The Project Gutenberg EBook of The Works of Lord Byron, by Lord Byron This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Works of Lord Byron Poetry, Volume V. Author: Lord Byron Editor: Ernest Hartley Coleridge Release Date: November 14, 2007 [EBook #23475] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WORKS OF LORD BYRON *** Produced by Jonathan Ingram, David Cortesi and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net TRANSCRIBER'S NOTES This etext is a Latin-1 file. The original work contained a few phrases or lines of Greek text. These are represented here as Beta-code transliterations, for example [Greek: tragos]. The original text used a few other characters not found in the Latin-1 character set. These have been represented using bracket notation, as follows: [)a], [)e], [)s] and [)z] represent letters with a breve (curved line) above; [=a] and [=u] represent letters with a macron (straight line) above. In a few places, a single superscript is shown by a caret, and two superscript letters by carets, as in J^n 10^th^. An important feature of this edition is its copious footnotes. Footnotes indexed with arabic numbers (as [17], [221]) are informational. Note text in square brackets is the work of editor E. H. Coleridge. Unbracketed note text is from earlier editions and is by a preceding editor or Byron himself. Footnotes indexed with letters (as [c], [bf]) document variant forms of the text from manuscripts and other sources. In the original, footnotes are printed at the foot of the page on which they are referenced, and their indices start over on each page. Here, footnotes are collected at the ends of each play or poem, and are numbered consecutively throughout. Within the blocks of footnotes are numbers in braces: {321}. These represent the page number on which following notes originally appeared. To find a note that was originally printed on page 27, search for {27}. The Works OF LORD BYRON. A NEW, REVISED AND ENLARGED EDITION, WITH ILLUSTRATIONS. Poetry. Vol. V. EDITED BY ERNEST HARTLEY COLERIDGE, M.A., HON. F.R.S.L. LONDON: JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET. NEW YORK: CHARLES SCRIBNER'S SONS. 1901. PREFACE TO THE FIFTH VOLUME. The plays and poems contained in this volume were written within the space of two years--the last two years of Byron's career as a poet. But that was not all. Cantos VI.-XV. of _Don Juan_, _The Vision of Judgment_, _The Blues_, _The Irish Avatar_, and other minor poems, belong to the same period. The end was near, and, as though he had received a warning, he hastened to make the roll complete. Proof is impossible, but the impression remains that the greater part of this volume has been passed over and left unread by at least two generations of readers. Old play-goers recall Macready as "Werner," and many persons have read _Cain_; but apart from students of literature, readers of _Sardanapalus_ and of _The Two Foscari_ are rare; of _The Age of Bronze_ and _The Island_ rarer still. A few of Byron's later poems have shared the fate of Southey's epics; and, yet, with something of Southey's persistence, Byron believed that posterity would weigh his "regular dramas" in a fresh balance, and that his heedless critics would kick the beam. But "can these bones live"? Can dramas which excited the wondering admiration of Goethe and Lamartine and Sir Walter Scott touch or lay hold of the more adventurous reader of the present day? It is certain that even the half-forgotten works of a great and still popular poet, which have left their mark on the creative imagination of the poets and playwrights of three quarters of a century, will always be studied by the few from motives of curiosity, or for purposes of reference; but it is improbable, though not impossible, that in the revolution of taste and sentiment, moribund or extinct poetry will be born again into the land of the living. Poetry which has never had its day, such as Blake's _Songs of Innocence_, the _Lyrical Ballads_, or Fitzgerald's _Omar Khayyám_, may come, in due time, to be recognized at its full worth; but it is a harder matter for a poem which has lost its vogue to recapture the interest and enthusiasm of the many. Byron is only an instance in point. Bygone poetry has little or no attraction for modern readers. This poem or that drama may be referred to, and occasionally examined in the interests of general culture, or in support of a particular belief or line of conduct, as a classical or quasi-scriptural authority; but, with the rarest exceptions, plays and narrative poems are not read spontaneously or with any genuine satisfaction or delight. An old-world poem which will not yield up its secret to the idle _reader_ "of an empty day" is more or less "rudely dismissed," without even a show of favour or hospitality. And yet these forgotten works of the imagination are full of hidden treasures! There is not one of Byron's "impressionist studies" of striking episodes of history or historical legend, flung, as it were, with a "Take it or leave it" in the face of friend or foe, which does not transform names and shadows into persons and substance, which does not contain lines and passages of unquestionable beauty and distinction. But some would have it that Byron's plays, as a whole, are dull and uninspiring, monotonous harpings on worn-out themes, which every one has mastered or wishes to forget. A close study of the text, together with some knowledge of the subject as it presented itself to the author and arrested _his_ attention, may compel these impatient critics to a different conclusion. Byron did not scruple to refer the reader to his "sources," and was at pains to publish, in the notes and appendices to his dramas and poems, long extracts from old chronicles, from Plutarch's _Lives_, from French and Italian histories, which he had read himself, and, as he fondly believed, would be read by others, who were willing to submit themselves to his guidance. He expected his readers to take some trouble and to display some intelligence. Poetry is successful only so far as it is intelligible. To a clear cry an answer comes, but not to a muffled call. The reader who comes within speaking distance of his author can hear him, and to bring the living within speaking distance of the dead, the living must know the facts, and understand the ideas which informed and inspired the dead. Thought and attention are scarcely to be reckoned among necromantic arts, but thought and knowledge "can make these bones live," and stand upon their feet, if they do not leap and sing. I desire to renew my acknowledgments of the generous assistance of the officials of the British Museum, and, more especially, of Mr. Ernest Wallis Budge, Litt.D., M.A., _Keeper of Egyptian and Assyrian Antiquities_; of Mr. Leonard W. King, M.A., of the same department; and of Mr. George F. Barwick, _Superintendent of the Reading Room_. To Dr. Garnett, C.B., I am greatly indebted for invaluable hints and suggestions with regard to the interpretation of some obscure passages in _The Age of Bronze_ and other parts of the volume, and for reading the proofs of the "Introduction" and "Note to the Introduction to _Werner_." I have also to acknowledge the assistance and advice of Mr. W. Hale White, and of my friend Mr. Frank E. Taylor, of Chertsey. For assistance during the preparation of the volume, and more especially in the revision of proofs, I desire to express my cordial thanks to Mr. John Murray. ERNEST HARTLEY COLERIDGE. _December_ 3, 1901. CONTENTS OF VOL. V Preface to Vol. V. of the Poems v SARDANAPALUS: A TRAGEDY. Introduction to _Sardanapalus_ 3 Dedication 7 Preface 9 _Sardanapalus_ 13 THE TWO FOSCARI: AN HISTORICAL TRAGEDY. Introduction to _The Two Foscari_ 115 _The Two Foscari_ 121 CAIN: A MYSTERY. Introduction to _Cain_ 199 Dedication 205 Preface 207 _Cain_ 213 HEAVEN AND EARTH; A MYSTERY. Introduction to _Heaven and Earth_ 279 _Heaven and Earth_ 285 WERNER; OR, THE INHERITANCE: A TRAGEDY. Introduction to _Werner_ 325 Note to the Introduction to _Werner_ 329 Dedication 335 Preface 337 _Werner_ 341 _Werner_. [First Draft.] 453 THE DEFORMED TRANSFORMED: A DRAMA. Introduction to _The Deformed Transformed_ 469 Advertisement 473 _The Deformed Transformed_ 477 Fragment of the Third Part of _The Deformed Transformed_ 531 THE AGE OF BRONZE; OR, CARMEN SECULARE ET ANNUS HAUD MIRABILIS. Introduction to _The Age of Bronze_ 537 _The Age of Bronze_ 541 THE ISLAND; OR, CHRISTIAN AND HIS COMRADES. Introduction to _The Island_ 581 Advertisement 585 _The Island_. Canto the First 587 Canto the Second 598 Canto the Third 618 Canto the Fourth 626 LIST OF ILLUSTRATIONS 1. LORD BYRON, FROM A PORTRAIT IN OILS BY W. E. WEST, IN THE POSSESSION OF MR. PERCY KENT _Frontispiece_ 2. ASSUR-BANI-PAL, FROM A SLAB IN THE BRITISH MUSEUM To face p. 12 3. THE LION OF S. MARK'S 138 4. GOETHE, FROM A DRAWING BY D. MACLISE, R.A., IN THE VICTORIA AND ALBERT MUSEUM 282 5. GEORGIANA, DUCHESS OF DEVONSHIRE, FROM THE MEZZOTINT BY VALENTINE GREEN, AFTER SIR J. REYNOLDS, P.R.A. 330 6. MARY WOLLSTONECRAFT SHELLEY, FROM A PICTURE BY R. ROTHWELL, R.H.A., IN THE NATIONAL PORTRAIT GALLERY (1841) 474 SARDANAPALUS A TRAGEDY. [_Sardanapale, Tragédie Imitée de Lord Byron_, par L. Alvin, was performed at the Théatre Royal at Brussels, January 13, 16, 1834. _Sardanapalus_, a Tragedy, was played for the first time at Drury Lane Theatre, April 10, 1834, and (for the twenty-second time) June 5, 1834. Macready appeared as "Sardanapalus," Miss Phillips as "Zarina," and Miss Ellen Tree as "Myrrha." [In his diary for April 11, 1834 (see _Reminiscences_, 1875, i. 414, 415) Macready wrote, "On arriving at my chambers ... I found a letter without a signature; the seal was the head of Byron, and in the envelope was a folded sheet with merely the words, 'Werner, Nov., 1830. Byron, Ravenna, 1821,' and 'Sardanapalus, April 10th, 1834.' Encircling the name of Byron, etc., was a lock of grey hair fastened by a gold thread, which I am sure was Byron's, ... it surprised and pleased me."] _Sardanapalus, King of Assyria_, was produced at the Princess's Theatre, June 13, 1853, and played till September 2, 1853. Charles Kean appeared as "Sardanapalus," Miss Heath as "Zarina," and Mrs. Charles Kean as "Myrrha." _Sardanapale, Opéra en Trois Actes_, par M. Henry Becque, Musique de M. Victorin Joncières, was performed for the first time at the Théatre Impérial-Lyrique, February 8, 1867. _Lord Byron's Tragedy of Sardanapalus_, in four acts, was performed at the Theatre Royal, Manchester, March 31-April 28, 1877. Charles Calvert (the adapter) played "Sardanapalus," Miss Hathaway "Zarina," and Miss Fanny Ensor "Myrrha;" and June 26-July 27, 1877, at the Royal Alexandra Theatre, Liverpool. Calvert's adaptation was also performed at Booth's Theatre, New York.] INTRODUCTION TO _SARDANAPALUS_ Byron's passion or infatuation for the regular drama lasted a little over a year. _Marino Faliero_, _Sardanapalus_, and the _Two Foscari_, were the fruits of his "self-denying ordinance to dramatize, like the Greeks ... striking passages of history" (letter to Murray, July 14, 1821, _Letters_, 1901, v. 323). The mood was destined to pass, but for a while the neophyte was spell-bound. _Sardanapalus, a Tragedy_, the second and, perhaps, the most successful of these studies in the poetry of history, was begun at Ravenna, January 13, 1821, "with all deliberate speed;" but, for a time, from laziness or depression of spirits, or, perhaps, from the counter-excitement of "the poetry of politics" (_Letters_, 1901, v. 205), that is, the revolutionary drama which had begun to run its course, a month went by before he had finished the first act (February 15). Three months later (May 28) he announces the completion of the drama, the last act having been "dashed off" in two or three days (_Letters_, 1901, v. 300). For the story of Sardanapalus, which had excited his interest as a schoolboy, Byron consulted the pages of Diodorus Siculus (_Bibliothecæ Historicæ_, lib. ii. pp. 78, sq., ed. 1604), and, possibly to ward off and neutralize the distracting influence of Shakespeare and other barbarian dramatists, he "turned over" the tragedies of Seneca (_Letters_, 1901, v. 173). It is hardly necessary to remind the modern reader that the Sardanapalus of history is an unverified if not an unverifiable personage. Diodorus the Sicilian, who was contemporary with Cicero, derived his knowledge of Assyrian history from the _Persica_ of Ctesias of Cnidos, who was private physician at the court of Artaxerxes Mnemon (B.C. 405-359), and is said to have had access to, and to have consulted, the "Persian authorities" ([Greek: diphthe/rai Basilikai\]). The character which Ctesias depicted or invented, an effeminate debauchee, sunk in luxury and sloth, who at the last was driven to take up arms, and, after a prolonged but ineffectual resistance, avoided capture by suicide, cannot be identified. Asurbanipal (A[)s]ur-b[=a]ni-apli), the son of Esarhaddon and grandson of Sennacherib, who ascended the throne B.C. 668, and reigned for about forty years, was, as the cuneiform records and the friezes of his palace testify, a bold hunter and a mighty warrior. He vanquished Tark[=u] (Tirhakah) of Ethiopia, and his successor, Urdaman[=e]. Ba'al King of Tyre, Yakinl[=u] King of the island-city of Arvad, Sand[)a]sarm[=u] of Cilicia, Teumman of Elam, and other potentates, suffered defeat at his hands. "The land of Elam," writes the king or his "Historiographer Royal," "through its extent I covered as when a mighty storm approaches; I cut off the head of Teumman, their king... Beyond number I slew his warriors; alive in my hands I took his fighting men; with their corpses, as with thorns and thistles, I filled the vicinity of Susa; their blood I caused to flow in the Eulæus, and I stained its waters like wool." Clearly the Sardanapalus who painted his face and carded purple wool in the _penetralia_ of his seraglio does not bear even a traditional resemblance to A[)s]ur-b[=a]ni-apli the Conqueror. All that can be affirmed with any certainty is that within twenty years of the death of Asurbanipal, the Assyrian Empire passed into the hands of the Medes;[1] but there is nothing to show whether the period of decay had already set in before the close of his reign, or under which of his two successors, [)A]sur-etil-il[=a]ni or Sin-[)s]ar-i[)s]kun, the final catastrophe (B.C. 606) took place (_Encyclopedia Biblica_, art. "Assyria," art. "[)A]sur-bani-pal," by Leonard W. King). "I have made," writes Byron (May 25, 1821), "Sardanapalus brave though voluptuous (as history represents him), and as amiable as my poor pen could make him." Diodorus, or rather Ctesias, who may have drawn upon personal reminiscences of his patron, Artaxerxes Mnemon (see Plutarch's _Artaxerxes_, _passim_), does not enlarge upon his amiability, and credits him only with the courage of despair. Byron's Sardanapalus, with his sudden transition from voluptuous abandonment to heroic chivalry, his remorseful recognition of the sanctities of wedlock, his general good nature, his "sly, insinuating sarcasms" (Moore's Diary, September 30, 1821, _Memoirs_, iii. 282), "all made out of the carver's brain," resembles _history_ as little as _history_ resembles the Assyrian record. Fortunately, the genius of the poet escaped from the meshes which he had woven round himself, and, in spite of himself, he was constrained to "beat his music out," regardless of his authorities. The character of Myrrha, which bears some resemblance to Aspasia, "a native of Phocea in Ionia--the favourite mistress of Cyrus" (see Plutarch's _Artaxerxes_, Langhorne's Translation, 1838, p. 699), was introduced partly to pacify the Countess Guiccioli, who had quarrelled with him for maintaining that "love was not the loftiest theme for true tragedy," and, in part, to prove that he was not a slave to his own ideals, and could imagine and delineate a woman who was both passionate and high-minded. Diodorus (_Bibl. Hist._, lib. iii. p. 130) records the exploits of Myrina, Queen of the Amazons, but it is probable that Byron named his Ionian slave after Mirra, who gives her name to Alfieri's tragedy, which brought on a convulsive fit of tears and shuddering when he first saw it played at Bologna in August, 1819 (_Letters_, 1900, iv. 339). _Sardanapalus, a Tragedy_, was published together with _The Two Foscari, a Tragedy_, and _Cain, a Mystery_, December 19, 1821. The three plays were reviewed by Heber in the _Quarterly Review_, July, 1822, vol. xxvii. pp. 476-524; by Jeffrey in the _Edinburgh Review_, February, 1822, vol. 36, pp. 413-452; in _Blackwood's Edinburgh Magazine_, February, 1822, vol. xi. pp. 212-217; and in the _Portfolio_ (Philadelphia), December, 1822, vol. xiv. pp. 487-492. TO THE ILLUSTRIOUS GOETHE A STRANGER PRESUMES TO OFFER THE HOMAGE OF A LITERARY VASSAL TO HIS LIEGE LORD, THE FIRST OF EXISTING WRITERS, WHO HAS CREATED THE LITERATURE OF HIS OWN COUNTRY, AND ILLUSTRATED THAT OF EUROPE. THE UNWORTHY PRODUCTION WHICH THE AUTHOR VENTURES TO INSCRIBE TO HIM IS ENTITLED SARDANAPALUS.[2] PREFACE In publishing the following Tragedies[3] I have only to repeat, that they were not composed with the most remote view to the stage. On the attempt made by the managers in a former instance, the public opinion has been already expressed. With regard to my own private feelings, as it seems that they are to stand for nothing, I shall say nothing. For the historical foundation of the following compositions the reader is referred to the Notes. The Author has in one instance attempted to preserve, and in the other to approach, the "unities;" conceiving that with any very distant departure from them, there may be poetry, but can be no drama. He is aware of the unpopularity of this notion in present English literature; but it is not a system of his own, being merely an opinion, which, not very long ago, was the law of literature throughout the world, and is still so in the more civilised parts of it. But "nous avons changé tout cela," and are reaping the advantages of the change. The writer is far from conceiving that any thing he can adduce by personal precept or example can at all approach his regular, or even irregular predecessors: he is merely giving a reason why he preferred the more regular formation of a structure, however feeble, to an entire abandonment of all rules whatsoever. Where he has failed, the failure is in the architect,--and not in the art. In this tragedy it has been my intention to follow the account of Diodorus Siculus;[4] reducing it, however, to such dramatic regularity as I best could, and trying to approach the unities. I therefore suppose the rebellion to explode and succeed in one day by a sudden conspiracy, instead of the long war of the history. DRAMATIS PERSONÆ MEN. SARDANAPALUS, _king of Nineveh and Assyria, etc._ ARBACES, _the Mede who aspired to the Throne_. BELESES, _a Chaldean and Soothsayer_. SALEMENES, _the King's Brother-in-Law_. ALTADA, _an Assyrian Officer of the Palace_. PANIA. ZAMES. SFERO. BALEA. WOMEN. ZARINA, _the Queen_. MYRRHA, _an Ionian female Slave, and the Favourite Mistress of_ SARDANAPALUS. _Women composing the Harem of_ SARDANAPALUS, _Guards, Attendants, Chaldean Priests, Medes, etc., etc._ SCENE.--A Hall in the Royal Palace of Nineveh. SARDANAPALUS.[5] ACT I. SCENE I.--_A Hall in the Palace_. _Salemenes_ (_solus_). He hath wronged his queen, but still he is her lord; He hath wronged my sister--still he is my brother; He hath wronged his people--still he is their sovereign-- And I must be his friend as well as subject: He must not perish thus. I will not see The blood of Nimrod and Semiramis Sink in the earth, and thirteen hundred years Of Empire ending like a shepherd's tale; He must be roused. In his effeminate heart There is a careless courage which Corruption 10 Has not all quenched, and latent energies, Repressed by circumstance, but not destroyed-- Steeped, but not drowned, in deep voluptuousness. If born a peasant, he had been a man To have reached an empire: to an empire born, He will bequeath none; nothing but a name, Which his sons will not prize in heritage:-- Yet--not all lost--even yet--he may redeem His sloth and shame, by only being that Which he should be, as easily as the thing 20 He should not be and is. Were it less toil To sway his nations than consume his life? To head an army than to rule a harem? He sweats in palling pleasures, dulls his soul,[a] And saps his goodly strength, in toils which yield not Health like the chase, nor glory like the war-- He must be roused. Alas! there is no sound [_Sound of soft music heard from within_. To rouse him short of thunder. Hark! the lute-- The lyre--the timbrel; the lascivious tinklings Of lulling instruments, the softening voices 30 Of women, and of beings less than women, Must chime in to the echo of his revel, While the great King of all we know of earth Lolls crowned with roses, and his diadem Lies negligently by to be caught up By the first manly hand which dares to snatch it. Lo, where they come! already I perceive The reeking odours of the perfumed trains, And see the bright gems of the glittering girls,[b] At once his Chorus and his Council, flash 40 Along the gallery, and amidst the damsels, As femininely garbed, and scarce less female, The grandson of Semiramis, the Man-Queen.-- He comes! Shall I await him? yes, and front him, And tell him what all good men tell each other, Speaking of him and his. They come, the slaves Led by the monarch subject to his slaves. SCENE II. _Enter_ SARDANAPALUS _effeminately dressed, his Head crowned with Flowers, and his Robe negligently flowing, attended by a Train of Women and young Slaves_. _Sar._ (_speaking to some of his attendants_). Let the pavilion[6] over the Euphrates Be garlanded, and lit, and furnished forth For an especial banquet; at the hour Of midnight we will sup there: see nought wanting, And bid the galley be prepared. There is A cooling breeze which crisps the broad clear river: We will embark anon. Fair Nymphs, who deign To share the soft hours of Sardanapalus, We'll meet again in that the sweetest hour, When we shall gather like the stars above us, 10 And you will form a heaven as bright as theirs; Till then, let each be mistress of her time, And thou, my own Ionian Myrrha,[7] choose; Wilt thou along with them or me? _Myr._ My Lord-- _Sar._ My Lord!--my Life! why answerest thou so coldly? It is the curse of kings to be so answered. Rule thy own hours, thou rulest mine--say, wouldst thou Accompany our guests, or charm away The moments from me? _Myr._ The King's choice is mine. _Sar._ I pray thee say not so: my chiefest joy 20 Is to contribute to thine every wish. I do not dare to breathe my own desire, Lest it should clash with thine; for thou art still Too prompt to sacrifice thy thoughts for others. _Myr._ I would remain: I have no happiness Save in beholding thine; yet-- _Sar._ Yet! what YET? Thy own sweet will shall be the only barrier Which ever rises betwixt thee and me. _Myr._ I think the present is the wonted hour Of council; it were better I retire. 30 _Sal._ (_comes forward and says_) The Ionian slave says well: let her retire. _Sar._ Who answers? How now, brother? _Sal._ The _Queen's_ brother, And your most faithful vassal, royal Lord. _Sar._ (_addressing his train_). As I have said, let all dispose their hours Till midnight, when again we pray your presence. [_The court retiring_. (_To_ MYRRHA,[c] _who is going_.) Myrrha! I thought _thou_ wouldst remain. _Myr._ Great King, Thou didst not say so. _Sar._ But _thou_ looked'st it: I know each glance of those Ionic eyes,[d] Which said thou wouldst not leave me. _Myr._ Sire! your brother---- _Sal._ His _Consort's_ brother, minion of Ionia! 40 How darest _thou_ name _me_ and not blush? _Sar._ Not blush! Thou hast no more eyes than heart to make her crimson Like to the dying day on Caucasus, Where sunset tints the snow with rosy shadows, And then reproach her with thine own cold blindness, Which will not see it. What! in tears, my Myrrha? _Sal._ Let them flow on; she weeps for more than one, And is herself the cause of bitterer tears. _Sar._ Curséd be he who caused those tears to flow! _Sal._ Curse not thyself--millions do that already. 50 _Sar._ Thou dost forget thee: make me not remember I am a monarch. _Sal._ Would thou couldst! _Myr._ My sovereign, I pray, and thou, too, Prince, permit my absence. _Sar._ Since it must be so, and this churl has checked Thy gentle spirit, go; but recollect That we must forthwith meet: I had rather lose An empire than thy presence. [_Exit_ MYRRHA. _Sal._ It may be, Thou wilt lose both--and both for ever! _Sar._ Brother! I can at least command myself, who listen To language such as this: yet urge me not 60 Beyond my easy nature. _Sal._ 'Tis beyond That easy--far too easy--idle nature, Which I would urge thee. O that I could rouse thee! Though 'twere against myself. _Sar._ By the god Baal! The man would make me tyrant. _Sal._ So thou art. Think'st thou there is no tyranny but that Of blood and chains? The despotism of vice, The weakness and the wickedness of luxury, The negligence, the apathy, the evils Of sensual sloth--produce ten thousand tyrants, 70 Whose delegated cruelty surpasses The worst acts of one energetic master, However harsh and hard in his own bearing. The false and fond examples of thy lusts Corrupt no less than they oppress, and sap In the same moment all thy pageant power And those who should sustain it; so that whether A foreign foe invade, or civil broil Distract within, both will alike prove fatal: The first thy subjects have no heart to conquer; 80 The last they rather would assist than vanquish. _Sar._ Why, what makes thee the mouth-piece of the people? _Sal._ Forgiveness of the Queen, my sister wrongs; A natural love unto my infant nephews; Faith to the King, a faith he may need shortly, In more than words; respect for Nimrod's line; Also, another thing thou knowest not. _Sar._ What's that? _Sal._ To thee an unknown word. _Sar._ Yet speak it; I love to learn. _Sal._ Virtue. _Sar._ Not know the word! Never was word yet rung so in my ears-- 90 Worse than the rabble's shout, or splitting trumpet: I've heard thy sister talk of nothing else. _Sal._ To change the irksome theme, then, hear of vice. _Sar._ From whom? _Sal._ Even from the winds, if thou couldst listen Unto the echoes of the Nation's voice. _Sar._ Come, I'm indulgent, as thou knowest, patient, As thou hast often proved--speak out, what moves thee? _Sal._ Thy peril. _Sar._ Say on. _Sal._ Thus, then: all the nations, For they are many, whom thy father left In heritage, are loud in wrath against thee. 100 _Sar._ 'Gainst _me!!_ What would the slaves? _Sal._ A king. _Sar._ And what Am I then? _Sal._ In their eyes a nothing; but In mine a man who might be something still. _Sar._ The railing drunkards! why, what would they have? Have they not peace and plenty? _Sal._ Of the first More than is glorious: of the last, far less Than the King recks of. _Sar._ Whose then is the crime, But the false satraps, who provide no better? _Sal._ And somewhat in the Monarch who ne'er looks Beyond his palace walls, or if he stirs 110 Beyond them, 'tis but to some mountain palace, Till summer heats wear down. O glorious Baal! Who built up this vast empire, and wert made A God, or at the least shinest like a God Through the long centuries of thy renown, This, thy presumed descendant, ne'er beheld As king the kingdoms thou didst leave as hero, Won with thy blood, and toil, and time, and peril! For what? to furnish imposts for a revel, Or multiplied extortions for a minion. 120 _Sar._ I understand thee--thou wouldst have me go Forth as a conqueror. By all the stars Which the Chaldeans read--the restless slaves[e] Deserve that I should curse them with their wishes, And lead them forth to glory. _Sal._ Wherefore not? Semiramis--a woman only--led These our Assyrians to the solar shores Of Ganges. _Sar._ Tis most true. And _how_ returned? _Sal._ Why, like a _man_--a hero; baffled, but Not vanquished. With but twenty guards, she made 130 Good her retreat to Bactria. _Sar._ And how many Left she behind in India to the vultures? _Sal._ Our annals say not. _Sar._ Then I will say for them-- That she had better woven within her palace Some twenty garments, than with twenty guards Have fled to Bactria, leaving to the ravens, And wolves, and men--the fiercer of the three, Her myriads of fond subjects. Is _this_ Glory? Then let me live in ignominy ever. _Sal._ All warlike spirits have not the same fate. 140 Semiramis, the glorious parent of A hundred kings, although she failed in India, Brought Persia--Media--Bactria--to the realm Which she once swayed--and thou _mightst_ sway. _Sar._ _I sway_ them-- She but subdued them. _Sal._ It may be ere long That they will need her sword more than your sceptre. _Sar._ There was a certain Bacchus, was there not? I've heard my Greek girls speak of such--they say He was a God, that is, a Grecian god, An idol foreign to Assyria's worship, 150 Who conquered this same golden realm of Ind Thou prat'st of, where Semiramis was vanquished. _Sal._ I have heard of such a man; and thou perceiv'st That he is deemed a God for what he did. _Sar._ And in his godship I will honour him-- Not much as man. What, ho! my cupbearer! _Sal._ What means the King? _Sar._ To worship your new God And ancient conqueror. Some wine, I say. _Enter Cupbearer_. _Sar._ (_addressing the Cupbearer_). Bring me the golden goblet thick with gems, Which bears the name of Nimrod's chalice. Hence, 160 Fill full, and bear it quickly. [_Exit Cupbearer_. _Sal._ Is this moment A fitting one for the resumption of Thy yet unslept-off revels? _Re-enter Cupbearer, with wine_. _Sar._ (_taking the cup from him_). Noble kinsman, If these barbarian Greeks of the far shores And skirts of these our realms lie not, this Bacchus Conquered the whole of India,[8] did he not? _Sal._ He did, and thence was deemed a Deity.[f] _Sar._ Not so:--of all his conquests a few columns.[9] Which may be his, and might be mine, if I Thought them worth purchase and conveyance, are 170 The landmarks of the seas of gore he shed, The realms he wasted, and the hearts he broke. But here--here in this goblet is his title To immortality--the immortal grape From which he first expressed the soul, and gave To gladden that of man, as some atonement For the victorious mischiefs he had done. Had it not been for this, he would have been A mortal still in name as in his grave; And, like my ancestor Semiramis, 180 A sort of semi-glorious human monster. Here's that which deified him--let it now Humanise thee; my surly, chiding brother, Pledge me to the Greek God! _Sal._ For all thy realms I would not so blaspheme our country's creed. _Sar._ That is to say, thou thinkest him a hero, That he shed blood by oceans; and no God, Because he turned a fruit to an enchantment, Which cheers the sad, revives the old, inspires The young, makes Weariness forget his toil, 190 And Fear her danger; opens a new world When this, the present, palls. Well, then _I_ pledge thee And _him_ as a true man, who did his utmost In good or evil to surprise mankind. [_Drinks_. _Sal._ Wilt thou resume a revel at this hour? _Sar._ And if I did, 'twere better than a trophy, Being bought without a tear. But that is not My present purpose: since thou wilt not pledge me, Continue what thou pleasest. (_To the Cupbearer_.) Boy, retire. [_Exit Cupbearer_. _Sal._ I would but have recalled thee from thy dream; 200 Better by me awakened than rebellion. _Sar._ Who should rebel? or why? what cause? pretext? I am the lawful King, descended from A race of Kings who knew no predecessors. What have I done to thee, or to the people, That thou shouldst rail, or they rise up against me? _Sal._ Of what thou hast done to me, I speak not. _Sar._ But Thou think'st that I have wronged the Queen: is't not so? _Sal._ _Think!_ Thou hast wronged her! _Sar._ Patience, Prince, and hear me. She has all power and splendour of her station, 210 Respect, the tutelage of Assyria's heirs, The homage and the appanage of sovereignty. I married her as monarchs wed--for state, And loved her as most husbands love their wives. If she or thou supposedst I could link me Like a Chaldean peasant to his mate, Ye knew nor me--nor monarchs--nor mankind. _Sal._ I pray thee, change the theme: my blood disdains Complaint, and Salemenes' sister seeks not Reluctant love even from Assyria's lord! 220 Nor would she deign to accept divided passion With foreign strumpets and Ionian slaves. The Queen is silent. _Sar._ And why not her brother? _Sal._ I only echo thee the voice of empires, Which he who long neglects not long will govern. _Sar._ The ungrateful and ungracious slaves! they murmur Because I have not shed their blood, nor led them To dry into the desert's dust by myriads, Or whiten with their bones the banks of Ganges; Nor decimated them with savage laws, 230 Nor sweated them to build up Pyramids, Or Babylonian walls. _Sal._ Yet these are trophies More worthy of a people and their prince Than songs, and lutes, and feasts, and concubines, And lavished treasures, and contemnéd virtues. _Sar._ Or for my trophies I have founded cities: There's Tarsus and Anchialus, both built In one day--what could that blood-loving beldame, My martial grandam, chaste Semiramis, Do more, except destroy them? _Sal._ 'Tis most true; 240 I own thy merit in those founded cities, Built for a whim, recorded with a verse Which shames both them and thee to coming ages. _Sar._ Shame me! By Baal, the cities, though well built, Are not more goodly than the verse! Say what Thou wilt 'gainst me, my mode of life or rule, But nothing 'gainst the truth of that brief record. Why, those few lines contain the history Of all things human: hear--"Sardanapalus, The king, and son of Anacyndaraxes, 250 In one day built Anchialus and Tarsus. Eat, drink, and love; the rest's not worth a fillip."[10] _Sal._ A worthy moral, and a wise inscription, For a king to put up before his subjects! _Sar._ Oh, thou wouldst have me doubtless set up edicts-- "Obey the king--contribute to his treasure-- Recruit his phalanx--spill your blood at bidding-- Fall down and worship, or get up and toil." Or thus--"Sardanapalus on this spot Slew fifty thousand of his enemies. 260 These are their sepulchres, and this his trophy." I leave such things to conquerors; enough For me, if I can make my subjects feel The weight of human misery less, and glide Ungroaning to the tomb: I take no license Which I deny to them. We all are men. _Sal._ Thy Sires have been revered as Gods-- _Sar._ In dust And death, where they are neither Gods nor men. Talk not of such to me! the worms are Gods;[11] At least they banqueted upon your Gods, 270 And died for lack of farther nutriment. Those Gods were merely men; look to their issue-- I feel a thousand mortal things about me, But nothing godlike,--unless it may be The thing which you condemn, a disposition To love and to be merciful, to pardon The follies of my species, and (that's human) To be indulgent to my own. _Sal._ Alas! The doom of Nineveh is sealed.--Woe--woe To the unrivalled city! _Sar._ What dost dread? 280 _Sal._ Thou art guarded by thy foes: in a few hours The tempest may break out which overwhelms thee, And thine and mine; and in another day What _is_ shall be the past of Belus' race. _Sar._ What must we dread? _Sal._ Ambitious treachery, Which has environed thee with snares; but yet There is resource: empower me with thy signet To quell the machinations, and I lay The heads of thy chief foes before thy feet. _Sar._ The heads--how many? _Sal._ Must I stay to number 290 When even thine own's in peril? Let me go; Give me thy signet--trust me with the rest. _Sar._ I will trust no man with unlimited lives. When we take those from others, we nor know What we have taken, nor the thing we give. _Sal._ Wouldst thou not take their lives who seek for thine? _Sar._ That's a hard question--But I answer, Yes. Cannot the thing be done without? Who are they Whom thou suspectest?--Let them be arrested. _Sal._ I would thou wouldst not ask me; the next moment 300 Will send my answer through thy babbling troop Of paramours, and thence fly o'er the palace, Even to the city, and so baffle all.-- Trust me. _Sar._ Thou knowest I have done so ever; Take thou the signet. [_Gives the signet_. _Sal._ I have one more request. _Sar._ Name it. _Sal._ That thou this night forbear the banquet In the pavilion over the Euphrates. _Sar._ Forbear the banquet! Not for all the plotters That ever shook a kingdom! Let them come, And do their worst: I shall not blench for them; 310 Nor rise the sooner; nor forbear the goblet; Nor crown me with a single rose the less; Nor lose one joyous hour.--I fear them not. _Sal._ But thou wouldst arm thee, wouldst thou not, if needful? _Sar._ Perhaps. I have the goodliest armour, and A sword of such a temper, and a bow, And javelin, which might furnish Nimrod forth: A little heavy, but yet not unwieldy. And now I think on't, 'tis long since I've used them, Even in the chase. Hast ever seen them, brother? 320 _Sal._ Is this a time for such fantastic trifling?-- If need be, wilt thou wear them? _Sar._ Will I not? Oh! if it must be so, and these rash slaves Will not be ruled with less, I'll use the sword Till they shall wish it turned into a distaff. _Sal._ They say thy Sceptre's turned to that already. _Sar._ That's false! but let them say so: the old Greeks, Of whom our captives often sing, related The same of their chief hero, Hercules, Because he loved a Lydian queen: thou seest 330 The populace of all the nations seize Each calumny they can to sink their sovereigns. _Sal._ They did not speak thus of thy fathers. _Sar._ No; They dared not. They were kept to toil and combat; And never changed their chains but for their armour: Now they have peace and pastime, and the license To revel and to rail; it irks me not. I would not give the smile of one fair girl For all the popular breath[12] that e'er divided A name from nothing. What are the rank tongues[13] 340 Of this vile herd, grown insolent with feeding, That I should prize their noisy praise, or dread Their noisome clamour? _Sal._ You have said they are men; As such their hearts are something. _Sar._ So my dogs' are; And better, as more faithful:--but, proceed; Thou hast my signet:--since they are tumultuous, Let them be tempered, yet not roughly, till Necessity enforce it. I hate all pain, Given or received; we have enough within us, The meanest vassal as the loftiest monarch, 350 Not to add to each other's natural burthen Of mortal misery, but rather lessen, By mild reciprocal alleviation, The fatal penalties imposed on life: But this they know not, or they will not know. I have, by Baal! done all I could to soothe them: I made no wars, I added no new imposts, I interfered not with their civic lives, I let them pass their days as best might suit them, Passing my own as suited me. _Sal._ Thou stopp'st 360 Short of the duties of a king; and therefore They say thou art unfit to be a monarch. _Sar._ They lie.--Unhappily, I am unfit To be aught save a monarch; else for me The meanest Mede might be the king instead. _Sal._ There is one Mede, at least, who seeks to be so. _Sar._ What mean'st thou!--'tis thy secret; thou desirest Few questions, and I'm not of curious nature. Take the fit steps; and, since necessity Requires, I sanction and support thee. Ne'er 370 Was man who more desired to rule in peace The peaceful only: if they rouse me, better They had conjured up stern Nimrod from his ashes, "The Mighty Hunter!" I will turn these realms To one wide desert chase of brutes, who _were_, But _would_ no more, by their own choice, be human. _What_ they have found me, they belie; _that which_ They yet may find me--shall defy their wish To speak it worse; and let them thank themselves. _Sal._ Then thou at last canst feel? _Sar._ Feel! who feels not 380 Ingratitude?[14] _Sal._ I will not pause to answer With words, but deeds. Keep thou awake that energy Which sleeps at times, but is not dead within thee, And thou may'st yet be glorious in thy reign, As powerful in thy realm. Farewell! [_Exit_ SALEMENES. _Sar._ (_solus_). Farewell! He's gone; and on his finger bears my signet, Which is to him a sceptre. He is stern As I am heedless; and the slaves deserve To feel a master. What may be the danger, I know not: he hath found it, let him quell it. 390 Must I consume my life--this little life-- In guarding against all may make it less? It is not worth so much! It were to die Before my hour, to live in dread of death, Tracing revolt; suspecting all about me, Because they are near; and all who are remote, Because they are far. But if it should be so-- If they should sweep me off from Earth and Empire, Why, what is Earth or Empire of the Earth? I have loved, and lived, and multiplied my image; 400 To die is no less natural than those Acts of this clay! 'Tis true I have not shed Blood as I might have done, in oceans, till My name became the synonyme of Death-- A terror and a trophy. But for this I feel no penitence; my life is love: If I must shed blood, it shall be by force. Till now, no drop from an Assyrian vein Hath flowed for me, nor hath the smallest coin Of Nineveh's vast treasures e'er been lavished 410 On objects which could cost her sons a tear: If then they hate me, 'tis because I hate not: If they rebel, 'tis because I oppress not. Oh, men! ye must be ruled with scythes, not sceptres, And mowed down like the grass, else all we reap Is rank abundance, and a rotten harvest Of discontents infecting the fair soil, Making a desert of fertility.-- I'll think no more.--Within there, ho! _Enter an_ ATTENDANT. _Sar._ Slave, tell The Ionian Myrrha we would crave her presence. 420 _Attend._ King, she is here. MYRRHA _enters_. _Sar._ (_apart to Attendant_). Away! (_Addressing_ MYRRHA.) Beautiful being! Thou dost almost anticipate my heart; It throbbed for thee, and here thou comest: let me Deem that some unknown influence, some sweet oracle, Communicates between us, though unseen, In absence, and attracts us to each other. _Myr._ There doth. _Sar._ I know there doth, but not its name: What is it? _Myr._ In my native land a God, And in my heart a feeling like a God's, Exalted; yet I own 'tis only mortal; 430 For what I feel is humble, and yet happy-- That is, it would be happy; but---- [MYRRHA _pauses_. _Sar._ There comes For ever something between us and what We deem our happiness: let me remove The barrier which that hesitating accent Proclaims to thine, and mine is sealed. _Myr._ My Lord!-- _Sar._ My Lord--my King--Sire--Sovereign; thus it is-- For ever thus, addressed with awe. I ne'er Can see a smile, unless in some broad banquet's Intoxicating glare, when the buffoons 440 Have gorged themselves up to equality, Or I have quaffed me down to their abasement. Myrrha, I can hear all these things, these names, Lord--King--Sire--Monarch--nay, time was I prized them; That is, I suffered them--from slaves and nobles; But when they falter from the lips I love, The lips which have been pressed to mine, a chill Comes o'er my heart, a cold sense of the falsehood Of this my station, which represses feeling In those for whom I have felt most, and makes me 450 Wish that I could lay down the dull tiara, And share a cottage on the Caucasus With thee--and wear no crowns but those of flowers. _Myr._ Would that we could! _Sar._ And dost _thou_ feel this?--Why? _Myr._ Then thou wouldst know what thou canst never know. _Sar._ And that is---- _Myr._ The true value of a heart; At least, a woman's. _Sar._ I have proved a thousand--A thousand, and a thousand. _Myr._ Hearts? _Sar._ I think so. _Myr._ Not one! the time may come thou may'st. _Sar._ It will. Hear, Myrrha; Salemenes has declared-- 460 Or why or how he hath divined it, Belus, Who founded our great realm, knows more than I-- But Salemenes hath declared my throne In peril. _Myr._ He did well. _Sar._ And say'st _thou_ so? Thou whom he spurned so harshly, and now dared[g] Drive from our presence with his savage jeers, And made thee weep and blush? _Myr._ I should do both More frequently, and he did well to call me Back to my duty. But thou spakest of peril Peril to thee---- _Sar._ Aye, from dark plots and snares 470 From Medes--and discontented troops and nations. I know not what--a labyrinth of things-- A maze of muttered threats and mysteries: Thou know'st the man--it is his usual custom. But he is honest. Come, we'll think no more on't-- But of the midnight festival. _Myr._ 'Tis time To think of aught save festivals. Thou hast not Spurned his sage cautions? _Sar._ What?--and dost thou fear? _Myr._ Fear!--I'm a Greek, and how should I fear death? A slave, and wherefore should I dread my freedom? 480 _Sar._ Then wherefore dost thou turn so pale? _Myr._ I love. _Sar._ And do not I? I love thee far--far more Than either the brief life or the wide realm, Which, it may be, are menaced;--yet I blench not. _Myr._ That means thou lovest nor thyself nor me; For he who loves another loves himself, Even for that other's sake. This is too rash: Kingdoms and lives are not to be so lost. _Sar._ Lost!--why, who is the aspiring chief who dared Assume to win them? _Myr._ Who is he should dread 490 To try so much? When he who is their ruler Forgets himself--will they remember him? _Sar._ Myrrha! _Myr._ Frown not upon me: you have smiled Too often on me not to make those frowns Bitterer to bear than any punishment Which they may augur.--King, I am your subject! Master, I am your slave! Man, I have loved you!-- Loved you, I know not by what fatal weakness, Although a Greek, and born a foe to monarchs-- A slave, and hating fetters--an Ionian, 500 And, therefore, when I love a stranger, more Degraded by that passion than by chains! Still I have loved you. If that love were strong Enough to overcome all former nature, Shall it not claim the privilege to save you? _Sar._ _Save_ me, my beauty! Thou art very fair, And what I seek of thee is love--not safety. _Myr._ And without love where dwells security? _Sar._ I speak of woman's love. _Myr._ The very first Of human life must spring from woman's breast, 510 Your first small words are taught you from her lips, Your first tears quenched by her, and your last sighs Too often breathed out in a woman's hearing, When men have shrunk from the ignoble care Of watching the last hour of him who led them. _Sar._ My eloquent Ionian! thou speak'st music: The very chorus of the tragic song I have heard thee talk of as the favourite pastime Of thy far father-land. Nay, weep not--calm thee. _Myr._ I weep not.--But I pray thee, do not speak 520 About my fathers or their land. _Sar._ Yet oft Thou speakest of them. _Myr._ True--true: constant thought Will overflow in words unconsciously; But when another speaks of Greeks, it wounds me. _Sar._ Well, then, how wouldst thou _save_ me, as thou saidst? _Myr._ By teaching thee to save thyself, and not Thyself alone, but these vast realms, from all The rage of the worst war--the war of brethren. _Sar._ Why, child, I loathe all war, and warriors; I live in peace and pleasure: what can man 530 Do more? _Myr._ Alas! my Lord, with common men There needs too oft the show of war to keep The substance of sweet peace; and, for a king, 'Tis sometimes better to be feared than loved. _Sar._ And I have never sought but for the last. _Myr._ And now art neither. _Sar._ Dost _thou_ say so, Myrrha? _Myr._ I speak of civic popular love, _self_-love, Which means that men are kept in awe and law, Yet not oppressed--at least they must not think so, Or, if they think so, deem it necessary, 540 To ward off worse oppression, their own passions. A King of feasts, and flowers, and wine, and revel, And love, and mirth, was never King of Glory. _Sar._ Glory! what's that? _Myr._ Ask of the Gods thy fathers. _Sar._ They cannot answer; when the priests speak for them, 'Tis for some small addition to the temple. _Myr._ Look to the annals of thine Empire's founders. _Sar._ They are so blotted o'er with blood, I cannot. But what wouldst have? the Empire _has been_ founded. I cannot go on multiplying empires. 550 _Myr._ Preserve thine own. _Sar._ At least, I will enjoy it. Come, Myrrha, let us go on to the Euphrates: The hour invites, the galley is prepared, And the pavilion, decked for our return, In fit adornment for the evening banquet, Shall blaze with beauty and with light, until It seems unto the stars which are above us Itself an opposite star; and we will sit Crowned with fresh flowers like---- _Myr._ Victims. _Sar._ No, like sovereigns, The Shepherd Kings of patriarchal times, 560 Who knew no brighter gems than summer wreaths,[h] And none but tearless triumphs. Let us on. _Enter_ PANIA. _Pan._ May the King live for ever! _Sar._ Not an hour Longer than he can love. How my soul hates This language, which makes life itself a lie, Flattering dust with eternity.[i] Well, Pania! Be brief. _Pan._ I am charged by Salemenes to Reiterate his prayer unto the King, That for this day, at least, he will not quit The palace: when the General returns, 570 He will adduce such reasons as will warrant His daring, and perhaps obtain the pardon Of his presumption. _Sar._ What! am I then cooped? Already captive? can I not even breathe The breath of heaven? Tell prince Salemenes, Were all Assyria raging round the walls In mutinous myriads, I would still go forth. _Pan._ I must obey, and yet---- _Myr._ Oh, Monarch, listen.-- How many a day and moon thou hast reclined Within these palace walls in silken dalliance, 580 And never shown thee to thy people's longing; Leaving thy subjects' eyes ungratified, The satraps uncontrolled, the Gods unworshipped, And all things in the anarchy of sloth, Till all, save evil, slumbered through the realm! And wilt thou not now tarry for a day,-- A day which may redeem thee? Wilt thou not Yield to the few still faithful a few hours, For them, for thee, for thy past fathers' race, And for thy sons' inheritance? _Pan._ 'Tis true! 590 From the deep urgency with which the Prince Despatched me to your sacred presence, I Must dare to add my feeble voice to that Which now has spoken. _Sar._ No, it must not be. _Myr._ For the sake of thy realm! _Sar._ Away! _Pan._ For that Of all thy faithful subjects, who will rally Round thee and thine. _Sar._ These are mere fantasies: There is no peril:--'tis a sullen scheme Of Salemenes, to approve his zeal, And show himself more necessary to us. 600 _Myr._ By all that's good and glorious take this counsel. _Sar._ Business to-morrow. _Myr._ Aye--or death to-night. _Sar._ Why let it come then unexpectedly, 'Midst joy and gentleness, and mirth and love; So let me fall like the plucked rose!--far better Thus than be withered. _Myr._ Then thou wilt not yield, Even for the sake of all that ever stirred A monarch into action, to forego A trifling revel. _Sar._ No. _Myr._ Then yield for _mine_; For my sake! _Sar._ Thine, my Myrrha! _Myr._ 'Tis the first 610 Boon which I ever asked Assyria's king. _Sar._ That's true, and, wer't my kingdom, must be granted. Well, for thy sake, I yield me. Pania, hence! Thou hear'st me. _Pan._ And obey. [_Exit_ PANIA. _Sar._ I marvel at thee. What is thy motive, Myrrha, thus to urge me? _Myr._ Thy safety; and the certainty that nought Could urge the Prince thy kinsman to require Thus much from thee, but some impending danger. _Sar._ And if I do not dread it, why shouldst thou? _Myr._ Because _thou_ dost not fear, I fear for _thee_. 620 _Sar._ To-morrow thou wilt smile at these vain fancies. _Myr._ If the worst come, I shall be where none weep, And that is better than the power to smile. And thou? _Sar._ I shall be King, as heretofore. _Myr._ Where? _Sar._ With Baal, Nimrod, and Semiramis, Sole in Assyria, or with them elsewhere. Fate made me what I am--may make me nothing-- But either that or nothing must I be: I will not live degraded. _Myr._ Hadst thou felt Thus always, none would ever dare degrade thee. 630 _Sar._ And who will do so now? _Myr._ Dost thou suspect none? _Sar._ Suspect!--that's a spy's office. Oh! we lose Ten thousand precious moments in vain words, And vainer fears. Within there!--ye slaves, deck The Hall of Nimrod for the evening revel; If I must make a prison of our palace, At least we'll wear our fetters jocundly; If the Euphrates be forbid us, and The summer-dwelling on its beauteous border, Here we are still unmenaced. Ho! within there! 640 [_Exit_ SARDANAPALUS. _Myr._ (_solus_). Why do I love this man? My country's daughters Love none but heroes. But I have no country! The slave hath lost all save her bonds. I love him; And that's the heaviest link of the long chain-- To love whom we esteem not. Be it so: The hour is coming when he'll need all love, And find none. To fall from him now were baser Than to have stabbed him on his throne when highest Would have been noble in my country's creed: I was not made for either. Could I save him, 650 I should not love _him_ better, but myself; And I have need of the last, for I have fallen In my own thoughts, by loving this soft stranger: And yet, methinks, I love him more, perceiving That he is hated of his own barbarians, The natural foes of all the blood of Greece. Could I but wake a single thought like those Which even the Phrygians felt when battling long 'Twixt Ilion and the sea, within his heart, He would tread down the barbarous crowds, and triumph. 660 He loves me, and I love him; the slave loves Her master, and would free him from his vices. If not, I have a means of freedom still, And if I cannot teach him how to reign, May show him how alone a King can leave His throne. I must not lose him from my sight. [_Exit_. ACT II. SCENE I.--_The Portal of the same Hall of the Palace_. _Beleses_ (_solus_). The Sun goes down: methinks he sets more slowly, Taking his last look of Assyria's Empire. How red he glares amongst those deepening clouds, Like the blood he predicts. If not in vain, Thou Sun that sinkest, and ye stars which rise, I have outwatched ye, reading ray by ray The edicts of your orbs, which make Time tremble[j] For what he brings the nations, 'tis the furthest Hour of Assyria's years. And yet how calm! An earthquake should announce so great a fall-- 10 A summer's sun discloses it. Yon disk, To the star-read Chaldean, bears upon Its everlasting page the end of what Seemed everlasting; but oh! thou true Sun! The burning oracle of all that live, As fountain of all life, and symbol of Him who bestows it, wherefore dost thou limit Thy lore unto calamity? Why not Unfold the rise of days more worthy thine All-glorious burst from ocean? why not dart 20 A beam of hope athwart the future years, As of wrath to its days? Hear me! oh, hear me! I am thy worshipper, thy priest, thy servant-- I have gazed on thee at thy rise and fall, And bowed my head beneath thy mid-day beams, When my eye dared not meet thee. I have watched For thee, and after thee, and prayed to thee, And sacrificed to thee, and read, and feared thee, And asked of thee, and thou hast answered--but Only to thus much: while I speak, he sinks-- 30 Is gone--and leaves his beauty, not his knowledge, To the delighted West, which revels in Its hues of dying glory. Yet what is Death, so it be but glorious? 'Tis a sunset; And mortals may be happy to resemble The Gods but in decay. _Enter_ ARBACES _by an inner door_. _Arb._ Beleses, why So wrapt in thy devotions? Dost thou stand Gazing to trace thy disappearing God Into some realm of undiscovered day? Our business is with night--'tis come. _Bel._ But not 40 Gone. _Arb._ Let it roll on--we are ready. _Bel._ Yes. Would it were over! _Arb._ Does the prophet doubt, To whom the very stars shine Victory? _Bel._ I do not doubt of Victory--but the Victor. _Arb._ Well, let thy science settle that. Meantime I have prepared as many glittering spears As will out-sparkle our allies--your planets. There is no more to thwart us. The she-king, That less than woman, is even now upon The waters with his female mates. The order 50 Is issued for the feast in the pavilion. The first cup which he drains will be the last Quaffed by the line of Nimrod. _Bel._ 'Twas a brave one. _Arb._ And is a weak one--'tis worn out--we'll mend it. _Bel._ Art sure of that? _Arb._ Its founder was a hunter-- I am a soldier--what is there to fear? _Bel._ The soldier. _Arb._ And the priest, it may be: but If you thought thus, or think, why not retain Your king of concubines? why stir me up? Why spur me to this enterprise? your own 60 No less than mine? _Bel._ Look to the sky! _Arb._ I look. _Bel._ What seest thou? _Arb._ A fair summer's twilight, and The gathering of the stars. _Bel._ And midst them, mark Yon earliest, and the brightest, which so quivers, As it would quit its place in the blue ether. _Arb._ Well? _Bel._ 'Tis thy natal ruler--thy birth planet. _Arb._ (_touching his scabbard_). My star is in this scabbard: when it shines, It shall out-dazzle comets. Let us think Of what is to be done to justify Thy planets and their portents. When we conquer, 70 They shall have temples--aye, and priests--and thou Shalt be the pontiff of--what Gods thou wilt; For I observe that they are ever just, And own the bravest for the most devout. _Bel._ Aye, and the most devout for brave--thou hast not Seen me turn back from battle. _Arb._ No; I own thee As firm in fight as Babylonia's captain, As skilful in Chaldea's worship: now, Will it but please thee to forget the priest, And be the warrior? _Bel._ Why not both? _Arb._ The better; 80 And yet it almost shames me, we shall have So little to effect. This woman's warfare Degrades the very conqueror. To have plucked A bold and bloody despot from his throne, And grappled with him, clashing steel with steel, That were heroic or to win or fall; But to upraise my sword against this silkworm,[15] And hear him whine, it may be---- _Bel._ Do not deem it: He has that in him which may make you strife yet; And were he all you think, his guards are hardy, 90 And headed by the cool, stern Salemenes. _Arb._ They'll not resist. _Bel._ Why not? they are soldiers. _Arb._ True, And therefore need a soldier to command them. _Bel._ That Salemenes is. _Arb._ But not their King. Besides, he hates the effeminate thing that governs, For the Queen's sake, his sister. Mark you not He keeps aloof from all the revels? _Bel._ But Not from the council--there he is ever constant. _Arb._ And ever thwarted: what would you have more To make a rebel out of? A fool reigning, 100 His blood dishonoured, and himself disdained: Why, it is _his_ revenge we work for. _Bel._ Could He but be brought to think so: this I doubt of. _Arb._ What, if we sound him? _Bel._ Yes--if the time served. _Enter_ BALEA. _Bal._ Satraps! The king commands your presence at The feast to-night. _Bel._ To hear is to obey. In the pavilion? _Bal._ No; here in the palace. _Arb._ How! in the palace? it was not thus ordered. _Bal._ It is so ordered now. _Arb._ And why? _Bal._ I know not. May I retire? _Arb._ Stay. _Bel._ (_to Arb. aside_). Hush! let him go his way. 110 (_Alternately to Bal._) Yes, Balea, thank the Monarch, kiss the hem Of his imperial robe, and say, his slaves Will take the crumbs he deigns to scatter from His royal table at the hour--was't midnight? _Bal._ It was: the place, the hall of Nimrod. Lords, I humble me before you, and depart. [_Exit_ BALEA. _Arb._ I like not this same sudden change of place; There is some mystery: wherefore should he change it? _Bel._ Doth he not change a thousand times a day? Sloth is of all things the most fanciful-- 120 And moves more parasangs in its intents Than generals in their marches, when they seek To leave their foe at fault.--Why dost thou muse? _Arb._ He loved that gay pavilion,--it was ever His summer dotage. _Bel._ And he loved his Queen-- And thrice a thousand harlotry besides-- And he has loved all things by turns, except Wisdom and Glory. _Arb._ Still--I like it not. If he has changed--why, so must we: the attack Were easy in the isolated bower, 130 Beset with drowsy guards and drunken courtiers; But in the hall of Nimrod---- _Bel._ Is it so? Methought the haughty soldier feared to mount A throne too easily--does it disappoint thee To find there is a slipperier step or two Than what was counted on? _Arb._ When the hour comes, Thou shall perceive how far I fear or no. Thou hast seen my life at stake--and gaily played for: But here is more upon the die--a kingdom. _Bel._ I have foretold already--thou wilt win it: 140 Then on, and prosper. _Arb._ Now were I a soothsayer, I would have boded so much to myself. But be the stars obeyed--I cannot quarrel With them, nor their interpreter. Who's here? _Enter_ SALEMENES. _Sal._ Satraps! _Bel._ My Prince! _Sal._ Well met--I sought ye both, But elsewhere than the palace. _Arb._ Wherefore so? _Sal._ 'Tis not the hour. _Arb._ The hour!--what hour? _Sal._ Of midnight. _Bel._ Midnight, my Lord! _Sal._ What, are you not invited? _Bel._ Oh! yes--we had forgotten. _Sal._ Is it usual Thus to forget a Sovereign's invitation? _Arb._ Why--we but now received it. 150 _Sal._ Then why here? _Arb._ On duty. _Sal._ On what duty? _Bel._ On the state's. We have the privilege to approach the presence; But found the Monarch absent.[k] _Sal._ And I too Am upon duty. _Arb._ May we crave its purport? _Sal._ To arrest two traitors. Guards! Within there! _Enter Guards_. _Sal._ (_continuing_). Satraps, Your swords. _Bel._ (_delivering his_). My lord, behold my scimitar. _Arb._ (_drawing his sword_). Take mine. _Sal._ (_advancing_). I will. _Arb._ But in your heart the blade-- The hilt quits not this hand.[l] _Sal._ (_drawing_). How! dost thou brave me? Tis well--this saves a trial, and false mercy. 160 Soldiers, hew down the rebel! _Arb._ Soldiers! Aye-- _Alone, you_ dare not. _Sal._ Alone! foolish slave-- What is there in thee that a Prince should shrink from Of open force? We dread thy treason, not Thy strength: thy tooth is nought without its venom-- The serpent's, not the lion's. Cut him down. _Bel._ (_interposing_). Arbaces! Are you mad? Have I not rendered _My_ sword? Then trust like me our Sovereign's justice. _Arb._ No--I will sooner trust the stars thou prat'st of, And this slight arm, and die a king at least 170 Of my own breath and body--so far that None else shall chain them. _Sal._ (_to the Guards_). You hear _him_ and _me_. Take him not,--kill. [_The Guards attack_ ARBACES, _who defends himself valiantly and dexterously till they waver_. _Sal._ Is it even so; and must I do the hangman's office? Recreants! see How you should fell a traitor. [SALEMENES _attacks_ ARBACES. _Enter_ SARDANAPALUS _and Train_. _Sar._ Hold your hands-- Upon your lives, I say. What, deaf or drunken? My sword! O fool, I wear no sword: here, fellow, Give me thy weapon. [_To a Guard_. [SARDANAPALUS _snatches a sword from one of the soldiers, and rushes between the combatants--they separate_. _Sar._ In my very palace! What hinders me from cleaving you in twain, Audacious brawlers? _Bel._ Sire, your justice. _Sal._ Or-- 180 Your weakness. _Sar._ (_raising the sword_). How? _Sal._ Strike! so the blow's repeated Upon yon traitor--whom you spare a moment, I trust, for torture--I'm content. _Sar._ What--him! Who dares assail Arbaces? _Sal._ I! _Sar._ Indeed! Prince, you forget yourself. Upon what warrant? _Sal._ (_showing the signet_). Thine. _Arb._ (_confused_). The King's! _Sal._ Yes! and let the King confirm it. _Sar._ I parted not from this for such a purpose. _Sal._ You parted with it for your safety--I Employed it for the best. Pronounce in person. Here I am but your slave--a moment past 190 I was your representative. _Sar._ Then sheathe Your swords. [ARBACES _and_ SALEMENES _return their swords to the scabbards_. _Sal._ Mine's sheathed: I pray you sheathe _not_ yours: Tis the sole sceptre left you now with safety. _Sar._ A heavy one; the hilt, too, hurts my hand. (_To a Guard_.) Here, fellow, take thy weapon back. Well, sirs, What doth this mean? _Bel._ The Prince must answer that. _Sal._ Truth upon my part, treason upon theirs. _Sar._ Treason--Arbaces! treachery and Beleses! That were an union I will not believe. _Bel._ Where is the proof? _Sal._ I'll answer that, if once 200 The king demands your fellow-traitor's sword. _Arb._ (_to Sal._). A sword which hath been drawn as oft as thine Against his foes. _Sal._ And now against his brother, And in an hour or so against himself. _Sar._ That is not possible: he dared not; no-- No--I'll not hear of such things. These vain bickerings Are spawned in courts by base intrigues, and baser Hirelings, who live by lies on good men's lives. You must have been deceived, my brother. _Sal._ First Let him deliver up his weapon, and 210 Proclaim himself your subject by that duty, And I will answer all. _Sar._ Why, if I thought so-- But no, it cannot be: the Mede Arbaces-- The trusty, rough, true soldier--the best captain Of all who discipline our nations----No, I'll not insult him thus, to bid him render The scimitar to me he never yielded Unto our enemies. Chief, keep your weapon. _Sal._ (_delivering back the signet_). Monarch, take back your signet. _Sar._ No, retain it; But use it with more moderation. _Sal._ Sire, 200 I used it for your honour, and restore it Because I cannot keep it with my own. Bestow it on Arbaces. _Sar._ So I should: He never asked it. _Sal._ Doubt not, he will have it, Without that hollow semblance of respect. _Bel._ I know not what hath prejudiced the Prince So strongly 'gainst two subjects, than whom none Have been more zealous for Assyria's weal. _Sal._ Peace, factious priest, and faithless soldier! thou Unit'st in thy own person the worst vices 230 Of the most dangerous orders of mankind. Keep thy smooth words and juggling homilies For those who know thee not. Thy fellow's sin Is, at the least, a bold one, and not tempered By the tricks taught thee in Chaldea. _Bel._ Hear him, My liege--the son of Belus! he blasphemes The worship of the land, which bows the knee Before your fathers. _Sar._ Oh! for that I pray you Let him have absolution. I dispense with The worship of dead men; feeling that I 240 Am mortal, and believing that the race From whence I sprung are--what I see them--ashes. _Bel._ King! Do not deem so: they are with the stars, And---- _Sar._ You shall join them ere they will rise, If you preach farther--Why, _this_ is rank treason. _Sal._ My lord! _Sar._ To school me in the worship of Assyria's idols! Let him be released-- Give him his sword. _Sal._ My Lord, and King, and Brother, I pray ye pause. _Sar._ Yes, and be sermonised, And dinned, and deafened with dead men and Baal, 250 And all Chaldea's starry mysteries. _Bel._ Monarch! respect them. _Sar._ Oh! for that--I love them; I love to watch them in the deep blue vault, And to compare them with my Myrrha's eyes; I love to see their rays redoubled in The tremulous silver of Euphrates' wave, As the light breeze of midnight crisps the broad And rolling water, sighing through the sedges Which fringe his banks: but whether they may be Gods, as some say, or the abodes of Gods, 260 As others hold, or simply lamps of night, Worlds--or the lights of Worlds--I know nor care not. There's something sweet in my uncertainty I would not change for your Chaldean lore; Besides, I know of these all clay can know Of aught above it, or below it--nothing. I see their brilliancy and feel their beauty[m]-- When they shine on my grave I shall know neither. _Bel._ For _neither_, Sire, say _better_. _Sar._ I will wait, If it so please you, Pontiff, for that knowledge. 270 In the mean time receive your sword, and know That I prefer your service militant Unto your ministry--not loving either. _Sal._ (_aside_). His lusts have made him mad. Then must I save him, Spite of himself. _Sar._ Please you to hear me, Satraps! And chiefly thou, my priest, because I doubt thee More than the soldier; and would doubt thee all Wert thou not half a warrior: let us part In peace--I'll not say pardon--which must be Earned by the guilty; this I'll not pronounce ye, 280 Although upon this breath of mine depends Your own; and, deadlier for ye, on my fears. But fear not--for that I am soft, not fearful-- And so live on. Were I the thing some think me, Your heads would now be dripping the last drops Of their attainted gore from the high gates Of this our palace, into the dry dust, Their only portion of the coveted kingdom They would be crowned to reign o'er--let that pass. As I have said, I will not _deem_ ye guilty, 290 Nor _doom_ ye guiltless. Albeit better men Than ye or I stand ready to arraign you; And should I leave your fate to sterner judges, And proofs of all kinds, I might sacrifice Two men, who, whatsoe'er they now are, were Once honest. Ye are free, sirs. _Arb._ Sire, this clemency---- _Bel._ (_interrupting him_). Is worthy of yourself; and, although innocent, We thank---- _Sar._ Priest! keep your thanksgivings for Belus; His offspring needs none. _Bel._ But being innocent---- _Sar._ Be silent.--Guilt is loud. If ye are loyal, 300 Ye are injured men, and should be sad, not grateful. _Bel._ So we should be, were justice always done By earthly power omnipotent; but Innocence Must oft receive her right as a mere favour. _Sar._ That's a good sentence for a homily, Though not for this occasion. Prithee keep it To plead thy Sovereign's cause before his people. _Bel._ I trust there is no cause. _Sar._ No _cause_, perhaps; But many causers:--if ye meet with such In the exercise of your inquisitive function 310 On earth, or should you read of it in heaven In some mysterious twinkle of the stars, Which are your chronicles, I pray you note, That there are worse things betwixt earth and heaven Than him who ruleth many and slays none; And, hating not himself, yet loves his fellows Enough to spare even those who would not spare him Were they once masters--but that's doubtful. Satraps! Your swords and persons are at liberty To use them as ye will--but from this hour 320 I have no call for either. Salemenes! Follow me. [_Exeunt_ SARDANAPALUS, SALEMENES, _and the Train, etc., leaving_ ARBACES _and_ BELESES. _Arb._ Beleses! _Bel._ Now, what think you? _Arb._ That we are lost. _Bel._ That we have won the kingdom. _Arb._ What? thus suspected--with the sword slung o'er us But by a single hair, and that still wavering, To be blown down by his imperious breath Which spared us--why, I know not. _Bel._ Seek not why; But let us profit by the interval.[n] The hour is still our own--our power the same-- The night the same we destined. He hath changed 330 Nothing except our ignorance of all Suspicion into such a certainty As must make madness of delay. _Arb._ And yet-- _Bel._ What, doubting still? _Arb._ He spared our lives, nay, more, Saved them from Salemenes. _Bel._ And how long Will he so spare? till the first drunken minute. _Arb._ Or sober, rather. Yet he did it nobly; Gave royally what we had forfeited Basely---- _Bel._ Say bravely. _Arb._ Somewhat of both, perhaps-- But it has touched me, and, whate'er betide, 340 I will no further on. _Bel._ And lose the world! _Arb._ Lose any thing except my own esteem. _Bel._ I blush that we should owe our lives to such A king of distaffs! _Arb._ But no less we owe them; And I should blush far more to take the grantor's![16] _Bel._ Thou may'st endure whate'er thou wilt--the stars Have written otherwise. _Arb._ Though they came down, And marshalled me the way in all their brightness, I would not follow. _Bel._ This is weakness--worse Than a scared beldam's dreaming of the dead, 350 And waking in the dark.--Go to--go to. _Arb._ Methought he looked like Nimrod as he spoke, Even as the proud imperial statue stands Looking the monarch of the kings around it, And sways, while they but ornament, the temple. _Bel._ I told you that you had too much despised him, And that there was some royalty within him--What then? he is the nobler foe. _Arb._ But we The meaner.--Would he had not spared us! _Bel._ So-- Wouldst thou be sacrificed thus readily? 360 _Arb._ No--but it had been better to have died Than live ungrateful. _Bel._ Oh, the souls of some men! Thou wouldst digest what some call treason, and Fools treachery--and, behold, upon the sudden, Because for something or for nothing, this Rash reveller steps, ostentatiously, 'Twixt thee and Salemenes, thou art turned Into--what shall I say?--Sardanapalus! I know no name more ignominious. _Arb._ But An hour ago, who dared to term me such 370 Had held his life but lightly--as it is, I must forgive you, even as he forgave us-- Semiramis herself would not have done it. _Bel._ No--the Queen liked no sharers of the kingdom, Not even a husband.[17] _Arb._ I must serve him truly---- _Bel._ And humbly? _Arb._ No, sir, proudly--being honest. I shall be nearer thrones than you to heaven; And if not quite so haughty, yet more lofty. You may do your own deeming--you have codes, And mysteries, and corollaries of 380 Right and wrong, which I lack for my direction, And must pursue but what a plain heart teaches. And now you know me. _Bel._ Have you finished? _Arb._ Yes-- With you. _Bel._ And would, perhaps, betray as well As quit me? _Arb._ That's a sacerdotal thought, And not a soldier's. _Bel._ Be it what you will-- Truce with these wranglings, and but hear me. _Arb._ No-- There is more peril in your subtle spirit Than in a phalanx. _Bel._ If it must be so-- I'll on alone. _Arb._ Alone! _Bel._ Thrones hold but one. 390 _Arb._ But this is filled. _Bel._ With worse than vacancy-- A despised monarch. Look to it, Arbaces: I have still aided, cherished, loved, and urged you; Was willing even to serve you, in the hope To serve and save Assyria. Heaven itself Seemed to consent, and all events were friendly, Even to the last, till that your spirit shrunk Into a shallow softness; but now, rather Than see my country languish, I will be Her saviour or the victim of her tyrant-- 400 Or one or both--for sometimes both are one; And if I win--Arbaces is my servant. _Arb._ _Your_ servant! _Bel._ Why not? better than be slave, The _pardoned_ slave of _she_ Sardanapalus! _Enter_ PANIA. _Pan._ My Lords, I bear an order from the king. _Arb._ It is obeyed ere spoken. _Bel._ Notwithstanding, Let's hear it. _Pan._ Forthwith, on this very night, Repair to your respective satrapies Of Babylon and Media. _Bel._ With our troops? _Pan._ My order is unto the Satraps and 410 Their household train. _Arb._ But---- _Bel._ It must be obeyed: Say, we depart. _Pan._ My order is to see you Depart, and not to bear your answer. _Bel._ (_aside_). Aye[o]! Well, Sir--we will accompany you hence. _Pan._ I will retire to marshal forth the guard Of honour which befits your rank, and wait Your leisure, so that it the hour exceeds not. [_Exit_ PANIA. _Bel._ Now then obey! _Arb._ Doubtless. _Bel._ Yes, to the gates That grate the palace, which is now our prison-- No further. _Arb._ Thou hast harped the truth indeed! 420 The realm itself, in all its wide extension, Yawns dungeons at each step for thee and me. _Bel._ Graves! _Arb._ If I thought so, this good sword should dig One more than mine. _Bel._ It shall have work enough. Let me hope better than thou augurest; At present, let us hence as best we may. Thou dost agree with me in understanding This order as a sentence? _Arb._ Why, what other Interpretation should it bear? it is The very policy of Orient monarchs-- 430 Pardon and poison--favours and a sword-- A distant voyage, and an eternal sleep. How many Satraps in his father's time-- For he I own is, or at least _was_, bloodless-- _Bel._ But _will_ not--_can_ not be so now. _Arb._ I doubt it. How many Satraps have I seen set out In his Sire's day for mighty Vice-royalties, Whose tombs are on their path! I know not how, But they all sickened by the way, it was So long and heavy. _Bel._ Let us but regain 440 The free air of the city, and we'll shorten The journey. _Arb._ 'Twill be shortened at the gates, It may be. _Bel._ No; they hardly will risk that. They mean us to die privately, but not Within the palace or the city walls, Where we are known, and may have partisans: If they had meant to slay us here, we were No longer with the living. Let us hence. _Arb._ If I but thought he did not mean my life-- _Bel._ Fool! hence--what else should despotism alarmed 450 Mean? Let us but rejoin our troops, and march. _Arb._ Towards our provinces? _Bel._ No; towards your kingdom. There's time--there's heart, and hope, and power, and means-- Which their half measures leave us in full scope.-- Away! _Arb._ And I even yet repenting must Relapse to guilt! _Bel._ Self-defence is a virtue, Sole bulwark of all right. Away, I say! Let's leave this place, the air grows thick and choking, And the walls have a scent of night-shade--hence! Let us not leave them time for further council. 460 Our quick departure proves our civic zeal; Our quick departure hinders our good escort, The worthy Pania, from anticipating The orders of some parasangs from hence: Nay, there's no other choice, but----hence, I say[p]. [_Exit with_ ARBACES, _who follows reluctantly_. _Enter_ SARDANAPALUS _and_ SALEMENES. _Sar._ Well, all is remedied, and without bloodshed, That worst of mockeries of a remedy; We are now secure by these men's exile. _Sal._ Yes, As he who treads on flowers is from the adder Twined round their roots. _Sar._ Why, what wouldst have me do? 470 _Sal._ Undo what you have done. _Sar._ Revoke my pardon? _Sal._ Replace the crown now tottering on your temples. _Sar._ That were tyrannical. _Sal._ But sure. _Sar._ We are so. What danger can they work upon the frontier? _Sal._ They are not there yet--never should they be so, Were I well listened to. _Sar._ Nay, I _have_ listened Impartially to thee--why not to them? _Sal._ You may know that hereafter; as it is, I take my leave to order forth the guard. _Sar._ And you will join us at the banquet? _Sal._ Sire, 480 Dispense with me--I am no wassailer: Command me in all service save the Bacchant's. _Sar._ Nay, but 'tis fit to revel now and then. _Sal._ And fit that some should watch for those who revel Too oft. Am I permitted to depart? _Sar._ Yes----Stay a moment, my good Salemenes, My brother--my best subject--better Prince Than I am King. You should have been the monarch, And I--I know not what, and care not; but Think not I am insensible to all 490 Thine honest wisdom, and thy rough yet kind, Though oft-reproving sufferance of my follies. If I have spared these men against thy counsel, That is, their lives--it is not that I doubt The advice was sound; but, let them live: we will not Cavil about their lives--so let them mend them. Their banishment will leave me still sound sleep, Which their death had not left me. _Sal._ Thus you run The risk to sleep for ever, to save traitors-- A moment's pang now changed for years of crime. 500 Still let them be made quiet. _Sar._ Tempt me not; My word is past. _Sal._ But it may be recalled. _Sar._ 'Tis royal. _Sal._ And should therefore be decisive. This half-indulgence of an exile serves But to provoke--a pardon should be full, Or it is none. _Sar._ And who persuaded me After I had repealed them, or at least Only dismissed them from our presence, who Urged me to send them to their satrapies? _Sal._ True; that I had forgotten; that is, Sire, 510 If they e'er reached their Satrapies--why, then, Reprove me more for my advice. _Sar._ And if They do not reach them--look to it!--in safety, In safety, mark me--and security-- Look to thine own. _Sal._ Permit me to depart; Their _safety_ shall be cared for. _Sar._ Get thee hence, then; And, prithee, think more gently of thy brother. _Sal._ Sire, I shall ever duly serve my sovereign. [_Exit_ SALEMENES. _Sar._ (_solus_). That man is of a temper too severe; Hard but as lofty as the rock, and free 520 From all the taints of common earth--while I Am softer clay, impregnated with flowers: But as our mould is, must the produce be. If I have erred this time, 'tis on the side Where Error sits most lightly on that sense, I know not what to call it; but it reckons With me ofttimes for pain, and sometimes pleasure; A spirit which seems placed about my heart To count its throbs, not quicken them, and ask Questions which mortal never dared to ask me, 530 Nor Baal, though an oracular deity--[q] Albeit his marble face majestical Frowns as the shadows of the evening dim His brows to changed expression, till at times I think the statue looks in act to speak. Away with these vain thoughts, I will be joyous-- And here comes Joy's true herald. _Enter_ MYRRHA. _Myr._ King! the sky Is overcast, and musters muttering thunder, In clouds that seem approaching fast, and show In forkéd flashes a commanding tempest.[r] 540 Will you then quit the palace? _Sar._ Tempest, say'st thou? _Myr._ Aye, my good lord. _Sar._ For my own part, I should be Not ill content to vary the smooth scene, And watch the warring elements; but this Would little suit the silken garments and Smooth faces of our festive friends. Say, Myrrha, Art thou of those who dread the roar of clouds? _Myr._ In my own country we respect their voices As auguries of Jove.[s] _Sar._ Jove!--aye, your Baal-- Ours also has a property in thunder, 550 And ever and anon some falling bolt Proves his divinity,--and yet sometimes Strikes his own altars. _Myr._ That were a dread omen. _Sar._ Yes--for the priests. Well, we will not go forth Beyond the palace walls to-night, but make Our feast within. _Myr._ Now, Jove be praised! that he Hath heard the prayer thou wouldst not hear. The Gods Are kinder to thee than thou to thyself, And flash this storm between thee and thy foes, To shield thee from them. _Sar._ Child, if there be peril, 560 Methinks it is the same within these walls As on the river's brink. _Myr._ Not so; these walls Are high and strong, and guarded. Treason has To penetrate through many a winding way, And massy portal; but in the pavilion There is no bulwark. _Sar._ No, nor in the palace, Nor in the fortress, nor upon the top Of cloud-fenced Caucasus, where the eagle sits Nested in pathless clefts, if treachery be: Even as the arrow finds the airy king, 570 The steel will reach the earthly. But be calm; The men, or innocent or guilty, are Banished, and far upon their way. _Myr._ They live, then? _Sar._ So sanguinary? _Thou!_ _Myr._ I would not shrink From just infliction of due punishment On those who seek your life: were't otherwise, I should not merit mine. Besides, you heard The princely Salemenes. _Sar._ This is strange; The gentle and the austere are both against me, And urge me to revenge. _Myr._ 'Tis a Greek virtue. 580 _Sar._ But not a kingly one--I'll none on't; or If ever I indulge in't, it shall be With kings--my equals. _Myr._ These men sought to be so. _Sar._ Myrrha, this is too feminine, and springs From fear---- _Myr._ For you. _Sar._ No matter, still 'tis fear. I have observed your sex, once roused to wrath, Are timidly vindictive to a pitch Of perseverance, which I would not copy. I thought you were exempt from this, as from The childish helplessness of Asian women[t]. 590 _Myr._ My Lord, I am no boaster of my love, Nor of my attributes; I have shared your splendour, And will partake your fortunes. You may live To find one slave more true than subject myriads: But this the Gods avert! I am content To be beloved on trust for what I feel, Rather than prove it to you in your griefs[u], Which might not yield to any cares of mine. _Sar._ Grief cannot come where perfect love exists, Except to heighten it, and vanish from 600 That which it could not scare away. Let's in-- The hour approaches, and we must prepare To meet the invited guests who grace our feast. [_Exeunt_. ACT III. SCENE I.--_The Hall of the Palace illuminated_--SARDANAPALUS _and his Guests at Table.--A storm without, and Thunder occasionally heard during the Banquet_. _Sar._ Fill full! why this is as it should be: here Is my true realm, amidst bright eyes and faces Happy as fair! Here sorrow cannot reach. _Zam._ Nor elsewhere--where the King is, pleasure sparkles. _Sar._ Is not this better now than Nimrod's huntings, Or my wild Grandam's chase in search of kingdoms She could not keep when conquered? _Alt._ Mighty though They were, as all thy royal line have been, Yet none of those who went before have reached The acmé of Sardanapalus, who 10 Has placed his joy in peace--the sole true glory. _Sar._ And pleasure, good Altada, to which glory Is but the path. What is it that we seek? Enjoyment! We have cut the way short to it, And not gone tracking it through human ashes, Making a grave with every footstep. _Zam._ No; All hearts are happy, and all voices bless The King of peace--who holds a world in jubilee. _Sar._ Art sure of that? I have heard otherwise; Some say that there be traitors. _Zam._ Traitors they 20 Who dare to say so!--'Tis impossible. What cause? _Sar._ What cause? true,--fill the goblet up; We will not think of them: there are none such, Or if there be, they are gone. _Alt._ Guests, to my pledge! Down on your knees, and drink a measure to The safety of the King--the monarch, say I? The God Sardanapalus! [ZAMES _and the Guests kneel, and exclaim_-- Mightier than His father Baal, the God Sardanapalus! [_It thunders as they kneel; some start up in confusion_. _Zam._ Why do you rise, my friends? in that strong peal His father gods consented. _Myr._ Menaced, rather. 30 King, wilt thou bear this mad impiety? _Sar._ Impiety!--nay, if the sires who reigned Before me can be Gods, I'll not disgrace Their lineage. But arise, my pious friends; Hoard your devotion for the Thunderer there: I seek but to be loved, not worshipped. _Alt._ Both-- Both you must ever be by all true subjects. _Sar._ Methinks the thunders still increase: it is An awful night. _Myr._ Oh yes, for those who have No palace to protect their worshippers. 40 _Sar._ That's true, my Myrrha; and could I convert My realm to one wide shelter for the wretched, I'd do it. _Myr._ Thou'rt no God, then--not to be Able to work a will so good and general, As thy wish would imply. _Sar._ And your Gods, then, Who can, and do not? _Myr._ Do not speak of that, Lest we provoke them. _Sar._ True--, they love not censure Better than mortals. Friends, a thought has struck me: Were there no temples, would there, think ye, be Air worshippers?[v] that is, when it is angry, 50 And pelting as even now. _Myr._ The Persian prays Upon his mountain. _Sar._ Yes, when the Sun shines. _Myr._ And I would ask if this your palace were Unroofed and desolate, how many flatterers Would lick the dust in which the King lay low? _Alt._ The fair Ionian is too sarcastic Upon a nation whom she knows not well; The Assyrians know no pleasure but their King's, And homage is their pride. _Sar._ Nay, pardon, guests, The fair Greek's readiness of speech. _Alt._ _Pardon!_ sire: 60 We honour her of all things next to thee. Hark! what was that? _Zam._ That! nothing but the jar Of distant portals shaken by the wind. _Alt._ It sounded like the clash of--hark again! _Zam._ The big rain pattering on the roof. _Sar._ No more. Myrrha, my love, hast thou thy shell in order? Sing me a song of Sappho[18]; her, thou know'st, Who in thy country threw---- _Enter_ PANIA, _with his sword and garments bloody, and disordered. The guests rise in confusion_. _Pan._ (_to the Guards_). Look to the portals; And with your best speed to the walls without. Your arms! To arms! The King's in danger. Monarch 70 Excuse this haste,--'tis faith. _Sar._ Speak on. _Pan._ It is As Salemenes feared; the faithless Satraps---- _Sar._ You are wounded--give some wine. Take breath, good Pania. _Pan._ 'Tis nothing--a mere flesh wound. I am worn More with my speed to warn my sovereign, Than hurt in his defence. _Myr._ Well, Sir, the rebels? _Pan._ Soon as Arbaces and Beleses reached Their stations in the city, they refused To march; and on my attempt to use the power Which I was delegated with, they called 80 Upon their troops, who rose in fierce defiance. _Myr._ All? _Pan._ Too many. _Sar._ Spare not of thy free speech, To spare mine ears--the truth. _Pan._ My own slight guard Were faithful, and what's left of it is still so. _Myr._ And are these all the force still faithful? _Pan._ No-- The Bactrians, now led on by Salemenes, Who even then was on his way, still urged By strong suspicion of the Median chiefs, Are numerous, and make strong head against The rebels, fighting inch by inch, and forming 90 An orb around the palace, where they mean To centre all their force, and save the King. (_He hesitates_.) I am charged to---- _Myr._ 'Tis no time for hesitation. _Pan._ Prince Salemenes doth implore the King To arm himself, although but for a moment, And show himself unto the soldiers: his Sole presence in this instant might do more Than hosts can do in his behalf. _Sar._ What, ho! My armour there. _Myr._ And wilt thou? _Sar._ Will I not? Ho, there!--but seek not for the buckler: 'tis 100 Too heavy:--a light cuirass and my sword. Where are the rebels? _Pan._ Scarce a furlong's length From the outward wall the fiercest conflict rages. _Sar._ Then I may charge on horseback. Sfero, ho! Order my horse out.--There is space enough Even in our courts, and by the outer gate, To marshal half the horsemen of Arabia. [_Exit_ SFERO _for the armour_. _Myr._ How I do love thee! _Sar._ I ne'er doubted it. _Myr._ But now I know thee. _Sar._ (_to his Attendant_). Bring down my spear too-- Where's Salemenes? _Pan._ Where a soldier should be, 110 In the thick of the fight. _Sar._ Then hasten to him----Is The path still open, and communication Left 'twixt the palace and the phalanx? _Pan._ 'Twas When I late left him, and I have no fear; Our troops were steady, and the phalanx formed. _Sar._ Tell him to spare his person for the present, And that I will not spare my own--and say, I come. _Pan._ There's victory in the very word. [_Exit_ PANIA. _Sar._ Altada--Zames--forth, and arm ye! There Is all in readiness in the armoury. 120 See that the women are bestowed in safety In the remote apartments: let a guard Be set before them, with strict charge to quit The post but with their lives--command it, Zames. Altada, arm yourself, and return here; Your post is near our person. [_Exeunt_ ZAMES, ALTADA, _and all save_ MYRRHA. _Enter_ SFERO _and others with the King's Arms, etc._ _Sfe._ King! your armour. _Sar._ (_arming himself_). Give me the cuirass--so: my baldric; now My sword: I had forgot the helm--where is it? That's well--no, 'tis too heavy; you mistake, too-- It was not this I meant, but that which bears 130 A diadem around it. _Sfe._ Sire, I deemed That too conspicuous from the precious stones To risk your sacred brow beneath--and trust me, This is of better metal, though less rich. _Sar._ You deemed! Are you too turned a rebel? Fellow! Your part is to obey: return, and--no-- It is too late--I will go forth without it. _Sfe._ At least, wear this. _Sar._ Wear Caucasus! why, 'tis A mountain on my temples. _Sfe._ Sire, the meanest Soldier goes not forth thus exposed to battle. 140 All men will recognise you--for the storm Has ceased, and the moon breaks forth in her brightness. _Sar._ I go forth to be recognised, and thus Shall be so sooner. Now--my spear! I'm armed. [_In going stops short, and turns to_ SFERO. Sfero--I had forgotten--bring the mirror[19]. _Sfe._ The mirror, Sire? _Sar._ Yes, sir, of polished brass, Brought from the spoils of India--but be speedy. [_Exit_ SFERO. _Sar._ Myrrha, retire unto a place of safety. Why went you not forth with the other damsels? _Myr._ Because my place is here. _Sar._ And when I am gone---- 150 _Myr._ I follow. _Sar._ _You!_ to battle? _Myr._ If it were so, 'Twere not the first Greek girl had trod the path. I will await here your _return_. _Sar._ The place Is spacious, and the first to be sought out, If they prevail; and, if it be so, And I return not---- _Myr._ Still we meet again. _Sar._ How? _Myr._ In the spot where all must meet at last-- In Hades! if there be, as I believe, A shore beyond the Styx; and if there be not, In ashes. _Sar._ Darest thou so much? _Myr._ I dare all things 160 Except survive what I have loved, to be A rebel's booty: forth, and do your bravest. _Re-enter_ SFERO _with the mirror_. _Sar._ (_looking at himself_). This cuirass fits me well, the baldric better, And the helm not at all. Methinks I seem [_Flings away the helmet after trying it again_. Passing well in these toys; and now to prove them. Altada! Where's Altada? _Sfe._ Waiting, Sire, Without: he has your shield in readiness. _Sar._ True--I forgot--he is my shield-bearer By right of blood, derived from age to age. Myrrha, embrace me;--yet once more--once more-- 170 Love me, whate'er betide. My chiefest glory Shall be to make me worthier of your love. _Myr._ Go forth, and conquer! [_Exeunt_ SARDANAPALUS _and_ SFERO. Now, I am alone: All are gone forth, and of that all how few Perhaps return! Let him but vanquish, and Me perish! If he vanquish not, I perish; For I will not outlive him. He has wound About my heart, I know not how nor why. Not for that he is King; for now his kingdom Rocks underneath his throne, and the earth yawns 180 To yield him no more of it than a grave; And yet I love him more. Oh, mighty Jove! Forgive this monstrous love for a barbarian, Who knows not of Olympus! yes, I love him Now--now--far more than----Hark--to the war shout! Methinks it nears me. If it should be so, [_She draws forth a small vial_. This cunning Colchian poison, which my father Learned to compound on Euxine shores, and taught me How to preserve, shall free me! It had freed me Long ere this hour, but that I loved until 190 I half forgot I was a slave:--where all Are slaves save One, and proud of servitude, So they are served in turn by something lower In the degree of bondage: we forget That shackles worn like ornaments no less Are chains. Again that shout! and now the clash Of arms--and now--and now---- _Enter_ ALTADA. _Alt._ Ho, Sfero, ho! _Myr._ He is not here; what wouldst thou with him? How Goes on the conflict? _Alt._ Dubiously and fiercely. _Myr._ And the King? _Alt._ Like a king. I must find Sfero, 200 And bring him a new spear with his own helmet.[w] He fights till now bare-headed, and by far Too much exposed. The soldiers knew his face, And the foe too; and in the moon's broad light, His silk tiara and his flowing hair Make him a mark too royal. Every arrow Is pointed at the fair hair and fair features, And the broad fillet which crowns both. _Myr._ Ye Gods, Who fulminate o'er my father's land, protect him! Were you sent by the King? _Alt._ By Salemenes, 210 Who sent me privily upon this charge, Without the knowledge of the careless sovereign. The King! the King fights as he revels! ho! What, Sfero! I will seek the armoury-- He must be there. [_Exit_ ALTADA. _Myr._ 'Tis no dishonour--no-- 'Tis no dishonour to have loved this man. I almost wish now, what I never wished Before--that he were Grecian. If Alcides Were shamed in wearing Lydian Omphale's She-garb, and wielding her vile distaff; surely 220 He, who springs up a Hercules at once, Nursed in effeminate arts from youth to manhood, And rushes from the banquet to the battle, As though it were a bed of love, deserves That a Greek girl should be his paramour, And a Greek bard his minstrel--a Greek tomb His monument. How goes the strife, sir? _Enter an Officer_. _Officer_. Lost, Lost almost past recovery. Zames! Where Is Zames? _Myr._ Posted with the guard appointed To watch before the apartment of the women. 230 [_Exit Officer_. _Myr._ (_sola_). He's gone; and told no more than that all's lost! What need have I to know more? In those words, Those little words, a kingdom and a king, A line of thirteen ages, and the lives Of thousands, and the fortune of all left With life, are merged; and I, too, with the great, Like a small bubble breaking with the wave Which bore it, shall be nothing. At the least, My fate is in my keeping: no proud victor Shall count me with his spoils. _Enter_ PANIA. _Pan._ Away with me, 240 Myrrha, without delay; we must not lose A moment--all that's left us now. _Myr._ The King? _Pan._ Sent me here to conduct you hence, beyond The river, by a secret passage. _Myr._ Then He lives---- _Pan._ And charged me to secure your life, And beg you to live on for his sake, till He can rejoin you. _Myr._ Will he then give way? _Pan._ Not till the last. Still, still he does whate'er Despair can do; and step by step disputes The very palace. _Myr._ They are here, then:--aye, 250 Their shouts come ringing through the ancient halls, Never profaned by rebel echoes till This fatal night. Farewell, Assyria's line! Farewell to all of Nimrod! Even the name Is now no more. _Pan._ Away with me--away! _Myr._ No: I'll die here!--Away, and tell your King I loved him to the last. _Enter_ SARDANAPALUS _and_ SALEMENES _with Soldiers_. PANIA _quits_ MYRRHA, _and ranges himself with them_. _Sar._ Since it is thus, We'll die where we were born--in our own halls[x] Serry your ranks--stand firm. I have despatched A trusty satrap for the guard of Zames, All fresh and faithful; they'll be here anon. All is not over,--Pania, look to Myrrha. [PANIA _returns towards_ MYRRHA. _Sal._ We have breathing time; yet once more charge, my friends-- One for Assyria! _Sar._ Rather say for Bactria! My faithful Bactrians, I will henceforth be King of your nation, and we'll hold together This realm as province. _Sal._ Hark! they come--they come. _Enter_ BELESES _and_ ARBACES _with the Rebels_. _Arb._ Set on, we have them in the toil. Charge! charge! _Bel._ On! on!--Heaven fights for us, and with us--On! [_They charge the King and_ SALEMENES _with their troops, who defend themselves till the arrival of_ ZAMES _with the Guard before mentioned. The Rebels are then driven off, and pursued by_ SALEMENES, _etc. As the King is going to join the pursuit,_ BELESES _crosses him_. _Bel._ Ho! tyrant--_I_ will end this war. _Sar._ Even so, 270 My warlike priest, and precious prophet, and Grateful and trusty subject: yield, I pray thee. I would reserve thee for a fitter doom, Rather than dip my hands in holy blood. _Bel._ Thine hour is come. _Sar._ No, thine.--I've lately read, Though but a young astrologer, the stars; And ranging round the zodiac, found thy fate In the sign of the Scorpion, which proclaims That thou wilt now be crushed. _Bel._ But not by thee. [_They fight;_ BELESES _is wounded and disarmed_. _Sar._ (_raising his sword to despatch him, exclaims_)-- Now call upon thy planets, will they shoot 280 From the sky to preserve their seer and credit? [_A party of Rebels enter and rescue_ BELESES. _They assail the King, who in turn, is rescued by a Party of his Soldiers, who drive the Rebels off_. The villain was a prophet after all. Upon them--ho! there--victory is ours. [_Exit in pursuit_. _Myr._ (_to Pan._) Pursue! Why stand'st thou here, and leavest the ranks Of fellow-soldiers conquering without thee? _Pan._ The King's command was not to quit thee. _Myr._ _Me!_ Think not of me--a single soldier's arm Must not be wanting now. I ask no guard, I need no guard: what, with a world at stake, Keep watch upon a woman? Hence, I say, 290 Or thou art shamed! Nay, then, _I_ will go forth, A feeble female, 'midst their desperate strife, And bid thee guard me _there_--where thou shouldst shield Thy sovereign. [_Exit_ MYRRHA. _Pan._ Yet stay, damsel!--She's gone. If aught of ill betide her, better I Had lost my life. Sardanapalus holds her Far dearer than his kingdom, yet he fights For that too; and can I do less than he, Who never flashed a scimitar till now? Myrrha, return, and I obey you, though 300 In disobedience to the monarch. [_Exit_ PANIA. _Enter_ ALTADA _and_ SFERO _by an opposite door_. _Alt._ Myrrha! What, gone? yet she was here when the fight raged, And Pania also. Can aught have befallen them? _Sfe._ I saw both safe, when late the rebels fled; They probably are but retired to make Their way back to the harem. _Alt._ If the King Prove victor, as it seems even now he must, And miss his own Ionian, we are doomed To worse than captive rebels. _Sfe._ Let us trace them: She cannot be fled far; and, found, she makes 310 A richer prize to our soft sovereign Than his recovered kingdom. _Alt._ Baal himself Ne'er fought more fiercely to win empire, than His silken son to save it: he defies All augury of foes or friends; and like The close and sultry summer's day, which bodes A twilight tempest, bursts forth in such thunder As sweeps the air and deluges the earth. The man's inscrutable. _Sfe._ Not more than others. All are the sons of circumstance: away-- 320 Let's seek the slave out, or prepare to be Tortured for his infatuation, and[y] Condemned without a crime. [_Exeunt_. _Enter_ SALEMENES _and Soldiers, etc._ _Sal._ The triumph is Flattering: they are beaten backward from the palace, And we have opened regular access To the troops stationed on the other side Euphrates, who may still be true; nay, must be, When they hear of our victory. But where Is the chief victor? where's the King? _Enter_ SARDANAPALUS, _cum suis, etc., and_ MYRRHA. _Sar._ Here, brother. _Sal._ Unhurt, I hope. _Sar._ Not quite; but let it pass. 330 We've cleared the palace---- _Sal._ And I trust the city. Our numbers gather; and I've ordered onward A cloud of Parthians, hitherto reserved, All fresh and fiery, to be poured upon them In their retreat, which soon will be a flight. _Sar._ It is already, or at least they marched Faster than I could follow with my Bactrians, Who spared no speed. I am spent: give me a seat. _Sal._ There stands the throne, Sire. _Sar._ Tis no place to rest on, For mind nor body: let me have a couch, 340 [_They place a seat_. A peasant's stool, I care not what: so--now I breathe more freely. _Sal._ This great hour has proved The brightest and most glorious of your life. _Sar._ And the most tiresome. Where's my cupbearer? Bring me some water. _Sal