The Project Gutenberg EBook of A line-o'-verse or two, by Bert Leston Taylor

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: A line-o'-verse or two

Author: Bert Leston Taylor

Release Date: September 20, 2009 [EBook #30038]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A LINE-O'-VERSE OR TWO ***




Produced by Bryan Ness, Anne Storer and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)






cover

[Pg 3]

A Line-o’-Verse or Two

 

By

Bert Leston Taylor

 

page decoration

 

The Reilly & Britton Co.

Chicago


[Pg 4]

Copyright, 1911
by
The Reilly & Britton Co.


[Pg 5]

NOTE

For the privilege of reprinting the rimes gathered here I am indebted to the courtesy of the Chicago Tribune and Puck, in whose pages most of them first appeared. “The Lay of St. Ambrose” is new.

One reason for rounding up this fugitive verse and prisoning it between covers was this: Frequently—more or less—I receive a request for a copy of this jingle or that, and it is easier to mention a publishing house than to search through ancient and dusty files.

The other reason was that I wanted to.

B. L. T.


[Pg 7]

TO MY READERS

Not merely of this book,—but a larger company, with whom, through the medium of the Chicago Tribune, I have been on very pleasant terms for several years,—this handful of rime is joyously dedicated.


[Pg 9]

THE LAY OF ST. AMBROSE

And hard by doth dwell, in St. Catherine’s cell,
Ambrose, the anchorite old and grey.
—The Lay of St. Nicholas.

Ambrose the anchorite old and grey
Larruped himself in his lonely cell,
And many a welt on his pious pelt
The scourge evoked as it rose and fell.

For hours together the flagellant leather
Went whacketty-whack with his groans of pain;
And the lay-brothers said, with a wag of the head,
“Ambrose has been at the bottle again.”

And such, in sooth, was the sober truth;
For the single fault of this saintly soul
Was a desert thirst for the cup accurst,—
A quenchless love for the Flowing Bowl.

When he woke at morn with a head forlorn
And a taste like a last-year swallow’s nest,
He would kneel and pray, then rise and flay
His sinful body like all possessed.

Frequently tempted, he fell from grace,
And as often he found the devil to pay;
But by diligent scourging and diligent purging
He managed to keep Old Nick at bay.

[Pg 10] This was the plight of our anchorite,—
An endless penance condemned to dree,—
When it chanced one day there came his way
A Mystical Book with a golden Key.

This Mystical Book was a guide to health,
That none might follow and go astray;
While a turn of the Key unlocked the wealth
That all unknown in the Scriptures lay.

Disease is sin, the Book defined;
Sickness is error to which men cling;
Pain is merely a state of mind,
And matter a non-existent thing.

If a tooth should ache, or a leg should break,
You simply “affirm” and it’s sound again.
Cut and contusion are only delusion,
And indigestion a fancied pain.

For pain is naught if you “hold a thought,”
Fevers fly at your simple say;
You have but to affirm, and every germ
Will fold up its tent and steal away.


From matin gong to even-song
Ambrose pondered this mystic lore,
Till what had seemed fiction took on a conviction
That words had never possessed before.

[Pg 11] “If pain,” quoth he, “is a state of mind,
If a rough hair shirt to silk is kin,—
If these things are error, pray where’s the terror
In scourging and purging oneself of sin?

“It certainly seemeth good to me,
By and large, in part and in whole.
I’ll put it in practice and find if it fact is,
Or only a mystical rigmarole.”


The very next night our anchorite
Of the Flowing Bowl drank long and deep.
He argued this wise: “New Thought applies
No fitter to lamb than it does to sheep.”

When he woke at morn with a head forlorn
And a taste akin to a parrot’s cage,
He knelt and prayed, then up and flayed
His sinful flesh in a righteous rage.

Whacketty-whack on breast and back,
Whacketty-whack, before, behind;
But he held the thought as he laid it on,
“Pain is merely a state of mind.”

Whacketty-whack on breast and back,
Whacketty-whack on calf and shin;
And the lay-brothers said, with a wag of the head,
Ain’t he the glutton for discipline!”


[Pg 12] Now every night our anchorite
Was exceedingly tight when he went to bed.
The scourge that once pained him no longer restrained him,
Nor even the fear of an aching head.

For he woke at morn with a pate as clear
As the silvery chime of the matin bell;
And without any jogging he fell to his flogging,
And larruped himself in his lonely cell.

But the leather had lost its power to sting;
To pangs of the flesh he was now immune;
His rough hair shirt no longer hurt,
Nor the pebbles he wore in his wooden shoon.

When conscience was troubled he cheerfully doubled
His matinal dose of discipline;—
A deuce of a scourging, sufficient for purging
The Devil himself of original sin.

Whacketty-whack on breast and back,
Whacketty-whack from morn to noon;
Whacketty-whacketty-whacketty-whack!—
Till the abbey rang with the dismal tune.

Deacon and prior, lay-brother and friar
Exclaimed at these whoppings spectacular;
And even the Abbot remarked that the habit
Of scourging oneself might be carried too far.

[Pg 13] “My son,” said he, “I am pleased to see
Such penance as never was known before;
But you raise such a racket in dusting your jacket,
The noise is becoming a bit of a bore.

“How would it do if you whaled yourself
From eight to ten or from one to three?
Or if ‘More’ is your motto, pray hire a grotto;
I know of one you can have rent free.”


Ambrose the anchorite bowed his head,
And girded his loins and went away.
He rented a cavern not far from a tavern,
And tippled by night and scourged by day.

The more the penance the more the sin,
The more he whopped him the more he drank;
Till his hair fell out and his cheeks fell in,
And his corpulent figure grew long and lank.

At Whitsuntide he up and died,
While flaying himself for his final spree.
And who shall say whether ’twas liquor or leather
That hurried him into eternity?

They made him a saint, as well they might,
And gave him a beautiful aureole.
And—somehow or other, this circle of light
Suggests the rim of the Flowing Bowl.


[Pg 14]

TO A TALL SPRUCE

Pride of the forest primeval,
Peer of the glorious pine,
Doomed to an end that is evil,
Fearful the fate that is thine!

Peer of the glorious pine,
Now the landlooker has found you,
Fearful the fate that is thine—
Fate of the spruces around you.

Now the landlooker has found you,
Stripped of your beautiful plume—
Fate of the spruces around you—
Swiftly you’ll draw to your doom.

Stripped of your beautiful plume,
Bzzng! into logs they will whip you.
Swiftly you’ll draw to your doom;
To the pulp mill they will ship you.

Bzzng! into logs they will whip you,
Lumbermen greedy for gold.
To the pulp mill they will ship you.
Hearken, there’s worse to be told!

Lumbermen greedy for gold
Over your ruins will caper.
Hearken, there’s worse to be told:
You will be made into paper!

[Pg 15] Over your ruins will caper
Murderous shavers and hooks.
You will be made into paper!
You will be made into books!

Murderous shavers and hooks
Swiftly your pride will diminish.
You will be made into books!
Horrible, horrible finish!

Swiftly your pride will diminish.
You will become a romance!
Horrible, horrible finish!
Fate has no sadder mischance.

You will become a romance,
Filled with “Gadzooks!” and “Have at you!”
Fate has no sadder mischance;
It would wring tears from a statue.

Filled with “Gadzooks!” and “Have at you!”
You may become a “Lazarre”—
(It would wring tears from a statue)—
“Graustark,” “Stovepipe of Navarre.”

You may become a “Lazarre”;
Fate has still worse it can turn on—
“Graustark,” “Stovepipe of Navarre,”
Even a “Dorothy Vernon”!

Fate has still worse it can turn on—
Lower you cannot descend;
Even a “Dorothy Vernon”!—
That is the limit—the end.

[Pg 16] Lower you cannot descend.
Doomed to an end that is evil,
That is the limit—the end!
Pride of the forest primeval.


[Pg 17]

IN THE LAMPLIGHT

The dinner done, the lamp is lit,
And in its mellow glow we sit
And talk of matters, grave and gay,
That went to make another day.
Comes Little One, a book in hand,
With this request, nay, this command—
(For who’d gainsay the little sprite)—
“Please—will you read to me to-night?”

Read to you, Little One? Why, yes.
What shall it be to-night? You guess
You’d like to hear about the Bears—
Their bowls of porridge, beds and chairs?
Well, that you shall.... There! that tale’s done!
And now—you’d like another one?
To-morrow evening, Curly Head.
It’s “hass-pass seven.” Off to bed!

So each night another story:
Wicked dwarfs and giants gory;
Dragons fierce and princes daring,
Forth to fame and fortune faring;
Wandering tots, with leaves for bed;
Houses made of gingerbread;
Witches bad and fairies good,
And all the wonders of the wood.

“I like the witches best,” says she
Who nightly nestles on my knee;
[Pg 18] And why by them she sets such store,
Psychologists may puzzle o’er.
Her likes are mine, and I agree
With all that she confides to me.
And thus we travel, hand in hand,
The storied roads of Fairyland.

Ah, Little One, when years have fled,
And left their silver on my head,
And when the dimming eyes of age
With difficulty scan the page,
Perhaps I’ll turn the tables then;
Perhaps I’ll put the question, when
I borrow of your better sight—
“Please—will you read to me to-night?”


[Pg 19]

THE BREAKFAST FOOD FAMILY

John Spratt will eat no fat,
Nor will he touch the lean;
He scorns to eat of any meat,
He lives upon Foodine.

But Mrs. Spratt will none of that,
Foodine she cannot eat;
Her special wish is for a dish
Of Expurgated Wheat.

To William Spratt that food is flat
On which his mater dotes.
His favorite feed—his special need—
Is Eata Heapa Oats.

But sister Lil can’t see how Will
Can touch such tasteless food.
As breakfast fare it can’t compare,
She says, with Shredded Wood.

Now, none of these Leander please,
He feeds upon Bath Mitts.
While sister Jane improves her brain
With Cero-Grapo-Grits.

Lycurgus votes for Father’s Oats;
Proggine appeals to May;
The junior John subsists upon
Uneeda Bayla Hay.

[Pg 20] Corrected Wheat for little Pete;
Flaked Pine for Dot; while “Bub”
The infant Spratt is waxing fat
On Battle Creek Near-Grub.


[Pg 21]

“TREASURE ISLAND”

Comes little lady, a book in hand,
A light in her eyes that I understand,
And her cheeks aglow from the faery breeze
That sweeps across the uncharted seas.
She gives me the book, and her word of praise
A ton of critical thought outweighs.
“I’ve finished it, daddie!”—a sigh thereat.
“Are there any more books in the world like that?”

No, little lady. I grieve to say
That of all the books in the world to-day
There’s not another that’s quite the same
As this magic book with the magic name.
Volumes there be that are pure delight,
Ancient and yellowed or new and bright;
But—little and thin, or big and fat—
There are no more books in the world like that.

And what, little lady, would I not give
For the wonderful world in which you live!
What have I garnered one-half as true
As the tales Titania whispers you?
Ah, late we learn that the only truth
Was that which we found in the Book of Youth.
Profitless others, and stale, and flat;—
There are no more books in the world like that.


[Pg 22]

A BALLADE OF SPRING’S UNREST

Up in the woodland where Spring
Comes as a laggard, the breeze
Whispers the pines that the King,
Fallen, has yielded the keys
To his White Palace and flees
Northward o’er mountain and dale.
Speed then the hour that frees!
Ho, for the pack and the trail!

Northward my fancy takes wing,
Restless am I, ill at ease.
Pleasures the city can bring
Lose now their power to please.
Barren, all barren, are these,
Town life’s a tedious tale;
That cup is drained to the lees—
Ho, for the pack and the trail!

Ho, for the morning I sling
Pack at my back, and with knees
Brushing a thoroughfare, fling
Into the green mysteries:
One with the birds and the bees,
One with the squirrel and quail,
Night, and the stream’s melodies—
Ho, for the pack and the trail!

 

[Pg 23] L’Envoi

Pictures and music and teas,
Theaters—books even—stale.
Ho, for the smell of the trees!
Ho, for the pack and the trail!


[Pg 24]

WHY?

Why, when the sun is gold,
The weather fine,
The air (this phrase is old)
Like Gascon wine;—

Why, when the leaves are red,
And yellow, too,
And when (as has been said)
The skies are blue;—

Why, when all things promote
One’s peace and joy,—
A joy that is (to quote)
Without alloy;—

Why, when a man’s well off,
Happy and gay,
Why must he go play golf
And spoil his day!


[Pg 25]

THE RIME OF THE CLARK STREET CABLE

(Now happily extinct.)

Twas in a vault beneath the street,
In the trench of the traction rope,
That I found a guy with a fishy eye
And a think tank filled with dope.

His hair was matted, his face was black,
And matted and black was he;
And I heard this wight in the vault recite,
“In a singular minor key”:

“Oh, I am the guy with the fishy eye
And the think tank filled with dope.
My work is to watch the beautiful botch
That’s known as the Clark Street Rope.

“I pipes my eye as the rope goes by
For every danger spot.
If I spies one out I gives a shout,
And we puts in another knot.

“Them knots is all like brothers to me,
And I loves ’em, one and all.”
The muddy guy with the fishy eye
A muddy tear let fall.

“There goes a knot we tied last week,
There’s one what we tied to-day;
And there’s a patch was hard to reach,
And caused six hours’ delay.

[Pg 26] “Two hundred seventy-nine, all told,
And I knows their history;
And I’m most attached to a break we patched
In the winter of ’eighty-three.

“For every time that knot comes round
It sings out, ‘Howdy, Bill!
We’ll walk ’em home to-night, old man,
From here to the Ferris Wheel.

“‘We’ll walk ’em in the rush hours, Bill,
A swearing company,
As we’ve walked ’em, Bill, since I was tied,
In the winter of ’eighty-three.’”

The muddy guy with the fishy eye
Let fall another tear.
“Them knots is wife and child to me;
I’ve known ’em forty year.

“For I am the guy with the fishy eye
And the think tank filled with dope,
Whose work is to watch the lovely botch
That’s known as the Clark Street Rope.”


[Pg 27]

MISS LEGION

She is hotfoot after Cultyure,
She pursues it with a club.
She breathes a heavy atmosphere
Of literary flub.
No literary shrine so far
But she is there to kneel;
But—
Her favorite line of reading
Is O. Meredith’s “Lucille.”

Of course she’s up on pictures—
Passes for a connoisseur.
On free days at the Institute
You’ll always notice her.
She qualifies approval
Of a Titian or Corot;
But—
She throws a fit of rapture
When she comes to Bouguereau.

And when you talk of music,
She is Music’s devotee.
She will tell you that Beethoven
Always makes her wish to pray;
And “dear old Bach!” His very name
She says, her ear enchants;
But—
Her favorite piece is Weber’s
“Invitation to the Dance.”


[Pg 28]

A BALLADE OF DEATH AND TIME

I hold it truth with him who sweetly sings—
The weekly music of the London Sphere
That deathless tomes the living present brings:
Great literature is with us year on year.
Books of the mighty dead, whom men revere,
Remind me I can make my books sublime.
But prithee, bay my brow while I am here:
Why do we always wait for Death and Time?

Shakespeare, great spirit, beat his mighty wings,
As I beat mine, for the occasion near.
He knew, as I, the worth of present things:
Great literature is with us year on year.
Methinks I meet across the gulf his clear
And tranquil eye; his calm reflections chime
With mine: “Why do we at the present fleer?
Why do we always wait for Death and Time?”

The reading world with acclamation rings
For my last book. It led the list at Weir,
Altoona, Rahway, Painted Post, Hot Springs:
Great literature is with us year on year.
The Bookman gives me a vociferous cheer.
Howells approves! I can no higher climb.

Bring then the laurel, crown my bright career.
Why do we always wait for Death and Time?

 

[Pg 29] L’Envoi

Critics, who pastward, ever pastward peer,
Great literature is with us year on year.
Trumpet my fame while I am in my prime.
Why do we always wait for Death and Time?


[Pg 30]

THE KAISER’S FAREWELL TO PRINCE HENRY

Aufwiedersehen, brother mine!
Farewells will soon be kissed;
And ere you leave to breast the brine
Give me once more your fist;

That mailéd fist, clenched high in air
On many a foreign shore,
Enforcing coaling stations where
No stations were before;

That fist, which weaker nations view
As if ’twere Michael’s own,
And which appals the heathen who
Bow down to wood and stone.

But this trip no brass knuckles. Glove
That heavy mailéd hand;
Your mission now is one of Love
And Peace—you understand.

All that’s American you’ll praise;
The Yank can do no wrong.
To use his own expressive phrase,
Just “jolly him along.”

Express surprise to find, the more
Of Roosevelt you see,
How much I am like Theodore,
And Theodore like me.

[Pg 31] I am, in fact, (this might not be
A bad thing to suggest,)
The Theodore of the East, and he
The William of the West.

And, should you get a chance, find out—
If anybody knows—
Exactly what it’s all about,
That Doctrine of Monroe’s.

That’s entre nous. My present plan
You know as well as I:
Be just as Yankee as you can;
If needs be, eat some pie.

Cut out the ’kraut, cut out Rhine wine,
Cut out the Schützenfest,
The Sängerbund, the Turnverein,
The Kommers, and the rest.

And if some fool society
“Die Wacht am Rhein” should sing,
You sing “My Country, ’Tis of Thee”—
The tune’s “God Save the King.”

To our own kindred in that land
There’s not much you need tell.
Just tell them that you saw me, and
That I was looking well.


[Pg 32]

TO LILLIAN RUSSELL

(A reminiscence of 18—.)

Dear Lillian! (The “dear” one risks;
“Miss Russell” were a bit austerer)—
Do you remember Mr. Fiske’s
Dramatic Mirror

Back when—? (But we’ll not count the years;
The way they’ve sped is most surprising.)
You were a trifle in arrears
For advertising.

I brought the bill to your address;
I was the Mirror’s bill collector—
In Thespian haunts a more or less
Familiar spectre.

On that (to me) momentous day
You dwelt amid the city’s clatter,
A few doors west of old Broadway;
The street—no matter.

But while you have forgot the debt,
And him who called in line of duty,
He never, never shall forget
Your wondrous beauty.

You were too fair for mortal speech,—
Enchanting, positively rippin’;
You were some dream, and quelque peach,
And beaucoup pippin.

[Pg 33] Your “fight with Time” had not begun,
Nor any reason to promote it;
No beauty battles to be won.
Beauty? You wrote it!

“A bill?” you murmured in distress,
“A bill?” (I still can hear you say it.)
“A bill from Mr. Fiske? Oh, yes ...
I’ll call and pay it.”

And he, the thrice-requited kid,
That such a goddess should address him,
Could only blush and paw his lid,
And stammer, “Yes’m!”

Eheu! It seems a cycle since,
But still the nerve of memory tingles.
And here you’re writing Beauty Hints,
And I these jingles.


[Pg 34]

DORNRÖSCHEN

In the great hall of Castle Innocence,
Hedged round with thorns of maiden doubts and fears,—
Within, without, a silence grave, intense,—
Her soul lies sleeping through the rose-leaf years.

Hedged round with thorns of maiden doubts and fears;
And all save one the thither path shall miss.
Her soul lies sleeping through the rose-leaf years,
Waiting the Prince and his awakening kiss.

And all save one the thither path shall miss;
For one alone may thread the thorn defence.
Waiting the Prince and his awakening kiss,
A hush broods over Castle Innocence.

For one alone may thread the thorn defence,
Care free, heart free, and singing on his way.
A hush broods over Castle Innocence
One comes to wake;—but when—ah, who can say!

Care free, heart free, and singing on his way,
One comes all thorns of Fear and Doubt to dare.
One comes to wake! But when? Ah, who can say
The hour his light feet press the castle stair?

[Pg 35] One comes all thorns of Fear and Doubt to dare!
Thorns with his coming into roses bloom.
The hour his light feet press the castle stair
The warders of the castle hall give room.

Thorns with his coming into roses bloom;
For him the flowers of Trust and Faith unfold.
The warders of the castle hall give room
Before the young Prince of the Heart of Gold.

For him the flowers of Trust and Faith unfold;
Till then the thorns of maiden doubts and fears.
Before the young Prince of the Heart of Gold
Her rose-soul slumbers through the tranquil years.

Till then the thorns of maiden doubts and fears.
Within, without, a silence grave, intense.
Her rose-soul slumbers through the tranquil years
In the great hall of Castle Innocence.


[Pg 36]

“FAREWELL!”

(Evoked by Calverley’s “Forever.”)

“Farewell!” Another gloomy word
As ever into language crept.
’Tis often written, never heard
Except

In playhouse. Ere the hero flits
(In handcuffs) from our pitying view,
“Farewell!” he murmurs, then exits
R. U.

“Farewell!” is much too sighful for
An age that has not time to sigh.
We say, “I’ll see you later,” or
“Good-bye!”

“Fare well” meant long ago, before
It crept tear-spattered into song,
“Safe voyage!” “Pleasant journey!” or
“So long!”

But gone its cheery, old-time ring:
The poets made it rime with knell.
Joined, it became a dismal thing—
“Farewell!”

“Farewell!” Into the lover’s soul
You see fate plunge the cruel iron.
All poets use it. It’s the whole
Of Byron.

[Pg 37] “I only feel—farewell!” said he;
And always tearful was the telling.
Lord Byron was eternally
Farewelling.

“Farewell!” A dismal word, ’tis true.
(And why not tell the truth about it?)
But what on earth would poets do
Without it!


[Pg 38]

REFORM IN OUR TOWN

There was a man in Our Town
And Jimson was his name,
Who cried, “Our civic government
Is honeycombed with shame.”
He called us neighbors in and said,
“By Graft we’re overrun.
Let’s have a general cleaning up,
As other towns have done.”

The citizens of Our Town
Responded to the call;
Beneath the banner of Reform
We gathered one and all.
We sent away for men expert
In hunting civic sin,
To ask these practised gentlemen
Just how we should begin.

The experts came to Our Town
And told us how ’twas done.
“Begin with Gas and Traction,
And half your fight is won.
Begin with Gas and Traction;
The rest will follow soon.”
We looked at one another
And hummed a different tune.

[Pg 39] Said Smith, “Saloons in Our Town
Are palaces of shame.”
Said Jones, “Police corruption
Has hurt the town’s fair name.”
Said Brown, “Our lawless children
Pitch pennies as they please.”
Now would it not be wiser
To start Reform with these?

The men who came to Our Town
Replied, “No haste with these;
Begin with Gas—or Water—
The roots of the disease.”
We looked at one another
And hemmed and hawed a bit;
Enthusiasm faded then
From every single cit.

The men who came to Our Town
Expressed a mild surprise,
Then they too at each other
Looked “with a wild surmise.”
Jimson had stock in Traction,
And Jones had stock in Gas,
And Smith and Brown in this and that,
So—nothing came to pass.

[Pg 40] The profligates of Our Town
Pitch pennies as of yore;
Police corruption flourishes
As rankly as before,
Still are our gilded ginmills
Foul palaces of shame.
Reform is just as distant
As when the wise men came.


[Pg 41]

WHEN THE SIRUP’S ON THE FLAPJACK

When the sirup’s on the flapjack and the coffee’s in the pot;
When the fly is in the butter—where he’d rather be than not;
When the cloth is on the table, and the plates are on the cloth;
When the salt is in the shaker and the chicken’s in the broth;
When the cream is in the pitcher and the pitcher’s on the tray,
And the tray is on the sideboard when it isn’t on the way;
When the rind is on the bacon and likewise upon the cheese,
Then I somehow feel inspired to do a string of rimes like these.


[Pg 42]

BREAD PUDDYNGE

When good King Arthur ruled our land
He was a goodly king,
And his idea of what to eat
Was a good bag puddynge.

The bag puddynge he had in mind
Was thickly strewn with plums,
With alternating lumps of fat
As big as my two thumbs.

“My love,” quoth he to Guinevere,
“We have a joust to-day—
Sir Launce is here, Sir Tris, Sir Gal,
And all the brave array.

“Put everything across to-night
In guise of goodly fare,
And cook us up a bag puddynge
That will y-curl our hair.”

“I’ll curl your hair,” said Guinevere,
“As tight as tight can be;
I’ll cook you up a bag puddynge
From my new recipee.”


“Pitch in and eat, my merry men!”
That night the King did say;
“But save a little room—a bag
Puddynge is on the way.

[Pg 43] “Ho! here it comes! Now, by my sword,
A famous feast ’twill be.
Queen Guinevere hath cooked it, Launce,
From her own recipee.”

“Odslife!” cried Launce, “if there is aught
I love ’tis this same thing.”
And he and all the knights did fall
Upon that bag puddynge.

One taste, and every holy knight
Sat speechless for a space,
While disappointment and disgust
Were writ in every face.

“Odsbodikins!” Sir Tristram cried,
“In all my days, by Jing!
I ne’er did taste so flat a mess
As this here bag puddynge.”

“Odswhiskers, Arthur!” cried Sir Launce,
Whose license knew no bounds,
“I would to Godde I had this stuff
To poultice up my wounds.”

King Arthur spat his mouthful out,
And sent for Guinevere.
“What is this frightful mess?” he roared.
“Is this a joke, my dear?”

[Pg 44] “Oh, ain’t it good?” asked Guinevere,
Her face a rosy red.
“I thought ’twould make an awful hit:
I made it out of bread!


When good King Arthur ruled our land
He was a goodly king,
And only once in all his reign
Was made a Bread Puddynge.


[Pg 45]

MUSCA DOMESTICA

Baby bye, here’s a fly,
We will watch him, you and I;
Lest he fall in Baby’s mouth,
Bringing germs from north and south.
In the world of things a-wing
There is not a nastier thing
Than this pesky little fly;—
So we’ll watch him, you and I.

See him crawl up the wall,
And he’ll never, never fall;
Save that, poisoned, he may drop
In the soup or on the chop.
Let us coax the cunning brute
To the tempting Tanglefoot,
Or invite his thirsty soul
To the poison-paper bowl.

I believe with six such legs
You or I could walk on eggs;
But he’d rather crawl on meat
With his microbe-laden feet.
Eggs would hardly do as well—
He could not get through the shell;
Better far, to spread disease,
Vegetables, meat, or cheese.

[Pg 46] There he goes, on his toes,
Tickling, tickling Baby’s nose.
Heaven knows where he has been,
And what filth he’s wallowed in.
Drat the nasty little wretch!
He’s the deuce and all to ketch.
Ah! He’s settled on the wall.
Now the thunderbolt shall fall!

Baby bye, see that fly?
We will swat him, you and I.


[Pg 47]

THE PASSIONATE PROFESSOR

But bending low, I whisper only this:
‘Love, it is night.’
—Harry Thurston Peck.

Love, it is night. The orb of day
Has gone to hit the cosmic hay.
Nocturnal voices now we hear.
Come, heart’s delight, the hour is near
When Passion’s mandate we obey.

I would not, sweet, the fact convey
In any crude and obvious way:
I merely whisper in your ear—
“Love, it is night!”

Candor compels me, pet, to say
That years my fading charms betray.
Tho’ Love be blind, I grant it’s clear
I’m no Apollo Belvedere.
But after dark all cats are gray.
Love, it is night!


[Pg 48]

A BALLADE OF WOOL-GATHERING

Now is my season of unrest,
Now calls the forest, day and night;
And by its pleasant spell obsessed,
My wits go soaring like a kite.
Forgive me if I be not bright,
And pardon if I seem distrait;
Wood-fancies put my wits to flight;—
The woods are but a week away.

Palleth upon my soul the jest,
Falleth upon my pen a blight.
The daily task has lost its zest,
And everything is flat and trite.
There’s nothing humorous in sight;
Don’t mind if I am dull to-day.
For every column is a fight
When woods are but a week away.

Woods in the robes of summer dressed—
In greens and grays and browns bedight!
A journey on a river’s breast,
Beneath the wedded blue-and-white!...
This end the Voyage of Delight
Waits, in a little wood-bound bay,
A bark canoe, all trim and tight;—
The woods are but a week away!

 

[Pg 49] L’Envoi

Dear Reader, there is much to write;
I’ve many weighty things to say.
But who can write when woods invite,
And woods are but a week away!


[Pg 50]

TO THE SUN

(Variations on a theme by Gilbert.)

Shine on, Old Top, shine on!
Across the realms of space
Shine on!
What though I’m in a sorry case?
What though my collar is a wreck,
And hangs a rag about my neck?
What though at food I can but peck?
Never you mind!
Shine on!

Shine on, Old Top, shine on!
Through leagues of lifeless air
Shine on!
It’s true I’ve no more shirts to wear,
My underwear is soaked, ’tis true,
My gullet is a redhot flue—
But don’t let that unsettle you!
Never you mind!
Shine on! [It shines on.]


[Pg 51]

WHEN IT IS HOT

And Nebuchadnezzar commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.

Consider Mr. Shadrach,
Of fiery furnace fame:
He didn’t bleat about the heat
Or fuss about the flame.
He didn’t stew and worry,
And get his nerves in kinks,
Nor fill his skin with limes and gin
And other “cooling drinks.”

Consider Mr. Meshach,
Who felt the furnace too:
He let it sizz nor queried “Is
It hot enough for you?”
He didn’t mop his forehead,
And hunt a shady spot;
Nor did he say, “Gee! what a day!
Believe me, it’s some hot.”

Consider, too, Abed-nego,
Who shared his comrades’ plight:
He didn’t shake his coat and make
Himself a holy sight.
He didn’t wear suspenders
Without a coat and vest;
Nor did he scowl and snort and howl,
And make himself a pest.

[Pg 52] Consider, friends, this trio—
How little fuss they made.
They didn’t curse when it was worse
Than ninety in the shade.
They moved about serenely
Within the furnace bright,
And soon forgot that it was hot,
With “no relief in sight.”


[Pg 53]

THE SIMPLE, HEARTFELT LAY

Lives of poets oft remind us
Not to wait too long for Time,
But, departing, leave behind us
Obvious facts embalmed in rime.

Poems that we have to ponder
Turn us prematurely gray;
We are infinitely fonder
Of the simple, heartfelt lay.

Whitman’s Leaves of Grass is odious,
Browning’s Ring and Book a bore.
Bleat, O bards, in lines melodious,—
Bleat that two and two is four!

Must we hunt for hidden treasures?
Nay! We want the heartfelt straight.
Minstrel, sing, in obvious measures—
Sing that four and four is eight!

Whitman leads to easy slumbers,
Browning makes us hunt the hay.
Pipe, ye potes, in simplest numbers,
Anything ye have to say.


[Pg 54]

Q·HORATIVS·FLACCUS
B· L· T·SVO·SALVTEM

HAEC·CARMINA·MI·VETVLE·QVAE
ME·IVVENE·PARVM·DILIGENTER
COMPOSITA·EXCIDERVNT·SENEX
REFICIENDA·LIMANDAQVE·IAM
DVDVM·EXISTIMO·QVOD·NVNC
DEMVM·FACTVM·EST·MIRARIS
FORTASSE·CVR·ANGLICE·RE
SCRIPSERIM·DESINES·MIRARI
CVM·DIXERO·SINE·FVCO·OPOR
TERE·POETA·ETIAM·VIVVS·NON
SOLVM·ACCOMMODEM·MEA·OPERA
AD·NORMAM·RECENTIORVM·TEM
PORVM·SED·ETIAM·VTAR·NEMPE
EA·LINGVA·QVAE·MAIORE·RE
SILIENDI·VT·ITA·DICAM·VI
PRAEDITA·VIDEATVR·VELIM
SINT·NOVI·VERSVS·TIBI·MVL
TO·IVCVNDIORES·QVAM·PRIS
CA·EXEMPLA

SCRIBEBAM·HELNGON
XVII·KAL·DEC


[Pg 55]

A NOTE FROM MR. FLACCUS

(Concerning the verses that follow.)

Dear B. L. T.:

You know my “pomes.” Well, old man, I was pretty young when I got them out of my system, and they seem rather raw to me now—I’m getting along, you know; so I’ve been thinking that I’d do ’em over again, file ’em down, as we used to say. Enclosed is the result of my labors.

I presume you are wondering why I have done them into United States; but you know perfectly well that a poet as much alive as I am to-day must not only keep up with the procession, but choose a thought-vehicle that has good springs to it—“beaucoup resiliency,” I s’pose you’d call it.

I hope you will like these new lines of mine better than their prototypes.

Yours regardfully,
Q. H. F.
Helngon, November 15.


[Pg 56]

I

TO ARISTIUS FUSCUS

Integer vitæ scelerisque purus.

Fuscus, old scout, if a guy’s on the level
That’s all the arsenal he’ll have to tote;
Up to St. Peter or down to the Devil,
No need to carry a gun in his coat.

Prowling around, as you know is my habit,
I met a wolf in the forest, and he
Beat it for Wolfville and ran like a rabbit.
(He was some wolf, too, receive it from me.)

Where I may happen to camp is no matter,—
Paris, Chicago, Ostend or St. Joe,—
Like the old dame in the nursery patter
I shall make music wherever I go.

Drop me in Dawson or chuck me in Cadiz,
Dump me in Kansas or plant me in Rome,—
I shall keep on making love to the ladies:
Where there’s a skirt is my notion of home.

 

[Pg 57]

II

DUETTO

Donec gratus eram.

HORACE:
What time my Lydia owned me lord
No Persian king had much on Horace;
And when you blew my bed and board
I was some sad, believe me, Mawruss.

LYDIA:
What time you loved no other She,
Before this Chloë person signed you,
I flourished like a green bay tree;
Now I’m the Girl You Left Behind You.

HORACE:
This Chloë dame that takes my eye
Has so peculiar an allurance
I would not hesitate to die
If she could cop my life insurance.

LYDIA:
Well, as for that, I know a gent
With whom it’s some delight to dally.
With me he makes an awful dent;
I’d perish once or twice for Cally.

HORACE:
Suppose our former love should go
Into a new de luxe edition?
Suppose I tie a can to Chlo,
And let you play your old position?

[Pg 58] LYDIA:
Why, then, you cork, you butterfly,
You sweet, philandering, perjured villain,
With you I’d love to live and die,
Tho’ Cally boy were twice as killin’.

 

[Pg 59]

III

TO PYRRHA

Quis multa gracilis.

What young tin whistle gent,
Bedaubed with barber’s scent,—
What cheapskate waits on you
To woo,
O Pyrrha?

For whom the puff and rat
And transformation that
You bought a year ago
Or so,
O Pyrrha?

Peeved? Not a bit. Not I
I’m sorry for the guy.
He draws a lovely lime
This time,
O Pyrrha!

I’ve dipped. The wet ain’t fine.
Hung on the votive line
My duds. The gods can see
I’m free.
Eh, Pyrrha!

 

[Pg 60]

IV

TO ARISTIUS FUSCUS

My sweetly-smiling, sweetly-speaking Lalage.

Fuscus, take a tip from me:
This here job’s no bed of roses,
Not the cinch it seems to be,
Not the pipe that one supposes.
What care I, tho’, if I may
Lallygag with Lalage.

Every day there’s ink to spill,
Tho’ I may not feel like working.
Every day a hole to fill;
One must plug it—there’s no shirking.
Oh, that I might all the day
Lallygag with Lalage!

People say, “Gee! what a snap,
Turning paragraphs and verses.
He’s the band on Fortune’s cap,
Gets a barrel of ses-terces.”
Let them gossip, while I play
Hide and seek with Lalage.

People hand me out advice:
“Hod, you’re doing too much drivel.
Write us something sweet and nice.
Stow the satire, chop the frivol.”
But we have the rent to pay,
Lalage; eh, Lalage?

[Pg 61] Ladies shy the saving sense
Write me patronizing letters;
And there are the writing gents,
Always out to knock their betters.
What cares Flaccus if he may
Lallygag with Lalage!

No, old top, the writing lay’s
Not a bed of sweet geranium.
Brickbats mingle with bouquets
Shied at my devoted cranium.
Does it peeve yours truly? Nay.
Nothing can—with Lalage.

Paste this, Fuscus, in your hat:
Not a pesky thing can peeve me.
Take it, too, from Horace flat,
She’s some gal, is Lal, believe me.
So I coin this word to-day,
“Lallygag”—from Lalage.

 

[Pg 62]

V

TO SYLVIA

Were I on the Latin lay,
Were I turning Odes to-day,
You would draw a gem from me,
Little maid of mystery!

In an Ode I’d love to spout you;
I am simply bug about you.
That’s the way!—the fairest peach
Is the one that’s out of reach.

I have toasted in my time
Many a peach (and many a lime),
All of them, I must confess,
Lacking your elusiveness.

Lalage, my well known flame,
Was considerable dame;
Likewise Lydia and Phyllis,
Chloë, Pyrrha, Amaryllis.

Syl, if you had lived when they did
You’d have had those damsels faded.
(That will give you, girl, some notion
Of your Flaccus’s devotion.)

Yep. If I were doing Odes
In my quondam favorite modes,
With your image to qui-vive me
I’d tear off some Ode, believe me!


[Pg 63]

A BALLAD OF MISFITS

Chacun son métier:
Les vaches seront bien gardées.
—La Fontaine.

With skill for doing this or that
The Lord each man endows.
Some men are best for pushing pens,
And some for pushing plows;
And oh, the many many more
That should be tending cows!
Chacun son métier:
Les vaches bien gardées.

The ivory-headed serving maid
Who poses as a “cook,”
She hath a very bovine brain,
She hath a bovine look.
Oh, prithee, lead her to the kine,
Oh, prithee get the hook!
Chacun son métier:
Les vaches bien gardées.

The papering-and-painting gents
Whose work is never done,
Who mess around your house until
You pine to pull a gun,
Who take three mortal days to do
What should be done in one;—
Chacun son métier:
Les vaches bien gardées.

[Pg 64] The pestilential “pianiste,”
The screechy singer too,
The writer of the stupid book
And of the dull review,
The actor who is greatest when
He takes his exit cue;—
Chacun son métier:
Les vaches bien gardées.

If every one were set to do
The task for which he’s fit,
The writer of these trifling lines
Might also have to quit.
At tending cows the undersigned
Might make an awful hit.
Chacun son métier:
Les vaches bien gardées.


[Pg 65]

AN ORIENTAL APOLOGY

When the hour was come Prince Chun arose,
And balanced a shoestring on his nose.
“From this some notion you will get,”
Said he, “of China’s deep regret.”

Now balancing upon his ear
A stein of foaming lager beer,
“This attitude,” said he, “reveals
How very sorry China feels.”

Then spinning top-like on his cue,
“I can’t begin to tell to you
The deep remorse we suffer for
The death of your Ambassador.”

Next, placing on his cue a plate,
He said, as it ’gan to gyrate:
“Nothing that’s happened in his reign
Has caused my Emperor so much pain.”

Upon his back he did declare,
While juggling five balls in the air,
“This attitude—the humblest yet—
Expresses personal regret.”

Last, spreading out a deck of cards—
“Accept my Emperor’s regards.
As our intentions were well meant,
Pray overlook the incident.”


[Pg 66]

THE DAY OF THE COMET

(May 18, 1910.)

Here it is—Eighteenth of May!
Dawneth now the fatal day
When we take the awful veil
Of the fearsome comet’s tail.
Vale, Earth!

What will happen, heaven knows;
We can’t even guess, suppose,
Hazard, speculate, surmise,
Hint, conjecture, theorize,
Or divine.

Will we merely drill a hole
Through the trailing aureole?
Or will the prediction dire
Of a world destroyed by fire
Be fulfilled?

Shall we crook our knees and pray
Counting this the Judgment Day?
Or preserve a cosmic ca’m,
Caring not a cosmic dam
What may come?

There’s the rub. If we but knew
We should know just what to do.
Yes is just as good as No
To all questions. Here we go!—
Hang on tight!


[Pg 67]

THE MORNING AFTER

(May 19, 1910.)

Here we are, friends, whole and hale
In or through the comet’s tail;
And as far as we can say,
Matters are about as they
Were before.

Everything is much the same
As before the comet came.
Grasses grow and waters run—
Nothing new beneath the sun—
Same old sphere.

Life is drab or life is gay,
Thorny path or primrose way;
All is common, all is strange;
“Down the ringing grooves of change”
Spins the world.

Change but of a humdrum kind.
What we vaguely had in mind
Was some new sensation or
Thrill we never felt before.
Vain desire!

Nothing’s added to the stock:
Same old shiver, same old shock.
Round about the sun we’ll go
In the same old status quo.
Awful bore!


[Pg 68]

A BALLADE OF IRRESOLUTION

Isolde, in the story old,
When Ireland’s coast the vessel nears,
And Death were fairer to behold,
To Tristan gives “the cup that clears.”
Straight to their fate the helmsman steers:
Unknowing, each the potion sips....
Comes echoing through the ghostly years
“Give me the philtre of thy lips!”

Ah, that like Tristan I were bold!
My soul into the future peers,
And passion flags, and heart grows cold,
And sicklied resolution veers.
I see the Sister of the Shears
Who sits fore’er and snips, and snips....
Still falls upon my inward ears,
“Give me the philtre of thy lips!”

Hero of lovers, largely soul’d!
Imagination thee enspheres
With song-enchanted wood and wold
And casements fronting magic meres.
Tristan, thy large example cheers
The faint of heart; thy story grips!—
My soul again that echo hears,
“Give me the philtre of thy lips!”

 

[Pg 69] L’Envoi

Sweet sorceress, resolve my fears!
He stakes all who Elysium clips.
What tho’ the fruit be tares and tears!—
Give me the philtre of thy lips!


[Pg 70]

TO WHAT BASE USES!

Mrs. O—— now takes her daily dip at 5 in the afternoon, instead of in the morning.
—Newport Item.

This is the forest primeval.

This the spruce with the glorious plume
That grew in the forest primeval.

This is the lumberman big and browned
Who felled the spruce tree to the ground
That grew in the forest primeval.

This is the man with the paper mill
Who bought the pulp that paid the bill
Of the husky lumberjack who chopped
The lofty spruce and its branches lopped
That grew in the forest primeval.

This is the publisher bland and rich
Who bought the roll of paper which
Was made by the man with the paper mill
Who bought the pulp that paid the bill
Of the lumberjack with the murderous ax
Who felled the spruce with lusty hacks
That grew in the forest primeval.

This is the youth with the writing tool
Who does the daily Newport drool
That helps to make the publisher rich
Who ordered the stock of paper which[Pg 71]
Was made by the man with the paper mill
Who bought the pulp that paid the bill
Of the husky Swede in the Joseph’s coat
Who swung his ax and the tall spruce smote
That grew in the forest primeval.

This is the lady far from slim
Who changed the hour of her daily swim
And excited the youth with the writing tool
Who does the Newport drivel and drool
For the prosperous publisher bland and fat
Who ordered the virgin paper that
Was made by the man with the paper mill
Who bought the pulp that paid the bill
Of Ole Oleson the husky Swede
Who did a foul and darksome deed
When he swung his ax with vigor and vim
And smote the spruce tree tall and trim
That grew in the forest primeval.

This is the shop girl Mag or Liz
Who daily devours what news there is
Concerning the lady far from slim
Who changed the time of her ocean swim
And excited the youth with the writing tool
Who does the daily Newport drool
For the pursy publisher bland and rich
Who bought the innocent paper which
Was made by the man with the paper mill
Who bought the pulp that paid the bill[Pg 72]
Of the Swedish jack who slew the spruce
That came to a most ignoble use—
The lofty spruce with the glorious plume—
The giant spruce that used to loom
In the heart of the forest primeval.


[Pg 73]

HOW THEY MIGHT HAVE BROUGHT THE GOOD NEWS

We sprang to the motor, I, Joris and Dirck.
I snapped on my goggles and got to my work.
“Hi, there!” yelled the cop in the helmet of white;
“Let her flicker!” said Joris, and into the night,
With a sneer at the speed laws, we hurtled hell-bent
To carry to Aix the good tidings from Ghent.

The going was poor, we expected delay,
And the usual livestock obstructed the way.
At Boom we ran over a large yellow dog,
At Düffeld a chicken, at Mecheln a hog;
What else, we’d no time to slow down to inquire;
At Aerschot, confound it! we blew out a tire.

I jacked up the axle and ripped off the shoe,
And snapped on an extra that promised to do.
“All aboard!” I exclaimed as I cranked the machine,
But something was wrong with the curst gasoline.
“By Hasselt!” Dirck groaned, “We’ll be half a day late;
We ought to have sent the good tidings by freight.”

False prophet! I tinkered a minute or two
And again we were off like “a bolt from the blue.”[Pg 74]
We ate up the hills at a forty-mile clip,
And skidded the turns like the snap of a whip,
Till we dashed into Aix and were pinched by a cop
For failing to slow when commanded to stop.

“Now, wouldn’t that frost you!” said Joris, but we
When we told the glad tidings were instantly free.
The Mayor himself paid the ten dollars’ fine,
And blew us to dinner with six kinds of wine,
Which (the burgesses voted, by common consent)
Was no more than their due that brought good news from Ghent.


[Pg 75]

THE DINOSAUR

Behold the mighty Dinosaur,
Famous in prehistoric lore,
Not only for his weight and strength
But for his intellectual length.
You will observe by these remains
The creature had two sets of brains—
One in his head (the usual place),
The other at his spinal base.
Thus he could reason a priori
As well as a posteriori.
No problem bothered him a bit;
He made both head and tail of it.
So wise he was, so wise and solemn,
Each thought filled just a spinal column.
If one brain found the pressure strong
It passed a few ideas along;
If something slipped his forward mind
’Twas rescued by the one behind;
And if in error he was caught
He had a saving afterthought.
As he thought twice before he spoke
He had no judgments to revoke;
For he could think, without congestion,
Upon both sides of every question.

Oh, gaze upon this model beast,
Defunct ten million years at least.


[Pg 76]

A BALLADE OF CAP AND BELLS

When as a dewdrop joy enspheres
This pleasant planet, arched with blue,
When every prospect charms and cheers,
And all the world is fair to view—
Who does not envy (have not you?)
That mortal, by Thalia kissed,
Who plies, in plumes of cockatoo,
The blithesome trade of humorist?

But when the wind of fortune veers,
And blue-white skies turn leaden hue,
When every pleasant prospect blears
And all the weary world’s askew—
Who then would envy (if he knew)
Jack Point the jester, glum and trist;
Or ply, tho’ first of all the crew,
The dismal trade of humorist?

Ah, jocund trifles writ in tears,
And merry stanzas steeped in rue!
When all the world in drab appears
The fool must still in motley woo.
Tho’ bitter be the cud he chew,
Still must he grind his foolish grist;
Still must he ply, the long day through,
The tragic trade of humorist!

 

[Pg 77] L’Envoi

Lady of Tears, what pains perdue
The heart and soul of him may twist
Who doth in cap and bells pursue
The glad sad trade of humorist!


[Pg 78]

GENTLE DOCTOR BROWN

It was a gentle sawbones and his name was Doctor Brown.
His auto was the terror of a small suburban town.
His practice, quite amazing for so trivial a place,
Consisted of the victims of his homicidal pace.

So constant was his practice and so high his motor’s gear
That at knocking down pedestrians he never had a peer;
But it must, in simple justice, be as truly written down
That no man could be more thoughtful than gentle Doctor Brown.

Whatever was the errand on which Doctor Brown was bent
He’d stop to patch a victim up and never charged a cent.
He’d always pause, whoever ’twas he happened to run down:
A humane and a thoughtful man was gentle Doctor Brown.

“How fortunate,” he would observe, “how fortunate ’twas I
That knocked you galley-west and heard your wild and wailing cry.[Pg 79]
There are some heartless wretches who would leave you here alone,
Without a sympathetic ear to catch your dying moan.

“Such callousness,” said Doctor Brown, “I cannot comprehend;
To fathom such indifference I simply don’t pretend.
One ought to do his duty, and I never am remiss.
A simple word of thanks is all I ask. Here, swallow this!”

Then, reaching in the tonneau, he’d unpack his little kit,
And perform an operation that was workmanlike and fit.
“You may survive,” said Doctor Brown; “it’s happened once or twice.
If not, you’ve had the benefit of competent advice.”

Oh, if all our motormaniacs were equally humane,
How little bitterness there’d be, or reason to complain!
How different our point of view if we were ridden down
By lunatics as thoughtful as gentle Doctor Brown!


[Pg 80]

IN THE GALLERY

Weirder than the pictures
Are the folks who come
With their owlish strictures—
Telling why they’re bum.
Of all lines of babble
This one has the call:
Picture gallery gabble
Is the best of all.

Literary fluffle
Never, never cloys;
Much has Mrs. Guffle
Added to my joys.
For that chitter-chatter
I delight to fall.
But the picture patter
Is the best of all.

With the music highbrows
I delight to chat,
Elevating my brows
Over this and that.
Music tittle-tattle
Never fails to thrall.
But the picture prattle
Is the best of all.

Sociologic rub-dub
I delight to hear;[Pg 81]
Philosophic flub-dub
Titillates my ear.
Lovelier yet the spiffle
In the picture hall;
For the picture piffle
Is the best of all.

Weirder than the pictures
Are the folks who stand
Passing owlish strictures,
Catalogue in hand.
Hear the bunk they babble
Under every wall.
Yes. The gallery gabble
Is the best of all.


[Pg 82]

ALWAYS

Il y a tous les jours quelque dam chose.
—Abelard to Heloise.

When Mrs. Mead was full of groans,
When symptoms of all sorts assailed her,
She sent for bluff old Doctor Jones,
And told him all the things that ailed her.
It took her nearly half the day,
And when she finished out the string—
“Ye-e-s, Mrs. Mead,” drawled Doctor J.,
“There’s always some dam thing.”

I like the line. It’s worth a ton
Of optimistic commonplaces.
It’s tonic, it refreshes one,
It cheers, it stimulates, it braces.
It summarizes things so well;
It has the philosophic ring.
Has Kant or Hegel more to tell?
“There’s always some dam thing.”

The dean of all the cheer-up school
Adjures sad hearts to cease repining,
And intimates that, as a rule,
The sun behind the cloud is shining.
“Into each life——” You know the rest;
No need to finish out the string.
Longfellow boiled might be expressed,
“There’s always some dam thing.”

[Pg 83] When things go wrong I do not read
The cheer-up poets, great or lesser.
To soothe my soul I do not need
The Neo-Thought of Mr. Dresser.
Sufficient for each working day,
With all the worries it may bring,
That helpful line by Doctor J.,
“There’s always some dam thing.”


[Pg 84]

THE MODERN MARINER

A dry sheet and a lazy sea,
And a wind so far from fast
It barely floats the owner’s flag
That flutters at the mast—
That flutters at the mast, my boys;
So while the sky is free
Of cloud we’ll take a yachtsman’s chance
And venture out to sea.

The aneroid has dropped a tenth!
Back, back across the bar
To a harbor snug, and a long cold drink,
And a big fat black cigar—
A big fat black cigar, my boys;
While, on an even keel,
The Swedish chef out-chefs himself
In getting up a meal.

Give me a soft and gentle wind,
A fleckless azure sky;
I care not for your “snoring breeze”
And dinners heaving high—
And dinners heaving high, my boys,
Make no great hit with me;
So when the breeze begins to snore
We’ll not put out to sea.

[Pg 85] There’s laughter in yon beach hotel,
And summer girls a crowd;
And hark the music, mariners,
The band is piping loud!
The band is piping loud, my boys,
Bright eyes are flashing free.
Come, fly the owner’s-absent flag
And join the revelry.


[Pg 86]

A BALLADE OF THE CANNERY

What of the phrases, long decayed,
Of paleologic pedigree,
Musty, moldy, frazzled, and frayed—
A doddering, dusty company?
What shall be done with them? say we;
And east and west the people bawl,
Dump them into the Cannery!—
Into the brine go one and all.

“Grilled” and “lauded” and “scored” and “flayed,”
“Common or garden variety,”
“Wave of crime” and “reform crusade,”
“Along these lines” and “it seems to me,”
“Noted savant,” “I fail to see,”
The “groaning board” of the “banquet hall,”—
Masonjar ’em in “ghoulish glee”—
Into the brine go one and all.

“Succulent bivalves,” “trusty blade,”
“Last analysis,” “practical-ly,”
“Lone highwayman” and “fusillade,”
“Millionaire broker and clubman,” “gee!”
“In reply to yours,” “can such things be?”
“Sounded the keynote” or “trumpet call,”—
Can ’em, pickle ’em, one, two, three—
Into the brine go one and all.

 

[Pg 87] L’Envoi

Under the spreading chestnut tree
Stands the Cannery, all too small.
The Canner a briny man is he,
And into the brine go one and all.


[Pg 88]

PANDEAN PIPEDREAMS

(Induced by smoking “Pagan Pickings.”)

I

This is something that I heard,
As the fluting of a bird,
On a certain drowsy day,
When my pipe was under way.
I was weary of the town,
And the going up and down;
Sick of streets and sick of noise,—
And I pined for Pagan joys.

Daphne, here it is July!
Just the month, my love, to fly
To a sylvan solitude
In the green and ancient wood.
We will trip it as we go
On the neo-Pagan toe,
Sunny days and starry nights,
Savoring the wild delights
Of a turbulent desire
That may set the wood on fire.

We will play at hunt-the-fawn,
In the neo-Dorian dawn.
You will scamper through the brake,
And I’ll follow in your wake—

[Pg 89] As the young Apollo ran
In the piping days of Pan.
You’ll escape me, without doubt,
For I’m just a trifle stout;
But, when I have lagged behind,
Waiting for my second wynde,
From some pretty hiding-place
Will emerge your laughing face;
I shall glimpse your eyes of blue,
Hear your merry “Peek-a-boo!”

What to wear? The Pagan plan
Contemplates a coat of tan;
But I fear we shall require
Just a trifle more attire.
Bushes scratch and brambles sting;
Insect myriads are a-wing;—
Heavens, how mosquitoes swarm
When the woodland air is warm.
(Mem: To take, when we elope,
Tanglewood Mosquito Dope.)

Do you like the picture, dear?
Have you aught of doubt or fear?
Have you any criticism
Of my neo-Paganism?
If not, dearie, let us fly
To that passion-ripening sky,
Where our souls may have their fling,
And our every care take wing.

[Pg 90] So the bird song fluted by,
Like a vagrant summer sigh—
Came, and passed, and was no more;
And my pleasant dream was o’er.
For arose the wraith of Doubt;
And I knew my pipe was out.

 

[Pg 91] II

This is something that befell
When my pipe was drawing well—
Something, rather, that I heard
As the fluting of a bird.

Daphne, come and live with me
In a Pagan greenery.
Life will then be naught but play,
One long Pagan holiday.
We will play at hide and seek
In the alders by the creek;
Sport amid the cascade’s smother.
Splashing water at each other;—
Every moment pleasure wooing,
Every moment something doing.
If we talk, we’ll talk of Love:
All its arguments we’ll prove.
Such a mental rest you’ll find.
Leave your intellect behind.

Night will come, (for come it will,
’Spite the fluting on the hill,)
And we’ll pitch a cozy camp
Where it isn’t quite so damp.
While you dry your hair and laze
By the campfire’s violet blaze,
I will rob a balsam tree
To construct a house for thee.
What so dear as to be wooed
In a sylvan solitude?

[Pg 92] What so sweet as Pagan vows
Whispered in a house of boughs?
Pagan love’s without alloy.
Pagan kisses never cloy.
Arms that cling in Pagan fashion
Never tire. A Pagan passion
Is the only kind I know
That outlives a winter’s snow.
Daphne, Daphne, let us fly!
You’re a Pagan—so am I.

So the fluting on the hill
Passed and died, and all was still.
So the Pagan Pickings died,
And I laid the pipe aside.


[Pg 93]

THE LAUNDRY OF LIFE

(An Adventure in Sentiment.)

Life is a laundry in which we
Are ironed out, or soon or late.
Who has not known the irony
Of fate?

We enter it when we are born,
Our colors bright. Full soon they fade.
We leave it “done up,” old and worn,
And frayed;

Frayed round the edges, worn and thin—
Life is a rough old linen slinger.
Who has not lost a button in
Life’s wringer?

With other linen we are tubbed,
With other linen often tangled;
In open court we then are scrubbed,
And mangled.

Some take a gloss of happiness
The hardest wear can not diminish;
Others, alas! get a “domes-
Tic finish.”


[Pg 94]

WISDOM IN A CAPSULE

If she be not so to me.
What care I how fair she be?
—The Shepherd’s Resolution.

Here we have in this truism
Mr. James’s pragmatism.
Test your troubles day by day
With it, and they fly away.
Is the weather boiling hot,
Hot enough to boil a pot—
If it be not so to me,
What care I how hot it be?

Take a pudding made of bread;
Much against it has been said;
But it does not lack defense—
Many say it is immense.
Be it damned or be it blessed,
Let us make the acid test—
If it be not so to me,
What care I how good it be?

So with every blooming thing
That has power to soothe or sting;
Ships or shoes or sealing wax,
Carrots, comets, carpet tacks.
Every philosophic need
Covered by this capsule creed:
If it be not so to me,
What care I how good bad it be?


[Pg 95]

THE LAND OF RAINBOW’S-END

Young Faintheart lay on a wayside bank,
Full prey to doubts and fears,
When he did espy come trudging by
A Pilgrim bent with years.
His back was bowed and his step was slow,
But his faith no years could bend,
As he eagerly pressed to the rose-lit west
And the Land of Rainbow’s-End.

It’s ho, for a pack!” sang the Pilgrim gray,
And a stout oak staff for friend,
And it’s over the hills and far away
To the Land of Rainbow’s-End!

“Thou’rt old,” young Faintheart cried, “thou’rt old,
And there’s many a league to go;
And still thou seekest the pot of gold
At the farther end of the bow.”
“I am old, I am old,” said the Pilgrim gray,
“But ever my way I’ll wend
To the rose-lit hills of the dying day
And the Land of Rainbow’s-End.”

“Come, rest thee, rest thee by my side;
Give o’er thy doomsday quest.”
“Have done, have done!” the Pilgrim cried:
“The light wanes in the west.[Pg 96]
The road is long, but I shall not tire;
I will lay my bones, God send,
By the beautiful City of Heart’s Desire,
In the Land of Rainbow’s-End.”

Then it’s ho, for a pack!” sang the Pilgrim gray,
And a stout oak staff for friend,
And it’s over the hills and far away
To the Land of Rainbow’s-End.


[Pg 97]

A BALLADE OF A BORE

When the weather is warm and the glass running high
And the odors of Araby tincture the air;
When the sun is aloft in a white and blue sky,
And the morrow holds promise of falling as fair;—
In spring or in summer I’m free to declare,
And the same I am equally free to maintain,
One person has power my peace to impair:
The man who tells limericks gives me a pain.

When the foliage flushes and summer is by,
And russet and red are the popular wear;
When the song of the woodland is changed to a sigh
And the horn of the hunter is heard by the hare;—
In the season of autumn I’m free to declare,
And my language is lucid and simple and plain,
One person’s acquaintance I freely forswear:
The man with the limerick gives me a pain.

When the landscape is iced and the snow feathers fly,
When the fields are all bald and the trees are all bare,
And the prospect which nature presents to the eye
Is chiefly distinguished by glitter and glare;—
[Pg 98] In the season of winter I’m free to declare
That the limerick person is flat and inane.
This person, I think, we could easily spare:
The man who tells limericks gives me a pain.

 

L’Envoi

From New Year to Christmas I’m free to declare
That, for ways that are dull and for verse that is vain,
One bore is peculiar—and not at all rare:
The man with the limerick gives me a pain.


[Pg 99]

THE POLE

(Tune: “Carcassonne.”)

I’m an old man, I’m eighty-three,
I seldom get away;
My work, it keeps me close at home—
I have no time for play.
If it were not for the journey back,
That so fatigues a soul,
I’d like to take a little trip—
I never have seen the Pole.

’Tis said that in that favored place
There is no heat or drouth;
And that, whichever way you turn,
You’re looking south-by-south.
Some say there is a flagstaff there,
Some say there is a hole.
Think of the years that I have lived
And never have seen the Pole!

The parson a hundred times is right—
We ought to stay at home.
I’m an old man, I’m eighty-three,
I have no call to roam.
And yet if I could somehow find
The time—God bless my soul!—
I think that I would die content
If I only could see the Pole!

[Pg 100] My brother has seen Baraboo,
If so he speak the truth;
My wife and son they both have been
As far as to Duluth;
My cousin cruised to Eastport, Maine,
On a ship that carried coal;
I’ve been as far as Mackinac—
But I never have seen the Pole!


[Pg 101]

SH-H-H-H!

Mr. Mabie is now reading the summer books.
—The Ladies’ Home Journal.

What shall we buy for a summer’s day?
What is good reading and what is not?
Mabie will tell us—we wait his say;
For Mabie alone can know what’s what.
Meanwhile the world is as still as death;
Mute inquiry is in men’s looks;
Everybody is holding his breath—
Mabie is reading the summer books.

The suns are at pause in the cosmic race;
The mills of the gods have ceased to grind;
The only sound that is heard in space
Is the rhythmic clicking of Mabie’s mind.
Elsewhere silence, or near or far—
Chattering Pleiads or babbling brooks;
For the whisper has passed from star to star:
“Mabie is reading the summer books.”


[Pg 102]

THE VANISHED FAY

Tell me, whither do they go,
All the Little Ones we know?
They “grow up” before our eyes,
And the fairy spirit flies.
Time the Piper, pied and gay—
Does he lure them all away?
Do they follow after him,
Over the horizon’s brim?

Daughter’s growing fair to see,
Slim and straight as popple tree.
Still a child in heart and head,
But—the fairy spirit’s fled.
As a fay at break of day,
Little One has flown away,
On the stroke of fairy bell—
When and whither, who can tell?

Still her childish fancies weave
In the Land of Make Believe;
And her love of magic lore
Is as avid as before.
Dollies big and dollies small
Still are at her beck and call.
But for all this pleasant play,
Little One has gone away.

[Pg 103] Whither, whither have they flown,
All the fays we all have known?
To what “faery lands forlorn”
On the sound of elfin horn?
As she were a woodland sprite,
Little One has vanished quite.
Waves the wand of Oberon:
Cock has crowed—the fay is gone!


[Pg 104]

AUTUMN REVERY

When the leaves are falling crimson
And the worm is off its feed,
When the rag weed and the jimson
Have agreed to go to seed,
When the air in forest bowers
Has a tang like Rhenish wine,
And to breathe it for two hours
Makes you feel you’d like to dine,
When the frost is on the pumpkin
And the corn is in the shock,
And the cheek of country bumpkin
City faces seems to mock,—
When you come across a ditty
(Like this one) of Autumn’s charm,
Then it’s pleasant in the city,
Where they keep the houses warm.


[Pg 105]

THE RECOIL

I met a friend of lofty brow—
As lofty as the laws allow.
I said to him, “You’ll know, I’m sure—
What’s doing now in litrychoor?”
Said he: “I hate the very name;
I’m weary of the blooming game.
I read, whenever I have time,
Something by Phillips Oppenheim.”

“Cheer up!” said I. “What’s new in Art?—
You drift around the picture mart.
What do you think of Mr. Blum?—
Some say he’s great, some say he’s bum.”
“I’m strong for Blum,” my friend replied;
“His pictures are so queer and pied.
I wouldn’t change them if I could;
I’d rather have things queer than good.”

I spoke of this, I spoke of that,
But everything was stale and flat.
Said I, “You once adored the chaste,
You used to have such perfect taste.”
“Good taste,” he wailed, “brings but distress,
’Tis an affliction, nothing less;
While those whose taste is punk and vile
Are happy all the blessed while.”

[Pg 106] “Oh, take a brace, old man!” said I.
“Let me prescribe a nip of rye,
And then we’ll go to see a play;
I’ve two for Barrymore to-day.”
“No, no,” he groaned; “’twould be a bore,
With all respect to Barrymore.”
Said I: “Then whither shall we go?”
Said he: “A moving picture show.”


[Pg 107]

THE CORONATION

Lang Syne.

Twas a holy mystery
In the days of chivalry.
More than pageant was the Rite
In the sight of clod and knight.
Sword and Scepter, Orb and Rod,
Faith in self and faith in God;
Oaths of Homage fiercely flung,
Faith in heart and faith in tongue;—
Gone the things that meaning gave
“With the old world to the grave.”

 

1911.

Knightly faith was born to fade:
Now the Rite is masquerade.
Now a cockney paladin
Winds a penny horn of tin.
Where in reverence heads were bowed
Surges now a careless crowd;
“Muddied oafs” and “flanneled fools”
Jostle “Yanks” with camping stools;—
Gone the things that meaning gave
“With the old world to the grave.”


[Pg 108]

SONS OF BATTLE

Let us have peace, and Thy blessing,
Lord of the Wind and the Rain,
When we shall cease from oppressing,
From all injustice refrain;
When we hate falsehood and spurn it;
When we are men among men.
Let us have peace when we earn it—
Never an hour till then.

Let us have rest in Thy garden,
Lord of the Rock and the Green,
When there is nothing to pardon,
When we are whitened and clean.
Purge us of skulking and treason,
Help us to put them away.
We shall have rest in Thy season;
Till then the heat of the fray.

Let us have peace in Thy pleasure,
Lord of the Cloud and the Sun;
Grant to us æons of leisure
When the long battle is done.
Now we have only begun it;
Stead us!—we ask nothing more.
Peace—rest—but not till we’ve won it—
Never an hour before.


[Pg 109]

MY LADY NEW YORK

O siren of tresses peroxide,
And heart that is hard as a flint,
Blue orbs of complacency ox-eyed,
That light at the mark of the mint,
Ears only for jingle of joybells,
A conscience as light as a cork—
You are wedded to follies and foibles,
My Lady New York.

True, you have (not enough, tho’, to hurt you)
Your moods and your manners austere;
You have visions and vapors of virtue,
And “reform” for a time has your ear;
But of chaste Puritanic embraces
You soon have enough and to spare,
And then you kick over the traces,
And virtue forswear.

So go it, milady! Foot fleetly
The paths that are primrose and gay;
Abandon your fancy completely
To follies and fads of the day.
“Reform” is a something that throttles
The joys of the pace that’s intense—
Smash hearts, reputations, and bottles,
And ding the expense!


[Pg 110]

BALLADE OF THE PIPESMOKE CARRY

The Ancient Wood is white and still,
Over the pines the bleak wind blows,
Voiceless the brook and mute the rill,
Silence too where the river flows.
Still I catch the scent of the rose
And hear the white-throat’s roundelay,
Footing the trail that Memory knows,
Over the hills and far away.

I have only a pipe to fill:
Weaving, wreathing rings disclose
A trail that flings straight up the hill,
Straight as an arrow’s flight. For those
Who fare by night the pole star glows
Above the mountain top. By day
A blasted pine the pathway shows
Over the hills and far away.

The Ancient Wood is white and chill,
But what know I of wintry woes?
The Pipesmoke Trail is mine at will—
Naught may hinder and none oppose.
Such the power the pipe bestows,
When the wilderness calls I may
Tramping go, as I smoke and doze,
Over the hills and far away.

 

[Pg 111] L’Envoi

Deep in the canyons lie the snows:
They shall vanish if I but say—
If my fancy a-roving goes
Over the hills and far away.


[Pg 112]

POST-VACATIONAL

You have heard that mildewed story,
That tradition horned and hoary,
That it wearies one to roam,
Past a doubt;
That one vainly on vacation
Tries to find recuperation,
Till he hunts his happy home
Tuckered out.

That abroad there is no comfort,
That a man must journey home for ’t—
You have heard that whiskered wheeze,
Have you not?
’Tis a commonplace to cavil
At the “luxuries of travel,”
For in travel lack of ease
Is your lot.

You have heard that gag historic;
It was often sprung by Yorick;
It’s as old as Noah’s ark
And its crew.
It’s the commonest (at basis)
Of all common commonplaces;—
So I merely would remark
That—it’s true.


[Pg 113]

THE BARDS WE QUOTE

Whene’er I quote I seldom take
From bards whom angel hosts environ;
But usually some damned rake
Like Byron.

Of Whittier I think a lot,
My fancy to him often turns;
But when I quote ’tis some such sot
As Burns.

I’m very fond of Bryant, too,
He brings to me the woodland smelly;
Why should I quote that “village roo,”
P. Shelley?

I think Felicia Hemans great,
I dote upon Jean Ingelow;
Yet quote from such a reprobate
As Poe.

To quote from drunkard or from rake
Is not a proper thing to do.
I find the habit hard to break,
Don’t you?


[Pg 114]

THE PERSISTENT POET

“I remember, I remember”—
Something special? Not a bit.
But, you see, this is November,
And Remember rimes with it.


[Pg 115]

HENCE THESE RIMES

Tho’ my verse is exact,
Tho’ it flawlessly flows,
As a matter of fact
I would rather write prose.

While my harp is in tune,
And I sing like the birds,
I would really as soon
Write in straightaway words.

Tho’ my songs are as sweet
As Apollo e’er piped,
And my lines are as neat
As have ever been typed,

I would rather write prose—
I prefer it to rime;
It’s less hard to compose,
And it takes me less time.

“Well, if that be the case,”
You are moved to inquire,
“Why appropriate space
For extolling your lyre?”

I can only reply
That this form I elect
’Cause it pleases the eye,
And I like the effect.


[Pg 116]

THE OLD ROLLER TOWEL

How dear to this heart is the old roller towel
Which fond recollection presents to my view.
It hung like a pall on the wall of the washroom,
And gathered the grime of the linotype crew.
The sink and the soap and the lye that stood by it
Remain; but the towel is gone past recall.
O tempora! Also, O mores! Sic transit
The time-honored towel that creaked on the wall.
The grimy old towel, the slimy old towel,
The tacky old towel that hung on the wall.

Now hangs in the washroom a huge roll of paper—
The old printer’s towel we’ll never see more.
The new (see directions) is “used like a blotter,”
And crumpled and scattered in wads on the floor.
And often, when drying my hands in this fashion,
The tears of remembrance will gather and fall,
And I sigh (though I’m not what you’d call sentimental)
For the classic old towel that propped up the wall.
The sainted old towel, the tainted old towel,
The gooey old towel that hung on the wall.


[Pg 117]

UP CULTURE’S HILL

(The confession of a club lady.)

The path up Culture’s Hill is steep,
And weary is the way,
With very little time for sleep
And none at all for play.

She that this toilsome task essays
Must never bat an eye,
But keep her firm, unwavering gaze
Forever fixed on high.

For should she ever careless grow,
And let her glances stray
Down to the shallow vale below,
Where Pleasure’s Court holds sway—

Lured by the thrice forbidden fruit,
She’d lose her equipoise,
And like a wayward Pleiad shoot
Down to forbidden joys.

I’ve been but short time on the road,
My courage still is strong;
Yet often have I felt the goad
That hurries me along.

I’ve fallen over Maeterlinck,
And bumped myself to tears,
Burne-Jones’s pictures made me blink,
And Wagner hurts my ears.

[Pg 118] I’ve stumbled over Ibsen humps
And over Rembrandt rocks,
I’ve got some fierce Debussy bumps,
Some awful Nietsche knocks.

I’m wearied by the ceaseless quest,
I’m wayworn and footsore.
I’ve Culture till I cannot rest—
Yet still I climb for more.

But oh, when all is done and said,
Upon some manly breast
I’d like to lay my tired head
And take a good long rest.


[Pg 119]

THE PASSIONAL NOTE

The erotic motive is almost entirely absent from American poetry. Even our younger American poets are more profoundly interested in the why and wherefore of things than in the girdle of Helen or the gleaming limbs of ‘the white implacable Aphrodite.’
—Mr. Sylvester Viereck.

In the years of my season erotic,
When Eros was lord of my days,
And I loved, with a love idiotic,
The Mabels and Madges and Mays;
When a purple and passionate lyric
Would sing all the night in my head,—
I yearned, like the young Mr. Viereck,
For everything red.

I doted on poems of passion,
And put my own pantings in rime,
To celebrate, after a fashion,
The damsels who took up my time.
I fed upon Swinburne, believe me,
I feasted on Byron and Burns,
And couplets from Sappho would give me
Most exquisite turns.

How apparent it was that our songbirds—
Our Emerson, Lowell, and Payne,
And Bryant and Drake—were the wrong birds
To pipe to the passional strain.
[Pg 120] There was, in a word, nothing doing
In all of the rimes that they wrote;
They seemed to be always pursuing
The ethical note.

What truth, I inquired, was so mighty,
What ethical thing was so rare,
As the limbs of the white Aphrodite
Or a strand of her heaven-kissed hair!
The girdle of red-headed Helen
Outweighed all the wherefores and whys,
And Wisdom elected to dwell in
A pair of blue eyes.

Now lyrical sizzlers and scorchers
Fail somehow to set me ablaze;
No longer are exquisite tortures
Provoked by these passionate lays.
I’ve tinned—and I can’t say I’ve missed ’em—
The poems of passion and sin.
Some things one gets out of one’s system,
And other things in.


[Pg 121]

L’ENVOI.

Go, little book,” as Poet Southey said;
You might be better and you might be worse.
With just one word of warning you are sped:
Remember, you’re not Poetry—you’re Verse.


[Pg 123]

Index

Always 82
Autumn Revery 104
Ballad of Misfits 63
Ballade of a Bore 97
Ballade of the Cannery 86
Ballade of Cap and Bells 76
Ballade of Death and Time 28
Ballade of Irresolution 68
Ballade of the Pipesmoke Carry 110
Ballade of Spring’s Unrest 22
Ballade of Wool-Gathering 48
Bards We Quote, The 113
Bread Puddynge 42
Breakfast Food Family, The 19
Coronation, The 107
Day of the Comet, The 66
Dinosaur, The 75
Dornröschen 34
“Farewell” 36
Gentle Doctor Brown 78
Hence These Rimes 115
Horace: A Note from Mr. Flaccus 54
I. To Aristius Fuscus 56
II. Duetto 57
III. To Pyrrha 59
IV. To Aristius Fuscus 60
V. To Sylvia 62
How They Might Have Brought the Good News 73
In the Gallery 80
In the Lamplight 17
Kaiser’s Farewell, The 30
Land of Rainbow’s-End, The 95
Laundry of Life, The 93
Lay of St. Ambrose 9
Miss Legion 27
Modern Mariner, The 84
Morning After, The 67
Musca Domestica 45
My Lady New York 109
Old Roller Towel, The 116
Oriental Apology, An 65
Pandean Pipedreams 88
Passional Note, The 119
Passionate Professor, The 47
Persistent Poet, The 114
Pole, The 99
Post-Vacational 112
Recoil, The 105
Reform in Our Town 38
Rime of the Clark Street Cable 25
Sh-h-h-h! 101
Simple, Heartfelt Lay, The 53
Sons of Battle 108
To a Tall Spruce 14
To Lillian Russell 32
To the Sun 50
To What Base Uses 70
“Treasure Island” 21
Up Culture’s Hill 117
Vanished Fay, The 102
When It Is Hot 51
When the Sirup’s on the Flapjack 41
Why? 24
Wisdom in a Capsule 94





End of Project Gutenberg's A line-o'-verse or two, by Bert Leston Taylor

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A LINE-O'-VERSE OR TWO ***

***** This file should be named 30038-h.htm or 30038-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/0/0/3/30038/

Produced by Bryan Ness, Anne Storer and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.