think from the fact that you had set the decanter here on the hearth, and put your cologne into the wood-box, you were perfectly calm, Agnes.’  He takes them up and hands them to her.  ‘Quite as calm as usual.’  The door-bell rings.

Mrs. Crashaw: ‘Willis, will you let that ridiculous man go away and make himself presentable before people begin to come?’  The bell rings violently, peal upon peal.

Mrs. Roberts: ‘Oh, my goodness, what’s that?  It’s the garotters—I know it is; and we shall all be murdered in our beds!’

Mrs. Crashaw: ‘What in the world can it—’

Willis: ‘Why don’t your girl answer the bell, Agnes?  Or I’ll go myself.’  The bell rings violently again.

Mrs. Roberts: ‘No, Willis, you sha’n’t!  Don’t leave me, Edward!  Aunt Mary!—Oh, if we must die, let us all die together!  Oh, my poor children!  Ugh!  What’s that?’  The servant-maid opens the outer door, and uttering a shriek, rushes in through the drawing-room portière.

Bella the Maid: ‘Oh, my goodness!  Mrs. Roberts, it’s Mr. Bemis!’

Mrs. Roberts: ‘Which Mr. Bemis?’

Roberts: ‘What’s the matter with him?’

Mrs. Crashaw: ‘Why doesn’t she show him in?’

Willis: ‘Has he been garotting somebody too?’

SCENE IV: MR. BEMIS, MR. CAMPBELL, MR. AND MRS. ROBERTS

Bemis, appearing through the portière: ‘I—I beg your pardon, Mrs. Roberts.  I oughtn’t to present myself in this state—I—  But I thought I’d better stop on my way home and report, so that my son needn’t be alarmed at my absence when he comes.  I—’  He stops, exhausted, and regards the others with a wild stare, while they stand taking note of his disordered coat, his torn vest, and his tumbled hat.  ‘I’ve just been robbed—’

Mrs. Roberts: ‘Robbed?  Why, Edward has been robbed too.’

Bemis: ‘—coming through the Common—’

Mrs. Roberts: ‘Yes, Edward was coming through the Common.’

Bemis: ‘—of my watch—’

Mrs. Roberts, in rapturous admiration of the coincidence: ‘Oh, and it was Edward’s watch they took!’

Willis: ‘It’s a parallel case, Agnes.  Pour him out a glass of cologne to drink, and rub his head with brandy.  And you might let him sit down and rest while you’re enjoying the excitement.’

Mrs. Roberts, in hospitable remorse: ‘Oh, what am I thinking of!  Here, Edward—or no, you’re too weak, you mustn’t.  Willis, you help me to help him to the sofa.’

Mrs. Crashaw: ‘I think you’d better help him off with his overcoat and his arctics.’  To the maid: ‘Here, Bella, if you haven’t quite taken leave of your wits, undo his shoes.’

Roberts: ‘I’ll help him off with his coat—’

Bemis: ‘Careful! careful!  I may be injured internally.’

Mrs. Roberts: ‘Oh, if you only were, Mr. Bemis, perhaps I could persuade Edward that he was too: I know he is.  Edward, don’t exert yourself!  Aunt Mary, will you stop him, or do you all wish to see me go distracted here before your eyes?’

Willis, examining the overcoat which Roberts has removed: ‘Well, you won’t have much trouble buttoning and unbuttoning this coat for the present.’

Bemis: ‘They tore it open, and tore my watch from my vest pocket—’

Willis, looking at the vest: ‘I see.  Pretty lively work.  Were there many of them?’

Bemis: ‘There must have been two at least—’

Mrs. Roberts: ‘There were half a dozen in the gang that attacked Edward.’

Bemis: ‘One of them pulled me violently over on my back—’

Mrs. Roberts: ‘Edward’s put his arm round his neck and choked him.’

Mrs. Crashaw: ‘Agnes!’

Mrs. Roberts: ‘I know he did, Aunt Mary.’

Bemis: ‘And the other tore my watch out of my pocket.’

Mrs. Roberts: ‘Edward’s—’

Mrs. Crashaw: ‘Agnes, I’m thoroughly ashamed of you.  Will you stop interrupting?’

Bemis: ‘And left me lying in the snow.’

Mrs. Roberts: ‘And then he ran after them, and snatched his watch away again in spite of them all; and he didn’t call for the police, or anything, because it was their first offence, and he couldn’t bear to think of their suffering families.’

Bemis, with a stare of profound astonishment: ‘Who?’

Mrs. Roberts: ‘Edward.  Didn’t I say Edward, all the time?’

Bemis: ‘I thought you meant me.  I didn’t think of pursuing them; but you may be very sure that if there had been a policeman within call—of course there wasn’t one within cannon-shot—I should have handed the scoundrels over without the slightest remorse.’

Roberts: ‘Oh!’  He sinks into a chair with a slight groan.

Willis: ‘What is it?’

Roberts: ‘’Sh!  Don’t say anything.  But—stay here.  I want to speak with you, Willis.’

Bemis, with mounting wrath: ‘I should not have hesitated an instant to give the rascal in charge, no matter who was dependent upon him—no matter if he were my dearest friend, my own brother.’

Roberts, under his breath: ‘Gracious powers!’

Bemis: ‘And while I am very sorry to disagree with Mr. Roberts, I can’t help feeling that he made a great mistake in allowing the ruffians to escape.’

Mrs. Crashaw, with severity: ‘I think you are quite right, Mr. Bemis.’

Bemis: ‘Probably it was the same gang attacked us both.  After escaping from Mr. Roberts they fell upon me.’

Mrs. Crashaw: ‘I haven’t a doubt of it.’

Roberts, sotto voce to his brother-in-law: ‘I think I’ll ask you to go with me to my room, Willis.  Don’t alarm Agnes, please.  I—I feel quite faint.’

Mrs. Roberts, crestfallen: ‘I can’t feel that Edward was to blame.  Ed—Oh, I suppose he’s gone off to make himself presentable.  But Willis—Where’s Willis, Aunt Mary?’

Mrs. Crashaw: ‘Probably gone with him to help him.’

Mrs. Roberts: ‘Oh, he saw how unstrung poor Edward was!  Mr. Bemis, I think you’re quite prejudiced.  How could Edward help their escaping?  I think it was quite enough for him, single-handed, to get his watch back.’  A ring at the door, and then a number of voices in the anteroom.  ‘I do believe they’re all there!  I’ll just run out and prepare your son.  He would be dreadfully shocked if he came right in upon you.’  She runs into the anteroom, and is heard without: ‘Oh, Dr. Lawton!  Oh, Lou dear!  Oh, Mr. Bemis!  How can I ever tell you?  Your poor father!  No, no, I can’t tell you!  You mustn’t ask me!  It’s too hideous!  And you wouldn’t believe me if I did.’

Chorus of anguished voices: ‘What? what? what?’

Mrs. Roberts: ‘They’ve been robbed!  Garotted on the Common!  And, oh, Dr. Lawton, I’m so glad you’ve come!  They’re both injured internally, but I wish you’d look at Edward first.’

Bemis: ‘Good heavens!  Is that Mrs. Roberts’s idea of preparing my son?  And his poor young wife!’  He addresses his demand to Mrs. Crashaw, who lifts the hands of impotent despair.

PART SECOND

MR. ROBERTS; MR. CAMPBELL

In Mr. Roberts’s dressing-room, that gentleman is discovered tragically confronting Mr. Willis Campbell, with a watch uplifted in either hand.

Willis: ‘Well?’

Roberts, gasping: ‘My—my watch!’

Willis: ‘Yes.  How comes there to be two of it?’

Roberts: ‘Don’t you understand?  When I went out I—didn’t take my watch—with me.  I left it here on my bureau.’

Willis: ‘Well?’

Roberts: ‘Oh, merciful heavens! don’t you see?  Then I couldn’t have been robbed!’

Willis: ‘Well, but whose watch did you take from the fellow that didn’t rob you, then?’

Roberts: ‘His own!’  He abandons himself powerlessly upon a chair.  ‘Yes; I left my own watch here, and when that person brushed against me in the Common, I missed it for the first time.  I supposed he had robbed me, and ran after him, and—’

Willis: ‘Robbed him!’

Roberts: ‘Yes.’

Willis: ‘Ah, ha, ha, ha!  I, hi, hi, hi!  O, ho, ho, ho!’  He yields to a series of these gusts and paroxysms, bowing up and down, and stamping to and fro, and finally sits down exhausted, and wipes the tears from his cheeks.  ‘Really, this thing will kill me.  What are you going to do about it, Roberts?’

Roberts, with profound dejection and abysmal solemnity: ‘I don’t know, Willis.  Don’t you see that it must have been—that I must have robbed—Mr. Bemis?’

Willis: ‘Bemis!’  After a moment for tasting the fact.  ‘Why, so it was!  Oh, Lord! oh, Lord!  And was poor old Bemis that burly ruffian? that bloodthirsty gang of giants? that—that—oh, Lord! oh, Lord!’  He bows his head upon his chair-back in complete exhaustion, demanding, feebly, as he gets breath for the successive questions, ‘What are you going to d-o-o-o?  What shall you s-a-a-a-y?  How can you expla-a-ain it?’

Roberts: ‘I can do nothing.  I can say nothing.  I can never explain it.  I must go to Mr. Bemis and make a clean breast of it; but think of the absurdity—the ridicule!’

Willis, after a thoughtful silence: ‘Oh, it isn’t that you’ve got to think of.  You’ve got to think of the old gentleman’s sense of injury and outrage.  Didn’t you hear what he said—that he would have handed over his dearest friend, his own brother, to the police?’

Roberts: ‘But that was in the supposition that his dearest friend, his own brother, had intentionally robbed him.  You can’t imagine, Willis—’

Willis: ‘Oh, I can imagine a great many things.  It’s all well enough for you to say that the robbery was a mistake; but it was a genuine case of garotting as far as the assault and taking the watch go.  He’s a very pudgicky old gentleman.’

Roberts: ‘He is.’

Willis: ‘And I don’t see how you’re going to satisfy him that it was all a joke.  Joke?  It wasn’t a joke!  It was a real assault and a bona fide robbery, and Bemis can prove it.’

Roberts: ‘But he would never insist—’

Willis: ‘Oh, I don’t know about that.  He’s pretty queer, Bemis is.  You can’t say what an old gentleman like that will or won’t do.  If he should choose to carry it into court—’

Roberts: ‘Court!’

Willis: ‘It might be embarrassing.  And anyway, it would have a very strange look in the papers.’

Roberts: ‘The papers!  Good gracious!’

Willis: ‘Ten years from now a man that heard you mentioned would forget all about the acquittal, and say: “Roberts?  Oh yes!  Wasn’t he the one they sent to the House of Correction for garotting an old friend of his on the Common!”  You see, it wouldn’t do to go and make a clean breast of it to Bemis.’

Roberts: ‘I see.’

Willis: ‘What will you do?’

Roberts: ‘I must never say anything to him about it.  Just let it go.’

Willis: ‘And keep his watch?  I don’t see how you could manage that.  What would you do with the watch?  You might sell it, of course—’

Roberts: ‘Oh no, I couldn’t do that.’

Willis: ‘You might give it away to some deserving person; but if it got him into trouble—’

Roberts: ‘No, no; that wouldn’t do, either.’

Willis: ‘And you can’t have it lying around; Agnes would be sure to find it, sooner or later.’

Roberts: ‘Yes.’

Willis: ‘Besides, there’s your conscience.  Your conscience wouldn’t let you keep Bemis’s watch away from him.  And if it would, what do you suppose Agnes’s conscience would do when she came to find it out?  Agnes hasn’t got much of a head—the want of it seems to grow upon her; but she’s got a conscience as big as the side of a house.’

Roberts: ‘Oh, I see; I see.’

Willis, coming up and standing over him, with his hands in his pockets: ‘I tell you what, Roberts, you’re in a box.’

Roberts, abjectly: ‘I know it, Willis; I know it.  What do you suggest?  You must know some way out of it.’

Willis: ‘It isn’t a simple matter like telling them to start the elevator down when they couldn’t start her up.  I’ve got to think it over.’  He walks to and fro, Roberts’s eyes helplessly following his movements.  ‘How would it do to—No, that wouldn’t do, either.’

Roberts: ‘What wouldn’t?’

Willis: ‘Nothing.  I was just thinking—I say, you might—Or, no, you couldn’t.’

Roberts: ‘Couldn’t what?’

Willis: ‘Nothing.  But if you were to—No; up a stump that way too.’

Roberts: ‘Which way?  For mercy’s sake, my dear fellow, don’t seem to get a clew if you haven’t it.  It’s more than I can bear.’  He rises, and desperately confronts Willis in his promenade.  ‘If you see any hope at all—’

Willis, stopping: ‘Why, if you were a different sort of fellow, Roberts, the thing would be perfectly easy.’

Roberts: ‘Very well, then.  What sort of fellow do you want me to be?  I’ll be any sort of fellow you like.’

Willis: ‘Oh, but you couldn’t!  With that face of yours, and that confounded conscience of yours behind it, you would give away the whitest lie that was ever told.’

Roberts: ‘Do you wish me to lie?  Very well, then, I will lie.  What is the lie?’

Willis: ‘Ah, now you’re talking like a man!  I can soon think up a lie if you’re game for it.  Suppose it wasn’t so very white—say a delicate blonde!’

Roberts: ‘I shouldn’t care if it were as black as the ace of spades.’

Willis: ‘Roberts, I honour you!  It isn’t everybody who could steal an old gentleman’s watch, and then be so ready to lie out of it.  Well, you have got courage—both kinds—moral and physical.’

Roberts: ‘Thank you, Willis.  Of course I don’t pretend that I should be willing to lie under ordinary circumstances; but for the sake of Agnes and the children—I don’t want any awkwardness about the matter; it would be the death of me.  Well, what do you wish me to say?  Be quick; I don’t believe I could hold out for a great while.  I don’t suppose but what Mr. Bemis would be reasonable, even if I—’

Willis: ‘I’m afraid we couldn’t trust him.  The only way is for you to take the bull by the horns.’

Roberts: ‘Yes?’

Willis: ‘You will not only have to lie, Roberts, but you will have to wear an air of innocent candour at the same time.’

Roberts: ‘I—I’m afraid I couldn’t manage that.  What is your idea?’

Willis: ‘Oh, just come into the room with a laugh when we go back, and say, in an offhand way, “By the way, Agnes, Willis and I made a remarkable discovery in my dressing-room; we found my watch there on the bureau.  Ha, ha, ha!”  Do you think you could do it?’

Roberts: ‘I—I don’t know.’

Willis: ‘Try the laugh now.’

Roberts: ‘I’d rather not—now.’

Willis: ‘Well, try it, anyway.’

Roberts: ‘Ha, ha, ha!’

Willis: ‘Once more.’

Roberts: ‘Ha, ha, ha!’

Willis: ‘Pretty ghastly; but I guess you can come it.’

Roberts: ‘I’ll try.  And then what?’

Willis: ‘And then you say, “I hadn’t put it on when I went out, and when I got after that fellow and took it back, I was simply getting somebody else’s watch!”  Then you hold out both watches to her, and laugh again.  Everybody laughs, and crowds round you to examine the watches, and you make fun and crack jokes at your own expense all the time, and pretty soon old Bemis says, “Why, this is my watch, now!” and you laugh more than ever—’

Roberts: ‘I’m afraid I couldn’t laugh when he said that.  I don’t believe I could laugh.  It would make my blood run cold.’

Willis: ‘Oh no, it wouldn’t.  You’d be in the spirit of it by that time.’

Roberts: ‘Do you think so?  Well?’

Willis: ‘And then you say, “Well, this is the most remarkable coincidence I ever heard of.  I didn’t get my own watch from the fellow, but I got yours, Mr. Bemis;” and then you hand it over to him and say, “Sorry I had to break the chain in getting it from him,” and then everybody laughs again, and—and that ends it.’

Roberts, with a profound sigh: ‘Do you think that would end it?’

Willis: ‘Why, certainly.  It’ll put old Bemis in the wrong, don’t you see?  It’ll show that instead of letting the fellow escape to go and rob him, you attacked him and took Bemis’s property back from him yourself.  Bemis wouldn’t have a word to say.  All you’ve got to do is to keep up a light, confident manner.’

Roberts: ‘But what if it shouldn’t put Bemis in the wrong?  What if he shouldn’t say or do anything that we’ve counted upon, but something altogether different?’

Willis: ‘Well, then, you must trust to inspiration, and adapt yourself to circumstances.’

Roberts: ‘Wouldn’t it be rather more of a joke to come out with the facts at once?’

Willis: ‘On you it would; and a year from now—say next Christmas—you could get the laugh on Bemis that way.  But if you were to risk it now, there’s no telling how he’d take it.  He’s so indignant he might insist upon leaving the house.  But with this plan of mine—’

Roberts, in despair: ‘I couldn’t, Willis.  I don’t feel light, and I don’t feel confident, and I couldn’t act it.  If it were a simple lie—’

Willis: ‘Oh, lies are never simple; they require the exercise of all your ingenuity.  If you want something simple, you must stick to the truth, and throw yourself on Bemis’s mercy.’

Roberts, walking up and down in great distress: ‘I can’t do it; I can’t do it.  It’s very kind of you to think it all out for me, but’—struck by a sudden idea—‘Willis, why shouldn’t you do it?’

Willis: ‘I?’

Roberts: ‘You are good at those things.  You have so much aplomb, you know.  You could carry it off, you know, first-rate.’

Willis, as if finding a certain fascination in the idea: ‘Well, I don’t know—’

Roberts: ‘And I could chime in on the laugh.  I think I could do that if somebody else was doing the rest.’

Willis, after a moment of silent reflection: ‘I should like to do it.  I should like to see how old Bemis would look when I played it on him.  Roberts, I will do it.  Not a word!  I should like to do it.  Now you go on and hurry up your toilet, old fellow; you needn’t mind me here.  I’ll be rehearsing.’

Mrs. Roberts, knocking at the door, outside: ‘Edward, are you never coming?’

Roberts: ‘Yes, yes; I’ll be there in a minute, my dear.’

Willis: ‘Yes, he’ll be there.  Run along back, and keep it going till we come.  Roberts, I wouldn’t take a thousand dollars for this chance.’

Roberts: ‘I’m glad you like it.’

Willis: ‘Like it?  Of course I do.  Or no!  Hold on!  Wait!  It won’t do!  No; you must take the leading part, and I’ll support you, and I’ll come in strong if you break down.  That’s the way we have got to work it.  You must make the start.’

Roberts: ‘Couldn’t you make it better, Willis?  It’s your idea.’

Willis: ‘No; they’d be sure to suspect me, and they can’t suspect you of anything—you’re so innocent.  The illusion will be complete.’

Roberts, very doubtfully: ‘Do you think so?’

Willis: ‘Yes.  Hurry up.  Let me unbutton that collar for you.’

PART THIRD

I
MRS. ROBERTS, DR. LAWTON, MRS. CRASHAW, MR. BEMIS, YOUNG MR. AND MRS. BEMIS

Mrs. Roberts, surrounded by her guests, and confronting from her sofa Mr. Bemis, who still remains sunken in his armchair, has apparently closed an exhaustive recital of the events which have ended in his presence there.  She looks round with a mixed air of self-denial and self-satisfaction to read the admiration of her listeners in their sympathetic countenances.

Dr. Lawton, with an ironical sigh of profound impression: ‘Well, Mrs. Roberts, you are certainly the most lavishly hospitable of hostesses.  Every one knows what delightful dinners you give; but these little dramatic episodes which you offer your guests, by way of appetizer, are certainly unique.  Last year an elevator stuck in the shaft with half the company in it, and this year a highway robbery, its daring punishment and its reckless repetition—what the newspapers will call “A Triple Mystery” when it gets to them—and both victims among our commensals!  Really, I don’t know what more we could ask of you, unless it were the foot-padded footpad himself as a commensal.  If this sort of thing should become de rigueur in society generally, I don’t know what’s to become of people who haven’t your invention.’

Mrs. Roberts: ‘Oh, it’s all very well to make fun now, Dr. Lawton; but if you had been here when they first came in—’

Young Mrs. Bemis: ‘Yes, indeed, I think so too, Mrs. Roberts.  If Mr. Bemis—Alfred, I mean—and papa hadn’t been with me when you came out there to prepare us, I don’t know what I should have done.  I should certainly have died, or gone through the floor.’  She looks fondly up into the face of her husband for approval, where he stands behind her chair, and furtively gives him her hand for pressure.’

Young Mr. Bemis: ‘Somebody ought to write to the Curwens—Mrs. Curwen, that is—about it.’

Mrs. Bemis, taking away her hand: ‘Oh yes, papa, do write!’

Lawton: ‘I will, my dear.  Even Mrs. Curwen, dazzling away in another sphere—hemisphere—and surrounded by cardinals and all the other celestial lights there at Rome, will be proud to exploit this new evidence of American enterprise.  I can fancy the effect she will produce with it.’

Mrs. Roberts: ‘And the Millers—what a shame they couldn’t come!  How excited they would have been!—that is, Mrs. Miller.  Is their baby very bad, Doctor?’

Lawton: ‘Well, vaccination is always a very serious thing—with a first child.  I should say, from the way Mrs. Miller feels about it, that Miller wouldn’t be able to be out for a week to come yet.’

Mrs. Roberts: ‘Oh, how ridiculous you are, Doctor!’

Bemis, rising feebly from his chair: ‘Well, now that it’s all explained, Mrs. Roberts, I think I’d better go home; and if you’ll kindly have them telephone for a carriage—’

Mrs. Roberts: ‘No, indeed, Mr. Bemis!  We shall not let you go.  Why, the idea!  You must stay and take dinner with us, just the same.’

Bemis: ‘But in this state—’

Mrs. Roberts: ‘Oh, never mind the state.  You look perfectly well; and if you insist upon going, I shall know that you bear a grudge against Edward for not arresting him.  Wait!  We can put you in perfect order in just a second.’  She flies out of the room, and then comes swooping back with a needle and thread, a fresh white necktie, a handkerchief, and a hair-brush.  ‘There!  I can’t let you go to Edward’s dressing-room, because he’s there himself, and the children are in mine, and we’ve had to put the new maid in the guest-chamber—you are rather cramped in flats, that’s true; that’s the worst of them—but if you don’t mind having your toilet made in public, like the King of France—’

Bemis, entering into the spirit of it: ‘Not the least; but—’  He laughs, and drops back into his chair.

Mrs. Roberts, distributing the brush to young Mr. Bemis, and the tie to his wife, and dropping upon her knees before Mr. Bemis: ‘Now, Mrs. Lou, you just whip off that crumpled tie and whip on the fresh one, and, Mister Lou, you give his hair a touch, and I’ll have this torn button-hole mended before you can think.’  She seizes it and begins to sew vigorously upon it.

Mrs. Crashaw: ‘Agnes, you are the most ridiculously sensible woman in the country.’

Lawton, standing before the group, with his arms folded and his feet well apart, in an attitude of easy admiration: ‘The Wounded Adonis, attended by the Loves and Graces.  Familiar Pompeiian fresco.’

Mrs. Roberts, looking around at him: ‘I don’t see a great many Loves.’

Lawton: ‘She ignores us, Mrs. Crashaw.  And after what you’ve just said!’

Mrs. Roberts: ‘Then why don’t you do something?’

Lawton: ‘The Loves never do anything—in frescoes.  They stand round and sympathise.  Besides, we are waiting to administer an anæsthetic.  But what I admire in this subject even more than the activity of the Graces is the serene dignity of the Adonis.  I have seen my old friend in many trying positions, but I never realised till now all the simpering absurdity, the flattered silliness, the senile coquettishness, of which his benign countenance was capable.’

Mrs. Roberts: ‘Don’t mind him a bit, Mr. Bemis; it’s nothing but—’

Lawton: ‘Pure envy.  I own it.’

Bemis: ‘All right, Lawton.  Wait till—’

Mrs. Roberts, making a final stitch, snapping off the thread, and springing to her feet, all in one: ‘There, have you finished, Mr. and Mrs. Lou?  Well, then, take this lace handkerchief, and draw it down from his neck and pin it in his waistcoat, and you have—’

Lawton, as Mr. Bemis rises to his feet: ‘A Gentleman of the Old School.  Bemis, you look like a miniature of yourself by Malbone.  Rather flattered, but—recognisable.’

Bemis, with perfectly recovered gaiety: ‘Go on, go on, Lawton.  I can understand your envy.  I can pity it.’

Lawton: ‘Could you forgive Roberts for not capturing the garotter?’

Bemis: ‘Yes, I could.  I could give the garotter his liberty, and present him with an admission to the Provident Woodyard, where he could earn an honest living for his family.’

Lawton, compassionately: ‘You are pretty far gone, Bemis.  Really, I think somebody ought to go for Roberts.’

Mrs. Roberts, innocently: ‘Yes, indeed!  Why, what in the world can be keeping him?’  A nursemaid enters and beckons Mrs. Roberts to the door with a glance.  She runs to her; they whisper; and then Mrs. Roberts, over her shoulder: ‘That ridiculous great boy of mine says he can’t go to sleep unless I come and kiss him good-night.’

Lawton: ‘Which ridiculous great boy, I wonder?—Roberts, or Campbell?  But I didn’t know they had gone to bed!’

Mrs. Bemis: ‘You are too bad, papa!  You know it’s little Neddy.’

Mrs. Roberts, vanishing: ‘Oh, I don’t mind his nonsense, Lou.  I’ll fetch them both back with me.’

Lawton, after making a melodramatic search for concealed listeners at the doors: ‘Now, friends, I have a revelation to make in Mrs. Roberts’s absence.  I have found out the garotter—the assassin.’

All the others: ‘What!’

Lawton: ‘He has been secured—’

Mrs. Crashaw, severely: ‘Well, I’m very glad of it.’

Young Bemis: ‘By the police?’

Mrs. Bemis, incredulously: ‘Papa!’

Bemis: ‘But there were several of them.  Have they all been arrested?’

Lawton: ‘There was only one, and none of him has been arrested.’

Mrs. Crashaw: ‘Where is he, then?’

Lawton: ‘In this house.’

Mrs. Crashaw: ‘Now, Dr. Lawton, you and I are old friends—I shouldn’t like to say how old—but if you don’t instantly be serious, I—I’ll carry my rheumatism to somebody else.’

Lawton: ‘My dear Mrs. Crashaw, you know how much I prize that rheumatism of yours!  I will be serious—I will be only too serious.  The garotter is Mr. Roberts himself.’

All, horror-struck: ‘Oh!’

Lawton: ‘He went out without his watch.  He thought he was robbed, but he wasn’t.  He ran after the supposed thief, our poor friend Bemis here, and took Bemis’s watch away, and brought it home for his own.’

Young Bemis: ‘Yes, but—’

Mrs. Bemis: ‘But, papa—’

Bemis: ‘How do you know it?  I can see how such a thing might happen, but—how do you know it did?’

Lawton: ‘I divined it.’

Mrs. Crashaw: ‘Nonsense!’

Lawton: ‘Very well, then, I read of just such a ease in the Advertiser a year ago.  It occurs annually—in the newspapers.  And I’ll tell you what, Mrs. Crashaw—Roberts found out his mistake as soon as he went to his dressing-room; and that ingenious nephew of yours, who’s closeted with him there, has been trying to put him up to something—to some game.’

Mrs. Crashaw: ‘Willis has too much sense.  He would know that Edward couldn’t carry out any sort of game.’

Lawton: ‘Well, then, he’s getting Roberts to let him carry out the game.’

Mrs. Crashaw: ‘Edward couldn’t do that either.’

Lawton: ‘Very well, then, just wait till they come back.  Will you leave me to deal with Campbell?’

Mrs. Crashaw: ‘What are you going to do?’

Young Bemis: ‘You mustn’t forget that he got us out of the elevator, sir.’

Mrs. Bemis: ‘We might have been there yet if it hadn’t been for him, papa.’

Mrs. Crashaw: ‘I shouldn’t want Willis mortified.’

Bemis: ‘Nor Mr. Roberts annoyed.  We’re fellow-sufferers in this business.’

Lawton: ‘Oh, leave it to me, leave it to me!  I’ll spare their feelings.  Don’t be afraid.  Ah, there they come!  Now don’t say anything.  I’ll just step into the anteroom here.’

II
MR. ROBERTS, MR. CAMPBELL, AND THE OTHERS

Roberts, entering the room before Campbell, and shaking hands with his guests: ‘Ah, Mr. Bemis; Mrs. Bemis; Aunt Mary!  You’ve heard of our comical little coincidence—our—Mr. Bemis and my—’  He halts, confused, and looks around for the moral support of Willis, who follows hilariously.

Willis: ‘Greatest joke on record!  But I won’t spoil it for you, Roberts.  Go on!’  In a low voice to Roberts: ‘And don’t look so confoundedly down in the mouth.  They won’t think it’s a joke at all.’

Roberts, with galvanic lightness: ‘Yes, yes—such a joke!  Well, you see—you see—’

Mrs. Crashaw: ‘See what, Edward?  Do get it out!’

Willis, jollily: ‘Ah, ha, ha!’

Roberts, lugubriously: ‘Ah, ha, ha!’

Mrs. Bemis: ‘How funny!  Ha, ha, ha!’

Young Mr. Bemis: ‘Capital! capital!’

Bemis: ‘Excellent!’

Willis: ‘Go on, Roberts, do! or I shall die!  Ah, ha, ha!’

Roberts, in a low voice of consternation to Willis: ‘Where was I?  I can’t go on unless I know where I was.’

Willis, sotto voce to Roberts: ‘You weren’t anywhere!  For Heaven’s sake, make a start!’

Roberts, to the others, convulsively: ‘Ha, ha, ha!  I supposed all the time, you know, that I had been robbed, and—and—’

Willis: ‘Go on! go on!’

Roberts, whispering: ‘I can’t do it—’

Willis, whispering: ‘You’ve got to!  You’re the beaver that clomb the tree.  Laugh naturally, now!’

Roberts, with a staccato groan, which he tries to make pass for a laugh: ‘And then I ran after the man—’ He stops, and regards Mr. Bemis with a ghastly stare.

Mrs. Crashaw: ‘What is the matter with you, Edward?  Are you sick?’

Willis: ‘Sick?  No!  Can’t you see that he can’t get over the joke of the thing?  It’s killing him.’  To Roberts: ‘Brace up, old man!  You’re doing it splendidly.’

Roberts, hopelessly: ‘And then the other man—the man that had robbed me—the man that I had pursued—ugh!’

Willis: ‘Well, it is too much for him.  I shall have to tell it myself, I see.’

Roberts, making a wild effort to command himself: ‘And so—so—this man—man—ma—’

Willis: ‘Oh, good Lord—’  Dr. Lawton suddenly appears from the anteroom and confronts him.  ‘Oh, the devil!’

Lawton, folding his arms, and fixing his eyes upon him: ‘Which means that you forgot I was coming.’

Willis: ‘Doctor, you read a man’s symptoms at a glance.’

Lawton: ‘Yes; and I can see that you are in a bad way, Mr. Campbell.’

Willis: ‘Why don’t you advertise, Doctor?  Patients need only enclose a lock of their hair, and the colour of their eyes, with one dollar to pay the cost of materials, which will be sent, with full directions for treatment, by return mail.  Seventh son of a seventh son.’

Lawton: ‘Ah, don’t try to jest it away, my poor friend.  This is one of those obscure diseases of the heart—induration of the pericardium—which, if not taken in time, result in deceitfulness above all things, and desperate wickedness.’

Willis: ‘Look here, Dr. Lawton, what are you up to?’

Lawton: ‘Look here, Mr. Campbell, what is your little game?’

Willis: ‘I don’t know what you’re up to.’  He shrugs his shoulders and walks up the room.

Lawton, shrugging his shoulders and walking up the room abreast of Campbell: ‘I don’t know what your little game is.’  They return together, and stop, confronting each other.

Willis: ‘But if you think I’m going to give myself away—’

Lawton: ‘If you suppose I’m going to take you at your own figure—’  They walk up the room together, and return as before.

Willis: ‘Mrs. Bemis, what is this unnatural parent of yours after?’

Mrs. Bemis, tittering: ‘Oh, I’m sure I can’t tell.’

Willis: ‘Aunt Mary, you used to be a friend of mine.  Can’t you give me some sort of clue?’

Mrs. Crashaw: ‘I should be ashamed of you, Willis, if you accepted anybody’s help.’

Willis, sighing: ‘Well, this is pretty hard on an orphan.  Here I come to join a company of friends at the fireside of a burgled brother-in-law, and I find myself in a nest of conspirators.’  Suddenly, after a moment: ‘Oh, I understand.  Why, I ought to have seen at once.  But no matter—it’s just as well.  I’m sure that we shall hear Dr. Lawton leniently, and make allowance for his well-known foible.  Roberts is bound by the laws of hospitality, and Mr. Bemis is the father-in-law of his daughter.’

Mrs. Bemis, in serious dismay: ‘Why, Mr. Campbell, what do you mean?’

Willis: ‘Simply that the mystery is solved—the double garotter is discovered.  I’m sorry for you, Mrs. Bemis; and no one will wish to deal harshly with your father when he confesses that it was he who robbed Mr. Roberts and Mr. Bemis.  All that they ask is to have their watches back.  Go on, Doctor!  How will that do, Aunt Mary, for a little flyer?’

Mrs. Crashaw: ‘Willis, I declare I never saw anybody like you!’  She embraces him with joyous pride.

Roberts, coming forward anxiously: ‘But, my dear Willis—’

Willis, clapping his hand over his mouth, and leading him back to his place: ‘We can’t let you talk now.  I’ve no doubt you’ll be considerate, and all that, but Dr. Lawton has the floor.  Go on, Doctor!  Free your mind!  Don’t be afraid of telling the whole truth!  It will be better for you in the end.’  He rubs his hands gleefully, and then thrusting the points of them into his waistcoat pockets, stands beaming triumphantly upon Lawton.

Lawton: ‘Do you think so?’  With well-affected trepidation ‘Well, friends, if I must confess this—this—’

Willis: ‘High-handed outrage.  Go on.’

Lawton: ‘I suppose I must.  I shall not expect mercy for myself; perhaps you’ll say that, as an old and hardened offender, I don’t deserve it.  But I had an accomplice—a young man very respectably connected, and who, whatever his previous life may have been, had managed to keep a good reputation; a young man a little apt to be misled by overweening vanity and the ill-advised flattery of his friends; but I hope that neither of you gentlemen will be hard upon him, but will consider his youth, and perhaps his congenital moral and intellectual deficiencies, even when you find your watches—on Mr. Campbell’s person.’  He leans forward, rubbing his hands, and smiling upon Campbell, ‘How will that do, Mr. Campbell, for a flyer?’

Willis, turning to Mrs. Crashaw: ‘One ahead, Aunt Mary?’

Lawton, clasping him by the hand: ‘No, generous youth—even!’  They shake hands, clapping each other on the back with their lefts, and joining in the general laugh.

Bemis, coming forward jovially: ‘Well, now, I gladly forgive you both—or whoever did rob me—if you’ll only give me back my watch.’

Willis: ‘I haven’t got your watch.’

Lawton: ‘Nor I.’

Roberts, rather faintly, and coming reluctantly forward: ‘I—I have it, Mr. Bemis.’  He produces it from one waistcoat pocket and hands it to Bemis.  Then, visiting the other: ‘And what’s worse, I have my own.  I don’t know how I can ever explain it, or atone to you for my extraordinary behaviour.  Willis thought you might finally see it as a joke, and I’ve done my best to pass it off lightly—’

Willis: ‘And you succeeded.  You had all the lightness of a sick hippopotamus.’

Roberts: ‘I’m afraid so.  I’ll have the chain mended, of course.  But when I went out this evening I left my watch on my dressing-table, and when you struck against me in the Common I missed it, and supposed I had been robbed, and I ran after you and took yours—’

Willis: ‘Being a man of the most violent temper and the most desperate courage—’

Roberts: ‘But I hope, my dear sir, that I didn’t hurt you seriously?’

Bemis: ‘Not at all—not the least.’  Shaking him cordially by both hands: ‘I’m all right.  Mrs. Roberts has healed all my wounds with her skilful needle; I’ve got on one of your best neckties, and this lace handkerchief of your wife’s, which I’m going to keep for a souvenir of the most extraordinary adventure of my life—’

Lawton: ‘Oh, it’s an old newspaper story, Bemis, I tell you.’

Willis: ‘Well, Aunt Mary, I wish Agnes were here now to see Roberts in his character of moral hero.  He ‘done’ it with his little hatchet, but he waited to make sure that Bushrod was all right before he owned up.’

Mrs. Roberts, appearing: ‘Who, Willis?’

Willis: ‘A very great and good man—George Washington.’

Mrs. Roberts: ‘I thought you meant Edward.’

Willis: ‘Well, I don’t suppose there is much difference.’

Mrs. Crashaw: ‘The robber has been caught, Agnes.’

Mrs. Roberts: ‘Caught?  Nonsense!  You don’t mean it!  How can you trifle with such a subject?  I know you are joking!  Who is it?’

Young Bemis: ‘You never could guess—’

Mrs. Bemis: ‘Never in the world!’

Mrs. Roberts: ‘I don’t wish to.  But oh, Mr. Bemis, I’ve just come from my own children, and you must be merciful to his family!’

Bemis: ‘For your sake, dear lady, I will.’

Bella, between the portières: ‘Dinner is ready, Mrs. Roberts.’

Mrs. Roberts, passing her hand through Mr. Bemis’s arm: ‘Oh, then you must go in with me, and tell me all about it.’

***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GAROTTERS***



***** This file should be named 3237-h.htm or 3237-h.zip******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/3/2/2/3237


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.