The Project Gutenberg EBook of Bahá’u’lláh and the New Era by J.E. Esslemont

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license

This is a copyrighted Project Gutenberg eBook, details below. Please follow the copyright guidelines in this file.

Title: Bahá’u’lláh and the New Era

Author: J.E. Esslemont

Release Date: September 2006 [Ebook #19241]

Language: English

Character set encoding: UTF-8


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BAHÁ’U’LLÁH AND THE NEW ERA***

Bahá’u’lláh and the New Era
Edition 1, (September 2006)

Baha'i Terms of Use

You have permission to freely make and use copies of the text and any other information ("Content") available on this Site including printing, emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading, transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the following:

1. Our copyright notice and the source reference must be attached to the Content;

2. The Content may not be modified or altered in any way except to change the font or appearance;

3. The Content must be used solely for a non-commercial purpose.

Although this blanket permission to reproduce the Content is given freely such that no special permission is required, the Bahá’í International Community retains full copyright protection for all Content included at this Site under all applicable national and international laws.

For permission to publish, transmit, display or otherwise use the Content for any commercial purpose, please contact us (http://reference.bahai.org/en/contact.html).


Contents


Preface to 1937 Edition

With the publication of “Bahá’u’lláh and the New Era” more than ten years ago, the Bahá’í Faith was given its first well-conceived, thorough exposition by a student of the teachings. Recognizing its value as the most satisfactory introduction to the Cause, Bahá’ís in both East and West have found Dr. Esslemont’s book so helpful that it has been translated into some thirty different languages.

As Dr. Esslemont himself recognized, the Faith entered a new phase of its history after the ascension of ‘Abdu’l-Bahá. The result is that the author’s views, some of them written prior to 1921, no longer, on certain aspects of the subject, correspond to the evolutionary character of the Faith. His treatment of events and social conditions then existing, moreover, no longer appears fully relevant. Unavoidably, a few errors of fact had entered his text, while his explanation of the stations of the Báb and of ‘Abdu’l-Bahá have been replaced in the minds of Bahá’ís by the authoritative interpretations since made by the first Guardian of the Faith, Shoghi Effendi.

The present edition therefore represents a revision made by the American National Spiritual Assembly, acting under the advice and approval of Shoghi Effendi.

These revisions in no respect alter the original plan of Dr. Esslemont’s book, nor affect the major portion of his text. Their purpose has been to amplify the author’s discussion in a few passages by the addition of material representing the fuller knowledge available since his lamented death, and newer translations of his quotations from Bahá’í Sacred Writings.

Bahá’í Publishing Committee
January 1937


Preface to 1950 Edition

With this edition the American Bahá’í Publishing Committee takes over copyright and other interests in “Bahá’u’lláh and the New Era” from Messrs. George Allen & Unwin Ltd., of London, England, through whom the late Dr. J. E. Esslemont published his famous book more than twenty years ago. Under arrangement with the British publishers, the Committee has since 1928 brought out eleven printings, in addition to the first American edition imported by Brentano’s of New York.

This edition does not displace the text as it has appeared since major revision was made in the book under the direction of the Guardian of the Faith in 1937, as the time has not come for anything like a thorough recasting of the book to make its references to world conditions completely contemporaneous. Dr. Esslemont’s work endures as a trustworthy introduction to the history and teachings of the Bahá’í Faith. Its translation into some thirty different languages attests its appeal to students in the East as well as the West.

It should be added that any further revision of the text in the future is subject to approval by Shoghi Effendi. The Committee has no authority to pass upon revisions which may be desired by Bahá’ís of other countries for their particular need.

Bahá’í Publishing Committee
December 1950


Preface to 1970 Edition

Since 1937 no revision has been made to the text of Dr. Esslemont’s book, although in 1950 some minor corrections were introduced. On the other hand, the diffusion and development of the Bahá’í Faith since that time have been tremendous, and there has been added to Bahá’í bibliography a rich legacy of incomparable expositions, translations and historical accounts from the pen of Shoghi Effendi, Guardian of the Faith and the appointed interpreter of its Sacred Writings.

It has therefore been deemed necessary to bring the book up to date in order to maintain its usefulness for modern readers. This has been done with a minimum of alteration to the text, and chiefly by the use of footnotes and of an epilogue giving the current statistics and new developments in the organic unfoldment of the Bahá’í Faith.

Dr. Esslemont’s book continues to be one of the most widely used introductory books on the Bahá’í Faith, as evidenced by the fact that since 1937 the number of its translations has increased from thirty to fifty-eight.

Bahá’í Publishing Trust


Introduction

In December 1914, through a conversation with friends who had met ‘Abdu’l-Bahá, and the loan of a few pamphlets, I first became acquainted with the Bahá’í teachings. I was at once struck by their comprehensiveness, power and beauty. They impressed me as meeting the great needs of the modern world more fully and satisfactorily than any other presentation of religion which I had come across—an impression which subsequent study has only served to deepen and confirm.

In seeking for fuller knowledge about the movement I found considerable difficulty in obtaining the literature I wanted, and soon conceived the idea of putting together the gist of what I learned in the form of a book, so that it might be more easily available for others. When communication with Palestine was reopened after the war, I wrote to ‘Abdu’l-Bahá and enclosed a copy of the first nine chapters of the book, which was then almost complete in rough draft. I received a very kind and encouraging reply, and a cordial invitation to visit Him in Haifa and bring the whole of my manuscript with me. The invitation was gladly accepted, and I had the great privilege of spending two and a half months as the guest of ‘Abdu’l-Bahá during the winter of 1919–1920. During this visit ‘Abdu’l-Bahá discussed the book with me on various occasions. He gave several valuable suggestions for its improvement and proposed that, when I had revised the manuscript, He would have the whole of it translated into Persian so that He could read it through and amend or correct it where necessary. The revisal and translation were carried out as suggested, and ‘Abdu’l-Bahá found time, amid His busy life, to correct some three and a half chapters (Chapters I, II, V and part of III) before He passed away. It is a matter of profound regret to me that ‘Abdu’l-Bahá was not able to complete the correction of the manuscript, as the value of the book would thereby have been greatly enhanced. The whole of the manuscript has been carefully revised, however, by a committee of the National Bahá’í Assembly of England, and its publication approved by that Assembly.

I am greatly indebted to Miss E. J. Rosenberg, Mrs. Claudia S. Coles, Mírzá Lutfu’lláh S. Hakím, Messrs. Roy Wilhelm and Mountfort Mills and many other kind friends for valuable help in the preparation of the work.

As regards the transliteration of Arabic and Persian names and words, the system adopted in this book is that recently recommended by Shoghi Effendi for use throughout the Bahá’í World.

J. E. ESSLEMONT
Fairford, Cults,
By Aberdeen.


Chapter 1: The Glad Tidings

The Promised One of all the peoples of the world hath appeared. All peoples and communities have been expecting a Revelation, and He, Bahá’u’lláh, is the foremost teacher and educator of all mankind.—‘ABDU’L-BAHÁ.

The Greatest Event in History

If we study the story of the “ascent of man” as recorded in the pages of history, it becomes evident that the leading factor in human progress is the advent, from time to time, of men who pass beyond the accepted ideas of their day and become the discoverers and revealers of truths hitherto unknown among mankind. The inventor, the pioneer, the genius, the Prophet—these are the men on whom the transformation of world primarily depends. As Carlyle says:—

The plain truth, very plain, we think is, that ... one man that has a higher Wisdom, a hitherto unknown spiritual Truth in him, is stronger, not than ten men that have it not, or than ten thousand, but than all men that have it not; and stands among them with a quite ethereal, angelic power, as with a sword out of Heaven’s own armory, sky-tempered, which no buckler, and no tower of brass, will finally withstand.
—Signs of the Times

In the history of science, of art, of music, we see abundant illustrations of this truth, but in no domain is the supreme importance of the great man and his message more clearly evident than in that of religion. All down the ages, whenever the spiritual life of men has become degenerate and their morals corrupt, that most wonderful and mysterious of men, the Prophet, makes His appearance. Alone against the world, without a single human being capable of teaching, of guiding, of fully understanding Him, or of sharing His responsibility, He arises, like a seer among blind men, to proclaim His gospel of righteousness and truth.

Amongst the Prophets some stand out with special preeminence. Every few centuries a great Divine Revealer—a Krishna, a Zoroaster, a Moses, a Jesus, a Muḥammad—appears in the East, like a spiritual Sun, to illumine the darkened minds of men and awaken their dormant souls. Whatever our views as to the relative greatness of these religion-founders we must admit that They have been the most potent factors in the education of mankind. With one accord these Prophets declare that the words They utter are not from Themselves, but are a Revelation through Them, a Divine message of which They are the bearers. Their recorded utterances abound, too, in hints and promises of a great world teacher Who will appear “in the fullness of time” to carry on Their work and bring it to fruition, One Who will establish a reign of peace and justice upon earth, and bring into one family all races, religions, nations, and tribes, that “there may be one fold and one shepherd” and that all may know and love God “from the least even unto the greatest.”

Surely the advent of this “Educator of Mankind,” in the latter days, when He appears, must be the greatest event in human history. And the Bahá’í Movement is proclaiming to the world the glad tidings that this Educator has in fact appeared, that His Revelation has been delivered and recorded and may be studied by every earnest seeker, that the “Day of the Lord” has already dawned and the “Sun or Righteousness” arisen. As yet only a few on the mountaintops have caught sight of the Glorious Orb, but already its rays are illumining heaven and earth, and erelong it will rise above the mountains and shine with full strength on the plains and valleys too, giving life and guidance to all.


The Changing World

That the world, during the nineteenth and the early part of the twentieth centuries,1 has been passing through the death pangs of an old era and the birth pangs of a new, is evident to all. The old principles of materialism and self-interest, the old sectarian and patriotic prejudices and animosities, are perishing, discredited, amidst the ruins they have wrought, and in all lands we see signs of a new spirit of faith, of brotherhood, of internationalism, that is bursting the old bonds and overrunning the old boundaries. Revolutionary changes of unprecedented magnitude have been occurring in every department of human life. The old era is not yet dead. It is engaged in a life and death struggle with the new. Evils there are in plenty, gigantic and formidable, but they are being exposed, investigated, challenged and attacked with new vigor and hope. Clouds there are in plenty, vast and threatening, but the light is breaking through, and is illumining the path of progress and revealing the obstacles and pitfalls that obstruct the onward way.

In the eighteenth century it was different. Then the spiritual and moral gloom that enshrouded the world was relieved by hardly a ray of light. It was like the darkest hour before the dawn, when the few lamps and candles that remain alight do little more than make the darkness visible. Carlyle in his Frederick the Great writes of the eighteenth century thus:—

A century which has no history and can have little or none. A century so opulent in accumulated falsities ... as never century before was! Which had no longer the consciousness of being false, so false had it grown; and was so steeped in falsity, and impregnated with it to the very bone, that—in fact the measure of the thing was full, and a French Revolution had to end it.... A very fit termination, as I thankfully feel, for such a century.... For there was need once more of a Divine Revelation to the torpid, frivolous children of men, if they were not to sink altogether into the ape condition.—Frederick the Great, Book I, Chap. I.

Compared with the eighteenth century the present time is as the dawn after darkness, or as the spring after winter. The world is stirring with new life, thrilling with new ideals and hopes. Things that but a few years ago seemed impossible dreams are now accomplished facts. Others that seemed centuries ahead of us have already become matters of “practical politics.” We fly in the air and make voyages under the sea. We send messages around the world with the speed of lightning. Within a few decades we have seen miracles too numerous to mention.


The Sun of Righteousness

What is the cause of this sudden awakening throughout the world? Bahá’ís believe that it is due to a great outpouring of the Holy Spirit through the Prophet Bahá’u’lláh, Who was born in Persia in 1817 and passed away in the Holy Land in 1892.

Bahá’u’lláh taught that the Prophet, or “Manifestation of God,” is the Light-bringer of the spiritual world, as the sun is the light-bringer of the natural world. Just as the material sun shines over the earth and causes the growth and development of material organisms, so also, through the Divine Manifestation, the Sun of Truth shines upon the world of heart and soul, and educates the thoughts, morals and characters of men. And just as the rays of the natural sun have an influence which penetrates into the darkest and shadiest corners of the world, giving warmth and life even to creatures that have never seen the sun itself, so also, the outpouring of the Holy Spirit through the Manifestation of God influences the lives of all, and inspires receptive minds even in places and among peoples where the name of the Prophet is quite unknown. The advent of the Manifestation is like the coming of the Spring. It is a day of Resurrection in which the spiritually dead are raised to new life, in which the Reality of the Divine Religions is renewed and reestablished, in which appear “new heavens and a new earth.”

But, in the world of nature, the Spring brings about not only the growth and awakening of new life but also the destruction and removal of the old and effete; for the same sun, that makes the flowers to spring and the trees to bud, causes also the decay and disintegration of what is dead and useless; it loosens the ice and melts the snow of winter, and sets free the flood and the storm that cleanse and purify the earth. So is it also in the spiritual world. The spiritual sunshine causes similar commotion and change. Thus the Day of Resurrection is also the Day of Judgment, in which corruptions and imitations of the truth and outworn ideas and customs are discarded and destroyed, in which the ice and snow of prejudice and superstition, which accumulated during the season of winter, are melted and transformed, and energies long frozen and pent up are released to flood and renovate the world.


The Mission of Bahá’u’lláh

Bahá’u’lláh declared, plainly and repeatedly, that He was the long-expected educator and teacher of all peoples, the channel of a wondrous Grace that would transcend all previous outpourings, in which all previous forms of religion would become merged, as rivers merge in the ocean. He laid a foundation which affords a firm basis for Unity throughout the whole world and the inauguration of that glorious age of peace on earth, goodwill among men, of which prophets have told and poets sung.

Search after truth, the oneness of mankind, unity of religions, of races, of nations, of East and West, the reconciliation of religion and science, the eradication of prejudices and superstitions, the equality of men and women, the establishment of justice and righteousness, the setting up of a supreme international tribunal, the unification of languages, the compulsory diffusion of knowledge—these, and many other teachings like these, were revealed by the pen of Bahá’u’lláh during the latter half of the nineteenth century in innumerable books and epistles several of which were addressed to the Kings and Rulers of the world.

His message, unique in its comprehensiveness and scope, is wonderfully in accord with the signs and needs of the times. Never were the new problems confronting men so gigantic and complex as now. Never were the proposed solutions so numerous and conflicting. Never was the need of a great world teacher so urgent or so widely felt. Never, perhaps, was the expectancy of such a teacher so confident or so general.


Fulfillment of Prophecies

‘Abdu’l-Bahá writes:—

When Christ appeared, twenty centuries ago, although the Jews were eagerly awaiting His Coming, and prayed ever day, with tears, saying: “O God, hasten the Revelation of the Messiah,” yet when the Sun of Truth dawned, they denied Him and rose against Him with the greatest enmity, and eventually crucified that divine Spirit, the Word of God, and named Him Beelzebub, the evil one, as is recorded in the Gospel. The reason for this was that they said: “The Revelation of Christ, according to the clear text of the Torah, will be attested by certain signs, and so long as these signs have not appeared, whoso layeth claim to be a Messiah is an impostor. Among these signs is this, that the Messiah should come for an unknown place, yet we all know this man’s house in Nazareth, and can any good thing come out of Nazareth? The second sign is that He shall rule with a rod of iron, that is, He must act with the sword, but this Messiah has not even a wooden staff. Another of the conditions and signs is this: He must sit upon the throne of David and establish David’s sovereignty. Now, far from being enthroned, this man has not even a mat to sit on. Another of the conditions is this: the promulgation of all the laws of the Torah; yet this man has abrogated these laws, and has even broken the sabbath day, although it is the clear text of the Torah that whosoever layeth claim to prophethood and revealeth miracles and breaketh the sabbath day, must be put to death. Another of the signs is this, that in His reign justice will be so advanced that righteousness and well-doing will extend from the human even to the animal world—the snake and the mouse will share one hold, and the eagle and the partridge one nest, the lion and the gazelle shall dwell in one pasture, and the wolf and the kid shall drink from one fountain. Yet now, injustice and tyranny have waxed so great in his time that they have crucified him! Another of the conditions is this, that in the days of the Messiah the Jews will prosper and triumph over all the peoples of the world, but now they are living in the utmost abasement and servitude in the Empire of the Romans. Then how can this be the Messiah promised in the Torah?
In this wise did they object to that Sun of Truth, although that Spirit of God was indeed the One promised in the Torah. But as they did not understand the meaning of these signs, they crucified the Word of God. Now the Bahá’ís hold that the recorded signs did come to pass in the Manifestation of Christ, although not in the sense which the Jews understood, the description in the Torah being allegorical. For instance, among the signs is that of sovereignty. For Bahá’ís say that the sovereignty of Christ was a heavenly, divine, everlasting sovereignty, not a Napoleonic sovereignty that vanisheth in a short time. For well-nigh two thousand years this sovereignty of Christ hath been established, and until now it endureth, and to all eternity that Holy Being will be exalted upon an ever-lasting throne.
In like manner all the other signs have been made manifest, but the Jews did not understand. Although nearly twenty centuries have elapsed since Christ appeared with divine splendor, yet the Jews are still awaiting the coming of the Messiah and regard themselves as true and Christ as false.—Written by ‘Abdu’l-Bahá for this chapter.

Had the Jews applied to Christ He would have explained to them the true meaning of the prophecies concerning Himself. Let us profit by their example, and before deciding that the prophecies concerning the Manifestation of the Latter-Day Teacher have not been fulfilled, let us turn to what Bahá’u’lláh Himself has written regarding their interpretation, for many of the prophecies are admittedly “sealed” sayings, and the True Educator Himself is the only One Who can break the seals and show the real meaning contained in the casket of words.

Bahá’u’lláh has written much in explanation of the prophecies of old, but it is not on these that He depends for proof of His Prophethood. The sun is its own proof, to all that have the power of perception. When it rises we need no ancient predictions to assure us of its shining. So with the Manifestation of God when He appears. Were all the former prophecies swept into oblivion, He would still be His own abundant and sufficient proof to all whose spiritual sense are open.


Proofs of Prophethood

Bahá’u’lláh asked no one to accept His statements and His tokens blindly. On the contrary, He put in the very forefront of His teachings emphatic warnings against blind acceptance of authority, and urged all to open their eyes and ears, and use their own judgement, independently and fearlessly, in order to ascertain the truth. He enjoined the fullest investigation and never concealed Himself, offering, as the supreme proofs of His Prophethood, His words and works and their effects in transforming the lives and characters of men. The tests He proposed are the same as those laid down by His great predecessors. Moses said:—

When a prophet speaketh in the name of the Lord, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the Lord hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.—Deut. xviii, 22.

Christ put His test just as plainly, and appealed to it in proof of His own claim. He said:—

Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.... Wherefore by their fruits ye shall know them.—Matt. vii, 15–17, 20

In the chapters that follow, we shall endeavor to show whether Bahá’u’lláh’s claim to Prophethood stands or falls by application of these tests: whether the things that He had spoken have followed and come to pass, and whether His fruits have been good or evil; in other words, whether His prophecies are being fulfilled and His ordinances established, and whether His lifework has contributed to the education and upliftment of humanity and the betterment of morals, or the contrary.


Difficulties of Investigation

There are, of course, difficulties in the way of the student who seeks to get at the truth about this Cause. Like all great moral and spiritual reformations, the Bahá’í Faith has been grossly misrepresented. About the terrible persecutions and sufferings of Bahá’u’lláh and His followers, both friends and enemies are in entire agreement. About the value of the Movement, however, and the character of its Founders, the statements of the believers and the accounts of the deniers are utterly at variance. It is just as in the time of Christ. Concerning the crucifixion of Jesus and the persecution and martyrdom of His followers both Christian and Jewish historians are in agreement, but whereas the believers say that Christ fulfilled and developed the teachings of Moses and the prophets, the deniers declare that He broke the laws and ordinances and was worthy of death.

In religion, as in science, truth reveals her mysteries only to the humble and reverent seeker, who is ready to lay aside every prejudice and superstition—to sell all that he has, in order that he may buy the “one pearl of great price.” To understand the Bahá’í Faith in its full significance, we must undertake its study in the spirit of sincere and selfless devotion to truth, persevering in the path of search and relying on divine guidance. In the Writings of its Founders we shall find the master key to the mysteries of this great spiritual awakening, and the ultimate criterion of its value. Unfortunately, here again there are difficulties in the way of the student who is unacquainted with the Persian and Arabic languages in which the teachings are written. Only a small proportion of the Writings has been translated into English, and many of the translations which have appeared leave much to be desired, both in accuracy and style. But despite the imperfection and inadequacy of historical narratives and translations, the greatest essential truths which form the massive and firm foundations of this Cause stand out like mountains from the mists of uncertainty.2


Aim of Book

The endeavor in the following chapters will be to set forth, as far as possible, fairly and without prejudice, the salient features of the history and more especially of the teachings of the Bahá’í Cause, so that readers may be enabled to form an intelligent judgment as to their importance, and perhaps be induced to search into the subject more deeply for themselves.

Search after truth, however, important though it be, is not the whole aim and end of life. The truth is no dead thing, to be placed in a museum when found—to be labeled, classified, catalogued, exhibited and left there, dry and sterile. It is something vital which must take root in men’s hearts and bear fruit in their lives ere they reap the full reward of their search.

The real object, therefore, in spreading the knowledge of a prophetic revelation is that those who become convinced of its truth may proceed to practice its principles, to “lead the life” and diffuse the glad tidings, thus hastening the advent of that blessed day when God’s Will shall be done on earth as it is in Heaven.


Chapter 2: The Báb:3 The Forerunner

Verily the oppressor hath slain the Beloved of the worlds that he might thereby quench the Light of God amidst His creatures and withhold mankind from the Stream of Celestial Life in the days of his Lord, the Gracious, the Bountiful.—BAHÁ’U’LLÁH, Tablet to Ra’ís.


Birthplace of the New Revelation

Persia, the birthplace of the Bahá’í Revelation, has occupied a unique place in the history of the world. In the days of her early greatness she was a veritable queen among nations, unrivaled in civilization, in power and in splendor. She gave to the world great kings and statesmen, prophets and poets, philosophers and artists. Zoroaster, Cyrus and Darius, Háfiz and Firdawsí, Sa’dí and ‘Umar Khayyam are but a few of her many famous sons. Her craftsmen were unsurpassed in skill; her carpets were matchless, her steel blades unequaled, her pottery world famous. In all parts of the Near and Middle East she has left traces of her former greatness.

Yet, in the eighteenth and nineteenth centuries she had sunk to a condition of deplorable degradation. Her ancient glory seemed irretrievably lost. Her government was corrupt and in desperate financial straits; some of her rulers were feeble, and other monsters of cruelty. Her priests were bigoted and intolerant, her people ignorant and superstitious. Most of them belonged to the Shí’ih sect,4 of Muḥammadans, but there were also considerable numbers of Zoroastrians, Jews and Christians, of diverse and antagonistic sects. All professed to follow sublime teachers who exhorted them to worship the one God and to live in love and unity, yet they shunned, detested and despised each other, each sect regarding the others as unclean, as dogs or heathens. Cursing and execration were indulged in to a fearful extent. It was dangerous for a Jew or a Zoroastrian to walk in the street on a rainy day, for if his wet garment should touch a Muḥammadan, the Muslim was defiled, and the other might have to atone for the offense with his life. If a Muḥammadan took money from a Jew, Zoroastrian or Christian he had to wash it before he could put it in his pocket. If a Jew found his child giving a glass of water to a poor Muḥammadan beggar he would dash the glass from the child’s hand, for curses rather than kindness should be the portion of infidels! The Muslims themselves were divided into numerous sects, among whom strife was often bitter and fierce. The Zoroastrians did not join much in these mutual recriminations, but lived in communities apart, refusing to associate with their fellow countrymen of other faiths.

Social as well as religious affairs were in a state of hopeless decadence. Education was neglected. Western science and art were looked upon as unclean and contrary to religion. Justice was travestied. Pillage and robbery were of common occurrence. Roads were bad and unsafe for travel. Sanitary arrangements were shockingly defective.

Yet, notwithstanding all this, the light of spiritual life was not extinct in Persia. Here and there, amid the prevailing worldliness and superstition, could still be found some saintly souls, and in many a heart the longing for God was cherished, as in the hearts of Anna and Simeon before the appearance of Jesus. Many were eagerly awaiting the coming of a promised Messenger of God, and confident that the time of His advent was at hand. Such was the state of affairs in Persia when the Báb, the Herald of a new era, set all the country in commotion with His message.


Early Life

Mírzá ‘Alí Muḥammad, Who afterwards assumed the title of Báb (i.e. Gate), was born at Shíráz, in the south of Persia, on the 20th of October 1819 A.D.5 He was a Siyyid, that is, a descendant of the Prophet Muḥammad. His father, a well-known merchant, died soon after His birth, and He was then placed under the care of a maternal uncle, a merchant of Shíráz, who brought Him up. In childhood He learned to read, and received the elementary education customary for children.6 At the age of fifteen He went into business, at first with His guardian, and afterward with another uncle who lived at Búshihr, on the shore of the Gulf of Persia.

As a youth He was noted for great personal beauty and charm of manner, and also for exceptional piety, and nobility of character. He was unfailing in His observance of the prayers, fasts and other ordinances of the Muḥammadan religion, and not only obeyed the letter, but lived in the spirit of the Prophet’s teachings. He married when about twenty-two years of age. Of this marriage one son was born, who died while still an infant, in the first year of the Báb’s public ministry.


Declaration

On reaching His twenty-fifth year, in response to divine command, He declared that “God the Exalted had elected Him to the station of Bábhood.” In “A Traveller’s Narrative”7 we read that:—“What he intended by the term Báb was this, that he was the channel of grace from some great Person still behind the veil of glory, who was the possessor of countless and boundless perfections, by whose will he moved, and to the bond of whose love he clung.”—A Traveller’s Narrative (Episode of the Báb), p. 3.

In those days belief in the imminent appearance of a Divine Messenger was especially prevalent among a sect known as the Shaykhís, and it was to a distinguished divine belonging to this sect, called Mullá Ḥusayn Bushrú’i, that the Báb first announced His mission. The exact date of this announcement is given in the Bayán, one of the Báb’s Writings, as two hours and eleven minutes after sunset on the eve preceding the fifth day of the month of Jamádiyu’l-Avval 1260 A.H.8 ‘Abdu’l-Bahá was born in the course of the same night, but the exact hour of His birth has not been ascertained. After some days of anxious investigation and study, Mullá Ḥusayn became firmly convinced that the Messenger long expected by the Shí’ihs had indeed appeared. His eager enthusiasm over this discovery was soon shared by several of his friends. Before long the majority of the Shaykhís accepted the Báb, becoming known as Bábís; and soon the fame of the young Prophet began to spread like wildfire throughout the land.


Spread of the Bábí Movement

The first eighteen disciples of the Báb (with Himself as nineteenth) became known as “Letters of the Living.” These disciples He sent to different parts of Persian and Turkistán to spread the news of His advent. Meantime He Himself set out on a pilgrimage to Mecca, where He arrived in December 1844, and there openly declared His mission. On His return to Búshihr great excitement was caused by the announcement of His Bábhood. The fire of His eloquence, the wonder of His rapid and inspired writings, His extraordinary wisdom and knowledge, His courage and zeal as a reformer, aroused the greatest enthusiasm among His followers, but excited a corresponding degree of alarm and enmity among the orthodox Muslims. The Shí’ih doctors vehemently denounced Him, and persuaded the Governor of Fárs, namely Ḥusayn Khán, a fanatical and tyrannical ruler, to undertake the suppression of the new heresy. Then commenced for the Báb a long series of imprisonments, deportations, examinations before tribunals, scourgings and indignities, which ended only with His martyrdom in 1850.


Claims of the Báb

The hostility aroused by the claim of Bábhood was redoubled when the young reformer proceeded to declare that He was Himself the Mihdí (Mahdi) Whose coming Muḥammad had foretold. The Shí’ihs identified this Mihdí with the 12th Imám9 who, according to their beliefs, had mysteriously disappeared from the sight of men about a thousand years previously. They believed that he was still alive and would reappear in the same body as before, and they interpreted in a material sense the prophecies regarding his dominion, his glory, his conquests and the “signs” of his advent, just as the Jews in the time of Christ interpreted similar prophecies regarding the Messiah. They expected that he would appear with earthly sovereignty and an innumerable army and declare his revelation, that he would raise dead bodies and restore them to life, and so on. As these signs did not appear, the Shí’ihs rejected the Báb with the same fierce scorn which the Jews displayed towards Jesus. The Bábís, on the other hand, interpreted many of the prophecies figuratively. They regarded the sovereignty of the Promised One, like that of the Galilean “Man of Sorrows,” as a mystical sovereignty; His glory as spiritual, not earthly glory; His conquests as conquests over the cities of men’s hearts’ and they found abundant proof of the Báb’s claim in His wonderful life and teachings, His unshakable faith, His invincible steadfastness, and His power of raising to newness of spiritual life those who were in the graves of error and ignorance.

But the Báb did not stop even with the claim of Mihdíhood. He adopted the sacred title of “Nuqṭiyiúlá” or “Primal Point.” This was a title applied to Muḥammad Himself by His followers. Even the Imáms were secondary in importance to the “Point,” from Whom they derived their inspiration and authority. In assuming this title, the Báb claimed to rank, like Muḥammad, in the series of great Founders of Religion, and for this reason, in the eyes of the Shí’ihs, He was regarded as an impostor, just as Moses and Jesus before Him had been regarded as impostors. He even inaugurated a new calendar, restoring the solar year, and dating the commencement of the New Era from the year of His own Declaration.


Persecution Increases

In consequence of these declarations of the Báb and the alarming rapidity with which people of all classes, rich and poor, learned and ignorant, were eagerly responding to His teaching, attempts at suppression became more and more ruthless and determined. Houses were pillaged and destroyed. Women were seized and carried off. In Ṭihrán, Fárs, Mázindarán, and other places great numbers of the believers were put to death. Many were beheaded, hanged, blown from the mouths of cannon, burnt or chopped to pieces. Despite all attempts at repression, however, the movement progressed. Nay, through this very oppression the assurance of the believers increased, for thereby many of the prophecies concerning the coming of the Mihdí were literally fulfilled. Thus in a tradition recorded by Jabír, which the Shí’ihs regard as authentic, we read:—

In him shall be the perfection of Moses, the preciousness of Jesus, and the patience of Job; his saints shall be abased in his time, and their heads shall be exchanged as presents, even as the heads of the Turk and the Deylamite are exchanged as presents; they shall be slain and burned, and shall be afraid, fearful and dismayed; the earth shall be dyed with their blood, and lamentation shall prevail amongst their women; these are my saints indeed.—New History of the Báb, translated by Prof. E. G. Browne, p. 132.

Martyrdom of the Báb

On the 9th of July, 1850,10 the Báb Himself, Who was then in His thirty-first year, fell a victim to the fanatical fury of His persecutors. With a devoted young follower name Áqá Muḥammad ‘Alí, who had passionately begged to be allowed to share His martyrdom, He was led to the scaffold in the old barrack square of Tabríz. About two hours before noon the two were suspended by ropes under their armpits in such a way that the head of Muḥammad ‘Alí rested against the breast of his beloved Master. A regiment of Armenian soldiers was drawn up and received the order to fire. Promptly the volleys rang out, but when the smoke cleared, it was found that the Báb and His companion were still alive. The bullets had but severed the ropes by which they were suspended, so that they dropped to the ground unhurt. The Báb proceeded to a room nearby, where He was found talking to one of His friends. About noon they were again suspended. The Armenians, who considered the result of their volleys a miracle, were unwilling to fire again, so another regiment of soldiers had been brought on the scene, who fired when ordered. This time the volleys took effect. The bodies of both victims were riddled by bullets and horribly mutilated, although their faces were almost untouched.

By this foul deed the Barrack Square of Tabríz became a second Calvary. The enemies of the Báb enjoyed a guilty thrill of triumph, thinking that this hated tree of the Bábí faith was now severed at the root, and its complete eradication would be easy! But their triumph was short-lived! They did not realize that the Tree of Truth cannot be felled by any material ax. Had they but known, this very crime of theirs was the means of giving greater vigor to the Cause. The martyrdom of the Báb fulfilled His own cherished wish and inspired His followers with increased zeal. Such was the fire of their spiritual enthusiasm that the bitter winds of persecution but fanned it to a fiercer blaze: The greater the efforts at extinction, the higher mounted the flames.


Tomb on Mount Carmel

After the Báb’s martyrdom, His remains, with those of His devoted companion, were thrown on the edge of the moat outside the city wall. On the second night they were rescued at midnight by some of the Bábís, and after being concealed for years in secret depositories in Persia, were ultimately brought, with great danger and difficulty, to the Holy Land. There they are now interred in a tomb beautifully situated on the slope of Mount Carmel, not far from the Cave of Elijah, and only a few miles from the spot where Bahá’u’lláh spent His last years and where His remains now lie. Among the thousands of pilgrims from all parts of the world who come to pay homage at the Holy Tomb of Bahá’u’lláh, none omit to offer a prayer also at the shrine of His devoted lover and forerunner, the Báb.


Writings of Báb

The Writings of the Báb were voluminous, and the rapidity with which, without study or premeditation, He composed elaborate commentaries, profound expositions or eloquent prayers was regarded as one of the proofs of His divine inspiration.

The purport of His various Writings has been summarized as follows:—

Some of these [the Báb’s Writings] were commentaries on, and interpretations of the verses of the Kur’an; some were prayers, homilies, and hints of [the true significance of certain] passages; other were exhortations, admonitions, dissertations on the different branches of the doctrine of the Divine Unity ... encouragements to amendment of character, severance from worldly states, and dependence on the inspirations of God. But the essence and purport of his compositions were the praises and descriptions of that Reality soon to appear which was his only object and aim, his darling, and his desire. For he regarded his own appearance as that of a harbinger of good tidings, and considered his own real nature merely as a means for the manifestation of the greater perfections of that One. And indeed he ceased not from celebrating Him by night or day for a single instant, but used to signify to all his followers that they should expect His arising: in such wise that he declares in his writings, “I am a letter out of that most might book and a dew-drop from that limitless ocean, and, when He shall appear, my true nature, my mysteries, riddles, and intimations will become evident, and the embryo of this religion shall develop through the grades of its being and ascent, attain to the station of ‘the most comely of forms,’ and become adorned with the robe of ‘blessed be God, the Best of Creators.’ ... and so inflamed was he with His flame that commemoration of Him was the bright candle of his dark nights in the fortress of Mákú, and remembrance of Him was the best of companions in the straits of the prison of Chihrík. Thereby he obtained spiritual enlargements; with His wine was he inebriated; and at remembrance of Him did he rejoice.—A Traveller’s Narrative (Episode of the Báb), pp. 54–56.

He Whom God Shall Make Manifest

The Báb has been compared to John the Baptist, but the station of the Báb is not merely that of the herald or forerunner. In Himself the Báb was a Manifestation of God, the Founder of an independent religion, even though that religion was limited in time to a brief period of years. The Bahá’ís believe that the Báb and Bahá’u’lláh were Co-Founders of their Faith, the following words of Bahá’u’lláh testifying to this truth: “That so brief a span should have separated this most mighty and wondrous Revelation from Mine own previous Manifestation, is a secret that no man can unravel and a mystery such as no mind can fathom. Its duration had been foreordained, and no man shall ever discover its reason unless and until he be informed of the contents of My Hidden Book.” In His references to Bahá’u’lláh, however, the Báb revealed an utter selflessness, declaring that, in the day of “Him whom God shall manifest”:—“If one should hear a single verse from Him and recite it, it is better that he should recite the Beyán [i.e. the Revelation of the Báb] a thousand times.”—A Traveller’s Narrative (Episode of the Báb), p. 349.

He counted Himself happy in enduring any affliction, if by so doing He could smooth the path, be ever so little, for “Him Whom God shall make manifest,” Who was, He declared, the sole source of His inspiration as well as the sole object of His love.


Resurrection, Paradise, and Hell

An important part of the Báb’s teaching is His explanation of the terms Resurrection, Day of Judgment, Paradise and Hell. By the Resurrection is meant, He said, the appearance of a new Manifestation of the Sun of Truth. The raising of the dead means the spiritual awakening of those who are asleep in the graves of ignorance, heedlessness and lust. The Day of Judgment is the Day of the new Manifestation, by acceptance or rejection of Whose Revelation the sheep are separated from the goats, for the sheep know the voice of the Good Shepherd and follow Him. Paradise is the joy of knowing and loving God, as revealed through His Manifestation, thereby attaining to the utmost perfection of which one is capable, and, after death, obtaining entrance to the Kingdom of God and the life everlasting. Hell is simply deprivation of that knowledge of God with consequent failure to attain divine perfection, and loss of the Eternal Favor. He definitely declared that these terms have no real meaning apart from this; and that the prevalent ideas regarding the resurrection of the material body, a material heaven and hell, and the like, are mere figments of the imagination. He taught that man has a life after death, and that in the afterlife progress towards perfection is limitless.


Social and Ethical Teachings

In His Writings the Báb tells His followers that they must be distinguished by brotherly love and courtesy. Useful arts and crafts must be cultivated. Elementary education should be general. In the new and wondrous Dispensation now commencing, women are to have fuller freedom. The poor are to be provided for out of the common treasury, but begging is strictly forbidden, as is the use of intoxicating liquors for beverage purposes.

The guiding motive of the true Bábí must be pure love, without hope of reward or fear of punishment. Thus He says in the Bayán:—

So worship God that if the recompense of thy worship of Him were to be the Fire, no alteration in thy worship of Him would be produced. If you worship from fear, that is unworthy of the threshold of the holiness of God.... So also, if your gaze is on Paradise, and if you worship in hope of that; for then you have made God’s creation a Partner with Him.—Bábís of Persia, II, Prof. E. G. Browne, J.R.A.S., vol. xxi, p. 931.

Passion and Triumph

This last quotation reveals the spirit which animated the Báb’s whole life. To know and love God, to mirror forth His attributes and to prepare the way for His coming Manifestation—these were the sole aim and object of His being. For Him life had no terrors and death no sting, for love had cast out fear, and martyrdom itself was but the rapture of casting His all at the feet of His Beloved.

Strange! that this pure and beautiful soul, this inspired teacher of Divine Truth, this devoted lover of God and of His fellowmen should be so hated, and done to death by the professedly religious of His day! Surely nothing but unthinking or willful prejudice could blind men to the fact that here was indeed a Prophet, a Holy Messenger of God. Worldly greatness and glory He had none, but how can spiritual Power and Dominion be proved except by the ability to dispense with all earthly assistance, and to triumph over all earthly opposition, even the most potent and virulent? How can Divine Love be demonstrated to an unbelieving world save by its capacity to endure to the uttermost the blows of calamity and darts of affliction, the hated of enemies and the treachery of seeming friends, to rise serene above all these and, undismayed and unembittered, still to forgive and bless?

The Báb has endured and the Báb has triumphed. Thousands have testified to the sincerity of their love for Him by sacrificing their lives and their all in His service. Kings might well envy His power over men’s hearts and lives. Moreover, “He Whom the Lord shall make manifest” has appeared, has confirmed the claims and accepted the devotion of His forerunner, and made Him partaker of His Glory.


Chapter 3: Bahá’u’lláh: The Glory of God

O thou who art waiting, tarry no longer, for He is come. Behold His Tabernacle and His Glory dwelling therein. It is the Ancient Glory, with a new Manifestation.—BAHÁ’U’LLÁH.


Birth and Early Life

Mírzá Ḥusayn ‘Alí, Who afterwards assumed the title of Bahá’u’lláh (i.e. Glory of God), was the eldest son of Mírzá Abbás of Núr, a Vazír or Minister of State. His family was wealthy and distinguished, many of its members having occupied important positions in the Government and in the Civil and Military Services of Persia. He was born in Ṭihrán (Teheran), the capital city of Persia, between dawn and sunrise on the 12th of November, 1817.11 He never attended school or college, and what little teaching He received was given at home. Nevertheless, even as a child He showed wonderful wisdom and knowledge. While He was still a youth His father died, leaving Him responsible for the care of His younger brothers and sisters, and for the management of the extensive family estates.

On one occasion ‘Abdu’l-Bahá, the eldest son of Bahá’u’lláh, related to the writer the following particulars about His Father’s early days:—

From childhood He was extremely kind and generous. He was a great lover of outdoor life, most of His time being spent in the garden or the fields. He had an extraordinary power of attraction, which was felt by all. People always crowded around Him. Ministers and people of the Court would surround Him, and the children also were devoted to Him. When He was only thirteen of fourteen years old He became renowned for His learning. He would converse on any subject and solve any problem presented to Him. In large gatherings He would discuss matters with the ‘Ulamá (leading mullás) and would explain intricate religious questions. All of them used to listen to Him with the greatest interest.
When Bahá’u’lláh was twenty-two years old, His father died, and the Government wished Him to succeed to His father’s position in the Ministry, as was customary in Persia, but Bahá’u’lláh did not accept the offer. Then the Prime Minister said: “Leave him to himself. Such a position is unworthy of him. He has some higher aim in view. I cannot understand him, but I am convinced that he is destined for some lofty career. His thought are not like ours. Let him alone.”

Imprisoned as Bábí

When the Báb declared His mission in 1844, Bahá’u’lláh, Who was then in His twenty-seventh year, boldly espoused the Cause of the new Faith, of which He soon became recognized as one of the most powerful and fearless exponents.

He had already twice suffered imprisonment for the Cause, and on one occasion had undergone the torture of the bastinado, when in August 1852, an event occurred fraught with terrible consequences for the Bábís. One of the Báb’s followers, a youth named Ṣádiq, had been so affected by the martyrdom of his beloved Master, of which he was an eyewitness, that his mind became deranged, and, in revenge, he waylaid the Sháh and fired a pistol at him. Instead of using a bullet, however, he charged his weapon with small shot, and although a few pellets struck the Sháh, no serious harm was done. The youth dragged the Sháh from his horse, but was promptly seized by the attendants of his Majesty and put to death on the spot. The whole body of Bábís was unjustly held responsible for the deed, and frightful massacres ensued. Eighty of them were forthwith put to death in Ṭihrán with the most revolting tortures. Many others were seized and put into prisons, among them being Bahá’u’lláh. He afterwards wrote:—

By the righteousness of God! We were in no wise connected with that evil deed, and Our innocence was indisputably established by the tribunals. Nevertheless, they apprehended Us, and from Níyávarán, which was then the residence of His Majesty, conducted Us, on foot and in chains, with bared head and bare feet, to the dungeon of Ṭihrán. A brutal man, accompanying Us on horseback, snatched off Our hat, whilst We were being hurried along by a troop of executioners and officials. We were consigned for four months to a place foul beyond comparison. As to the dungeon in which this Wronged One and other similarly wronged were confined, a dark and narrow pit were preferable. Upon Our arrival We were first conducted along a pitch-black corridor, from whence We descended three steep flights of stairs to the place of confinement assigned to Us. The dungeon was wrapped in thick darkness, and Our fellow-prisoners numbered nearly a hundred and fifty souls: thieves, assassins and highwaymen. Though crowded, it had no other outlet than the passage by which We entered. No pen can depict that place, nor any tongue describe its loathsome smell. Most of these men had neither clothes nor bedding to lie on. God alone knoweth what befell Us in that most foul-smelling and gloomy place!
Day and night, while confined in that dungeon, We meditated upon the deeds, the condition, and the conduct of the Bábís, wondering what could have led a people so high-minded, so noble, and of such intelligence, to perpetrate such an audacious and outrageous act against the person of His Majesty. This Wronged One, thereupon, decided to arise, after His release from prison, and undertake, with the utmost vigor, the task of regenerating this people.
On night, in a dream these exalted words were heard on every side: “Verily, We shall render Thee victorious by Thyself and by Thy Pen. Grieve Thou not for that which hath befallen Thee, neither be Thou afraid, for Thou art in safety. Erelong will God raise up the treasures of the earth—men who will aid Thee through Thyself and through Thy Name, wherewith God hath revived the hearts of such as have recognized Him.”—Epistle to the Son of the Wolf, pp. 20–21.

Exile to Baghdád

This terrible imprisonment lasted four months, but Bahá’u’lláh and His companions remained zealous and enthusiastic, in the greatest of happiness. Almost every day one or more of them was tortured or put to death and the others reminded that their turn might come next. When the executioners came to fetch one of the friends, the one whose name was called would literally dance with joy, kiss the hands of Bahá’u’lláh, embrace the rest of his fellow believers and then hasten with glad eagerness to the place of martyrdom.

It was conclusively proved that Bahá’u’lláh had no share in the plot against the Sháh, and the Russian Minister testified to the purity of His character. He was, moreover, so ill that it was thought He would die. Instead, therefore, of sentencing Him to death, the Sháh ordered that He should be exiled to ‘Iráq-i-‘Arab, in Mesopotamia; and thither, a fortnight later, Bahá’u’lláh set out, accompanied by His family and a number of other believers. They suffered terribly from cold and other hardships on the long winter journey and arrived in Baghdád in a state of almost utter destitution.

As soon as His health permitted, Bahá’u’lláh began to teach inquirers and to encourage and exhort the believers, and soon peace and happiness reigned among the Bábís.12 This, however, was short-lived. Bahá’u’lláh’s half brother, Mírzá Yaḥyá, also known as Subh-i-Azal, arrived in Baghdád, and soon afterwards differences, secretly instigated by him, began to grow, just as similar divisions had arisen among the disciples of Christ. These differences (which later, in Adrianople, became open and violent) were very painful to Bahá’u’lláh, Whose whole aim in life was the promotion of unity among the people of the world.


Two Years in the Wilderness

About a year after coming to Baghdád, He departed alone into the wilderness of Sulaymáníyyih, taking with Him nothing but a change of clothes. Regarding this period He write in the Book of Íqán13 as follows:—

In the early days of Our arrival in this land, when We discerned the signs of impending events, We decided, wilderness, and there, separated and alone, led for two years a life of complete solitude. From Our eyes there rained tears of anguish, and in Our bleeding heart there surged an ocean of agonizing pain. Many a night We had no food for sustenance, and many a day Our body found no rest. by Him Who hath My being between His hands! notwithstanding these showers of afflictions and unceasing calamities, Our soul was wrapt in blissful joy, and Our whole being evinced an ineffable gladness. For in Our solitude We were unaware of the harm or benefit, the health or ailment, of any soul. Alone, We communed with Our spirit, oblivious of the world and all that is therein. We knew not, however, that the mesh of divine destiny exceedeth the vastest of mortal conceptions, and the dart of His decree transcendeth the boldest of human designs. None can escape the snares He setteth, and no soul can find release except through submission to His will. By the righteousness of God! Our withdrawal contemplated no return, and Our separation hoped for no reunion. The one object of Our retirement was to avoid becoming a subject of discord among the faithful, a source of disturbance unto Our companions, the means of injury to any soul, or the cause of sorrow to any heart. Beyond these, We cherished no other intention, and apart from them, We had no end in view. And yet, each person schemed after his own desire, and pursued his own idle fancy, until the hour when, from the Mystic Source, there came the summons bidding Us return whence We came. Surrendering Our will to His, We submitted to His injunction.
What pen can recount the things We beheld upon Our return! Two years have elapsed during which Our enemies have ceaselessly and assiduously contrived to exterminate Us, whereunto all witness.—Kitáb-i-Íqán, pp. 250–252.

Opposition of Mullás

After His return from this retirement, His fame became greater than ever and people flocked to Baghdád from far and near to see Him and hear His teachings. Jews, Christians and Zoroastrians, as well as Muḥammadans, became interested in the new message. The Mullás (Muḥammadan doctors), however, took up a hostile attitude and persistently plotted to effect His overthrow. On a certain occasion they sent one of their number to interview Him and submit to Him certain questions. The envoy found the answers of Bahá’u’lláh so convincing and His wisdom so amazing, although evidently not acquired by study, that he was obliged to confess that in knowledge and understanding Bahá’u’lláh was peerless. In order, however, that the Mullás who had sent him should be satisfied as to the reality of Bahá’u’lláh’s Prophethood, he asked that some miracle should be produced as proof. Bahá’u’lláh expressed His willingness to accept the suggestion on certain conditions, declaring that if the Mullás would agree regarding some miracle to be performed, and would sign and seal a document to the effect that on performance of this miracle they would confess the validity of His mission and cease to oppose Him, He would furnish the desired proof or else stand convicted of imposture. Had the aim of the Mullás been to get at the truth, surely here was their opportunity; but their intention was far otherwise. Rightly or wrongly, they meant to secure a decision in their own favor. They feared the truth and fled from the daring challenge. This discomfiture, however, only spurred them on to devise fresh plots for the eradication of the oppressed sect. The Consul General of Persia in Baghdád came to their assistance and sent repeated messages to the Sháh to the effect that Bahá’u’lláh was injuring the Muḥammadan religion more than ever, still exerting a malign influence on Persia, and that He ought therefore to be banished to some more distant place.

It was characteristic of Bahá’u’lláh that, at this crisis, when at the instigation of the Muḥammadan Mullás the Persian and Turkish Governments were combining their efforts to eradicate the Movement, He remained calm and serene, encouraging and inspiring His followers and writing imperishable words of consolation and guidance. ‘Abdu’l-Bahá relates how the Hidden Words were written at this time. Bahá’u’lláh would often go for a walk along the bank of the Tigris. He would come back looking very happy and write down those lyric gems of wise counsel which have brought help and healing to thousands of aching and troubled hearts. For years, only a few manuscript copies of the Hidden Words were in existence, and these had to be carefully concealed lest they should fall into the hands of the enemies that abounded, but now this little volume is probably the best known of all Bahá’u’lláh’s works, and is read in every quarter of the globe. The Book of Íqán is another well-known work of Bahá’u’lláh’s written about the same period, towards the end of His sojourn at Baghdád (1862–1863 A.D.)


Declaration at Ridván14 near Baghdád

After much negotiation, at the request of the Persian Government, an order was issued by the Turkish Government summoning Bahá’u’lláh to Constantinople. On receipt of this new His followers were in consternation. They besieged the house of their beloved Leader to such an extent that the family encamped in the Garden of Najíb Páshá outside the town for twelve days, while the caravan was being prepared for the long journey. It was during these twelve days (April 22 to May 3, 1863, i.e. nineteen years after the Báb’s Declaration) that Bahá’u’lláh announced to several of His followers the glad tidings that He was the One Whose coming had been foretold by the Báb—the Chosen of God, the Promised One of all the Prophets. The Garden where this memorable Declaration took place has become known to Bahá’ís as the “Garden of Ridván,” and the days Bahá’u’lláh spent there are commemorated in the “Feast of Ridván,” which is held annually on the anniversary of those twelve days. During those days Bahá’u’lláh, instead of being sad or depressed, showed the greatest joy, dignity and power. His followers became happy and enthusiastic, and great crowds came to pay their respects to Him. All the notables of Baghdád, even the Governor himself, came to honor the departing prisoner.


Constantinople and Adrianople

The journey to Constantinople lasted between three and four months, the party consisting of Bahá’u’lláh with members of His family and twenty-six disciples. Arrived in Constantinople they found themselves prisoners in a small house in which they were very much overcrowded. Later they got somewhat better quarters, but after four months they were again moved on, this time to Adrianople. The journey to Adrianople, although it lasted but a few days, was the most terrible they had yet undertaken. Snow fell heavily most of the time, and as they were destitute of proper clothing and food, their sufferings were extreme. For the first winter in Adrianople, Bahá’u’lláh and His family, numbering twelve persons, were accommodated in a small house of three rooms, comfortless and vermin infested. In the spring they were given a more comfortable abode. They remained in Adrianople over four and a half years. Here Bahá’u’lláh resumed His teaching and gathered about Him a large following. He publicly announced His mission and was enthusiastically accepted by the majority of the Bábís, who were known thereafter as Bahá’ís. A minority, however, under the leadership of Bahá’u’lláh’s half brother, Mírzá Yaḥyá, become violently opposed to Him and joined with their former enemies, the Shí’ihs, in plotting for His overthrow. Great troubles ensued, and at last the Turkish Government banished both Bábís and Bahá’ís from Adrianople, exiling Bahá’u’lláh and His followers to Akká, in Palestine, where they arrived (according to Nabíl)15 on August 31, 1868, while Mírzá Yaḥyá and his party were sent to Cyprus.


Letters to Kings

About this time Bahá’u’lláh wrote His famous letter to the Sulṭán of Turkey, many of the crowned heads of Europe, the Pope, and the Sháh of Persia. Later, in His Kitáb-i-Aqdas16 He addressed other sovereigns, the rulers and Presidents of America, the leaders of religion in general and the generality of mankind. To all, He announced His mission and called upon them to bend their energies to the establishment of true religion, just government and international peace. In His letter to the Sháh He powerfully pleaded the cause of the oppressed Bábs and asked to be brought face to face with those who had instigated their persecution. Needless to say, this request was not complied with; Badí, the young and devoted Bahá’í who delivered the letter of Bahá’u’lláh, was seized and martyred with fearful tortures, hot bricks being pressed on his flesh!

In the same letter Bahá’u’lláh gives a most moving account of His own sufferings and longings:—

O King, I have seen in the way of God what no eye hath seen and no ear hath heard. Friends have disclaimed me; ways are straitened unto me; the pool of safety is dried up; the plain of ease is [scorched] yellow. How many calamities have descended, and how many will descend! I walk advancing toward the Mighty, the Bounteous, while behind me glides the serpent. My eyes rain down tears until my bed is drenched; but my sorrow is not for myself. By God, my head longeth for the spears for the love of its Lord, and I never pass by a tree but my heart addresseth it [saying], “O would that thou wert cut down in my name and my body were crucified upon thee in the way of my Lord;” yea, because I see mankind going astray in their intoxication, and they know it not: they have exalted their lusts, and put aside their God, as though they took the command of God for a mockery, a sport, and a plaything; and they think that they do well, and that they are harboured in the citadel of security. The matter is not as they suppose: to-morrow they shall see what they [now] deny.
We are about to shift from this most remote place of banishment [Adrianople] unto the prison of Acre. And, according to what they say, it is assuredly the most desolate of the cities of the world, the most unsightly of them in appearance, the most detestable in climate, and the foulest in water; it is as though it were the metropolis of the owl; there is not heard from its regions aught save the sound of its hooting. And in it they intend to imprison the servant, and to shut in our faces the doors of leniency and take away from us the good things of the life of the world during what remaineth of our days. By God, though weariness should weaken me, and hunger should destroy me, though my couch should be made of the hard rock and my associates of the beasts of the desert, I will not blench, but will be patient, as the resolute and determined are patient, in the strength of God, the King of Pre-existence, the Creator of the nations; and under all circumstances I give thanks unto God. And we hope of His graciousness (exalted is He) ... that He will render [all men’s] faces sincere toward Him, the Mighty, the Bounteous. Verily He answereth him who prayeth unto Him, and is near unto him who calleth on Him. And we ask Him to make this dark calamity a buckler for the body of His saints, and to protect them thereby from sharp swords and piercing blades. Through affliction hath His light shone and His praise been bright unceasingly: this hath been His method through past ages and bygone times. A Traveller’s Narrative (Episode of the Báb), pp. 145–147.

Imprisonment in Akká

At that time Akká (Acre) was a prison city to which the worst criminals were sent from all parts of the Turkish Empire. On arriving there, after a miserable sea journey, Bahá’u’lláh and His followers, about eighty to eighty-four in number, including men, women and children, were imprisoned in the army barracks. The place was dirty and cheerless in the extreme. There were no beds or comforts of any sort. The food supplied was wretched and inadequate, so much so that after a time the prisoners begged to be allowed to buy their food for themselves. During the first few days the children were crying continually, and sleep was almost impossible. Malaria, dysentery and other diseases soon broke out, and everyone in the company fell sick, with the exception of two. Three succumbed to their sickness, and the sufferings of the survivors were indescribable.17

This rigorous imprisonment lasted for over two years, during which time none of the Bahá’ís were allowed outside the prison door, except four men, carefully guarded, who went out daily to buy food.

During the imprisonment in the barracks, visitors were rigidly excluded. Several of the Bahá’ís of Persia came all the way on foot for the purpose of seeing their beloved leader, but were refused admittance within the city walls. They used to got to a place on the plain outside the third moat, from which they could see the windows of Bahá’u’lláh’s quarters. He would show Himself to them at one of the windows and after gazing on Him from afar, they would weep and return to their homes, fired with new zeal for sacrifice and service.


Restrictions Relaxed

At last the imprisonment was mitigated. A mobilization of Turkish troops occurred and the barracks were required for soldiers. Bahá’u’lláh and His family were transferred to a house by themselves and the rest of the party were accommodated in a caravanserai in the town. Bahá’u’lláh was confined for seven more years in this house. In a small room near that in which He was imprisoned, thirteen of His household, including both sexes, had to accommodate themselves as best they could! In the earlier part of their stay in this house they suffered greatly from insufficiency of accommodation, inadequate food supply and lack of the ordinary conveniences of life. After a time, however, a few additional rooms were placed at their disposal and they were able to live in comparative comfort. From the time Bahá’u’lláh and His companions left the barracks, visitors were allowed to see them, and gradually the severe restrictions imposed by the Imperial firmans were more and more left in abeyance, although now and then reimposed for a time.


Prison Gates Opened

Even when the imprisonment was at its worst, the Bahá’ís were not dismayed, and their serene confidence was never shaken. While in the barracks at Akká, Bahá’u’lláh wrote to some friends, “Fear not. These doors shall be opened. My tent shall be pitched on Mount Carmel, and the utmost joy shall be realized.” This declaration was a great source of consolation to His followers, and in due course it was literally fulfilled. The story of how the prison doors were opened had best be told in the words of ‘Abdu’l-Bahá, as translated by His grandson, Shoghi Effendi:—

Bahá’u’lláh loved the beauty and verdure of the country. One day He passed the remark: “I have not gazed on verdure for nine years. The country is the world of the soul, the city is the world of bodies.” When I heard indirectly of this saying I realized that He was longing for the country, and I was sure that whatever I could do towards the carrying out of His wish would be successful. There was in Akká at that time a man called Muḥammad Páshá Safwat, who was very much opposed to us. He had a palace called Mazra’ih, about four miles north of the city, a lovely place, surrounded by gardens and with a stream of running water. I went and called on this Páshá at his home. I said: “Páshá, you have left the palace empty, and are living in Akká.” He replied: “I am an invalid and cannot leave the city. If I go there it is lonely and I am cut off from my friends.” I said: “While you are not living there and the place is empty, let it to us.” He was amazed at the proposal, but soon consented. I got the house at a very low rent, about five pounds per annum, paid him for five years and made a contract. I sent laborers to repair the place and put the garden in order and had a bath built. I also had a carriage prepared for the use of the Blessed Beauty.18 One day I determined to go and see the place for myself. Notwithstanding the repeated injunctions given in successive firmans that we were on no account to pass the limits of the city walls, I walked out through the City Gate. Gendarmes were on guard, but they made no objection, so I proceeded straight to the palace. The next day I again went out, with some friends and officials, unmolested and unopposed, although the guards and sentinels stood on both sides of the city gates. Another day I arranged a banquet, spread a table under the pine trees of Bahjí, and gathered round it the notables and officials of the town. In the evening we all returned to the town together.
One day I went to the Holy Presence of the Blessed Beauty and said: “the palace at Mazra’ih is ready for You, and a carriage to drive You there.” (At that time there were no carriages in Akká or Haifa.) He refused to go, saying: “I am a prisoner.” Later I requested Him again, but got the same answer. I went so far as to ask Him a third time, but He still said “No!” and I did not dare to insist further. There was, however, in Akká a certain Muḥammadan Shaykh, a well-known man with considerable influence, who loved Bahá’u’lláh and was greatly favored by Him. I called this Shaykh and explained the position to him. I said, “You are daring. Go tonight to His Holy Presence, fall on your knees before Him, take hold of His hands and do not let go until He promises to leave the city!” He was an Arab.... He went directly to Bahá’u’lláh and sat down close to His knees. He took hold of the hands of the Blessed Beauty and kissed them and asked: “Why do you not leave the city?” He said: “I am a prisoner.” The shaykh replied: “God forbid! Who has the power to make you a prisoner? You have kept yourself in prison. It was your own will to be imprisoned, and now I beg you to come out and go to the palace. It is beautiful and verdant. The trees are lovely, and the oranges like balls of fire!” As often as the Blessed Beauty said: “I am a prisoner, it cannot be,” the Shaykh took His hands and kissed them. For a whole hour he kept on pleading. At last Bahá’u’lláh said, “Khaylí khub (very good)” and the Shaykh’s patience and persistence were rewarded. He came to me with great joy to give the glad news of His Holiness’s consent. In spite of the strict firman of ‘Abdu’l-‘Azíz which prohibited my meeting or having any intercourse with the Blessed Perfection, I took the carriage the next day and drove with Him to the palace. No one made any objection. I left Him there and returned myself to the city.
For two years He remained in that charming and lovely spot. Then it was decided to remove to another place, at Bahjí. It so happened than an epidemic disease had broken out at Bahjí, and the proprietor of the house fled away in distress, with all his family, ready to offer the house free of charge to any applicant. We took the house at a very low rent, and there the doors of majesty and true sovereignty were flung wide open. Bahá’u’lláh was nominally a prisoner (for the drastic firmans of Sulṭán ‘Abdu’l-’Aziz were never repealed), yet in reality He showed forth such nobility and dignity in His life and bearing that He was reverenced by all, and the Rulers of Palestine envied His influence and power. Governors and Mutasarrifs, generals and local officials, would humbly request the honor of attaining His presence—a request to which He seldom acceded.
On one occasion a Governor of the city implored this favor on the ground of his being ordered by higher authorities to visit, with a certain general, the Blessed Perfection. The request being granted, the general, who was a very corpulent individual, a European, was so impressed by the majestic presence of Bahá’u’lláh that he remained kneeling on the ground near the door. Such was the diffidence of both visitors that it was only after repeated invitations from Bahá’u’lláh that they were induced to smoke the narguileh (hubble-bubble pipe) offered to them. Even then they only touched it with their lips, and then, putting it aside, folded their arms and sat in an attitude of such humility and respect as to astonish all those who were present.
The loving reverence of friends, the consideration and respect that were shown by all officials and notables, the inflow of pilgrims and seekers after truth, the spirit of devotion and service that was manifest all around, the majestic and kingly countenance of the Blessed Perfection, the effectiveness of His command, the number of His zealous devotees-all bore witness to the fact that Bahá’u’lláh was in reality no prisoner, but a King of Kings. Two despotic sovereigns were against Him, two powerful autocratic rulers, yet, even when confined in their own prisons, He addressed them in very austere terms, like a king addressing his subjects. Afterwards, in spite of severe firmans, He lived at Bahjí like a prince. Often He would say: “Verily, verily, the most wretched prison has been converted into a Paradise of Eden.”
Surely, such a thing has not been witnessed since the creation of the world.

Life at Bahjí

Having in His earlier years of hardship shown how to glorify God in a state of poverty and ignominy, Bahá’u’lláh in His later years at Bahjí showed how to glorify God in a state of honor and affluence. The offering of hundreds of thousands of devoted followers placed at His disposal large funds which He was called upon to administer. Although His life at Bahjí has been described as truly regal, in the highest sense of the word, yet it must not be imagined that it was characterized by material splendor or extravagance. The Blessed Perfection and His family lived in very simple and modest fashion, and expenditure on selfish luxury was a think unknown in that household. Near His home the believers prepared a beautiful garden called Ridván, in which He often spent many consecutive days or even weeks, sleeping at night in a little cottage in the garden. Occasionally He went further afield. He made several visits to Akká and Haifa, and on more than one occasion pitched His tent on Mount Carmel, as He had predicted when imprisoned in the barracks at Akká. The time of Bahá’u’lláh was spent for the most part in prayer and meditation, in writing the Sacred Books, revealing Tablets, and in spiritual education of the friends. In order to give Him entire freedom for this great work, ‘Abdu’l-Bahá undertook the arrangement of all other affairs, even meeting the Mullás, poets, and members of the Government. All of these were delighted and happy through meeting ‘Abdu’l-Bahá, and entirely satisfied with His explanation and talks, and although they had not met Bahá’u’lláh Himself, they became full of friendly feeling towards Him, through their acquaintanceship with His son, for ‘Abdu’l-Bahá’s attitude caused them to understand the station of His father.

The distinguished orientalist, the late Professor Edward G. Browne, of the University of Cambridge, visited Bahá’u’lláh at Bahjí in the year 1890, and recorded his impressions as follows:—

... my conductor paused for a moment while I removed my shoes. Then, with a quick movement of the hand, he withdrew, and, as I passed, replaced the curtain; and I found myself in a large apartment, along the upper end of which ran a low divan, while on the side opposite to the door were placed two or three chairs. Though I dimly suspected whither I was going and whom I was to behold (for no distinct intimation had been given to me), a second or two elapsed ere, with a throb of wonder and awe, I became definitely conscious that the room was not untenanted. In the corner where the divan met the wall sat a wondrous and venerable figure, crowned with a felt head-dress of the kind called ‘taj’ by dervishes (but of unusual height and make), round the base of which was wound a small white turban. The face of him on whom I gazed I can never forget, though I cannot describe it. Those piercing eyes seemed to read one’s very soul; power and authority sat on that ample brow; while the deep lines on the forehead and face implied an age which the jet-black hair and beard flowing down in indistinguishable luxuriance almost to the waist seemed to belie. No need to ask in whose presence I stood, as I bowed myself before one who is the object of a devotion and love which kings might envy and emperors sigh for in vain!
A mild dignified voice bade me be seated, and then continued:—“Praise be to God that thou has attained! ... Thou has come to see a prisoner and an exile.... We desire but the good of the world and the happiness of the nations; yet they deem us a stirrer up of strife and sedition worthy of bondage and banishment. ... That all nations should become one in faith and all men as brothers; that the bonds of affection and unity between the sons of men should be strengthened; that diversity of religion should cease, and differences of race be annulled—what harm is there in this? ... Yet so it shall be; these fruitless strifes, these ruinous wars shall pass away, and the ‘Most Great Peace’ shall come. ... Do not you in Europe need this also? Is not this that which Christ foretold? ... Yet do we see your kings and rulers lavishing their treasures more freely on means for the destruction of the human race than on that which would conduce to the happiness of mankind. ... These strifes and this bloodshed and discord must cease, and all men be as one kindred and one family.... Let not a man glory in this, that he loves his country; let him rather glory in this, that he loves his kind....”
Such, so far as I can recall them, were the words which, besides many others, I heard from Behá. Let those who read them consider well with themselves whether such doctrines merit death and bonds, and whether the world is more likely gain or lose by their diffusion.—Introduction to A Traveller’s Narrative (Episode of the Báb), pp. xxxix-xl.

Ascension

Thus simply and serenely did Bahá’u’lláh pass the evening of His life on earth until, after an attack of fever, He passed away on the 29th of May, 1892, at the age of seventy-five. Among the last Tablets He revealed was His Will and Testament, which He wrote with His own hand and duly signed and sealed. Nine days after His death the seals were broken by His eldest son, in the presence of members of the family and a few friends, and the contents of the short but remarkable document were made known. By this will ‘Abdu’l-Bahá was constituted His father’s representative and the expounder of His teachings, and the family and relatives of Bahá’u’lláh and all believers were instructed to turn to Him and obey Him. By this arrangement sectarianism and division were provided against and the unity of the Cause assured.


Prophethood of Bahá’u’lláh

It is important to have clear ideas of Bahá’u’lláh’s Prophethood. His utterances, like those of other divine “Manifestations,” may be divided into two classes, in one of which He writes or speaks simply as a man who has been charged by God with a message to His fellows, while in the other class the words purport to be the direct utterance of God Himself.

He writes in the Book of Íqán:—

We have already in the foregoing pages assigned two stations unto each of the Luminaries arising from the Daysprings of eternal holiness. One of these stations, the station of essential unity, We have already explained. “No distinction do We make between any of them.” [Qur’án 2:136] The other is the station of distinction, and pertaineth to the world of creation and to be the limitations thereof. In this respect, each Manifestation of God hath a distinct individuality, a definitely prescribed mission, a predestined Revelation, and specially designated limitations. Each one of them is known by a different name, is characterized by a special attribute, fulfils a definite Mission, and is entrusted with a particular Revelation. Even as He saith: “Some of the Apostles We have caused to excel the others. To some God hath spoken, some He hath raise and exalted. And to Jesus, Son of Mary, We gave manifest signs, and We strengthen Him with the Holy Spirit.” [Qur’án 2:253] ...
Thus, viewed from the standpoint of their oneness and sublime detachment, the attributes of Godhead, Divinity, Supreme Singleness, and Inmost Essence, have been and are applicable to those Essences of being, inasmuch as they all abide on the throne of divine Revelation, and are established upon the seat of divine Concealment. Through their appearance the Revelation of God is made manifest, and by their countenance the Beauty of God is revealed. Thus it is that the accents of God Himself have been heard uttered by these Manifestations of the divine Being.
Viewed in the light of their second station—the station of distinction, differentiation, temporal limitations, characteristics and standards,—they manifest absolute servitude, utter destitution and complete self-effacement. Even as He saith: “I am the servant of God. I am but a man like you.” ...
Were any of the all-embracing Manifestations of God to declare: “I am God!” He verily speaketh the truth, and no doubt attacheth thereto. For it hath been repeatedly demonstrated that through their Revelation, their attributes and names, the Revelation of God, His name and His attributes, are made manifest in the world. Thus, He hath revealed: “Those shafts were God’s, not Thine!” [Qur’án 8:17] And also He saith: “In truth, they who plighted fealty unto thee, really plighted that fealty unto God.” [Qur’án 48:10] And were any of them to voice the utterance: “I am the Messenger of God,” He also speaketh the truth, the indubitable truth. Even as He saith: “Muḥammad is not the father of any man among you, but He is the Messenger of God.” Viewed in this light, they are all but Messengers of that ideal King, that unchangeable Essence. And were they all to proclaim: “I am the Seal of Prophets,” they verily utter but the truth, beyond the faintest shadow of doubt. For they are all but one person, one soul, one spirit, one being, one revelation. They are all the manifestation of the “Beginning” and the “End,” the “First” and the “Last,” the “Seen” and “Hidden”—all of which pertain to Him Who is the innermost Spirit of Spirits and eternal Essence of Essences. And were they to say: “We are the servants of God,” [Qur’án 33:40] this also is a manifest and indisputable fact. For they have been made manifest in the uttermost state of servitude, a servitude the like of which no man can possibly attain. Thus in moments in which these Essences of being were deeply immersed beneath the oceans of ancient and everlasting holiness, or when they soared to the loftiest summits of divine mysteries, they claimed their utterance to be the Voice of divinity, the Call of God Himself. Were the eye of discernment to be opened, it would recognize that in this very state, they have considered themselves utterly effaced and non-existent in the face of Him Whom is the All-Pervading, the incorruptible. Methinks, they have regarded themselves as utter nothingness, and deemed their mention in that Court an act of blasphemy. For the slightest whisperings of self, within such a Court, is an evidence of self-assertion and independent existence. In the eyes of them that have attained unto that Court, such a suggestion is itself a grievous transgression. How much more grievous would it be, were aught else to be mentioned in that Presence, were man’s heart, his tongue, his mind, or his soul, to be busied with anyone but the Well-Beloved, were his eyes to behold any countenance other than His beauty, were his ear to be inclined to any melody but His voice, and were his feet to tread any way but His way.
In this day the breeze of God is wafted, and His Spirit hath pervaded all things. Such is the outpouring of His grace that the pen is stilled and the tongue is speechless.
By virtue of this station, they have claimed for themselves the Voice of Divinity and the like, whilst by virtue of their station of Messengership, they have declared themselves the Messengers of God. In every instance they have voiced an utterance that would conform to the requirements of the occasion, and have ascribed all these declarations to Themselves, declarations ranging from the divine Revelation to the realm of creation, and from the domain of Divinity even unto the domain of earthly existence. Thus it is that whatsoever be their utterance, whether it pertain to the realm of Divinity, Lordship, Prophethood, Messengership, Guardianship, Apostelship or Servitude, all is true, beyond the shadow of a doubt. Therefore, these sayings which We have quoted in support of Our argument must be attentively considered, that the divergent utterances of the Manifestations of the Unseen and Daysprings of Holiness may cease to agitate the soul and perplex the mind.—Kitáb-i-Íqán, 176–181.

When Bahá’u’lláh speaks as a man, the station He claims for Himself is that of utter humility, of “annihilation in God.” What distinguishes the Manifestation, in His human personality, from other men is the completeness of His self-abnegation as well as the perfection of His powers. Under all circumstances He is able to say, as did Jesus in the Garden of Gethsemane, “nevertheless not my will, but thine, be done.” Thus in His epistle to the Sháh, Bahá’u’lláh says:—

O king! I was but a man like others, asleep upon My couch, when lo, the breezes of the All-Glorious were wafted over Me, and taught Me the knowledge of all that hath been. This thing is not from Me, but from One Who is Almighty and All-Knowing. And He bade Me lift up My voice between earth and heaven, and for this there befell Me what hath caused the tears of every man of understanding to flow. The learning current amongst men I studied not; their schools I entered not.... This is but a leaf which the winds of the will of thy Lord, the Almighty, the All-Praised have stirred. Can it be still when the tempestuous winds are blowing? Nay, by Him Who is the Lord of all Names and Attributes! They move it as they list. The evanescent is as nothing before Him Who is the Ever-Abiding. His all-compelling summons hath reached Me, and caused Me to speak His praise amidst all people. I was indeed as one dead when His behest was uttered. The hand of the will of thy Lord, the Compassionate, the Merciful, transformed Me. Can any one speak forth of his own accord that for which all men, both high and low, will protest against him? Nay, by Him Who taught the Pen the eternal mysteries, save him whom the grace of the Almighty, the All-Powerful, hath strengthened.—Lawḥ-i-Sulṭán (Tablet to the King of Persia), as quoted in The Promised Day Is Come, pp. 40–41.

As Jesus washed His disciples’ feet, so Bahá’u’lláh used sometimes to cook food and perform other lowly offices for His followers. He was a servant of the servants, and gloried only in servitude, content to sleep on a bare floor if need be, to live on bread and water, or even, at times, on what He called “the divine nourishment, that is to say, hunger!” His perfect humility was seen in His profound reverence for nature, for human nature, and especially for the saints, prophets and martyrs. To Him, all things spoke of God, from the meanest to the greatest.

His human personality had been chosen by God to become the Divine Mouthpiece and Pen. It was not of His own will that He had assumed this position of unparalleled difficulty and hardship. As Jesus said: “Father, if it be possible, let this cup pass from me,” so Bahá’u’lláh said: “Had another exponent or speaker been found, We would not have made Ourself an object of censure, derision and calumnies on the part of the people” (Tablet of Ishráqát). But the divine call was clear and imperative and He obeyed. God’s will became His will, and God’s pleasure, His pleasure; and with “radiant acquiescence” He declared:—“Verily I say: Whatever befalleth in the path of God is the beloved of the soul and the desire of the heart. Deadly poison in His path is pure honey, and every tribulation a draught of crystal water.”—Epistle to the Son of the Wolf, p. 17.

At other times, as we have mentioned, Bahá’u’lláh speaks “from the station of Deity.” In these utterances His human personality is so completely subservient that it is left out of account altogether. Through Him God addresses His creatures, proclaiming His love for them, teaching them His attributes, making known His will, announcing His laws for their guidance and pleading for their love, their allegiance and service.

In the Writings of Bahá’u’lláh, the utterance frequently changes from one of these forms to another. Sometimes it is evidently the man who is discoursing, then without a break the writing continues as if God were speaking in the first person. Even when speaking as a man, however, Bahá’u’lláh speaks as God’s messenger, as a living example of entire devotion to God’s will. His whole life is actuated by the Holy Spirit. Hence no hard and fast line can be drawn between the human and divine elements in His life or teachings. God tells Him:—

Say: “Naught is seen in my temple but the Temple of God, and in my beauty but His Beauty, and in my being but His Being, and in myself but Himself, and in my movement but His Movement, and in my acquiescence but His Acquiescence, and in my pen but His Pen, the Precious, the Extolled.”
Say: “There hath not been in my soul but the Truth, and in myself naught could be seen but God.”—Súratu’l-Haykal.

His Mission

Bahá’u’lláh’s mission in the world is to bring about Unity—Unity of all mankind in and through God. He says:—“Of the Tree of Knowledge the All-glorious fruit is this exalted word: Of one Tree are all ye the fruits and of one Bough the leaves. Let not man glory in this that he loves his country, but let him rather glory in this that he loves his kind.”

Previous Prophets have heralded an age of peace on earth, goodwill among men, and have given Their lives to hasten its advent, but each and all of Them have plainly declared that this blessed consummation would be reached only after the “Coming of the Lord” in the latter days, when the wicked would be judged and righteous rewarded.

Zoroaster foretold three thousand years of conflict before the advent of Sháh Bahrám, the world-savior, Who would overcome Ahrmán the spirit of evil, and establish a reign of righteousness and peace.

Moses foretold a long period of exile, persecution and oppression for the children of Israel, before the Lord of Hosts would appear to gather them from all the nations, to destroy the oppressors and establish His Kingdom upon earth.

Christ said: “Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword” (Matt. x, 34), and He predicted a period of wars and rumors of wars, of tribulations and afflictions that would continue till the coming of the Son of Man “in the glory of the Father.”

Muḥammad declared that, because of their wrongdoings, Alláh had put enmity and hatred among both Jews and Christians that would last until the Day of Resurrection, when He would appear to judge them all.

Bahá’u’lláh, on the other hand, announces that He is the Promised One of all these Prophets—the Divine Manifestation in Whose era the reign of peace will actually be established. This statement is unprecedented and unique, yet it fits in wonderfully with the signs of the times, and with the prophecies of all the great Prophets. Bahá’u’lláh revealed with incomparable clearness and comprehensiveness the means for bringing about peace and unity amongst mankind.

It is true that, since the advent of Bahá’u’lláh, there have been, until now, war and destruction on an unprecedented scale, but this is just what all the prophets have said would happen at the dawn of the “great and terrible Day of the Lord,” and is, therefore, but a confirmation of the view that the “Coming of the Lord” is not only at hand, but is already an accomplished fact. According to the parable of Christ, the Lord of the Vineyard must miserably destroy the wicked husbandmen before He gives the Vineyard to others who will render Him the fruits in their seasons. Does not this mean that at the coming of the Lord dire destruction awaits those despotic governments, avaricious and intolerant priests, mullás, or tyrannical leaders who through the centuries have, like wicked husbandmen, misruled the earth and misappropriated its fruits?

There may be terrible events, and unparalleled calamities yet awhile on the earth, but Bahá’u’lláh assures us that erelong, these fruitless strifes, these ruinous wars shall pass away, and the ‘Most Great Peace’ shall come.” War and strife have become so intolerable in their destructiveness that mankind must find deliverance from them or perish.

“The fullness of time” has come and with it the Promised Deliverer!


His Writings

The Writings of Bahá’u’lláh are most comprehensive in their range, dealing with every phase of human life, individual and social, with things material and things spiritual, with the interpretation of ancient and modern scriptures, and with prophetic anticipations of both the near and distant future.

The range and accuracy of His knowledge was amazing. He could quote and expound the Scriptures of the various religions with which His correspondents or questioners were familiar, in convincing and authoritative manner, although apparently He had never had the ordinary means of access to many of the books referred to. He declares, in Epistle to the Son of the Wolf, that He had never read the Bayán, although in His own Writings He shows the most perfect knowledge and understanding of the Báb’s Revelation. (The Báb, as we have seen, declared that His Revelation, the Bayán, was inspired by and emanated from “Him Whom God shall make Manifest”!) With the single exception of a visit from Professor Edward Granville Browne, to whom in the year 1890 He accorded four interviews, each lasting twenty to thirty minutes, He had no opportunities of intercourse with enlightened Western thinkers, yet His Writings show a complete grasp of the social, political and religious problems of the Western World, and even His enemies had to admit that His wisdom and knowledge were incomparable. The well-known circumstances of His long imprisonment render it impossible to doubt that the wealth of knowledge shown in His Writings must have been acquired from some spiritual source, quite independent of the usual means of study or instruction and the help of books or teachers.19

Sometimes He wrote in modern Persian, the ordinary language of His fellow countrymen, which is largely admixed with Arabic. At other times, as when addressing learned Zoroastrians, He wrote in the purest classical Persian. He also wrote with equal fluency in Arabic, sometimes in very simple language, sometimes in classical style somewhat similar to that of the Qur’án. His perfect mastery of these different languages and styles was remarkable because of His entire lack of literary education.

In some of His Writings the way of holiness is pointed out in such simple terms that “the wayfaring men, though fools, shall not err therein” (Isaiah xxv, 8). In others there is a wealth of poetic imagery, profound philosophy and allusions to Muḥammadan, Zoroastrian and other scriptures, or to Persian and Arabic literature and legends, such as only the poet, the philosopher or the scholar can adequately appreciate. Still others deal with advanced stages of the spiritual life and are to be understood only by those who have already passed through the earlier stages. His works are like a bountiful table provided with foods and delicacies suited to the needs and tastes of all who are genuine truth seekers.

It is because of this that His Cause had effect among the learned and culture, spiritual poets and well-known writers. Even some of the leaders of the Súfís and of other sets, and some of the political ministers who were writers, were attracted by His words, for they exceeded those of all other writers in sweetness and depth of spiritual meaning.


The Bahá’í Spirit

From His place of confinement in distant Akká, Bahá’u’lláh stirred His native land of Persia to its depths; and not only Persia; He stirred and is stirring the world. The spirit that animated Him and His followers was unfailingly gentle, courteous and patient, yet it was a force of astonishing vitality and transcendent power. It achieved the seemingly impossible. It changed human nature. Men who yielded to its influence became new creatures. They were filled with a love, a faith, and enthusiasm, compared with which earthly joys and sorrows were but as dust in the balance. They were ready to face lifelong suffering or violent death with perfect equanimity, nay, with radiant joy, in the strength of fearless dependence on God.

Most wonderful of all, their hearts were so brimming over with the joy of a new life as to leave no room for thoughts of bitterness or vindictiveness against their oppressors. They entirely abandoned the use of violence in self-defense, and instead of bemoaning their fate, they considered themselves the most fortunate of men in being privileged to receive this new and glorious Revelation and to spend their lives or shed their blood testifying to its truth. Well might their hearts sing with joy, for they believed that God, the Supreme, the Eternal, the Beloved, had spoken to them through human lips, had called them to be His servants and friends, had come to establish His Kingdom upon earth and to bring the priceless boon of Peace to a warworn, strife-stricken world.

Such was the faith inspired by Bahá’u’lláh. He announced His own mission, as the Báb had foretold that He would, and, thanks to the devoted labors of His great Forerunner, there were thousands ready to acclaim His Advent—thousands who had shaken off superstitions and prejudices, and were waiting with pure hearts and open minds for the Manifestation of God’s Promised Glory. Poverty and chains, sordid circumstances and outward ignominy could not hide from them the Spiritual Glory of their Lord—nay, these dark earthly surroundings only served to enhance the brilliance of His real Splendor.


Chapter 4: ‘Abdu’l-Bahá: The Servant of Bahá

When the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My Revelation is ended, turn your faces towards Him Whom God hath purposed, Who hath branched from this Ancient Root.—BAHÁ’U’LLÁH, Kitáb-i-Aqdas.


Birth and Childhood

Abbás Effendi, Who afterwards assumed the title of ‘Abdu’l-Bahá (i.e. Servant of Bahá), was the eldest son of Bahá’u’lláh. He was born in Ṭihrán before midnight on the eve of the 23rd of May, 1844,20 the very same night in which the Báb declared His mission.

He was nine years of age when His father, to Whom even then He was devotedly attached, was thrown into the dungeon in Ṭihrán. A mob sacked their house, and the family were stripped of their possessions and left in destitution. ‘Abdu’l-Bahá tells how one day He was allowed to enter the prison yard to see His beloved father when He came out for His daily exercise. Bahá’u’lláh was terribly altered, so ill He could hardly walk, His hair and beard unkempt, His neck galled and swollen from the pressure of a heavy steel collar, His body bent by the weight of His chains, and the sight made a never- to-be-forgotten impression on the mind of the sensitive boy.

During the first year of their residence in Baghdád, ten years before the open Declaration by Bahá’u’lláh of His Mission, the keen insight of ‘Abdu’l-Bahá, Who was then but nine years of age, already led Him to the momentous discovery that His father was indeed the Promised One Whose Manifestation all the Bábís were awaiting. Some sixty years afterwards He thus described the moment in which this conviction suddenly overwhelmed His whole nature:—

I am the servant of the Blessed Perfection. In Baghdád I was a child. Then and there He announced to me the Word, and I believed in Him. As soon as He proclaimed to me the Word, I threw myself at His Holy Feet and implored and supplicated Him to accept my blood as a sacrifice in His Pathway. Sacrifice! How sweet I find that word! There is no greater Bounty for me than this! What greater glory can I conceive than to see thick neck chained for His sake, these feet fettered for His love, this body mutilated or thrown into the depths of the sea for His Cause! If in reality we are His sincere lovers—if in reality I am His sincere servant, then I must sacrifice my life, my all at His Bless Threshold.—Diary of Mírzá Aḥmad Sohrab, January 1914.

About this time He began to be called by His friends, “The Mystery of God,” a title given to Him by Bahá’u’lláh, by which He was commonly known during the period of residence in Baghdád.

When His father went away for two years in the wilderness, Abbás was heartbroken. His chief consolation consisted in copying and committing to memory the Tablets of the Báb, and much of His time was spent in solitary meditation. When at last His father returned, the boy was overwhelmed with joy.


Youth

From that time onwards, He became His father’s closest companion and, as it were, protector. Although a mere youth, He already showed astonishing sagacity and discrimination, and undertook the task of interviewing all the numerous visitors who came to see His father. If He found they were genuine truth seekers, He admitted them to His father’s presence, but otherwise He did not permit them to trouble Bahá’u’lláh. On many occasions He helped His father in answering the questions and solving the difficulties of these visitors. For example, when of the Súfí leaders, named ‘Alí Shawkat Páshá, asked for an explanation of the phrase: “I was a Hidden Mystery,” which occurs in a well-known Muḥammadan tradition,21 Bahá’u’lláh turned to the “Mystery of God,” Abbás, and asked Him to write the explanation. The boy, who was then about fifteen or sixteen years of age, at once wrote an important epistle giving an exposition so illuminating as to astonish the Páshá. This epistle is now widely spread among the Bahá’ís, and is well known to many outside the Bahá’í faith.

About this time Abbás was a frequent visitor to the mosques, where He would discuss theological matters with the doctors and learned men. He never attended any school or college, His only teacher being His father. His favorite recreation was horseback riding, which He keenly enjoyed.

After Bahá’u’lláh’s Declaration in the Garden outside Baghdád, ‘Abdu’l-Bahá’s devotion to His father became greater than ever. On the long journey to Constantinople He guarded Bahá’u’lláh night and day, riding by His wagon and watching near His tent. As far as possible He relieved His father of all domestic cares and responsibilities, becoming the mainstay and comfort of the entire family.

During the years spent in Adrianople, ‘Abdu’l-Bahá endeared Himself to everyone. He taught much, and became generally known as the “Master.” At Akká, when nearly all the party were ill with typhoid, malaria, and dysentery, He washed the patients, nursed them, fed them, watched with them, taking no rest, until utterly exhausted, He Himself took dysentery, and for about a month remained in a dangerous condition. In Akká, as in Adrianople, all classes, from the Governor to the most wretched beggar, learned to love and respect Him.


Marriage

The following particulars regarding the marriage of ‘Abdu’l-Bahá were kindly supplied to the writer by a Persian historian of the Bahá’í Faith:—

During the youth of ‘Abdu’l-Bahá the question of a suitable marriage for Him was naturally one of great interest to the believers, and many people came forward, wishing to have this crown of honor for their own family. For a long time, however, ‘Abdu’l-Bahá showed no inclination for marriage, and no one understood the wisdom of this. Afterwards it became known that there was a girl who was destined to become the wife of ‘Abdu’l-Bahá, one whose birth came about through the Blessing which the Báb gave to her parents in Iṣfáhán. Her father was Mírzá Muḥammad ‘Alí, who was the uncle of the “King of Martyrs” and the “Beloved of Martyrs,” and she belonged to one of the great and noble families of Iṣfáhán. When the Báb was in Iṣfáhán, Mírzá Muḥammad ‘Alí had no children, but his wife was longing for a child. On hearing of this, the Báb gave him a portion of His food and told him to share it with his wife. After they had eaten of that food, it soon became apparent that their long-cherished hopes of parenthood were about to be fulfilled, and in due course a daughter was born to them, who was given the name of Munírih Khánum.22 Later on son was born, to whom they gave the name of Siyyid Yaḥyá, and afterwards they had some other children. After a time, Munírih’s father died, her cousins were martyred by Zillu’s-Sulṭán and the mullás, and the family fell into great troubles and bitter persecutions because of their being Bahá’ís. Bahá’u’lláh then permitted Munírih and her brother Siyyid Yaḥyá to come to Akká for protection. Bahá’u’lláh and His wife, Navváb, the mother of ‘Abdu’l-Bahá, showed such kindness and favor to Munírih that others understood that they wished her to become the wife of ‘Abdu’l-Bahá. The wish of His father and mother became the wish of ‘Abdu’l-Bahá, too. He had a warm feeling of love and affection for Munírih which was fully reciprocated, and erelong they became united in marriage.

The marriage proved exceedingly happy and harmonious. Of the children born to them four daughters have survived the rigors of their long imprisonment, and, through their beautiful lives of service, have endeared themselves to all who have been privileged to know them.


Center of the Covenant

Bahá’u’lláh indicated in many ways the ‘Abdu’l-Bahá was to direct the Cause after His own ascension. Many years before His death He declared this in a veiled manner in His Kitáb-i-Aqdas. He referred to ‘Abdu’l-Bahá on many occasions as “The Center of My Covenant,” “The Most Great Branch,” “The Branch from the Ancient Root.” He habitually spoke of Him as “The Master” and required all His family to treat Him with marked deference; and in His Will and Testament He left explicit instructions that all should turn to Him and obey Him.

After the death of the “Blessed Beauty” (as Bahá’u’lláh was generally called by His family and believers) ‘Abdu’l-Bahá assumed the position which His father had clearly indicated for Him as head of the Cause and authoritative Interpreter of the teachings, but this was resented by certain of His relatives and others, who became as bitterly opposed to ‘Abdu’l-Bahá as Subh-i-Azal had been to Bahá’u’lláh. They tried to stir up dissensions among the believers, and, failing in that, proceeded to make various false charges against ‘Abdu’l-Bahá to the Turkish Government.

In accordance with instructions received from His father, ‘Abdu’l-Bahá was erecting a building on the side of Mount Carmel, above Haifa, which was intended to be the permanent resting-place of the remains of the Báb, and also to contain a number of rooms for meetings and services. They represented to the authorities that this building was intended as a fort, and that ‘Abdu’l-Bahá and His followers meant to entrench themselves there, defy the Government, and endeavor to gain possession of the neighboring region of Syria.


Strict Imprisonment Renewed

In consequence of this and other equally unfounded charges, in 1901, ‘Abdu’l-Bahá and His family, who for more than twenty years had been allowed the freedom of the country for some miles around Akká, were again, for over seven years, strictly confined within the walls of the prison city. This did not prevent Him, however, from effectively spreading the Bahá’í message through Asia, Europe and America. Mr. Horace Holley writes of this period as follows:—

To ‘Abdu’l-Bahá, as a teacher and friend, came men and women from every race, religion and nation, to sit at his table like favored guests, questioning him about the social, spiritual or moral program each had most at heart; and after a stay lasting from a few hours to many months, returning home, inspired, renewed and enlightened. The world surely never possessed such a guest-house as this.
Within its doors the rigid castes of India melted away, the racial prejudice of Jew, Christian and Muḥammadan became less than a memory; and every convention save the essential law of warm hearts and aspiring minds broke down, banned and forbidden by the unifying sympathy of the master of the house. It was like a King Arthur and the Round Table ... but an Arthur who knighted women as well as men, and sent them away not with the sword but with the Word.—The Modern Social Religion, Horace Holley, p. 171.

During these years ‘Abdu’l-Bahá cared on an enormous correspondence with believers and inquirers in all parts of the world. In this work He was greatly assisted by His daughters and also by several interpreters and secretaries.

Much of His time was spent in visiting the sick and the afflicted in their own homes; and in the poorest quarters of Akká no visitor was more welcome than the “Master.” A pilgrim who visited Akká at this time writes:—

It is the custom of ‘Abdu’l-Bahá each week, on Friday morning, to distribute alms to the poor. From his own scanty store he gives a little to each one of the needy who come to ask assistance. This morning about one hundred were ranged in line, seated and crouching upon the ground in the open street of the courts where ‘Abdu’l-Bahá’s house stands. And such a nondescript collection of humanity they were. All kinds of men, women and children—poor, wretched, hopeless in aspect, half-clothed, many of them crippled and blind, beggars indeed, poor beyond expression—waiting expectant—until from the doorway came ‘Abdu’l-Bahá.... Quickly moving from one to another, stopping sometimes to leave a word of sympathy and encouragement, dropping small coins into each eager outstretched palm, touching the face of a child, taking the hand of an old woman who held fast to the hem of his garment as he passed along, speaking words of light to old men with sightless eyes, inquiring after those too feeble and wretched to come for their pittance of help, and sending them their portion with a message of love and uplift.—Glimpses of ‘Abdu’l-Bahá, M. J. M., p. 13.

‘Abdu’l-Bahá’s personal wants were few. He worked late and early. Two simple meals a day sufficed Him. His wardrobe consisted of a very few garments of inexpensive material. He could not bear to live in luxury while others were in want.

He had a great love for children, for flowers, and for the beauties of nature. Every morning about six or seven, the family party used to gather to partake of the morning tea together, and while the Master sipped His tea, the little children of the household chanted prayers. Mr. Thornton Chase writes of these children:—“Such children I have never seen, so courteous, unselfish, thoughtful for others, unobtrusive, intelligent, and swiftly self-denying in the little things that children love....”—In Galilee, p. 51.

The “ministry of flowers” was a feature of the life at Akká, of which every pilgrim brought away fragrant memories. Mrs. Lucas writes:—“When the Master inhales the odor of flowers, it is wonderful to see him. It seems as though the perfume of the hyacinths were telling him something as he buries his face in the flowers. It is like the effort of the ear to hear a beautiful harmony, a concentrated attention!”—A Brief Account of My Visit to ‘Akká, pp. 25–26.

He loved to present beautiful and sweet-smelling flowers to His numerous visitors.

Mr. Thornton Chase sums up his impression of the prison life at Akká as follows:—

Five days we remained within those walls, prisoners with Him who dwells in that “Greatest Prison.” It is a prison of peace, of love and service. No wish, no desire is there save the good of mankind, the peace of the world, the acknowledgement of the Fatherhood of God and the mutual rights of men as His creatures, His children. Indeed, the real prison, the suffocating atmosphere, the separation from all true heart desires, the bond of world conditions, is outside of those stone walls, while within them is the freedom and pure aura of the Spirit of God. All troubles, tumults, worries or anxieties for worldly things are barred out there.—In Galilee, p. 24.

To most people the hardships of prison life would appear as grievous calamities, but for ‘Abdu’l-Bahá they had no terrors. When in prison He wrote:—

Grieve not because of my imprisonment and calamity; for this prison is my beautiful garden, my mansioned paradise and my throne of dominion among mankind. My calamity in my prison is a crown to me in which I glory among the righteous.
Anyone can be happy in the state of comfort, ease, health, success, pleasure and joy; but if one be happy and contented in the time of trouble, hardship and prevailing disease, that is the proof of nobility.

Turkish Commissions of Investigation

In 1904 and 1907 commissions were appointed by the Turkish Government to inquire into the charges against ‘Abdu’l-Bahá, and lying witnesses gave evidence against Him. ‘Abdu’l-Bahá, while refuting the charges, expressed His entire readiness to submit to any sentence the tribunal chose to impose. He declared that if they should throw Him into jail, drag Him through the streets, curse Him, spit upon Him, stone Him, heap upon Him all sort of ignominy, hang Him or shoot Him, He would still be happy.

Between the sittings of the Commissions of Investigation He pursued His ordinary life with the utmost serenity, planting fruit trees in a garden and presiding at a marriage feast with the dignity and radiance of spiritual freedom. The Spanish Consul offered to provide Him a safe passage to any foreign port He cared to select, but this offer He gratefully but firmly refused, saying that whatever the consequences, He must follow in the footsteps of the Báb and the Blessed Perfection, Who never tried to save Themselves or run away from Their enemies. He encouraged most of the Bahá’ís, however, to leave the neighborhood of Akká, which had become very dangerous for them, and remained alone, with a few of the faithful, to await His destiny.

The four corrupt officials who constituted the last investigating commission arrived in Akká in the early part of the winter of 1907, stayed one month, and departed for Constantinople, after finishing their so-called “investigation,” prepared to report that the charges against ‘Abdu’l-Bahá had been substantiated and to recommend His exile or execution. No sooner had they got back to Turkey, however, than the Revolution broke out there and the four commissioners, who belonged to the old regime, had to flee for their lives. The Young Turks established their supremacy, and all political and religious prisoners in the Ottoman Empire were set free. In September 1980 ‘Abdu’l-Bahá was released was prison, and in the following year ‘Abdu’l-Ḥamíd, the Sulṭán, became himself a prisoner.


Western Tours

After His release, ‘Abdu’l-Bahá continued the same holy life of ceaseless activity in teaching, correspondence, ministering to the poor and the sick, with merely the change from Akká to Haifa and from Haifa to Alexandria, until August 1911, when He started on His first visit to the Western world. During His tours in the West, ‘Abdu’l-Bahá met men of every shade of opinion and amply fulfilled the command of Bahá’u’lláh to “Consort with all the people with joy and fragrance.” He reached London early in September 1911, and spent a month there, during which, besides daily talks with inquirers and many other activities, He addressed the congregations of the Rev. R. J. Campbell at the City Temple, and of Archdeacon Wilberforce at St. John’s, Westminster, and breakfasted with the Lord Mayor. He then proceeded to Paris, where His time was occupied in giving daily addresses and talks to eager listeners of many nationalities and types. In December He returned to Egypt, and next spring, in response to the earnest entreaty of the American friends, He proceeded to the United States, arriving in New York in April 1912. During the next nine months He traveled through America, from coast to coast, addressing all sorts and conditions of men—university students, Socialists, Mormons, Jews, Christians, Agnostics, Esperantists, Peace Societies, New Thought Clubs, Women’s Suffrage Societies, and speaking in churches of almost every denomination, in each case giving addresses suited to the audience and the occasion. On December 5 He sailed for Great Britain, where He passed six weeks, visiting Liverpool, London, Bristol and Edinburgh. In Edinburgh He gave a notable address to the Esperanto Society, in which He announced that He had encouraged the Bahá’ís of the East to study Esperanto in order to further better understanding between the East and the West. After two months in Paris, spent as before in daily interviews and conference, He proceeded to Stuttgart, where He held a series of very successful meetings with the German Bahá’ís; thence to Budapest and Vienna, founding new groups in these places, returning, in May 1913, to Egypt, and on December 5, 1913, to Haifa.


Return to Holy Land

He was then in His seventieth year, and His long and arduous labors, culminating in these strenuous Western tours, had worn out His physical frame. After His return He wrote the following pathetic Tablet to the believers in East and West:—

Friends, the time is coming when I shall be no longer with you. I have done all that could be done. I have served the Cause of Bahá’u’lláh to the utmost of my ability. I have labored night and day all the years of my life.
Oh, how I long to see the believers shouldering the responsibilities of the Cause! Now is the time to proclaim the Kingdom of Abhá (i.e. The Most Glorious!). Now is the hour of union and concord! Now is the day of the spiritual harmony of the friends of God! ...
I am straining my ears toward the East and toward the West, toward the North and toward the South, that haply I may hear the songs of love and fellowship raised in the meetings of the believers. My days are numbered, and save this there remains none other joy for me.
Oh, how I yearn to see the friends united, even as a shining strand of pearls, as the brilliant Pleiades, as the rays of the sun, the gazelles of one meadow!
The mystic nightingale is singing for them; will they not listen? The bird of paradise is warbling; will they not hear? The Angel of the Kingdom of Abhá is calling to them; will they not hearken? The Messenger of the Covenant is pleading; will they not heed?
Ah! I am waiting, waiting to hear the glad news that the believers are the embodiment of sincerity and loyalty, the incarnation of love and amity and the manifestation of unity and concord!
Will they not rejoice my heart? Will they not satisfy my yearnings? Will they not heed my pleadings? will they not fulfill my hopes? Will they not answer my call?
I am waiting, I am patiently waiting!

The enemies of the Bahá’í Cause, whose hopes had risen high when the Báb fell a victim to their fury, when Bahá’u’lláh was driven from His native land and made a prisoner for life, and again at the passing of Bahá’u’lláh—these enemies once more took heart when they saw the physical weakness and weariness of ‘Abdu’l-Bahá after His return from His Western travels. But again their hopes were doomed to disappointment. In a short time ‘Abdu’l-Bahá was able to write:—

Unquestionably this physical body and human energy would have been unable to stand the constant wear and tear...but the aid and help of the Desired One were the Guardian and Protector of the weak and humble ‘Abdu’l-Bahá.... Some have asserted that ‘Abdu’l-Bahá is on the eve of bidding his last farewell to the world, that his physical energies are depleted and drained and that ere long these complications will put an end to his life. This is far from the truth. Although in the outward estimation of the Covenant-breakers and defective-minded the body is weak on account of ordeals in the Blessed Path, yet, Praise be to God! through the providence of the Blessed Perfection the spiritual forces are in the utmost rejuvenation and strength. Thanks be to God that now, through the blessing and benediction of Bahá’u’lláh, even the physical energies are fully restored, divine joy is obtained, the supreme glad-tidings are resplendent and ideal happiness overflowing.

Both during the European War and after its close ‘Abdu’l-Bahá, amidst countless other activities, was able to pour forth a series of great and inspiring letters which, when communications were reopened, roused believers throughout the world to new enthusiasm and zeal for service. Under the inspiration of these letters the Cause progressed by leaps and bounds and everywhere the Faith showed signs of new vitality and vigor.


War Time at Haifa

A remarkable instance of the foresight of ‘Abdu’l-Bahá was supplied during the months immediately preceding the war. During peacetimes there was usually a large number of pilgrims at Haifa, from Persia and other regions of the globe. About six months before the outbreak of war one of the old Bahá’ís living at Haifa present a request from several believers of Persia for permission to visit the Master. ‘Abdu’l-Bahá did not grant the permission, and from that time onwards gradually dismissed the pilgrims who were at Haifa, so that by the end of July 1914 none remained. When, in the first days of August the sudden outbreak of the Great War startled the world, the wisdom of His precaution became apparent.

When the war broke out, ‘Abdu’l-Bahá, Who had already spent fifty-five years of His life in exile and prison, became again virtually a prisoner of the Turkish Government. Communication with friends and believers outside Syria was almost completely cut off, and He and His little band of followers were again subjected to straitened circumstances, scarcity of food and great personal danger and inconvenience.

During the war ‘Abdu’l-Bahá had a busy time in ministering to the material and spiritual wants of the people about Him. He personally organized extensive agricultural operations near Tiberias, thus securing a great supply of wheat, by means of which famine was averted, not only for the Bahá’ís but for hundreds of the poor of all religions in Haifa and Akká, whose wants He liberally supplied. He took care of all, and mitigated their sufferings as far as possible. To hundreds of poor people He would give a small sum of money daily. In addition to money He gave bread. If there was no bread He would give dates or something else. He made frequent visits to Akká to comfort and help the believers and poor people there. During the time of war He had daily meetings of the believers, and through His help the friends remained happy and tranquil throughout those troublous years.


Sir ‘Abdu’l-Bahá Abbás, K.B.E.

Great was the rejoicing in Haifa when, on the 23rd day of September, 1918, at 3 P.M., after some twenty-four hours’ fighting, the city was taken by British and Indian cavalry, and the horrors of war conditions under the Turkish rule came to an end.

From the beginning of the British occupation, large numbers of soldiers and Government officials of all ranks, even the highest, sought interviews with ‘Abdu’l-Bahá, delighting in His illuminating talks, His breadth of view and depth of insight, His dignified courtesy and genial hospitality. So profoundly impressed were the Government representatives by His noble character and His great work in the interests of peace conciliation, and the true prosperity of the people, that a knighthood of the British Empire was conferred on ‘Abdu’l-Bahá, the ceremony taking place in the garden of the Military Governor of Haifa on the 27th day of April, 1920.


Last Years

During the winter of 1919–1920 the writer had the great privilege of spending two and half months as the guest of ‘Abdu’l-Bahá at Haifa and intimately observing His daily life. At that time, although nearly seventy-six years of age, He was still remarkably vigorous, and accomplished daily an almost incredible amount of work. Although often very weary He showed wonderful powers of recuperation, and His services were always at the disposal of those who needed them most. His unfailing patience, gentleness, kindliness and tact made His presence like a benediction. It was His custom to spend a large part of each night in prayer and meditation. From early morning until evening, except for a short siesta after lunch, He was busily engaged in reading and answering letters from many lands and in attending to the multitudinous affairs of the household and of the Cause. In the afternoon He usually had a little relaxation in the form of a walk or a drive, but even then He was usually accompanied by one or two, or a party, of pilgrims with whom He would converse on spiritual matters, or He would find opportunity by the way of seeing and ministering to some of the poor. After His return He would call the friends to the usual evening meeting in His salon. Both at lunch and supper He used to entertain a number of pilgrims and friends, and charm His guests with happy and humorous stories as well as precious talks on a great variety of subjects. “My home is the home of laughter and mirth,” He declared, and indeed it was so. He delighted in gathering together people of various races, colors, nations and religions in unity and cordial friendship around His hospitable board. He was indeed a loving father not only to the little community at Haifa, but to the Bahá’í community throughout the world.


The Passing of ‘Abdu’l-Bahá

‘Abdu’l-Bahá’s manifold activities continued with little abatement despite increasing bodily weakness and weariness up till the last day or two of His life. On Friday, November 25, 1921, He attended the noonday prayer at the Mosque in Haifa, and afterwards distributed alms to the poor with His own hands, as was His wont. After lunch He dictated some letters. When He had rested He walked in the garden and had a talk with the gardener. In the evening He gave His blessing and counsel to a loved and faithful servant of the household who had been married that day, and afterwards He attended the usual meeting of the friends in His own salon. Less that three days later, about 1:30 A.M. on Monday, November 28, He passed away so peacefully that, to the two daughters watching by His bedside, it seemed as if He had gone quietly to sleep.

The sad news soon spread throughout the town and was flashed over the wires to all parts of the world. The next morning (Tuesday, November 29) the funeral took place:

... a funeral the like of which Haifa, nay Palestine itself, had surely never seen ... so deep was the feeling that brought so many thousands of mourners together, representative of so many religions, races and tongues.
The High Commissioner, Sir Herbert Samuel, the Governor or Jerusalem, the Governor of Phoenicia, the Chief Officials of the Government, the Consuls of the various countries, resident in Haifa, the heads of the various religious communities, the notables of Palestine, Jews, Christians, Moslems, Druses, Egyptians, Greeks, Turks, Kurds, and a host of his American, European and native friends, men, women and children, both of high and low degree ... all, about ten thousand in number, mourning the loss of their Beloved One....
“O God, my God!” the people wailed with one accord, “Our father has left us, our father has left us!” ... they slowly wended their way up Mount Carmel, the Vineyard of God.... After two hours’ walking, they reached the garden of the Tomb of the Báb.... As the vast concourse pressed round ... representatives of the various denominations, Moslems, Christians and Jews, all hearts being ablaze with fervent love of ‘Abdu’l-Bahá, some on the impulse of the moment, other prepared, raised their voices in eulogy and regret, paying their last homage of farewell to their loved one. So united were they in their acclamation of him, as the wise educator and reconciler of the human race in this perplexed and sorrowful age, that there seemed to be nothing left for the Bahá’ís to say.—The Passing of ‘Abdu’l-Bahá, by Lady Blomfield and Shoghi Effendi, pp. 11, 12.

Nine speakers, all of them prominent representatives of the Muslim, Christian and Jewish communities, bore eloquent and moving witness to their love and admiration of the pure and noble life which had just drawn to its close. Then the casket was slowly passed to its simple and hallowed resting-place.

Surely here was a fitting tribute to the memory of One Who had labored all His life for unity of religions, of races, of tongues—a tribute, and also a proof, that His lifework had not been in vain, that the ideals of Bahá’u’lláh, which were His inspiration, nay, His very life, were already beginning to permeate the world and to break down the barriers of sect and caste that for centuries had alienated Muslim, Christian, Jew, and the other diverse factions into which the human family has been riven.


Writings and Addresses

The Writings of ‘Abdu’l-Bahá are very numerous and are mostly in the form of letter to believers and inquirers. A great many of His talks and addresses have also been recorded and many have been published. Of the thousands of pilgrims who have visited Him at Akká and Haifa a large number have written descriptions of their impressions, and many of these records are now available in printed form.

His teachings are thus very completely preserved, and they cover a very wide range of subjects. With many of the problems of both East and West He dealt more fully than His Father had done, giving more detailed applications of the general principles laid down by Bahá’u’lláh. A number of His Writings have not yet been translated into any Western language but enough is already available to give deep and full knowledge of the more important principles of His teaching.

He spoke Persian, Arabic and Turkish. In His Western tours His talks and addresses were always interpreted, obviously losing much of their beauty, eloquence and force in the process, yet such was the power of the Spirit which accompanied His words that all who heard Him were impressed.


Station of ‘Abdu’l-Bahá

The unique station assigned to ‘Abdu’l-Bahá by the Blessed Perfection is indicated in the following passage written by the latter:—“When the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My Revelation is ended, turn your faces towards Him Whom God hath purposed, Who hath branched from this Ancient Root.” And again:—“ ... refer ye whatsoever ye understand not in the Book to Him Who hath branched from this mighty Stock.” ‘Abdu’l-Bahá Himself wrote the following:—“In accordance with the explicit text of the Kitáb-i-Aqdas Bahá’u’lláh hath made the Center of the Covenant the Interpreter of His Word—a Covenant so firm and mighty that from the beginning of time until the present day no religious Dispensation hath produced its like.”

The very completeness of the servitude with which ‘Abdu’l-Bahá promulgated the Faith of Bahá’u’lláh in East and West resulted at times in a confusion of belief concerning His station on the part of believers. Realizing the purity of the spirit animating His word and deed, surrounded by religious influences marking the breakdown of their traditional doctrines, a number of Bahá’ís felt that they honored ‘Abdu’l-Bahá by likening Him to a Manifestation, or hailing Him as the “return of Christ.” Nothing caused Him such intense grief as this failure to perceive that His capacity to serve Bahá’u’lláh proceeded from the purity of the mirror turned to the Sun of Truth, and not from the Sun itself.

Moreover, unlike previous Dispensations, the Faith of Bahá’u’lláh had within it the potency of a universal human society. During ‘Abdu’l-Bahá’s mission covering the period 1892 to 1921, the Faith evolved through successive stages of development in the direction of a true world order, Its development required continuous direction and specific instruction from ‘Abdu’l-Bahá, Who alone knew the fullness of that new potent inspiration brought to earth in this age. Until His own Will and Testament was revealed after ‘Abdu’l-Bahá’s departure from the flesh, and its significance was expounded by Shoghi Effendi, the Guardian of the Faith, the Bahá’ís almost inevitably attributed their beloved Master’s guidance a degree of spiritual authority equaling that of the Manifestation.

The effects of such naive enthusiasm are no longer felt within the Bahá’í community, but with a sounder realization of the mystery of that incomparably devotion and servitude, the Bahá’ís can today all the more consciously appreciate the unique character of the mission which ‘Abdu’l-Bahá fulfilled. The Faith which in 1892 seemed so weak and helpless in the physical exile and imprisonment of its Exemplar and Interpreter, has since, with irresistible power, raised up communities in many countries,23 and challenges the weakness of a decaying civilization with a body of teachings that alone reveal the future of a despairing humanity.

The Will and Testament of ‘Abdu’l-Bahá itself set forth with complete clarity the mystery of the stations of the Báb and of Bahá’u’lláh, and His own mission:—

This is the foundation of the belief of the people of Bahá (may my life be offered up for them): “His Holiness, the Exalted One (the Báb), is the Manifestation of the Unity and Oneness of God and the Forerunner of the Ancient Beauty. His Holiness the Abhá Beauty (may my life be a sacrifice for His steadfast friends) is the Supreme Manifestation of God and the Dayspring of His Most Divine Essence. All others are servants unto Him and do His bidding.”

By this statement, and by numerous others in which ‘Abdu’l-Bahá emphasized the importance of basing one’s knowledge of the Faith upon His general Tablets, a foundation for unity of belief was established, with the result that the differences of understanding caused by reference to His Tablets to individuals, in which the Master answered personal questions, rapidly disappeared. Above all, the establishment of a definite administrative order, with the Guardian at its head, transferred to institutions all authority previously wielded in the form of prestige and influence by individual Bahá’ís in the various local groups.


Exemplar of Bahá’í Life

Bahá’u’lláh was preeminently the Revealer of the Word. His forty years’ imprisonment gave Him but limited opportunities of intercourse with His fellowmen. To ‘Abdu’l-Bahá, therefore, fell the important task of becoming the exponent of the Revelation, the Doer of the Word, the Great Exemplar of the Bahá’í life in actual contact with the world of today, in the most diverse phases of its myriad activities. He showed that it is still possible, amid the whirl and rush of modern life, amid the self-love and struggle for material prosperity that everywhere prevail, to live the life of entire devotion to God and to the service of one’s fellows, which Christ and Bahá’u’lláh and all the Prophets have demanded of men. Through trial and vicissitudes, calumnies, and treachery on the one hand, and through love and praise, devotion and veneration on the other, He stood like a lighthouse founded on a rock, around which wintry tempests rage and the summer ocean plays, His poise and serenity remaining ever steadfast and unshaken. He lived the life of faith, and calls on His followers to live it here and now. He raised amid a warring world the Banner of Unity and Peace, the Standard of a New Era, and He assures those who rally to its support that they shall be inspired by the Spirit of the New Day. It is the same Holy Spirit which inspired the Prophets and Saints of old, but it is a new outpouring of that Spirit, suited to the needs of the new time.


Chapter 5: What is a Bahá’í

Man must show forth fruits. A fruitless man, in the words of His Holiness the Spirit (i.e. Christ), is like a fruitless tree, and a fruitless tree is fit for fire.—BAHÁ’U’LLÁH, Words of Paradise.

Herbert Spencer once remarked that by no political alchemy is it possible to get golden conduct out of leaden instincts, and it is equally true that by no political alchemy is it possible to make a golden society out of leaden individuals. Bahá’u’lláh, like all previous Prophets, proclaimed this truth and taught that in order to establish the Kingdom of God in the world, it must first be established in the hearts of men. In examining the Bahá’í teachings, therefore, we shall commence with the instructions of Bahá’u’lláh for individual conduct, and try to form a clear picture of what it means to be a Bahá’í.


Living the Life

When asked on one occasion: “What is a Bahá’í?” ‘Abdu’l-Bahá replied: “To be a Bahá’í simply means to love all the world; to love humanity and try to serve it; to work for universal peace and universal brotherhood.” On another occasion He defined a Bahá’í as “one endowed with all the perfections of man in activity.” In one of His London talks He said that a man may be a Bahá’í even if He has never heard the name of Bahá’u’lláh. He added:—

The man who lives the life according to the teachings of Bahá’u’lláh is already a Bahá’í. On the other hand, a man may call himself a Bahá’í for fifty years, and if he does not live the life he is not a Bahá’í. An ugly man may call himself handsome, but he deceives no one, and a black man may call himself white, yet he deceives no one, not even himself.

One who does not know God’s Messengers, however, is like a plant growing in the shade. Although it knows not the sun, it is, nevertheless, absolutely dependent on it. The great Prophets are spirits suns, and Bahá’u’lláh is the sun of this “day” in which we live. The suns of former days have warmed and vivified the world, and had those suns not shone, the earth would not be cold and dead, but it is the sunshine of today that alone can ripen the fruits which the suns of former days have kissed into life.


Devotion to God

In order to attain to the Bahá’í life in all its fullness, conscious and direct relations with Bahá’u’lláh are as necessary as is sunshine for the unfolding of the lily or the rose. The Bahá’í worships not the human personality of Bahá’u’lláh, but the Glory of God manifest through that personality. He reverences Christ and Muḥammad and all God’s former Messengers to mankind, but he recognizes Bahá’u’lláh as the bearer of God’s Message for the new age in which we live, as the Great World teacher Who has come to carry on and consummate the work of His predecessors.

Intellectual assent to a creed does not make a man a Bahá’í, nor does outward rectitude of conduct. Bahá’u’lláh requires of His followers wholehearted and complete devotion. God alone has the right to make such a demand, but Bahá’u’lláh speaks as the Manifestation of God, and the Revealer of His Will. Previous Manifestations have been equally clear on this point. Christ said: “If any man come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.” In different words, all the Divine Manifestations have made this same demand from Their followers, and the history of religion shows clearly that as long as the demand has been frankly recognized and accepted, religion has flourished, despite all earthly opposition, despite affliction, persecution and martyrdom of the believers. On the other hand, whenever compromise has crept in, and “respectability” has taken the place of complete consecration, then religion has decayed. It has become fashionable, but it has lost its power to save and transform, its power to work miracles. True religion has never yet been fashionable. God grant that one day it may become so; but it is still true, as in the days of Christ, that “strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.” The gateway of spiritual birth, like the gateway of natural birth, admits men only one by one, and without encumbrances. If, in the future, more people succeed in entering that way than in the past, it will not be because of any widening of the gate, but because of a greater disposition on the part of men to make the “great surrender” which God demands; because long and bitter experience has at last brought them to see the folly of choosing their own way instead of God’s way.


Search After Truth

Bahá’u’lláh enjoins justice on all His followers and defines it as:—“The freedom of man from superstition and imitation, so that he may discern the Manifestations of God with the eyes of Oneness, and consider all affairs with keen sight.”—Words of Wisdom.

It is necessary that each individual should see and realize for himself the Glory of God manifest in the human temple of Bahá’u’lláh, otherwise the Bahá’í faith would be for him but a name without meaning. The call of the Prophets to mankind has always been that men should open their eyes, not shut them, use their reason, not suppress it. It is clear seeing and free thinking, not servile credulity, that will enable them to penetrate the clouds of prejudice, to shake off the fetters of blind imitation, and attain to the realization of the truth of a new Revelation.

He who would be a Bahá’í needs to be a fearless seeker after truth, but he should not confine his search to the material plane. His spiritual perceptive powers should be awake as well as his physical. He should use all the faculties God has given him for the acquisition of truth, believing nothing without valid and sufficient reason. If his heart is pure, and his mind free from prejudice, the earnest seeker will not fail to recognize the Divine Glory in whatsoever temple it may become manifest. Bahá’u’lláh further declares:—

Man should know his own self, and know those things that lead to loftiness or to baseness, to shame or to honor, to wealth or to poverty.—Tablet of Tarazát.
The source of all learning is the knowledge of God, exalted be His Glory! and this cannot be attained save through the knowledge of His divine Manifestation.—Words of Wisdom.

The Manifestation is the Perfect Man, the great Exemplar for Mankind, the First Fruit of the tree of humanity. Until we know Him we do not know the latent possibilities within ourselves. Christ tells us to consider the lilies how they grow, and declares that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. The lily grows from a very unattractive-looking bulb. If we had never seen a lily in bloom, never gazed on its matchless grace of foliage and flower, how could we know the reality contained in that bulb? We might dissect it most carefully and examine it most minutely, but we should never discover the dormant beauty which the gardener knows how to awaken. So until we have seen the Glory of God revealed in the Manifestation, we can have no idea of the spiritual beauty latent in our own nature and in that of our fellows. By knowing and loving the Manifestation of God and following His teachings we are enabled, little by little, to realize the potential perfections within ourselves; then, and not till then, does the meaning and purpose of life and of the universe become apparent to us.


Love of God

To know the Manifestation of God means also to love Him. One is impossible without the other. According to Bahá’u’lláh, the purpose of man’s creation is that he may know God and adore Him. He says in one of His Tablets:—

The cause of the creation of all contingent beings has been love, as it is said in the well-known tradition, “I was a hidden treasure and I loved to be known. Therefore I created the creation in order to be known.”

And in the Hidden Words He says:—

O Son of Being!
Love Me, that I may love thee. If thou lovest Me not, My love can in no wise reach thee. Know this, O servant.
O Son of the Wondrous Vision!
I have breathed within thee a breath of My own Spirit, that thou mayest be My lover. Why hast thou forsaken Me and sought a beloved other than Me?

To be God’s lover! That is the sole object of life for the Bahá’í. To have God as his closest companion and most intimate friend, his Peerless Beloved, in Whose Presence is fullness of joy! And to love God means to love everything and everybody, for all are of God. The real Bahá’í will be the perfect lover. He will love everyone with a pure heart, fervently. He will hate no one. He will despise no one, for he will have learned to see the Face of the Beloved in every face, and to find His traces everywhere. His love will know no limit of sect, nation, class or race. Bahá’u’lláh says:—“Of old it hath been revealed: ‘Love of one’s country is an element of the Faith of God.’ The Tongue of Grandeur hath ... in the day of His manifestation proclaimed: ‘It is not his to boast who loveth his country, but it is his who loveth the world.’”—Tablet of the World. And again:—“Blessed is he who prefers his brother before himself; such an one is of the people of Bahá.”—Words of Paradise.

‘Abdu’l-Bahá tells us we must be “as one soul in many bodies, for the more we love each other, the nearer we shall be to God.” To an American audience He said:—

Likewise the divine religions of the holy Manifestations of God are in reality one though in name and nomenclature they differ. Man must be a lover of the light no matter from what day-spring it may appear. He must be a lover of the rose no matter what soil it may be growing. He must be a seeker of the truth no matter from what source it come. Attachment to the lantern is not loving the light. Attachment to the earth is not befitting but enjoyment of the rose which develops from the soil is worthy. Devotion to the tree is profitless but partaking of the fruit is beneficial. Luscious fruits no matter upon what tree they grow or where they may be found must be enjoyed. The word of truth no matter which tongue utters it must be sanctioned. Absolute verities no matter in what book they be recorded must be accepted. If we harbor prejudice it will be the cause of deprivation and ignorance. The strife between religions, nations and races arises from misunderstanding. If we investigate the religions to discover the principles underlying their foundations we will find they agree, for the fundamental reality of them is one and not multiple. By this means the religionists of the world will reach their point of unity and reconciliation.

Again He says:—

Every soul of the beloved ones must love the others and withhold not his possessions and life from them, and by all means he must endeavor to make the other joyous and happy. But these others must also be disinterested and self-sacrificing. Thus may this Sunrise flood the horizons, this Melody gladden and make happy all the people, this divine Remedy become the panacea for every disease, this Spirit of Truth become the cause of life for every soul.

Severance

Devotion to God implies also severance from everything that is not of God, severance, that is, from all selfish and worldly, and ever other-worldly desires. The path of God may lie through riches or poverty, health or sickness, through palace or dungeon, rose garden or torture chamber. Whichever it be, the Bahá’í will learn to accept his lot with “radiant acquiescence.” Severance does not mean stolid indifference to one’s surroundings or passive resignation to evil conditions; nor does it mean despising the good things which God has created. The true Bahá’í will not be callous, nor apathetic nor ascetic. He will find abundant interest, abundant work and abundant joy in the Path of God, but he will not deviate one hair’s breadth from that path in pursuit of pleasure nor hanker after anything that God has denied him. When a man becomes a Bahá’í, God’s Will becomes his will, for to be at variance with God is the one thing he cannot endure. In the path of God no errors can appall, no troubles dismay him. The light of love irradiates his darkest days, transmutes suffering into joy, and martyrdom itself into an ecstasy of bliss. Life is lifted to the heroic plane and death becomes a glad adventure. Bahá’u’lláh says:—

He that hath in his heart even less than a mustard seed of love for anything beside Me, verily he cannot enter My Kingdom.—Súratu’l-Haykal
O Son of Man!
If thou lovest Me, turn away from thyself; and if thou seekest My pleasure, regard not thine own; that thou mayest die in Me and I may eternally live in thee.
O My Servant!
Free thyself from the fetters of this world, and loose thy soul from the prison of self. Seize thy chance, for it will come to thee no more.—The Hidden Words.

Obedience

Devotion to God involves implicit obedience to His revealed Commands even when the reason for these Commands is not understood. The sailor implicitly obeys his captain’s orders, even when he does not know the reason for them, but his acceptance of authority is not blind. He knows full well that the captain has served a thorough probation, and given ample proofs of competence as a navigator. Were it not so, he would be foolish indeed to serve under him. So the Bahá’í must implicitly obey the Captain of his Salvation, but he will be foolish indeed if he has not first ascertained that this Captain has given ample proofs of trustworthiness. Having received such proofs, however, to refuse obedience would be even greater folly, for only by intelligent and open-eyed obedience to the wise master can we reap the benefits of his wisdom, and acquire this wisdom for ourselves. Be the captain never so wise, if none of the crew obey him how shall the ship reach its port or the sailors learn the art of navigation? Christ clearly pointed out that obedience is the path of knowledge. He said:—“My doctrine is not mine, but his that sent me. If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.”—St. John vii, 16–17. So Bahá’u’lláh says: “Faith in God, and the knowledge of Him, cannot be fully attained except ... by practicing all that He hath commanded and all that is revealed in the Book from the Pen of Glory.”—Tablet of Tajallíyát.

Implicit obedience is not a popular virtue in these democratic days, and indeed entire submission to the will of any mere man would be disastrous. But the Unity of Humanity can be attained only by complete harmony of each and all with the Divine will. Unless that Will be clearly revealed, and men abandon all other leaders and obey the Divine Messenger, then conflict and strife will go on, and men will continue to oppose each other, to devote a large part of their energy to frustrating the efforts of their brother men, instead of working harmoniously together for the Glory of God and the common good.


Service

Devotion to God implies a life of service to our fellow- creatures. We can be of service to God in no other way. If we turn our backs on our fellowmen, we are turning our backs upon God. Christ said, “Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to Me.” So Bahá’u’lláh says:—“O son of man! If thine eyes be turned towards mercy, forsake the things that profit thee, and cleave unto that which will profit mankind. And if thine eyes be turned towards justice, choose thou for thy neighbor that which thou choosest for thyself.”—Words of Paradise.

‘Abdu’l-Bahá says:—

In the Bahá’í Cause arts, sciences and all crafts are counted as worship. The man who makes a piece of note- paper to the best of his ability, conscientiously, concentrating all his forces on perfecting it, is giving praise to God. Briefly, all effort and exertion put forth by man from the fullness of his heart is worship, if it is prompted by the highest motives and the will to do service to humanity. This is worship: to serve mankind and to minister to the needs of the people. Service is prayer. A physician ministering to the sick, gently, tenderly, free from prejudice and believing in the solidarity of the human race, is giving praise.

Teaching

The real Bahá’í will not only believe in the teachings of Bahá’u’lláh, but find in them the guide and inspiration of his whole life and joyfully impart to others the knowledge that is the wellspring of his own being. Only thus will he receive in full measure “the power and confirmation of the Spirit.” All cannot be eloquent speakers or ready writers, but all can teach by “living the life.” Bahá’u’lláh says:—

The people of Bahá must serve the Lord with wisdom, teach others by their lives, and manifest the light of God in their deeds. The effect of deed is in truth more powerful than that of words.—Words of Paradise

The Bahá’í will, however, on no account force his ideas on those who do not wish to hear them. He will attract people to the Kingdom of God, not try to drive them into it. He will be like the good shepherd who leads his flock, and charms the sheep by his music, rather than like the one who, from behind, urges them on with dog and stick.

Bahá’u’lláh says in the Hidden Words:—

O Son of Dust!
The wise are they that speak not unless they obtain a hearing, even as the cup-bearer, who proffereth not his cup till he findeth a seeker, and the lover who crieth not out from the depths of his heart until he gazeth upon the beauty of his beloved. Wherefore sow the seeds of wisdom and knowledge in the pure soil of the heart, and keep them hidden, till the hyacinths of divine wisdom spring from the heart and not from mire and clay.

Again He says, in the Tablet of Ishráqát:—

O people of Bahá! Ye are the dawning-places of the Love and daysprings of the Favor of God. Defile not your tongues with cursing or execrating anyone, and guard your eyes from that which is not worthy. Show forth that which ye possess (i.e. Truth). If it be accepted, the aim is attained. If not, to rebuke or interfere with him who rejects is vain. Leave him to himself, and advance towards God, the Protector, the Self-Subsistent. Be not the cause of sorrow, how much less of sedition and strife! It is hoped that ye may be nurtured in the shade of the tree of Divine Bounty and act as God has willed for you. Ye are all leaves of one tree and drops of one sea.

Courtesy and Reverence

Bahá’u’lláh says:—

O people of God! I exhort you to courtesy. Courtesy is indeed ... the lord of all virtues. Blessed is he who is adorned with the mantle of Uprightness and illumined with the light of Courtesy. He who is endowed with Courtesy (or Reverence) is endowed with a great station. It is hoped that this Wronged One, and all, will attain to it, hold unto it and observe it. This is the Irrefutable Command which hath flowed from the pen of the Greatest Name.—Tablet of the World.

Again and again He repeats:—“Let all the nations of the world consort with each other with joy and fragrance. Consort ye, O people, with the people of all religions with joy and fragrance.”

‘Abdu’l-Bahá says in a letter to the Bahá’ís of America:—

Beware! Beware! Lest ye offend any heart!
Beware! Beware! Lest ye hurt any soul!
Beware! Beware! Lest ye deal unkindly toward any person!
Beware! Beware! Lest ye be the cause of hopelessness to any creature!
Should one become the cause of grief to any one heart, or of despondency to any one soul, it were better to hide oneself in the lowest depths of the earth than to walk upon the earth.

He teaches that as the flower is hidden in the bud, so a spirit from God dwells in the heart of every man, no matter how hard and unlovely his exterior. The true Bahá’í will treat every man, therefore, as the gardener tends a rare and beautiful plant. He knows that no impatient interference on his part can open the bud into a blossom; only God’s sunshine can do that, therefore his aim is to bring that life-giving sunshine into all darkened hearts and homes.

Again, ‘Abdu’l-Bahá says:—

Among the teachings of Bahá’u’lláh is one requiring man, under all conditions and circumstances, to be forgiving, to love his enemy and to consider an ill-wisher as a well-wisher. Not that one should consider another as an enemy and then put up with him ... and be forbearing toward him. This is hypocrisy and not real love. Nay, rather, you must see your enemies as friends, your ill-wishers as well-wishers and treat them accordingly. Your love and kindness must be real ... not merely forbearance, for forbearance, if not of the heart, is hypocrisy.

Such counsel appears unintelligible and self-contradictory until we realize that while the outer carnal man may be a hater and ill-wisher, there is in everyone an inner, spiritual nature which is the real man, from whom only love and goodwill can proceed. It is to this real, inner man in each of our neighbors that we must direct our thought and love. When he awakens into activity, the outer man will be transformed and renewed.


The Sin-covering Eye

On no subject are the Bahá’í teaching more imperative and uncompromising than on the requirement to abstain from faultfinding. Christ spoke very strongly on the same subject, but it has now become usual to regard the Sermon on the Mount as embodying “Counsels of Perfection” which the ordinary Christian cannot be expected to live up to. Both Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá are at great pains to make it clear that on this subject They mean all They say. We read in the Hidden Words:—

O Son of Man!
Breathe not the sins of others so long as thou art thyself a sinner. Shouldst thou transgress this command, accursed wouldst thou be, and to this I bear witness.
O Son of Being!
Ascribe not to any soul that which thou wouldst not have ascribed to thee, and say not that which thou doest not. This is My command unto thee, do thou observe it.

‘Abdu’l-Bahá tells us:—

To be silent concerning the faults of others, to pray for them, and to help them, through kindness, to correct their faults.
To look always at the good and not at the bad. If a man has ten good qualities and one bad one, to look at the ten and forget the one; and if a man has ten bad qualities and one good one, to look at the one and forget the ten.
Never to allow ourselves to speak one unkind word about another, even though that other be our enemy.

To an American friend He writes:—

The worst human quality and the most great sin is backbiting, more especially when it emanates from the tongues of the believers of God. If some means were devised so that the doors of backbiting could be shut eternally, and each one of the believers of God unsealed his lips in praise of others, then the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh would be spread, the hearts illumined, the spirits glorified, and the human world would attain to everlasting felicity.

Humility

While we are commanded to overlook the faults of others, and see their virtues, we are commanded, on the other hand, to find out our own faults and take no account of our virtues. Bahá’u’lláh says in the Hidden Words:—

O Son of Being!
How couldst thou forge thine own faults and busy thyself with the faults of others? Whoso doeth this is accursed of Me.
O Emigrants!
The tongue I have designed for the mention of Me, defile it not with detraction. If the fire of self overcome you, remember your own faults and not the faults of My creatures, inasmuch as every one of you knoweth his own self better than he knoweth others.

‘Abdu’l-Bahá says:—

Let your life be an emanation of the Kingdom of Christ. He came not to be ministered unto, but to minister.... In the religion of Bahá’u’lláh all are servants and maidservants, brothers and sisters. As soon as one feels a little better than, a little superior to, the rest, he is in a dangerous position, and unless he casts away the seed of such an evil thought, he is not a fit instrument for the service of the Kingdom.
Dissatisfaction with oneself is a sign of progress. The soul who is satisfied with himself is the manifestation of Satan, and the one who is not contented with himself is the manifestation of the Merciful. If a person has a thousand good qualities he must not look at them; nay, rather he must strive to find out his own defects and imperfections....However much a man may progress, yet he is imperfect, because there is always a point ahead of him. No sooner does he look up towards that point than he become dissatisfied with his own condition, and aspires to attain to that. Praising one’s own self is the sign of selfishness.—Diary of Mírzá Aḥmad Sohrab, 1914.

Although we are commanded to recognize and sincerely repent of our sins, the practice of confession to priests and others is definitely forbidden. Bahá’u’lláh says in the Glad Tidings:—

The sinner, when his heart is free from all save God, must seek forgiveness from God alone. Confession before the servants (i.e. before men) is not permissible, for it is not the means or the cause of Divine Forgiveness. Such confession before the creatures leads to one’s humiliation and abasement, and God—exalted by His Glory—does not wish for the humiliation of His servants. Verily He is Compassionate and Beneficent. The sinner must, between himself and God, beg for mercy from the Sea of Mercy and implore pardon from the Heaven of Forgiveness.

Truthfulness and Honesty

Bahá’u’lláh says in the Tablet of Tarazát:—

Verily, Honesty is the door of tranquillity to all in the world, and the sign of glory from the presence of the Merciful One. Whosoever attains thereto has attained to treasures of wealth and affluence. Honesty is the greatest door to the security and tranquillity of mankind. The stability of every affair always depends on it, and the worlds of honor, glory and affluence are illumined by its light....
O people of Bahá! Honesty is the best garment for your temples and the most splendid crown for your heads. Adhere thereto by the Command of the Omnipotent Commander.

Again He says:—“The principle of faith is to lessen words and to increase deeds. He who words exceed his acts, know verily, that his nonbeing is better than his being, his death better than his life.”

‘Abdu’l-Bahá says:—

Truthfulness is the foundation of all the virtues of mankind. Without truthfulness, progress and success in all of the worlds are impossible for a soul. When this holy attribute is established in man, all the other divine qualities will also become realized.
Let the light of truth and honesty shine from your faces so that all may know that your word, in business or pleasure, is a word to trust and be sure of. Forget self and work for the whole. (Message to the London Bahá’ís, October 1911).

Self-Realization

Bahá’u’lláh constantly urges men to realize and give full expression to the perfections latent within them—the true inner self as distinguished from the limited outer self, which at best is but the temple, and too often is the prison of the real man. In the Hidden Words He says:—

O Son of Being!
With the hands of power I made thee and with the fingers of strength I created thee; and within thee have I placed the essence of My light. Be thou content with it and seek naught else, for My work is perfect and My command is binding. Question it not, nor have a doubt thereof.
O Son of Spirit!
I created thee rich, why dost thou bring thyself down to poverty? Noble I made thee, wherewith dost thou abase thyself? Out of the essence of knowledge I gave thee being, why seekest thou enlightenment from anyone beside Me? Out of the clay of love I molded thee, how dost thou busy thyself with another? Turn thy sight unto thyself, that thou mayest find Me standing within thee, mighty, powerful and self-subsisting.
O My Servant!
Thou art even as a finely tempered sword concealed in the darkness of its sheath and its value hidden from the artificer’s knowledge. Wherefore come forth from the sheath of self and desire that thy worth may be made resplendent and manifest unto all the world.
O My Friend!
Thou art the day-star of the heavens of My holiness, let not the defilement of the world eclipse thy splendor. Rend asunder the veil of heedlessness, that from behind the clouds thou mayest emerge resplendent and array all things with the apparel of life.

The life to which Bahá’u’lláh calls His followers is surely one of such nobility that in all the vast range of human possibility there is nothing more lofty or beautiful to which man could aspire. Realization of the spiritual self in ourselves means realization of the sublime truth that we are from God and to Him shall we return. This return to God is the glorious goal of the Bahá’í; but to attain this goal the only path is that of obedience to His chosen Messengers, and especially to His Messenger for the time in which we live, Bahá’u’lláh, the prophet of the New Era.


Chapter 6: Prayer

Prayer is a ladder by which everyone may ascend to Heaven.—MUḤAMMAD.


Conversation with God

“Prayer,” says ‘Abdu’l-Bahá, “is conversation with God.” In order that God may make known His Mind and Will to men, He must speak to them in a language which they can understand, and this He does by the mouths of His Holy Prophets. While these Prophets are alive in the body They speak with men face to face and convey to them the Message of God, and after Their death Their message continues to reach men’s minds through Their recorded sayings and writings. But this is not the only way in which God can commune with and inspire those whose hearts are seeking after truth, wherever they are, and whatever their native race or tongue. By this language the Manifestation continues to hold converse with the faithful after His departure from the material world. Christ continued to converse with and inspire His disciples after His crucifixion. In fact He influenced them more powerfully than before; and with other Prophets it has been the same. ‘Abdu’l-Bahá speaks much of this spiritual language. He says, for instance:—

We should speak in the language of heaven—in the language of the spirit—for there is a language of the spirit and heart. It is as different from our language as our own language is different from that of the animals, who express themselves only by cries and sounds.
It is the language of the spirit which speaks to God. When, in prayer, we are freed from all outward things and turn to God, then it is as if in our hearts we hear the voice of God. Without words we speak, we communicate, we converse with God and hear the answer.... All of us, when we attain to a truly spiritual condition, can hear the Voice of God. (from a talk reported by Miss Ethel J. Rosenberg).

Bahá’u’lláh declares that the higher spiritual truths can be communicated only by means of this spiritual language. The spoken or written word is quite inadequate. In a little book called The Seven Valleys, in which He describes the journey of travelers from the earthly dwelling to the Divine Home, He says, in speaking of the more advanced stages of the journey:—

The tongue is unable to give an account of these, and utterance falls exceedingly short. The pen is useless in this court, and the ink gives no result but blackness.... Heart alone can communicate to heart the state of the knower; this is not the work of a messenger, nor can it be contained in letters.

The Devotional Attitude

In order that we may attain the spiritual condition in which conversation with God becomes possible, ‘Abdu’l-Bahá says:—

We must strive to attain to that condition by being separated from all things and from the people of the world and by turning to God alone. It will take some effort on the part of man to attain to that condition, but he must work for it, strive for it. We can attain to it by thinking and caring less for material things and more for the spiritual. The further we go from the one, the nearer we are to the other. The choice is ours.
Our spiritual perception, our inward sight must be opened, so that we can see the signs and traces of God’s spirit in everything. Everything can reflect to us the light of the Spirit. (from a talk reported by Miss Ethel J. Rosenberg).

Bahá’u’lláh has written:—“That seeker ... at the dawn of every day ... should commune with God, and, with all his soul, persevere in the quest of his Beloved. He should consume every wayward thought from the flame of His loving mention. ...”—Gleaning from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 265.

In the same way, ‘Abdu’l-Bahá declares:—

When man allows the spirit, through his soul, to enlighten his understanding, then does he contain all creation.... But on the other hand, when man does not open his mind and heart to the blessing of the spirit, but turns his soul towards the material side, towards the bodily part of his nature, then his he fallen from his high place and he becomes inferior to the inhabitants of the lower animal kingdom.

Again, Bahá’u’lláh writes:—

Deliver your souls, O people, from the bondage of self, and purify them from all attachment to anything besides Me. Remembrance of Me cleanseth all things from defilement, could ye but perceive it....
Intone, O My servant, the verses of God that have been received by thee, ... that the sweetness of thy melody may kindle thine own soul, and attract the hearts of all men. Whoso reciteth, in the privacy of his chamber, the verses revealed by God, the scattering angels of the Almighty shall scatter abroad the fragrance of the words uttered by his mouth....—Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 294–295.

Necessity for a Mediator

According to ‘Abdu’l-Bahá:—

A mediator is necessary between man and the Creator—one who receives the full light of the Divine Splendor and radiates it over the human world, as the earth’s atmosphere receives and diffuses the warmth of the sun’s rays.
If we wish to pray, we must have some object on which to concentrate. If we turn to God, we must direct our hearts to a certain center. If man worships God otherwise than through His Manifestation, he must first form a conception of God, and that conception is created by his own mind. As the finite cannot comprehend the Infinite, so God is not to be comprehended in this fashion. That which man conceives with his own mind he comprehends. That which he can comprehend is not God. That conception of God which a man forms for himself is but a phantasm, an image, an imagination, an illusion. There is no connection between such a conception and the Supreme Being.
If a man wishes to know God, he must find Him in the perfect mirror, Christ or Bahá’u’lláh. In either of these mirrors he will see reflected the Sun of Divinity.
As we know the physical sun by its splendor, by its light and heat, so we know God, the Spiritual Sun, when He shines forth from the temple of Manifestation, by His attributes of perfection, by the beauty of His qualities and by the splendor of His light. (from a talk to Mr. Percy Woodcock, at Akká, 1909).

Again He says:

Unless the Holy Spirit become intermediary, one cannot attain directly to the bounties of God. Do not overlook the obvious truth, for it is self-evident that a child cannot be instructed without a teacher, and knowledge is one of the bounties of God. The soil is not covered with grass and vegetation without the rain of the cloud; therefore the cloud is the intermediary between the divine bounties and the soil.... The light hath a center and if one desire to seek it otherwise than from the center, one can never attain to it.... Turn thine attention to the days of Christ; some people imagine that without the Messianic outpourings it was possible to attain to truth, but this very imagination became the cause of the deprivation.

A man who tries to worship God without turning to His Manifestation is like a man in a dungeon trying through his imagination to revel in the glories of the sunshine.


Prayer Indispensable and Obligatory

The use of prayer is enjoined upon Bahá’ís in no uncertain terms. Bahá’u’lláh says in the Kitáb-i-Aqdas:—

Chant (or recite) the Words of God every morning and evening. The one who neglects this has not been faithful to the Covenant of God and His agreement, and he who turns away from it today is of those who have turned away from God. Fear God, O my people! Let not too much reading (of the Sacred Word) and actions by day or night make you proud. To chant but one verse with joy and gladness is better for you than reading all the Revelations of the Omnipotent God with carelessness. Chant the Tablets of God in such measure that ye be not overtaken with fatigue and depression. Burden not the soul so as to cause exhaustion and languour, but rather refresh it that thus it may soar on the wings of Revelation to the Dawning-place of proofs. This brings you nearer to God, were ye of those who understand.—Kitáb-i-Aqdas

‘Abdu’l-Bahá says to a correspondent:—“O thou spiritual friend! Know thou that prayer is indispensable and obligatory, and man under no pretext whatever is excused therefrom unless he be mentally unsound or an insurmountable obstacle prevent him.”

Another correspondent asked: “Why pray? What is the wisdom thereof, for God has established everything and executes all affairs after the best order—therefore, what is the wisdom in beseeching and supplicating and in stating one’s wants and seeking help?”

‘Abdu’l-Bahá replied:—

Know thou, verily it is becoming in a weak one to supplicate to the Strong One, and it behooveth a seeker of bounty to beseech the Glorious Bountiful One. When one supplicates to his Lord, turns to Him and seeks bounty from His Ocean, this supplication brings light to his heart, illumination to his sight, life to his soul and exaltation to his being.
During thy supplications to God and thy reciting, “Thy Name is my healing,” consider how thine heart is cheered, thy soul delighted by the spirit of the love of God, and thy mind attracted to the Kingdom of God! By these attractions one’s ability and capacity increase. When the vessel is enlarged the water increases, and when the thirst grows the bounty of the cloud becomes agreeable to the taste of man. This is the mystery of supplication and the wisdom of stating one’s wants. (from a tablet to an American believer, translated by ‘Alí Kuli Khán, October 1908).

Bahá’u’lláh has revealed three daily obligatory prayers. The believer is free to choose any one of these three prayers, but is under the obligation of reciting one of them, and in the manner Bahá’u’lláh has prescribed.


Congregational Prayer

The prayers which Bahá’u’lláh has ordained as a daily obligation for Bahá’ís are to be said privately. Only in the case of the Prayer for the Dead has Bahá’u’lláh commanded congregational prayer, and the only requirement is that the believer who reads it aloud, and all others present, should stand. This differs from the Islamic practice of congregational prayer in which the believers stand in rows behind an imám, who leads the prayer, which is prohibited in the Bahá’í Faith.

These ordinances, which are in accordance with Bahá’u’lláh’s abolition of professional clergy, do not mean that He attached no value to meetings for worship. Regarding the value of gathering for prayer, ‘Abdu’l-Bahá spoke as follows:—

Man may say: “I can pray to God whenever I wish, when the feelings of my heart are drawn to God; when I am in the wilderness, when I am in the city, or wherever I may be. Why should I go where others are gathered upon a special day, at a certain hour, to unite my prayers with theirs, when I may not be in a frame of mind for praying?”
To think in this way is useless imagination, for where many are gathered together their force is greater. Separate soldiers fighting alone and individually have not the force of a united army. If all the soldiers in this spiritual war gather together, then their united spiritual feelings help each other, and their prayers become acceptable. (from notes taken by Miss Ethel J. Rosenberg).

Prayer the Language of Love

To someone who asked whether prayer was necessary, since presumably God knows the wishes of all hearts, ‘Abdu’l-Bahá replied:—

If one friend loves another, is it not natural that he should wish to say so? Though he knows that that friend is aware of his love, does he still not wish to tell him of it? ... It is true that God knows the wishes of all hearts; but the impulse to pray is a natural one, springing from man’s love to God.
... Prayer need not be in words, but rather in thought and action. But if this love and this desire are lacking, it is useless to try to force them. Words without love mean nothing. If a person talks to you as an unpleasant duty, finding neither love nor enjoyment in the meeting, do you wish to converse with him? (article in Fortnightly Review, Jul.-Dec. 1911, p. 784 by Miss E. S. Stevens).

In another talk He said:—

In the highest prayer, men pray only for the love of God, not because they fear Him or hell, or hope for bounty or heaven. ... When a man falls in love with a human being, it is impossible for him to keep from mentioning the name of his beloved. How much more difficult is it to keep from mentioning the Name of God when one has come to love Him.... The spiritual man finds no delight in anything save in commemoration of God. (from notes of Miss Alma Robertson and other pilgrims, November and December 1900).

Deliverance from Calamities

According to the teaching of the Prophets, disease and all other forms of calamity are due to disobedience to the Divine Commands. Even disasters due to floods, hurricanes, and earthquakes are attributed by ‘Abdu’l-Bahá indirectly to this cause.

The suffering that follows error is not vindictive, however, but educative and remedial. It is God’s Voice proclaiming to man that he has strayed from the right path. If the suffering is terrible, it is only because the danger of wrongdoing is more terrible, for “the wages of sin is death.”

Just as calamity is due to disobedience, so deliverance from calamity can be obtained only be obedience. There is no chance or uncertainty about the matter. Turning from God inevitably brings disaster, and turning to God as inevitably brings blessing.

As the whole of humanity is one organism, however, the welfare of each individual depends not only on his own behavior, but on that of his neighbors. If one does wrong, all suffer in greater or less degree; while if one does well, all benefit. Each has to bear his neighbor’s burdens, to some extent, and the best of mankind are those who bear the biggest burdens. The saints have always suffered abundantly; the Prophets have suffered superlatively. Bahá’u’lláh says in the Book of Íqán:—“You must undoubtedly have been informed of the tribulations, the poverty, the ills, and the degradation that have befallen every Prophet of God and His companions. You must have heard how the heads of their followers were sent as presents unto different cities. ...”—Kitáb-i-Íqán, p. 73.

This is not because the saints and Prophets have merited punishment above other men. Nay, they often suffer for the sins of others, and choose to suffer, for the sake of others. Their concern is for the world’s welfare, not for their own. The prayer of the true lover of humanity is not that he, as an individual, may escape poverty, ill-health or disaster, but that mankind may be saved from ignorance and error and the ills that inevitably flow from them. If he wishes health or wealth for himself, it is in order that he may serve the Kingdom, and if physical health and wealth are denied him, he accepts his lot with “radiant acquiescence,” well knowing that there is a right wisdom in whatever befalls him in the Path of God.

‘Abdu’l-Bahá says:—

Grief and sorrow do not come to us by chance; they are sent by the Divine Mercy for our perfecting. When grief and sorrow come, then will a man remember his Father Who is in Heaven, Who is able to deliver him from his humiliations. The more a man is chastened, the greater is the harvest of spiritual virtues shown forth by him.

At first sight it may seem very unjust that the innocent should suffer for the guilty, but ‘Abdu’l-Bahá assures us that the injustice is only apparent and that, in the long run, perfect justice prevails. He writes:—

As to the subject of babes and children and weak ones who are afflicted by the hands of the oppressors ... for those souls there is a recompense in another world ... that suffering is the greatest mercy of God. Verily that mercy of the Lord is far better than all the comfort of this world and the growth and development appertaining to this place of mortality.

Prayer and Natural Law

Many find a difficulty in believing in the efficacy of prayer because they think that answers to prayer would involve arbitrary interference with the laws of nature. An analogy may help to remove this difficulty. If a magnet be held over some iron filings the latter will fly upwards and cling to it, but this involves no interference with the law of gravitation. The force of gravity continues to act on the filings just as before. What has happened is that a superior force has been brought into play—another force whose action is just as regular and calculable as that of gravity. The Bahá’í view is that prayer brings into action higher forces, as yet comparatively little known; but there seems no reason to believe that these forces are more arbitrary in their action than the physical forces. The difference is that they have not yet been fully studied and experimentally investigated, and their action appears mysterious and incalculable because of our ignorance.

Another difficulty which some find perplexing is that prayer seems too feeble a force to produce the great results often claimed to it. Analogy may serve to clear up this difficulty also. A small force, when applied to the sluice gate of a reservoir, may release and regulate an enormous flow of water-power, or, when applied to the steering gear of an ocean liner, may control the course of the huge vessel. In the Bahá’í view, the power that brings about answers to prayer is the inexhaustible Power of God. The part of the suppliant is only to exert the feeble force necessary to release the flow or determine the course of the Divine Bounty, which is ever ready to serve those who have learned how to draw upon it.


Bahá’í Prayers

Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá have revealed innumerable prayers for the use of Their followers at various times and for various purposes. The greatness of conception and depth of spirituality revealed in these utterances must impress every thoughtful student, but only by making their use a regular and important part of one’s daily life can their significance be fully appreciated and their power for good realized. Unfortunately, considerations of space prevent our giving more than a very few short specimens of these prayers. For further examples the reader must be referred to other works.

O my Lord! Make Thy beauty to be my food, and Thy presence my drink, and Thy pleasure my hope, and praise of Thee my action, and remembrance of Thee my companion, and the power of Thy sovereignty my succorer, and Thy habitation my home, and my dwelling-place the seat Thou hast sanctified from the limitations imposed upon them who are shut out as by a veil from Thee.
Thou art, verily, the Almighty, the All-Glorious, the Most Powerful.—BAHÁ’U’LLÁH.
I bear witness, O my God, that Thou hast created Me to know Thee and to worship Thee. I testify, at this moment, to my powerlessness and to Thy might, to my poverty and to Thy wealth.
There is none other God but Thee, the Help in Peril, the Self-Subsisting.—BAHÁ’U’LLÁH.
O my God! O my God! Unite the hearts of Thy servants and reveal to them Thy great purpose. May they follow Thy commandments and abide in Thy law. Help them, O God, in their endeavor, and grant them strength to serve Thee. O God! leave them not to themselves, but guide their steps by the light of knowledge, and cheer their hearts by Thy love. Verily, Thou art their Helper and their Lord.—BAHÁ’U’LLÁH.
O Thou kind Lord! Thou has created all humanity from the same stock. Thou hast decreed that all shall belong to the same household. In Thy Holy Presence they are all Thy servants, and all mankind are sheltered beneath Thy Tabernacle; all have gathered together at Thy Table of Bounty; all are illumined through the light of Thy Providence.
O God! Thou art kind to all, Thou hast provided for all, dost shelter all, conferrest life upon all, Thou hast endowed each and all with talents and faculties, and all are submerged in the Ocean of Thy Mercy.
O Thou kind Lord! United all. Let the religions agree and make the nations one, so that they may see each other as one family and the whole earth as one home. May they all live together in perfect harmony.
O God! Raise aloft the banner of the oneness of mankind.
O God! Establish the Most Great Peace.
Cement Thou, O God, the hearts together.
O Thou kind Father, O God! Gladden our hearts through the fragrance of Thy love. Brighten our eyes through the Light of Thy Guidance. Delight our ears with the melody of Thy Word, and shelter us all in the Stronghold of Thy Providence.
Thou art the Might and Powerful. Thou art the Forgiving and Thou art the One Who overlookest the shortcomings of all mankind! —‘ABDU’L-BAHÁ.
O Thou Almighty! I am a sinner, but Thou art the Forgiver! I am full of shortcomings, but Thou art the Compassionate! I am in darkness of error, but Thou art the Light of Pardon!
Therefore, O Thou Benevolent God, forgive my sings, grant Thy Bestowals, overlook my faults, provide for me a shelter, immerse me in the Fountain of Thy Patience and heal me of all sickness and disease.
Purify and sanctify me. Give me a portion from the outpouring of holiness, so that sorrow and sadness may vanish, joy and happiness descend, despondency and hopelessness be changed into cheerfulness and trustfulness, and courage take the place of fear.
Verily Thou art the Forgiver, the Compassionate, and Thou art the Generous, the Beloved! —‘ABDU’L-BAHÁ.
O compassionate God! Thanks be to Thee for Thou hast awakened and made me conscious. Thou hast given me a seeing eye and favored me with a hearing ear; hast led me to Thy Kingdom and guided me to Thy Path. Thou hast shown me the right way and caused me to enter the Ark of Deliverance. O God! Keep me steadfast and make me firm and staunch. Protect me from violent tests and preserve and shelter me in the strongly fortified fortress of Thy Covenant and Testament. Thou art the Powerful! Thou art the Seeing! Thou art the Hearing! O Thou the Compassionate God! Bestow upon me a heart which, like unto glass, may be illumined with the light of Thy love, and confer upon me a thought which may change this world into a rose-garden through the spiritual bounty. Thou art the Compassionate, the Merciful! Thou art the Great Beneficent God! —‘ABDU’L-BAHÁ.

Bahá’í prayer is not, however, confined to the use of prescribed forms, important as those are. Bahá’u’lláh teaches that one’s whole life should be a prayer, that work done in the right spirit is worship, that every thought, word and deed devoted to the Glory of God and the good of one’s fellows is prayer, in the truest sense of the world.24


Chapter 7: Health and Healing

Turning the face towards God brings healing to the body, the mind and the soul.—‘ABDU’L-BAHÁ.


Body and Soul

According to the Bahá’í teaching the human body serves a temporary purpose in the development of the soul, and, when that purpose has been served, is laid aside; just as the eggshell serves a temporary purpose in the development of the chick, and, when that purpose has been served, is broken and discarded. ‘Abdu’l-Bahá says that the physical body is incapable of immortality, for it is a composite thing, built up of atoms and molecules, and, like all things that are composed, must, in time, become decomposed.

The body should be the servant of the soul, never its master, but it should be a willing, obedient and efficient servant, and should be treated with the consideration which a good servant deserves. If it is not properly treated, disease and disaster result, with injurious consequences to master as well as servant.


Oneness of All Life

The essential oneness of all the myriad forms and grades of life is one of the fundamental teachings of Bahá’u’lláh. Our physical health is so linked up with our mental, moral and spiritual health, and also with the individual and social health of our fellowmen, nay, even with the life of the animals and plants, that each of these is affected by the others to a far greater extent than is usually realized.

There is no command of the Prophet, therefore, to whatever department of life it may primarily refer, which does not concern bodily health. Certain of the teachings, however, have a more direct bearing on physical health than others, and these we may now proceed to examine.


Simple Life

‘Abdu’l-Bahá says:—

Economy is the foundation of human prosperity. The spendthrift is always in trouble. Prodigality on the part of any person is an unpardonable sin. We must never live on others like a parasitic plant. Every person must have a profession, whether it be literary or manual, and must live a clean, manly, honest life, an example of purity to be imitated by others. It is more kingly to be satisfied with a crust of stale bread than to enjoy a sumptuous dinner of many courses, the money for which comes out of the pockets of others. The mind of a contented person is always peaceful and his heart at rest.—Bahá’í Scriptures, p. 453.

Animal food is not forbidden, but ‘Abdu’l-Bahá says:—“Fruits and grains [will be the foods of the future]. The time will come when meat will no longer be eaten. Medical science is only in its infancy, yet it has shown that our natural diet is that which grows out of the ground.”—Ten Days in the Light of Akká, by Julie M. Grundy.


Alcohol and Narcotics

The use of narcotics and intoxicants of any kind, except as remedies in case of illness, is strictly forbidden by Bahá’u’lláh.


Enjoyments

The Bahá’í teaching is based on moderation, not as asceticism. Enjoyment of the good and beautiful things of life, both material and spiritual, is not only encouraged but enjoined. Bahá’u’lláh says: “Deprive not yourselves of that which has been created for you.” Again He says: “It is incumbent upon you that exultation and glad tidings be manifest in your faces.”

‘Abdu’l-Bahá says:—

All that has been created is for man, who is at the apex of creation, and he must be thankful for the divine bestowals. All material things are for us, so that through our gratitude we may learn to understand life as a divine benefit. If we are disgusted with life we are ingrates, for our material and spiritual existence are the outward evidences of the divine mercy. Therefore we must be happy and spend our time in praises, appreciating all things.

Asked whether the Bahá’í prohibition of gambling applies to game of every description, ‘Abdu’l-Bahá replied:—

No, some games are innocent, and if pursued for pastime there is no harm. But there is danger that pastime may degenerate into waste of time. Waste of time is not acceptable in the Cause of God. But recreation which may improve the bodily powers, as exercise, is desirable.—A Heavenly Vista, p. 9.

Cleanliness

Bahá’u’lláh says, in the Book of Aqdas:—

Be the essence of cleanliness among mankind ... under all circumstances conform yourselves to refined manners ... let no trace of uncleanliness appear on your clothes.... Immerse yourselves in pure water; a water which hath been used is not allowable.... Verily We have desired to see in you the manifestations of Paradise on earth, so that there may be diffused from you that whereat the hearts of the favored ones shall rejoice.—Kitáb-i-Aqdas.

Mírzá Abu’l-Fadl, in his book, Bahá’í Proofs (p. 89), points out the extreme importance of these commands, more especially in some parts of the East, where water of the foulest description is often used for household purposes, for bathing and even for drinking, and horribly insanitary conditions abound, causing a vast amount of preventable disease and misery. These conditions, often supposed to be sanctioned by the prevailing religion, can be changed, among Orientals, only by the commandment of one who is believed to have Divine authority. In many parts of the Western Hemisphere, too, a wonderful transformation would result were cleanliness accepted not only as next to godliness, but as an essential part of godliness.


Effect of Obedience to Prophetic Commands

The bearing on health of these commands relating to the simple life, hygiene, abstinence from alcohol and opium, etcetera, is too obvious to call for much comment, although their vital importance is apt to be greatly underestimated. Were they to be generally observed, most of the infectious diseases and a good many others would soon vanish from among men. The amount of illness caused by neglect of simple hygienic precautions and by indulgence in alcohol and opium is prodigious. Moreover, obedience to these commands would not only affect health, but would have an enormous effect for good on character and conduct. Alcohol and opium affect a man’s conscience long before they affect his gait or cause obvious bodily disease, so that the moral spiritual gain from abstinence would be even greater than the physical. With regard to cleanliness, ‘Abdu’l-Bahá says:—“External cleanliness, although it is but a physical thing, has great influence upon spirituality.... The fact of having a pure and spotless body exercises an influence upon the spirit of man.”

Were the commands of the Prophets concerning chastity in sexual relations generally observed, another fertile cause of disease would be eliminated. The loathsome venereal diseases, which wreck the health of so many thousands today, innocent as well as guilty, babes as well as parents, would very soon be entirely a thing of the past.

Were the commands of the Prophets concerning justice, mutual aid, loving one’s neighbor as oneself, carried out, how could overcrowding, sweated labor and sordid poverty on the one hand, together with self-indulgence, idleness and sordid luxury on the other, continue to work mental, moral and physical ruin?

Simple obedience to the hygienic and moral commands of Moses, Buddha, Christ, Muḥammad or Bahá’u’lláh would do more in the way of preventing disease than all the doctors and all the public health regulations in the world have been able to accomplish. In fact, it seems certain that were such obedience general, good health would also become general. Instead of lives being blighted by disease of cut off in infancy, youth or prime, as so frequently happens now, men would live to a ripe old age, like sound fruits that mature and mellow ere they drop from the bough.


The Prophet as Physician

We live in a world, however, where from time immemorial obedience to the commands of the Prophets has been the exception rather than the rule; where love of self has been a more prevalent motive than love of God; where limited and party interests have taken precedence of the interests of humanity as a whole; where material possessions and sensual pleasures have been preferred to the social and spiritual welfare of mankind. Hence have arisen fierce competition and conflict, oppression and tyranny, extremes of wealth and poverty—all those conditions which breed disease, mental and physical. As a consequence, the whole tree of humanity is sick, and every leaf on the tree shares in the general sickness. Even the purest and holiest have to suffer for the sins of others. Healing is needed—healing of humanity as a whole, of nations and of individuals. So Bahá’u’lláh, like His inspired predecessors, not only shows how health is to be maintained, but also how it may be recovered when lost. He comes as the Great Physician, the Healer of the world’s sicknesses, both of body and of mind. Healing by Material Means

In the Western world of today there is evident a remarkable revival of belief in the efficacy of healing by mental and spiritual means. Indeed many, in their revolt against the materialistic ideals about disease and its treatment which prevailed in the nineteenth century, have gone to the opposite extreme of denying that material remedies or hygienic methods have any value whatsoever. Bahá’u’lláh recognizes the value of both material and spiritual remedies. He teaches that the science and art of healing must be developed, encouraged and perfected, so that all means of healing may be used to the best advantage, each in its appropriate sphere. When members of Bahá’u’lláh’s own family were sick, a professional physician was called in, and this practice is recommended to His followers. He says: “Should ye be attacked by illness or disease, consult skillful physicians.”—Kitáb-i-Aqdas.

This is quite in accordance with the Bahá’í attitude towards science and art generally. All sciences and arts which are for the benefit of mankind, even in a material way, are to be esteemed and promoted. Through science man becomes the master of material things; through ignorance he remains their slave.

Bahá’u’lláh writes:—

Do not neglect medical treatment when it is necessary, but leave it off when health has been restored. Treat disease through diet, by preference, refraining from the use of drugs; and if you find what is required in a single herb, do not resort to a compound medicament.... Abstain from drugs when the health is good, but administer them when necessary.—Tablet to a Physician

In one of His Tablets ‘Abdu’l-Bahá says:—

O seeker after truth! There are two ways of healing sickness, material means and spiritual means. The first way is through the use of material remedies. The second consists in praying to God and in turning to Him. Both means should be used and practiced.... Moreover, they are not incompatible, and you should accept the physical remedies as coming from the mercy and favor of God Who has revealed and made manifest medical knowledge, so that His servants may profit by this kind of treatment also.

He teaches that, were our natural tastes and instincts not vitiated by foolish and unnatural modes of living, they would become reliable guides in the choice both of appropriate diet and of medicinal fruits, herbs and other remedies, as is the case with wild animals. In an interesting talk on healing, recorded in Some Answered Questions (p. 298), He says in conclusion:—

It is therefore evident that it is possible to cure by foods, aliments, and fruits; but as to-day the science of medicine is imperfect, this fact is not yet fully grasped. When the science of medicine reaches perfection, treatment will be given by foods, aliments, fragrant fruits, and vegetables, and by various waters, hot and cold in temperature.

Even when the means of healing are material, the power that heals is really Divine, for the attributes of the herb of mineral are from the Divine Bestowals. “All depends upon God. Medicine is merely an outward form or means by which we obtain heavenly healing.”


Healing by Nonmaterial Means

He teaches that there are also many methods of healing without material means. There is a “contagion of health,” as well as a contagion of disease, although the former is very slow and has a small effect, while the latter is often violent and rapid in its action.

Much more powerful effects result from the patient’s own mental states, and “suggestion” may play an important part in determining these states. Fear, anger, worry, et cetera, are very prejudicial to health, while hope, love, joy, et cetera, are correspondingly beneficial.

Thus Bahá’u’lláh says:—

Verily the most necessary thing is contentment under all circumstances; by this one is preserved from morbid conditions and lassitude. Yield not to grief and sorrow: they cause the greatest misery. Jealousy consumeth the body and anger doth burn the liver: avoid these two as you would a lion.—Tablet to a Physician.

And ‘Abdu’l-Bahá says:—“Joy gives us wings. In times of joy our strength is more vital, our intellect keener.... But when sadness visits us our strength leaves us.”

Of another form of mental healing ‘Abdu’l-Bahá writes that it results:—

from the entire concentration of the mind of a strong person upon a sick person, when the latter expects with all his concentrated faith that a cure will be effected from the spiritual power of the strong person, to such an extent that there will be a cordial connection between the strong person and the invalid. The strong person makes every effort to cure the sick patient, and the sick patient is then sure of receiving a cure. From the effect of these mental impressions an excitement of the nerves is produced, and this impression and this excitement of the nerves will become the cause of the recovery of the sick person.—Some Answered Questions, p. 294.

All these methods of healing, however, are limited in their effects, and may fail to effect a cure in severe maladies.


The Power of the Holy Spirit

The most potent means of healing is the Power of the Holy Spirit.

... This does not depend on contact, nor on sight, nor upon presence.... Whether the disease be light or severe, whether there be a contact of bodies or not, whether a personal connection be established between the sick person and the healer or not, this healing takes place through the power of the Holy Spirit.—Some Answered Questions, p. 295.

In a talk with Miss Ethel Rosenberg, in October 1904, ‘Abdu’l-Bahá said:—

The healing that is by the power of the Holy Spirit needs no special concentration or contact. It is through the wish or desire and the prayer of the holy person. The one who is sick may be in the East and the healer in the West, and they may not have been acquainted with each other, but as soon as that holy person turns his heart to God and begins to pray, the sick one is healed. This is a gift belonging to the Holy Manifestations and those who are in the highest station.

Of this nature, apparently, were the works of healing performed by Christ and His apostles, and similar works of healing have been attributed to holy men in all ages. Both Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá were gifted with this power, and similar powers are promised to Their faithful followers.


Attitude of the Patient

In order that the power of spiritual healing may be brought fully into operation certain requirements are necessary on the part of the patient, of the healer, of the patient’s friends and of the community at large.

On the part of the patient the prime requisite is, turning with all the heart to God, with implicit trust both in His Power and in His Will to do whatever is best. To an American lady, in August 1912, ‘Abdu’l-Bahá said:—

All of these ailments will pass away and you will receive perfect physical and spiritual health.... Let your heart be confident and assured that through the Bounty of Bahá’u’lláh, through the Favor of Bahá’u’lláh, everything will become pleasant for you.... But you must turn your face wholly towards the Abhá (All-Glorious) Kingdom, giving perfect attention—the same attention that Mary Magdalene gave to His Holiness Christ—and I assure you that you will get physical and spiritual health. You are worthy. I give you the glad tidings that you are worthy because your heart is pure.... Be confident! Be happy! Be rejoiced! Be hopeful!

Although in this particular case ‘Abdu’l-Bahá guaranteed the attainment of sound physical health, He does not do so in every case, even where there is strong faith on the part of the individual. To a pilgrim in Akká He said:—

The prayers which were written for the purpose of healing are both for the spiritual and material healing.... If healing is best for the patient, surely it will be granted. For some who are sick, healing for them shall be the cause of other ills. Thus it is that Wisdom does not decree the answer to some prayers.
O maid-servant of God. The Power of the Holy Spirit heals both material and spiritual ills.—Daily Lessons Received at Akká, p. 95.

Again He writes to one who is ill:—

Verily the Will of God acts sometimes in a way for which mankind is unable to find out the reason. The causes and reasons shall appear. Trust in God and confide in Him, and resign thyself to the Will of God. Verily thy God is affectionate, compassionate and merciful ... and will cause His Mercy to descend upon Thee.

He teaches that spiritual health is conducive to physical health, but physical health depends upon many factors, some of which are outside the control of the individual. Even the most exemplary spiritual attitude on the part of the individual, therefore, may not ensure physical health in every case. The holiest men and women sometimes suffer illness.

Nevertheless, the beneficent influence on bodily health which results from a right spiritual attitude is far more potent than is generally imagined, and is sufficient to banish ill-health in a large proportion of cases. ‘Abdu’l-Bahá wrote to an English lady:—“You have written about the weakness of your body. I ask from the Bounties of Bahá’u’lláh that your spirit may become strong, that through the strength of your spirit your body also may be healed.”

Again He says:—

God hath bestowed upon man such wonderful powers, that he might ever look upward, and receive, among other gifts, healing from His divine Bounty. But alas! man is not grateful for this supreme good, but sleeps the sleep of negligence, being careless of the great mercy which God has shown towards him, turning his face away from the Light and going on his way in darkness.

The Healer

The power of spiritual healing is doubtless common to all mankind in greater or less degree, but, just as some men are endowed with exceptional talent for mathematics or music, so others appear to be endowed with exceptional aptitude for healing. These are the people who ought to make the healing art their lifework. Unfortunately, so materialistic has the world become in recent centuries that the very possibility of spiritual healing has to a large extent been lost sight of. Like all other talents the gift of healing has to be recognized, trained and educated in order that it may attain its highest development and power, and there are probably thousands in the world today, richly dowered with natural aptitude for healing, in whom this precious gift is lying dormant and inactive. When the potentialities of mental and spiritual treatment are more fully realized, the healing art will be transformed and ennobled and its efficacy immeasurably increased. And when this new knowledge and power in the healer are combined with lively faith and hope on the part of the patient, wonderful results may be looked for.

In God must be our trust. There is no God but Him, the Healer, the Knower, the Helper.... Nothing in earth or heaven is outside the grasp of God.
O physician! In treating the sick, first mention the name of Thy God, the Possessor of the Day of Judgment, and then use what God hath destined for the healing of His creatures. By My Life! The physician who has drunk from the Wine of My Love, his visit is healing, and his breath is mercy and hope. Cling to him for the welfare of the constitution. He is confirmed by God in his treatment.
This knowledge (of the healing art) is the most important of all the sciences, for it is the greatest means from God, the Life-giver to the dust, for preserving the bodies of all people, and He has put it in the forefront of all sciences and wisdoms. For this is the day when you must arise for My Victory.
Thy Name is my healing, O my God, and remembrance of Thee is my remedy. Nearness to Thee is my hope, and love for Thee is my companion. Thy mercy to me is my healing and my succor in both this world and the world to come. Thou, verily, art the All-Bountiful, the All-Knowing, the All-Wise.—BAHÁ’U’LLÁH, Tablet to a Physician.

‘Abdu’l-Bahá writes:—

He who is filled with love of Bahá, and forgets all things, the Holy Spirit will be heard from his lips and the spirit of life will fill his heart.... Words will issue from his lips in strands of pearls, and all sickness and disease will be healed by the laying on of the hands.
O thou pure and spiritual one! Turn thou toward God with thy heart beating with His love, devoted to His praise, gazing towards His Kingdom and seeking help from His Holy Spirit in a state of ecstasy, rapture, love, yearning, joy and fragrance. God will assist thee, through a spirit from His Presence, to heal sickness and disease.
Continue in healing hearts and bodies and seek healing for sick persons by turning unto the Supreme Kingdom and by setting the heart upon obtaining healing through the power of the Greatest Name and by the spirit of the Love of God.

How All Can Help

The work of healing the sick, however, is a matter that concerns not the patient and the practitioner only, but everyone. All must help, by sympathy and service, by right living and right thinking, and especially by prayer, for of all remedies prayer is the most potent. “Supplication and prayer on behalf of others,” says ‘Abdu’l-Bahá, “will surely be effective.” The friends of the patient have a special responsibility, for their influence, either for good or ill, is most direct and powerful. In how many cases of sickness the issue depends mainly on the ministrations of parents, friends or neighbors of the helpless sufferer!

Even the members of the community at large have an influence in every case of sickness. In individual cases that influence may not appear great, yet in the mass the effect is potent. Everyone is affected by the social “atmosphere” in which he lives, by the general prevalence of faith or materialism, of virtue or vice, of cheerfulness of depression; and each individual has his share in determining the state of that social “atmosphere.” It may not be possible for everyone, in the present state of the world, to attain to perfect health, but it is possible for everyone to become a “willing channel” for the health-giving power of the Holy Spirit and thus to exert a healing, helpful influence both on his own body and on all with whom he comes in contact.

Few duties are impressed on Bahá’ís more repeatedly and emphatically than that of healing the sick, and many beautiful prayers for healing have been revealed by both Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá.


The Golden Age

Bahá’u’lláh gives the assurance that, through harmonious cooperation of patients, healers and the community in general, and by appropriate use of the various means to health, material, mental and spiritual, the Golden Age may be realized, when, by the Power of God, “all sorrow will be turned into joy, and all disease into health.” ‘Abdu’l-Bahá says that “when the Divine Message is understood, all troubles will vanish.” Again He says:—

When the material world and the divine world are well correlated, when the hearts become heavenly and the aspirations pure, perfect connection shall take place. Then shall this power produce a perfect manifestation. Physical and spiritual diseases will then receive absolute healing.

Right Use of Health

In concluding this chapter it will be well to recall ‘Abdu’l-Bahá’s teaching as to the right use of physical health. In one of His Tablets to the Bahá’ís of Washington He says:—

If the health and well-being of the body be expended in the path of the Kingdom, this is very acceptable and praiseworthy; and if it be expended to the benefit of the human world in general—even though it be to their material (or bodily) benefit—and be a means of doing good, that is also acceptable. But if the health and welfare of man be spent in sensual desires, in a life on the animal plane, and in devilish pursuits—then disease were better than such health; nay, death itself were preferable to such a life. If thou art desirous of health, wish thou health for serving the Kingdom. I hope that thou mayest attain perfect insight, inflexible resolution, complete health, and spiritual and physical strength in order that thou mayest drink from the fountain of eternal life and be assisted by the spirit of divine confirmation.

Chapter 8: Religious Unity

O ye that dwell on earth! The distinguishing feature that marketh the preeminent character of this Supreme Revelation consisteth in that We have, on the one hand, blotted out from the pages of God’s book whatsoever hath been the cause of strife, of malice and mischief amongst the children of men, and have, on the other, laid down the essential prerequisites of concord, of understanding, of complete and enduring unity. Well is it with them that keep My statutes.—BAHÁ’U’LLÁH, Tablet of the World.


Sectarianism in the Nineteenth Century

Never, perhaps, did the world seem farther away from religious unity than in the nineteenth century. For many centuries had the great religious communities—the Zoroastrian, Mosaic, Buddhist, Christian, Muḥammadan and others—been existing side by side, but instead of blending together into a harmonious whole they had been at constant enmity and strife, each against the others. Not only so, but each had become split up, by division after division, into an increasing number of sects which were often bitterly opposed to each other. Yet Christ had said: “By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another, “ and Muḥammad had said: “This your religion is the one religion.... To you hath God prescribed the faith which He commanded unto Noah, and which We have revealed unto thee, and which We commanded unto Abraham and Moses and Jesus saying: ‘Observe this faith, and be not divided into sects therein!’” The Founder of every one of the great religions had called His followers to love and unity, but in every case the aim of the Founder was to a large extent lost sight of in a welter of intolerance and bigotry, formalism and hypocrisy, corruption and misrepresentation, schism and contention. The aggregate number of more or less hostile sects in the world was probably greater at the commencement of the Bahá’í era than at any previous period in human history. It seemed as if humanity at that time were experimenting with every possible kind of religious belief, with every possible sort of ritual and ceremonial observance, with every possible variety of moral code.

At the same time an increasing number of men were devoting their energies to fearless investigation and critical examination of the laws of nature and the foundations of belief. New scientific knowledge was being rapidly acquired and new solutions were being found for many of the problems of life. The development of inventions such as steamship and railway, postal system and press, greatly aided the diffusion of ideas and the fertilizing contact of widely different types of thought and life.

The so-called “conflict between religion and science” became a fierce battle. In the Christian world Biblical criticism combined with physical science to dispute, and to some extent to refute, the authority of the Bible, an authority that for centuries had been the generally accepted basis of belief. A rapidly increasing proportion of the population became skeptical about the teachings of the churches. A large number even of religious priests secretly or openly entertained doubts or reservations regarding the creeds adhered to by their respective denominations.

This ferment and flux of opinion, with increasing recognition of the inadequacy of the old orthodoxies and dogmas, and groping and striving after fuller knowledge and understanding, were not confined to Christian countries, but were manifest, more or less, and in different forms, among the people of all countries and religions.


The Message of Bahá’u’lláh

It was when this state of conflict and confusion was at its height, that Bahá’u’lláh sounded His great trumpet call to humanity:—

That all nations should become one in faith and all men as brothers; that the bonds of affection and unity between the sons of men should be strengthened; that diversity of religion should cease, and differences of race be annulled.... These strifes and this bloodshed and discord must cease, and all men be as one kindred and one family.... (words spoken to Professor Browne).

It is a glorious message, but how are its proposals to be carried into effect? Prophets have preached, poets have sung and saints have prayed about these things for thousands of years, but diversities of religion have not ceased nor have strife and bloodshed and discord been annulled. What is there to show that now the miracle is to be accomplished? Are there any new factors in the situation? Is not human nature the same as it ever was, and will it not continue to be the same while the world lasts? If two people want the same thing, or two nations, will they not fight for it in the future as they have done in the past? If Moses, Buddha, Christ and Muḥammad failed to achieve world unity will Bahá’u’lláh succeed? If all previous faiths become corrupted and rent asunder into sects will not the Bahá’í faith share the same fate? Let us see what answer the Bahá’í teachings give to these and similar questions.


Can Human Nature Change?

Education and religion are alike based on the assumption that it is possible to change human nature. In fact, it requires but little investigation to show that the one thing we can say with certainty about any living thing is that it cannot keep from changing. Without change there can be no life. Even the mineral cannot resist change, and the higher we go in the scale of being, the more varied, complex, and wonderful do the changes become. Moreover, in progress and development among creatures of all grades we find two kinds of change—one slow, gradual, often almost imperceptible; and the other rapid, sudden and dramatic. The latter occur at what are called “critical stages” of development. In the case of minerals we find such critical stages at the melting and boiling points, for example, when the solid suddenly becomes a liquid or the liquid becomes a gas. In the case of plants we see such critical stages when the seed begins to germinate, or the bud bursts into leaf. In the animal world we see the same on every hand, as when the grub suddenly changes into a butterfly, the chick emerges from its shell, or the babe is born from its mother’s womb. In the higher life of the soul we often see a similar transformation, when a man is “born again” and his whole being becomes radically changes in its aims, its character and activities. Such critical stages often affect a whole species or multitude of species simultaneously, as when vegetation of all kinds suddenly bursts into new life in springtime.

Bahá’u’lláh declares that just as lesser living things have times of sudden emergence into new and fuller life, so for mankind also a “critical stage,” a time of “rebirth,” is at hand. Then modes of life which have persisted from the dawn of history up till now will be quickly, irrevocably, altered, and humanity enter on a new phase of life as different from the old as the butterfly is different from the caterpillar, or the bird from the egg. Mankind as a whole, in the light of new Revelation, will attain to a new vision of truth; as a whole country is illumined when the sun rises, so that all men see clearly, where but an hour before everything was dark and dim. “This is a new cycle of human power,” says ‘Abdu’l-Bahá. “All the horizons of the world are luminous, and the world will become indeed as a rose garden and a paradise.” The analogies of nature are all in favor of such a view; the Prophets of old have with one accord foretold the advent of such a glorious day; the signs of the times show clearly that profound and revolutionary changes in human ideas and institutions are even now in progress. What could be more futile and baseless therefore, than the pessimistic argument that, although all things else change, human nature cannot change?


First Steps Toward Unity

As a means of promoting religious unity Bahá’u’lláh advocates the utmost charity and tolerance, and calls on His followers to “consort with the people of all religions with joy and gladness.” In His last Will and Testament He says:—

Contention and conflict hath He strictly forbidding in His book (Kitáb-i-Aqdas); such is the command of the Lord in this all-highest Revelation—a command which He hath exempted from all annulment and arrayed with the adorning of His confirmation.
O ye people of the world! The Religion of God is for the sake of love and union; make it not the cause of enmity and conflict.... The hope is cherished, that the people of Bahá shall ever turn unto the Hallowed Word: “Lo! All things are of God.”—the All-Glorious Word that, like unto water, quencheth the fire of hate and rancor which doth smoulder in hearts and breasts. By this one Word shall the diverse sects of the world attain unto the light of real union; verily the Truth He speaketh, and to the Path He leadeth, and He is the Mighty, the Gracious, the Beauteous.

‘Abdu’l-Bahá says:—

All must abandon prejudices and must even go to each other’s churches and mosques, for, in all of these worshipping places, the Name of God is mentioned. Since all gather to worship God, what difference is there? None of them worship Satan. The Muḥammadans must go to the churches of the Christians and the Synagogues of the Jews, and vice versa, the others must go to the Muḥammadan Mosques. They hold aloof from one another merely because of unfounded prejudices and dogmas. In America I went to the Jewish Synagogues, which are similar to the Christian Churches, and I saw them worshipping God everywhere.
In many of these places I spoke about the original foundations of the divine religions, and I explained to them the proofs of the validity of the divine prophets and of the Holy Manifestations. I encouraged them to do away with blind imitations. All of the leaders must, likewise, go to each other’s Churches and speak of the foundation and of the fundamental principles of the divine religions. In the utmost unity and harmony they must worship God, in the worshipping places of one another, and must abandon fanaticism.

Were even these first steps accomplished and a state of friendly mutual tolerance established between the various religious sects, what a wonderful change would be brought about in the world! In order that real unity may be achieved, however, something more than this is required. For the disease of sectarianism, tolerance is a valuable palliative, but it is not a radical cure. It does not remove the cause of the trouble.


The Problem of Authority

The different religious communities have failed to unite in the past, because the adherents of each have regarded the Founder of their own community as the one supreme authority, and His law as the divine law. Any Prophet Who proclaimed a different message was, therefore, regarded as an enemy of the truth. The different sects of each community have separated for similar reasons. The adherents of each have accepted some subordinate authority and regarded some particular version or interpretation of the Founder’s Message as the One True Faith, and all others as wrong. It is obvious that while this state of matters exists no true unity is possible. Bahá’u’lláh, on the other hand, teaches that all the Prophets were bearers of authentic messages from God; that each in His day gave the highest teachings of all are essentially in harmony, and are parts of a great plan for the education and the unification of humanity. He calls on the people of all denominations to show their reverence for their Prophets by devoting their lives to the accomplishment of that unity for which all the Prophets labored and suffered. In His letter to Queen Victoria He likens the world to a sick man whose malady is aggravated because he has fallen into the hands of unskilled physicians; and He tells how the remedy may be effected:—

That which the Lord hath ordained as the sovereign remedy and mightiest instrument for the healing of all the world is the union of all its peoples in one universal Cause, one common Faith. This can in no wise be achieved except through the power of a skilled, an all-powerful and inspired Physician. This, verily, is the truth, and all else naught but error.—Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 255.

Progressive Revelation

A great stumbling block to many, in the way of religious unity, is the difference between the Revelations given by the different Prophets. What is commanded by one is forbidden by another; how then can both be right, how can both be proclaiming the Will of God? Surely the truth is One, and cannot change. Yes, the Absolute Truth is One and cannot change, but the Absolute Truth is infinitely beyond the present range of human understanding, and our conceptions of it must constantly change. Our earlier, imperfect ideas will be by the Grace of God replaced, as time goes on, by more and more adequate conceptions. Bahá’u’lláh says, in a Tablet to some Bahá’ís of Persia:—

O people! Words are revealed according to capacity so that the beginners may make progress. The milk must be given according to measure so that the babe of the world may enter into the Realm of Grandeur and be established in the Court of Unity.

It is milk that strengthens the babe so that it can digest more solid food later on. To say that because one Prophet is right in giving a certain teaching at a certain time, therefore another Prophet must be wrong Who gives a different teaching at a different time, is like saying that because milk is the best food for the newborn babe, therefore, milk and nothing but milk should be the food of the grown man also, and to give any other diet would be wrong! ‘Abdu’l-Bahá says:—

Each divine revelation is divided into two parts. The first part is essential and belongs to the eternal world. It is the exposition of Divine truths and essential principles. It is the expression of the Love of God. This is one in all the religions, unchangeable and immutable. The second part is not eternal; it deals with practical life, transactions and business, and changes according to the evolution of man and the requirements of the time of each Prophet. For example.... During the Mosaic period the hand of a person was cut off in punishment of a small theft; there was a law of an eye for an eye and a tooth for a tooth, but as these laws were not expedient in the time of Christ, they were abrogated. Likewise divorce had become so universal that there remained no fixed laws of marriage, therefore His Holiness Christ forbade divorce.
According to the exigencies of the time, His Holiness Moses revealed ten laws for capital punishment. It was impossible at that time to protect the community and to preserve social security without these severe measures, for the children of Israel lived in the wilderness of Tah, where there were no established courts of justice and no penitentiaries. But this code of conduct was not needed in the time of Christ. The history of the second part of religion is unimportant, because it relates to the customs of this life only; but the foundation of the religion of God is one, and His Holiness Bahá’u’lláh has renewed that foundation.

The religion of God is the One Religion, and all the Prophets have taught it, but it is a living and a growing thing, not lifeless and unchanging. In the teaching of Moses we see the Bud; in that of Christ the Flower; in that of Bahá’u’lláh the Fruit. The flower does not destroy the bud, nor does the fruit destroy the flower. It destroys not, but fulfills. The bud scales must fall in order that the flower may bloom, and the petals must fall that the fruit may grow and ripen. Were the bud scales and the petals wrong or useless, then, that they had to be discarded? Nay, both in their time were right and necessary; without them there could have been no fruit. So it is with the various prophetic teachings; their externals change from age to age, but each revelation is the fulfillment of its predecessors; they are not separate or incongruous, but different stages in the life history of the One Religion, which has in turn been revealed as seed, as bud and as flower, and now enters on the stage of fruition.


Infallibility of the Prophets

Bahá’u’lláh teaches that everyone endowed with the Station of Prophethood is given sufficient proofs of His Mission, is entitled to claim obedience from all men and has authority to abrogate, alter or add to the teachings of His predecessors. In the Book of Íqán we read:—

How far from the grace of the All-Bountiful and from His loving providence and tender mercies it is to single out a soul from amongst all men for the guidance of His creatures, and, on one hand, to withhold from Him the full measure of His divine testimony, and, on the other, inflict severe retribution on His people for having turned away from His chosen One! Nay, the manifold bounties of the Lord of all beings have, at all times, through the Manifestations of His divine Essence, encompassed the earth and all that dwell therein. ...
And yet, is not the object of every Revelation to effect a transformation in the whole character of mankind, a transformation that shall manifest itself both outwardly and inwardly, that shall affect both its inner life and external conditions? For if the character of mankind be not changed, the futility of God’s universal Manifestations would be apparent.—Kitáb-i-Íqán, pp. 14, 240.

God is the One infallible Authority, and the Prophets are infallible because Their Message is the Message of God given to the world through Them. That Message remains valid until it is superseded by a later Message given by the same or another Prophet.

God is the great Physician Who alone can rightly diagnose the world’s sickness and prescribe the appropriate remedy. The remedy prescribed in one age is no longer suitable in a later age, when the condition of the patient is different. To cling to the old remedy when the physician has ordered new treatment is not to show faith in the physician, but infidelity. It may be a shock to the Jew to be told that some of the remedies for the world’s sickness which Moses ordered over three thousand years ago are now out of date and unsuitable; the Christian may be equally shocked when told that Muḥammad had anything necessary or valuable to add to what Jesus prescribed; and so also the Muslim, when asked to admit that the Báb or Bahá’u’lláh had authority to alter the commands of Muḥammad; but according to the Bahá’í view, true devotion to God implies reverence to all His Prophets, and implicit obedience to His latest Commands, as given by the Prophet for our own age. Only by such devotion can true Unity be attained.


The Supreme Manifestation

Like all the other Prophets, Bahá’u’lláh states His own Mission in the most unmistakable terms.

In the Lawḥ-i-Aqdas, a Tablet addressed especially to Christians, He says:—

Surely the Father hath come and hath fulfilled that which you were promised in the Kingdom of God. This is the Word which the Son veiled when He said to those around Him that at that time they could not bear it. But when the stated time was ended, and the Hour arrived, the Word shone forth from the Horizon of the Will. Beware, O Concourse of the Son (i.e. Christians)! Cast it not behind you, but hold thereunto. It is better for you than all that which is before you! ... Verily, the Spirit of Truth is come, to guide you into all Truth. Verily, He speaketh not from Himself, nay, but rather from the All-Knowing and Wise. He is the One Whom the Son hath glorified.... Abandon that which is before you, O people of the earth, and take that which is commanded you by Him Who is the Powerful, the Faithful.

And in a letter to the Pope, written from Adrianople in 1867, He says:—

Beware lest celebration hinder you from the Celebrated and worship hinder you from the Worshipped One! Behold the Lord, the Mighty, the All-Knowing! He hath come to minister to the life of the world, and for the uniting of whatever dwelleth therein. Come, O ye people, to the Dawning-place of Revelation! Tarry not, even for an hour! Are ye learned of the Gospel, and yet are unable to see the Lord of Glory?
This beseemeth you not, O learned concourse! Say then, if ye deny this matter, by what proof do you believe in God? Produce your proof....

Just as in these letters to Christians He announces the fulfillment of the Gospel promises, so He proclaims also to Muḥammadan, Jews, Zoroastrians and the people of other faiths the fulfillment of the promises of their Holy Books. He addresses all men as the sheep of God, who have hitherto been divided into different flocks and sheltered in different folds. His message, He says, is the Voice of God, the Good Shepherd, Who has come in the fullness of time to gather His scattered sheep into one flock, removing the barriers between them, that “there may be one fold and one shepherd.”


A New Situation

The position of Bahá’u’lláh among the Prophets is unprecedented and unique, because the condition of the world at the time of His advent was unprecedented and unique. By a long and checkered process of development in religion, science, art and civilization the world had become ripe for a teaching of Unity. The barriers which in previous centuries had made a world unity impossible were ready to crumble when Bahá’u’lláh appeared, and since His birth, in 1817, and more especially since the promulgation of His teachings began, these barriers have been breaking down in most astonishing fashion. Be the explanation what it may, about the fact there can be no doubt.

In the days of previous Prophets geographical barriers alone were amply sufficient to prevent world unity. Now that obstacle has been overcome. For the first time in human history men on opposite sides of the globe are able to communicate with each other quickly and easily. Things done in Europe yesterday are known in every continent of the world today, and a speech made in America today may be read in Europe, Asia and Africa tomorrow.

Another great obstacle was the language difficulty. Thanks to the study and teaching of foreign languages, that difficulty has already been to a large extent overcome; and there is every reason to suppose that ere many years an international auxiliary language will be adopted and taught in all the schools of the world. Then this difficulty also will be completely removed.

The third great obstacle was religious prejudice and intolerance. That, too, is disappearing. Men’s minds are becoming more open. The education of the people is passing more and more out of the hands of sectarian priests; and new and more liberal ideas can no longer be prevented from penetrating into even the most exclusive and conservative circles.

Bahá’u’lláh is thus the first of the great Prophets Whose message has become known within a period of comparatively few years in every quarter of the globe. Within a short time the essential teachings of Bahá’u’lláh, translated from His own authentic Writings, will be directly accessible to every man, woman and child in the world who is able to read.


Fullness of the Bahá’í Revelation

The Bahá’í Revelation is unprecedented and unique among the faiths of the world by reason of the fullness and completeness of its authentic records. The recorded words that can with certainty be attributed to Christ, to Moses, to Zoroaster, to Buddha, to Krishna, are very few, and leave many modern questions of great practical importance unanswered. Many of the teachings commonly attributed to these religious Founders are of doubtful authenticity, and some are evidently accretions of later date. The Muḥammadans possess in the Qur’án, and in a large store of traditions, a much fuller record of the life and teachings of their Prophet, but Muḥammad Himself, though inspired, was illiterate, as were most of His early followers. The methods employed for recording and spreading His teachings were in many respects unsatisfactory, and the authenticity of many of the traditions is very doubtful. As a result, differences of interpretation and conflicting opinions have cause divisions and dissensions in Islam, as in all previous religious communities.

On the other hand, both the Báb and Bahá’u’lláh wrote copiously and with great eloquence and power. As both were debarred from public speaking and spent most of Their lives (after the declaration of Their mission) in prison, They devoted a large proportion of Their time to writing, with the result that in richness of authentic scriptures the Bahá’í Revelation is unapproached by any of its predecessors. Clear and full expositions are given of many truths which were but dimly foreshadowed in previous revelations, and the eternal principles of truth, which all the Prophets have taught, have been applied to the problems which are facing the world today—problems of the utmost complexity and difficulty, many of which had not arisen in the days of former Prophets. It is evident that this full record of authentic revelation must have a powerful effect in preventing misunderstandings in the future and in clearing up those misunderstandings of the past which have kept the various sects asunder.


The Bahá’í Covenant

The Bahá’í Revelation is unprecedented and unique in still another way. Before the death of Bahá’u’lláh He repeatedly put in writing a Covenant appointing his eldest son ‘Abdu’l-Bahá, Whom He often refers to as “The Branch,” or “The Most Great Branch,” as the authorized interpreter of the teachings, and declaring that any explanations or interpretations given by Him are to be accepted as of equal validity with the words of Bahá’u’lláh Himself. In His Will and Testament He says:—

Consider that which We revealed in Our Most Holy Book: “When the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My Revelation is ended, turn your faces toward Him Whom God hath purposed, Who hath branched from this Ancient Root.” The object of this sacred verse is none other except the Most Mighty Branch (‘Abdu’l-Bahá).

And in the Tablet of the Branch, in which He explains the station of ‘Abdu’l-Bahá, He says:—

Render thanks unto God, O people, for His appearance; for verily He is the most great Favor unto you, the most perfect bounty upon you; and through Him every mouldering bone is quickened. Whoso turneth towards Him hath turned towards God, and whoso turneth away from Him hath turned away from My Beauty, hath repudiated My Proof, and transgressed against Me.

After the death of Bahá’u’lláh, ‘Abdu’l-Bahá had abundant opportunities, both in His own home and on His extensive travels, of meeting people from all parts of the world and of all shades of opinion. He heard all their questions, their difficulties and objections, and gave full explanations which were carefully recorded in writing. During a long series of years ‘Abdu’l-Bahá continued this work of elucidating the teachings and showing their applications to the most varied problems of modern life. Differences of opinion which have arisen among believers have been referred to Him and authoritatively settled, and thus the risks of future misunderstandings have been further reduced.

Bahá’u’lláh further arranged that an International House of Justice, representative of all Bahá’ís throughout the world, should be elected to take charge of the affairs of the Cause, control and coordinate all its activities, prevent divisions and schisms, elucidate obscure matters, and preserve the teachings from corruption and misrepresentation. The fact that this supreme administrative body can not only initiate legislation on all matters not defined in the Teachings, but also annul its own enactments when new conditions require different measures, enables the Faith to expand and adapt itself, like a living organism, to the needs and requirements of a changing society.

Moreover, Bahá’u’lláh expressly forbade interpretation of the teachings by anyone but the authorized interpreter. In His Will and Testament ‘Abdu’l-Bahá appointed Shoghi Effendi to be the Guardian of the Faith after Him and to be empowered to interpret the Writings.

In a thousand or more years another Manifestation will appear, under the shadow of Bahá’u’lláh, with clear proofs of His mission, but until then the words of Bahá’u’lláh, ‘Abdu’l-Bahá and the Guardian and the decisions of the International House of Justice constitute the authorities to which all believers must turn for guidance. No Bahá’í may found a school or sect based on any particular interpretation of the teachings or any supposed divine revelation. Anyone contravening these injunctions is considered a “Covenant-breaker.”25

‘Abdu’l-Bahá says:—

One of the enemies of the Cause is he who endeavors to interpret the words of Bahá’u’lláh and thereby colors the meaning according to his capacity, and collects around him a following, forming a different sect, promoting his own station, and making a division in the Cause.

In another Tablet He writes:—

These people (promoters of schism) are like the froth that gathers on the surface of the sea; a wave will surge from the ocean of the Covenant and through the power of the Abhá Kingdom will cast this foam ashore.... These corrupt thoughts that emanate from personal and evil intentions will all vanish, whereas the Covenant of God shall remain stable and secure.

There is nothing to keep men from forsaking religion if they wish to do so. ‘Abdu’l-Bahá says: “God Himself does not compel the soul to become spiritual. The exercise of the free human will is necessary.” The spiritual Covenant, however, clearly makes sectarianism within the Bahá’í community quite impossible.


No Professional Priesthood

One other feature of the Bahá’í organization must be specially mentioned, and that is the absence of a professional priesthood. Voluntary contributions toward the expenses of teachers are permitted and many devote their whole time to work for the Cause, but all Bahá’ís are expected to share in the work of teaching, et cetera, according to their opportunity and ability, and there is no special class distinguished from their fellow believers by the exclusive exercise of priestly functions and prerogatives.

In former ages priesthoods were necessary, because people were illiterate and uneducated and were dependent on priests for their religious instruction, for the conduct of religious rites and ceremonies, for the administration of justice, et cetera. Now, however, times have changed. Education is fast becoming universal, and if the commands of Bahá’u’lláh are carried out, every boy and girl in the world will receive a sound education. Each individual will then be able to study the Scriptures for himself, to draw the Water of Life for himself, direct from the Fountainhead. Elaborate rites and ceremonies, requiring the services of a special profession or caste, have no place in the Bahá’í system; and the administration of justice is entrusted to the authorities instituted for that purpose.

For a child a teacher is necessary, but the aim of the true teacher is to fit his pupil to do without a teacher; to see things with his own eyes, hear with his own ears, and understand with his own mind. Just so, in the childhood of the race, the priest is necessary, but his real work is to enable men to do without him: to see things divine with their own eyes, hear them with their own ears and understand them with their own minds. Now the priest’s work is all but accomplished, and the aim of the Bahá’í teaching is to complete that work, to make men independent of all save God, so that they can turn directly to Him, that is, to His Manifestation. When all turn to one Center, then there can be no cross-purposes or confusion and the nearer all draw to the Center, the nearer they will draw to each other.


Chapter 9: True Civilization

O people of God! Be not occupied with yourselves. Be intent on the betterment of the world and the training of nations.—BAHÁ’U’LLÁH.


Religion the Basis of Civilization

According to the Bahá’í view, the problems of human life, individual and social, are so inconceivably complex that the ordinary human intellect is incapable of itself of solving them aright. Only the Omniscient fully knows the purpose of creation and how that purpose may be achieved. Through the Prophets He shows to mankind the true goal of human life and the right path of progress; and the building up of a true civilization depends upon faithful adherence to the guidance of prophetic Revelation. Bahá’u’lláh says:—

Religion is the greatest instrument for the order of the world and the tranquillity of all existent beings. The weakening of the pillars of religion has encouraged the ignorant and rendered them audacious and arrogant. Truly I say, whatever lowers the lofty station of religion will increase heedlessness in the wicked, and finally result in anarchy....
Consider the civilization of the people of the Occident—how it has occasioned commotion and agitation to the people of the world. Infernal instruments have been devised, and such atrocity is displayed in the destruction of life as has not been seen by the eye of the world, nor heard by the ear of nations. It is impossible to reform these violent, overwhelming evils, except the peoples of the world become united upon a certain issue or under the shadow of One Religion....
O people of Bahá! Each one of the revealed Commands is a mighty stronghold for the protection of the world.—Words of Paradise.

The present state of Europe and of the world in general eloquently confirms the truth of these words written so many years ago. Neglect of the prophetic commands and the prevalence of irreligion have been accompanied by disorder and destruction on the most terrible scale, and, without the change of heart and aim which is the essential characteristic of true religion, the reform of society seems an utter impossibility.


Justice

In the little book of Hidden Words, in which Bahá’u’lláh gives in brief the essence of the prophetic teachings, His first counsel refers to the individual life: “Possess a pure, kindly and radiant heart.” The next indicates the fundamental principle of true social life:—

O Son of Spirit!
The best beloved of all things in My sight is Justice; turn not away therefrom if thou desirest Me, and neglect it not that I may confide in thee. By its aid thou shalt see with thine own eyes and not through the eyes of others, and shalt know of thine own knowledge and not through the knowledge of thy neighbor. Ponder this in thy heart; how it behooveth thee to be. Verily justice is My gift to thee and the sign of My loving-kindness. Set it then before thine eyes.

The first essential of social life is that individuals should become capable of discerning the true from the false and right from wrong, and of seeing things in their true proportions. The greatest cause of spiritual and social blindness, and the greatest foe of social progress, is selfishness. Bahá’u’lláh says:—

O ye sons of intelligence! The thin eye lid prevents the eye from seeing the world and what is contained therein. Then think of the result when the curtain of greed covers the sight of the heart!
O people! The darkness of greed and envy obscures the light of the soul as the cloud prevents the penetration of the sun’s rays. (Tablet to some Persian Zoroastrian Bahá’ís).

Long experience is at last convincing men of the truth of the prophetic teaching that selfish views and selfish actions inevitably bring social disaster, and that if humanity is not to perish ingloriously, each must look on the things of his neighbor as of equal importance with his own, and subordinate his own interests to those of humanity as a whole. In this way the interests of each and all will ultimately be best served. Bahá’u’lláh says:—“O son of man! If thine eyes be turned towards mercy, forsake the things that profit thee, and cleave unto that which will profit mankind. And if thine eyes be turned towards justice, choose thou for thy neighbor that which thou choosest for thyself.”—Words of Paradise.


Government

The teachings of Bahá’u’lláh contain two different types of reference to the question of true social order. One type is exemplified in the tablets revealed to the Kings, which deal with the problem of government as existing in the world during Bahá’u’lláh’s life on earth; the other references are to the new order to be developed within the Bahá’í community itself.

Hence arises the sharp contrast between such passages as: “The one true God, exalted be His glory, hath ever regarded, and will continue to regard, the hearts of men as His own, His exclusive possession. All else, whether pertaining to land or sea, whether riches or glory, He hath bequeathed unto the Kings and rulers of the earth”’ and “It beseemeth all men, in this Day, to take firm hold on the Most Great Name, and to establish the unity of all mankind. There is no place to flee to, no refuge that any one can seek, except Him.”—Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 206, 203.

The apparent incompatibility of these two views is removed when we observe the distinction which Bahá’u’lláh makes between the “Lesser Peace” and the “Most Great Peace.” In His tablets to the Kings Bahá’u’lláh called upon them to assemble and take measures for the maintenance of political peace, the reduction of armaments and the removal of the burdens and insecurity of the poor. But His words make it perfectly clear that their failure to respond to the needs of the time would result in wars and revolutions leading to the overthrow of the old order. Therefore, on the one hand He said: “What mankind needeth in this day is obedience unto them that are in authority,” and on the other, “Those men who, having amassed the vanities and ornaments of the earth, have turned away disdainfully from God—these have lost both this world and the world to come. Ere long, will God, with the Hand of Power, strip them of their possessions, and divest them of the robe of His bounty.” “We have a fixed time for you, O peoples. If ye fail, at the appointed hour, to turn towards God, He, verily, will lay violent hold on you, and will cause grievous afflictions to assail you from every direction.” “The signs of impending convulsions and chaos can now be discerned, inasmuch as the prevailing order appeareth to be lamentably defective.” “We have pledged Ourselves to secure Thy triumph upon earth and to exalt Our Cause above all men, though no king be found who would turn his face towards Thee.” Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 207, 209, 214, 216, 248–249.

The Great Being, wishing to reveal the prerequisites of the peace and tranquillity of the world and the advancement of its peoples, hath written: The time must come when the imperative necessity for the holding of a vast, an all-embracing assemblage of men will be universally realized. The rulers and kings of the earth must needs attend it, and participating in its deliberations, must consider such ways and means as will lay the foundations of the world’s Great Peace amongst men. Such a peace demandeth that the Great Powers should resolve, for the sake of the tranquillity of the peoples of the earth, to be fully reconciled among themselves. Should any kind take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him.—Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 249.
By such counsel, Bahá’u’lláh revealed the conditions under which public responsibility must be discharged in this Day of God. Appealing for international solidarity on the one hand, He no less clearly warned the rulers that continuance of strife would destroy their power. Now modern history confirms this warning, in the rise of those coercive movements which in all civilized nations have attained such destructive energy, and in the development of warfare to the degree that victory is no longer attainable by any party. “Now that ye have refused the Most Great Peace, hold ye fast unto this, the Lesser Peace, that haply ye may in some degree better your own condition and that of your dependents.” “That which the Lord hath ordained as the sovereign remedy and mightiest instrument for the healing of all the world is the union of all its peoples in one universal Cause, one common Faith. This can in no wise be achieved except through the power of a skilled, an all-powerful and inspired Physician.”—Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 254, 255.

By the Lesser Peace is meant a political unity of states, while the Most Great Peace is a unity embracing spiritual as well as political and economic factors. “Soon will the present-day order be rolled up, and a new one spread out in its stead.”—Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 7.

In former ages, a government could concern itself with external matters and material affairs, but today the function of government demands a quality of leadership, of consecration and of spiritual knowledge impossible save to those who have turned to God.


Political Freedom

Although advocating as the ideal condition a representative form of government, local, national and international, Bahá’u’lláh teaches that this is possible only when men have attained a sufficiently high degree of individual and social development. Suddenly to grant full self-government to people without education, who are dominated by selfish desires and are inexperienced in the conduct of public affairs, would be disastrous. There is nothing more dangerous than freedom for those who are not fit to use it wisely. Bahá’u’lláh writes in the Book of Aqdas:—

Consider the pettiness of men’s minds. They ask for that which injureth them, and cast away the thing that profiteth them. They are, indeed, of those that are far astray. We find some men desiring liberty, and priding themselves therein. Such men are in the depths of ignorance.
Liberty must, in the end, lead to sedition, whose flames none can quench. Thus warneth you He Who is the Reckoner, the All-Knowing. Know ye that the embodiment of liberty and its symbol is the animal. That which beseemeth man is submission unto such restraints as will protect him from his own ignorance, and guard him against the harm of the mischief-maker. Liberty causeth man to overstep the bounds of propriety, and to infringe on the dignity of his station. It debaseth him to the level of extreme depravity and wickedness.
Regard men as a flock of sheep that need a shepherd for their protection. This, verily, is the truth, the certain truth. We approve of liberty in certain circumstances, and refuse to sanction it in others. We, verily, are the All-Knowing.
Say: True liberty consisteth in man’s submission unto My commandments, little as ye know it. Were men to observe that which We have sent down unto them from the Heaven of Revelation, they would, of a certainty, attain unto perfect liberty. Happy is the man that hath apprehended the Purpose of God in whatever He hath revealed from the Heaven of His Will, that pervadeth all created things. Say: The liberty that profiteth you is to be found nowhere except in complete servitude unto God, the Eternal Truth. Whoso hath tasted of its sweetness will refuse to barter it for all the dominion of earth and heaven.—Kitáb-i-Aqdas.

For improving the condition of backward races and nations, the Divine teachings are the sovereign remedy. When both people and statesmen learn and adopt these teachings the nations will be freed from all their bonds.


Rulers and Subjects

Bahá’u’lláh forbids tyranny and oppression in the most emphatic terms. In Hidden Words He writes:—

O Oppressors of Earth!
Withdraw your hands from tyranny, for I have pledged Myself not to forgive any man’s injustice. This is My covenant which I have irrevocably decreed in the preserved tablet and sealed it with My seal of glory.

Those entrusted with the framing and administration of laws and regulations must “hold fast to the rope of Consultation, and decide upon and execute that which is conducive to the people’s security, affluence, welfare and tranquillity; for if matters be arranged otherwise, it will lead to discord and tumult.”—Tablet of the World.

On the other hand, the people must be law-abiding and loyal to the just government. They must rely on educational methods and on the force of good example, not on violence, for bringing about a better state of affairs in the nation. Bahá’u’lláh says:—

In every country where any of this community reside, they must behave toward the government of that country with faithfulness, truthfulness, and obedience.—Glad Tidings.
O people of God! Adorn your temples with the mantle of trustworthiness and integrity; then assist your Lord with the hosts of good deeds and good morals. Verily We have forbidden you sedition and strife, in My Books and Epistles, in My Writings and Tablets; and by this We have desired only your loftiness and exaltation.—Tablet of Ishráqát.

Appointment and Promotion

In making appointments, the only criterion must be fitness for the position. Before this paramount consideration, all others, such as seniority, social or financial status, family connection or personal friendship, must give way. Bahá’u’lláh says in the Tablet of Ishráqát:—

The fifth Ishráq (Effulgence) is the knowledge by governments of the condition of the governed, and the conferring of ranks according to desert and merit. Regard to this matter is strictly enjoined upon every chief and ruler, that haply traitors may not usurp the positions of trustworthy men nor spoilers occupy the seats of guardians.

It needs but little consideration to show that when this principle becomes generally accepted and acted upon, the transformation in our social life will be astounding. When each individual is given the position for which his talents and capabilities specially fit him he will be able to put his heart into his work and become an artist in his profession, with incalculable benefit to himself and the rest of the world.


Economic Problems

The Bahá’í teachings insist in the strongest terms on the need for reform in the economic relations of rich and poor. ‘Abdu’l-Bahá says:—

The arrangements of the circumstances of the people must be such that poverty shall disappear, that everyone, as far as possible, according to his rank and position, shall share in comfort and well-being. We see among us men who are overburdened with riches on the one hand, and on the other those unfortunate ones who starve with nothing; those who possess several stately palaces, and those who have not where to lay their head.... This condition of affairs is wrong, and must be remedied. Now the remedy must be carefully undertaken. It cannot be done by bringing to pass absolute equality between men. Equality is a chimera! It is entirely impracticable. Even if equality could be achieved it could not continue; and if its existence were possible, the whole order of the world would be destroyed. The Law of Order must always obtain in the world of humanity. Heaven has so decreed in the creation of man.... Humanity, like a great army, requires a general, captains, underofficers in their degree, and soldiers, each with their appointed duties. Degrees are absolutely necessary to ensure an orderly organization. An army could not be composed of generals alone, or of captains only, or of nothing but soldiers without anyone in authority.
Certainly, some being enormously rich and other lamentably poor, an organization is necessary to control and improve this state of affairs. It is important to limit riches, as it is also of importance to limit poverty. Either extreme is not good.... When we see poverty allowed to reach a condition of starvation, it is a sure sign that somewhere we shall find tyranny. Men must bestir themselves in this matter, and no longer delay in altering conditions which bring the misery of grinding poverty to a very large number of people.
The rich must give of their abundance; they must soften their hearts and cultivate a compassionate intelligence, taking thought for those sad ones who are suffering from lack of the very necessaries of life.
There must be special laws made, dealing with these extremes of rich and want.... The government of the countries should conform to the Divine Law which gives equal justice to all.... Not until this is done will the Law of God be obeyed.

Public Finance

‘Abdu’l-Bahá suggests that each town and village or district should be entrusted as far as possible with the administration of fiscal matters within its own area and should contribute its due proportion for the expenses of the general government. One of the principal sources of revenue should be a graduated income tax. If a man’s income does not exceed his necessary expenditure he should not be required to pay any tax, but in all cases where income exceeds the necessary expenditure a tax should be levied, the percentage of tax increasing as the surplus of income over necessary expenditure increases.

On the other hand, if a person, through illness, poor crops, or other cause for which he is not responsible, is unable to earn an income sufficient to meet his necessary expenses for the year, then what he lacks for the maintenance of himself and his family should be supplied out of public funds.

There will also be other sources of public revenue, e.g. from intestate estates, mines, treasure trove and voluntary contributions; while among the expenditures will be grants for the support of the infirm, of orphans, of schools, of the deaf and blind, and for the maintenance of public health. Thus the welfare and comfort of all will be provided for.26


Voluntary Sharing

In a letter to the Central Organization for a Durable Peace, written in 1919, ‘Abdu’l-Bahá says:—

Among the teachings of Bahá’u’lláh is voluntary sharing of one’s property with others among mankind. This voluntary sharing is greater than (legally imposed) equality, and consists in this, that one should not prefer oneself to others, but rather should sacrifice one’s life and property for others. But this should not be introduced by coercion so that it becomes a law which man is compelled to follow. Nay, rather, man should voluntarily and of his own choice sacrifice his property and life for others, and spend willingly for the poor, just as is done in Persia among the Bahá’ís.

Work for All

One of the most important instructions of Bahá’u’lláh in regard to the economic question is that all must engage in useful work. There must be no drones in the social hive, no able-bodied parasites on society. He says:—

It is enjoined on every one of you to engage in some occupation—some art, trade or the like. We have made this—your occupation—identical with the worship of God, the True One. Reflect, O people, upon the Mercy of God and upon His Favors, then thank Him in the mornings and evenings.
Waste not your time in idleness and indolence, and occupy yourselves with that which will profit yourselves and others beside yourselves, Thus hath the matter been decreed in this Tablet, from the Horizon of which the Sun of Wisdom and Divine Utterance is gleaming! The most despised of men before is he who sits and begs. Cling unto the rope of means, relying upon God, the Causer of Causes.—Glad Tidings.

How much of the energy employed in the business world of today is expended simply in canceling and neutralizing the efforts of other people—in useless strife and competition! And how much in ways that are still more injurious! Were all to work, and were all work, whether of brain or hand, of a nature profitable to mankind, as Bahá’u’lláh commands, then the supplies of everything necessary for a healthy, comfortable and noble life would amply suffice for all. There need be no slums, no starvation, no destitution, no industrial slavery, no health-destroying drudgery.


The Ethics of Wealth

According to the Bahá’í teachings, riches rightly acquired and rightly used are honorable and praiseworthy. Services rendered should be adequately rewarded. Bahá’u’lláh says in the Tablet of Tarazát:—“The people of Baha must not refuse to discharge the due reward of anyone, and must respect possessors of talent, ... One must speak with justice and recognize the worth of benefits.”

With regard to interest on money, Bahá’u’lláh writes in the Tablet of Ishráqát as follows:—

Most of the people are found to be in need of this matter; for if no interest be allowed, affairs (business) will be trammeled and obstructed.... A person is rarely found who would lend money to anyone upon the principle of “Qar-i-hasan” (literally “good loan,” i.e. money advanced without interest and repaid at the pleasure of the borrower). Consequently, out of favor to the servants, We have appointed “profit on money” to be current, among other business transactions which are in force among people. That is ... it is allowable, lawful and pure to charge interest on money ... but this matter must be conducted with moderation and justice. The Pen of Glory has withheld itself from laying down its limits, as a Wisdom from His Presence and as a convenience for His servants. We exhort the friends of God to act with fairness and justice, and in such a way that the mercy of His beloved ones, and their compassion, may be manifested toward each other....
The execution of these matters has been placed in charge of the men of the House of Justice, in order that they may act in accordance with the exigencies of the time and with wisdom.

No Industrial Slavery

In the Book of Aqdas Bahá’u’lláh forbids slavery, and ‘Abdu’l-Bahá has explained that not only chattel slavery, but also industrial slavery, is contrary to the law of God. When in the United States in 1912, He said to the American people:—

Between 1860 and 1865 you did a wonderful thing; you abolished chattel slavery; but today you must do a much more wonderful thing: you must abolish industrial slavery....
The solution of economic questions will not be brought about by array of capital against labor, and labor against capital, in strife and conflict, but by the voluntary attitude of goodwill on both sides. Then a real and lasting justness of conditions will be secured....
Among the Bahá’ís there are no extortionate, mercenary and unjust practices, no rebellious demands, no revolutionary uprisings against existing governments....
It will not be possible in the future for men to amass great fortunes by the labors of others. The rich will willingly divide. They will come to this gradually, naturally, by their own volition. It will never be accomplished by war and bloodshed.

It is by friendly consultation and cooperation, by just copartnership and profit-sharing, that the interests of both capital and labor will be best served. The harsh weapons of the strike and lockout are injurious, not only to the trades immediately affected, but to the community as a whole. It is, therefore, the business of the governments to devise means for preventing recourse to such barbarous methods of settling disputes. ‘Abdu’l-Bahá said at Dublin, New Hampshire, in 1912:—

Now I want to tell you about the law of God. According to the divine law, employees should not be paid merely by wages. Nay, rather they should be partners in every work. The question of socialization is very difficult. It will not be solved by strikes for wages. All the governments of the world must be united, and organize an assembly, the members of which shall be elected from the parliaments and the noble ones of the nations. These must plan with wisdom and power, so that neither the capitalists suffer enormous losses, nor the laborers become needy. In the utmost moderation they should make the law, then announce to the public that the rights of the working people are to be effectively preserved; also the rights of the capitalists are to be protected. When such a general law is adopted, by the will of both sides, should a strike occur, all the governments of the world should collectively resist it. Otherwise the work will lead to much destruction, especially in Europe. Terrible things will take place.
One of the several causes of a universal European war will be this question. The owners of properties, mines and factories, should share their incomes with their employees, and give a fairly certain percentage of their profits to their workingmen, in order that the employees should receive, besides their wages, some of the general income of the factory, so that the employee may strive with his soul in the work.

Bequest and Inheritance

Bahá’u’lláh states that a person should be free to dispose of his possessions during his lifetime in any way he chooses, and it is incumbent on everyone to write a will stating how his property is to be disposed of after his death. When a person dies without leaving a will, the value of the property should be estimated and divided in certain state proportions among seven classes of inheritors, namely, children, wife or husband, father, mother, brothers, sisters and teachers, the share of each diminishing from the first to the last. In the absence of one or more of these classes, the share which would belong to them goes to the public treasury, to be expended on the poor, the fatherless and the widows, or on useful public works. If the deceased has no heirs, then all his property goes to the public treasury.

There is nothing in the law of Bahá’u’lláh to prevent a man from leaving all his property to one individual if he pleases, but Bahá’ís will naturally be influenced, in making their wills, by the model Bahá’u’lláh has laid down for the case of intestate estates, which ensures distribution of property among a considerable number of heirs.


Equality of Men and Women

One of the social principles to which Bahá’u’lláh attaches great importance is that women should be regarded as the equals of men and should enjoy equal rights and privileges, equal education and equal opportunities.

The great means on which He relies for bringing about the emancipation of women is universal education. Girls are to receive as good an education as boys. In fact, the education of girls is even more important than that of boys, for in time these girls will become mothers, and, as mothers, they will be the first teachers of the next generation. Children are like green and tender branches; if the early training is right they grow straight, and if it is wrong they grow crooked; and to the end of their lives they are affected by the training of their earliest years. How important, then, that girls should be well and wisely educated!

During His Western tours, ‘Abdu’l-Bahá had frequent occasion to explain the Bahá’í teachings on this subject. At a meeting of the Women’s Freedom League in London in January 1913, He said:—

Humanity is like a bird with its two wings—the one is male, the other female. Unless both wings are strong and impelled by some common force, the bird cannot fly heavenwards. According to the spirit of this age, women must advance and fulfill their mission in all departments of life, becoming equal to men. They must be on the same level as men and enjoy equal rights. This is my earnest prayer and it is one of the fundamental principles of Bahá’u’lláh.
Some scientists have declared that the brains of men weigh more than those of women, and claim this as a proof of man’s superiority. Yet when we look around us we see people with small heads, whose brains much weigh little, who show the greatest intelligence and great powers of understanding; and others with big heads, whose brains must be heavy, and yet they are witless. Therefore the avoirdupois of the brain is no true measure of intelligence or superiority.
When men bring forward as a second proof of their superiority the assertion that women have not achieved as much as men, they use poor arguments which leave history out of consideration. If they kept themselves more fully informed historically, they would know that great women have lived and achieved great things in the past, and that there are many living and achieving great things today.

Here ‘Abdu’l-Bahá described the achievements of Zenobia and other great women of the past, concluding with an eloquent tribute to the fearless Mary Magdalene, whose faith remained firm while that of the apostles was shaken. He continued:—

Amongst the women of our own time is Qurratu’l-’Ayn, the daughter of a Muḥammadan priest. At the time of the appearance of the Báb she showed such tremendous courage and power that all who heard her were astonished. She threw aside her veil despite the immemorial custom of the women of Persia, and although it was considered impolite to speak with men, this heroic woman carried on controversies with the most learned men, and in every meeting she vanquished them. The Persian Government took her prisoner; she was stoned in the streets, anathematized, exiled from town to town, threatened with death, but she never failed in her determination to work for the freedom of her sisters. She bore persecution and suffering with the greatest heroism; even in prison she gained converts. To a Minister in Persia, in whose house she was imprisoned, she said: “You can kill me as soon as you like but you cannot stop the emancipation of women.” At last the end of her tragic life came; she was carried into a garden and strangled. She put on, however, her choicest robes as if she were going to join a bridal party. With such magnanimity and courage she gave her life, startling and thrilling all who saw her. She was truly a great heroine. Today in Persia, among the Bahá’ís, there are women who also show unflinching courage, and who are endowed with great poetic insight. They are most eloquent, and speak before large gatherings of people.
Women must go on advancing; they must extend their knowledge of science, literature, history, for the perfection of humanity. Erelong they will receive their rights. Men will see women in earnest, bearing themselves with dignity, improving the civil and political life, opposed to warfare, demanding suffrage and equal opportunities. I expect to see you advance in all phases of life; then will your brows be crowned with the diadem of eternal glory.

Women and the New Age

When woman’s point of view receives due consideration and woman’s will is allowed adequate expression in the arrangement of social affairs, we may expect great advancement in matters which have often be grievously neglected under the old regime of male dominance—such matters as health, temperance, peace, and regard for the value of the individual life. Improvements in these respects will have very far-reaching and beneficent effects. ‘Abdu’l-Bahá says:—

The world in the past has been ruled by force, and man has dominated over woman by reason of his more forceful and aggressive qualities both of body and mind. But the balance is already shifting; force is losing its dominance, and mental alertness, intuition, and the spiritual qualities of love and service, in which woman is strong, are gaining ascendancy. Hence the new age will be an age less masculine and more permeated with the feminine ideals, or, to speak more exactly, will be an age in which the masculine and feminine elements of civilization will be more evenly balanced.—Star of the West, viii, No. 3, p. 4 [from report of remarks made aboard the S.S. Cedric on arrival in New York].

Methods of Violence Discarded

In bringing about the emancipation of women as in other matters, Bahá’u’lláh counsels His followers to avoid methods of violence. An excellent illustration of the Bahá’í method of social reform has been given by the Bahá’í in Persia, Egypt and Syria. In these countries it is customary for Muḥammadan women outside their homes to wear a veil covering the face. The Báb indicated that in the New Dispensation women would be relieved from this irksome restraint, but Bahá’u’lláh counsels His followers, where no important question of morality is involved, to defer to established customs until people become enlightened, rather than scandalize those amongst whom they live, and arouse needless antagonism. The Bahá’í women, therefore, although well aware that the antiquated custom of wearing the veil is, for enlightened people, unnecessary and inconvenient, yet quietly put up with the inconvenience, rather than rouse a storm of fanatical hatred and rancorous opposition by uncovering their faces in public. This conformity to custom is in no way due to fear, but to an assured confidence in the power of education and in the transforming and life-giving effect of true religion. Bahá’ís in these regions are devoting their energies to the education of their children, especially their girls, and to the diffusion and promotion of the Bahá’í ideals, well knowing that as the new spiritual life grows and spreads among the people, antiquated customs and prejudices will by and by be shed, as naturally and inevitably as bud scales are shed in spring when the leaves and flowers expand in the sunshine.


Education

Education—the instruction and guidance of men and the development and training of their innate faculties—has been the supreme aim of all the Holy Prophets since the world began, and in the Bahá’í teachings the fundamental importance and limitless possibilities of education are proclaimed in the clearest terms. The teacher is the most potent factor in civilization and his work is the highest to which men can aspire. Education begins in the mother’s womb and is as unending as the life of the individual. It is a perennial necessity of right living and the foundation of both individual and social welfare. When education on right lines becomes general, humanity will be transformed and world will become a paradise.

At present a really well educated man is the rarest of phenomena, for nearly everyone has false prejudices, wrong ideals, erroneous conceptions and bad habits drilled into him from babyhood. How few are taught from their earliest childhood to love God with all their hearts and dedicate their lives to Him; to regard service to humanity as the highest aim in life; to develop their powers to the best advantage for the general good of all! Yet surely these are the essential elements of a good education. Mere cramming of the memory with facts about arithmetic, grammar, geography, languages, etc., has comparatively little effect in producing noble and useful lives.

Bahá’u’lláh says that education must be universal:—

It is decreed that every father must educate his sons and daughters in learning and in writing and also in that which hath been ordained in the tablet. He who neglects that which hath been commanded (in this matter), if he be rich, it is incumbent on the trustees of the House of Justice to recover from him the amount required for the education of his children; otherwise (i.e. if the parent be not capable) the matter shall devolve upon the House of Justice. Verily We have made it (the House of Justice) an asylum for the poor and needy.
He who educates his son, or any other children, it is as though he hath educated one of My children.—Tablet of Ishráqát.
Men and women must place a part of what they earn by trade, agriculture or other business, in charge of a trustworthy person, to be spent in the education and instruction of the children. That deposit must be invested in the education of the children, under the advice of the trustees (or members) of the House of Justice.—Tablet of the World.

Innate Differences of Nature

In the Bahá’í view the child’s nature is not like so much wax that can be molded indifferently to any shape according to the will of the teacher. Nay, each from the first has his own God-given character and individuality which can develop to the best advantage only in a particular way; and that way in each case is unique. No two people have exactly the same capabilities and talents, and the true educator will never attempt to force two natures into the same mold. In fact, he will never attempt to force any nature into any mold. Rather he will reverently tend the developing powers of the young nature, encourage and protect them, and supply the nourishment and assistance which they need. His work is like that of a gardener tending different plants. One plant likes the bright sunshine, another the cool shade; one loves the water’s edge and another the dry knoll; one thrives best on sandy soil and another on rich loam. Each must have its needs appropriately supplied, else its perfections can never be fully revealed. ‘Abdu’l-Bahá says:—

The Prophets acknowledge that education hath a great effect upon the human race, but They declare that minds and comprehensions are originally different. We see that certain children of the same age, nativity and race, nay, from the same household, under the tutorship of the same teacher, differ in minds and comprehensions. No matter how the shell is educated (or polished) it can never become the radiant pearl. The black stone will not become the world-illuminating gem. The thorny cactus can never by training and development become the blessed tree. That is to say, training doth not change the essential nature of the human gem, but it produceth a marvelous effect. By this effective power all that is latent, of virtues and capacities in the human reality, will be revealed.

Character Training

The thing of paramount importance in education is character training. With regard to this, example is more effective than precept, and the lives and characters of the child’s parents, teachers and habitual associates are factors of the utmost importance.

The Prophets of God are the great educators of mankind, and Their counsels and the story of Their lives should be instilled into the child’s mind as soon as it is able to grasp them. Especially important are the words of the Supreme Teacher, Bahá’u’lláh, Who reveals the root principles on which the civilization of the future must be built up. He says:—

Teach your children what hath been revealed through the Pen of Glory. Instruct them in what hath descended from the heaven of greatness and power. Let them memorize the Tablets of the Merciful and chant them with the most melodious voices in the halls of the Mashriqu’l-Adhkár.

Arts, Sciences, and Crafts

Training in arts, sciences, crafts and useful professions is regarded as important and necessary. Bahá’u’lláh says:—

Knowledge is like unto wings for the being (of man) and is like a ladder for ascending. To acquire knowledge is incumbent upon all, but of those sciences which may profit the people of the earth, and not such sciences as being in mere words and end in mere words. The possessors of sciences and arts have a great right among the people of the world. Indeed, the real treasury of man is his knowledge. Knowledge is the means of honor, prosperity, joy, gladness, happiness and exaltation.—Tablet of Tajallíyát.

Treatment of Criminals

In a talk on the right method of treating criminals, ‘Abdu’l-Bahá spoke as follows:—

... the most essential thing is that the people must be educated in such a way ... that they will avoid and shrink from perpetrating crimes, so that the crime itself will appear to them as the greatest chastisement, the utmost condemnation and torment. Therefore no crimes which require punishment will be committed....
... if someone oppresses, injures, and wrongs another, and the wronged man retaliates, this is vengeance, and is censurable. ... If ‘Amr dishonours Zaid, the latter has not the right to dishonour ‘Amr; if he does so, this is vengeance, and is very reprehensible. No, rather he must return good for evil, and not only forgive, but also, if possible, be of service to his oppressor. This conduct is worthy of man; for what advantage does he gain by vengeance? The two actions are equivalent; if one action is reprehensible, both are reprehensible. The only difference is that one was committed first, the other later.
But the community has the right of defense and of self-protection; moreover, the community has no hatred nor animosity for the murderer: it imprisons or punishes him merely for the protection and security of others. ...
Thus when Christ said: “Whosoever shall smite thee on the right cheek, turn to him the left one also,” it was for the purpose of teaching men not to take personal revenge. He did not mean that if a wolf should fall upon a flock of sheep and wish to destroy it, that the wolf should be encouraged to do so. No, if Christ had known that a wolf had entered the fold and was about to destroy the sheep, most certainly he would have prevented it. ...
... the constitution of the communities depends upon justice.... Then what Christ meant by forgiveness and pardon is not that, when nations attack you, burn your homes, plunder your goods, assault your wives, children, and relatives, and violate your honour, you should be submissive in the presence of these tyrannical foes, and allow them to perform all their cruelties and oppressions. No, the words of Christ refer to the conduct of two individuals towards each other: if one person assaults another, the injured one should forgive him. But the communities must protect the rights of man. ...
One thing remains to be said: it is that the communities are day and night occupied in making penal laws, and in preparing and organizing instruments and means of punishment. They build prisons, make chains and fetters, arrange places of exile and banishment, and different kinds of hardships and tortures, and think by these means to discipline criminals; whereas, in reality, they are causing destruction of morals and perversion of characters. The community, on the contrary, ought day and night to strive and endeavour with the utmost zeal and effort to accomplish the education of men, to cause them day by day to progress and to increase in science and knowledge, to acquire virtues, to gain good morals and to avoid vices, so that crimes may not occur.—Some Answered Questions, pp. 307–311.

Influence of the Press

The importance of the press as a means of diffusing knowledge and educating the people, and its power as a civilizing force, when rightly directed, are fully recognized by Bahá’u’lláh. He writes:—

In this day the mysteries of this earth are unfolded and visible before the eyes, and the pages of swiftly appearing newspapers are indeed the mirror of the world; they display the doings and actions of the different nations; they both illustrate them and cause them to be heard. Newspapers are as a mirror endowed with hearing, sight and speech; they are a wonderful phenomenon and a great matter.
But it behooves the writers and editors thereof to be sanctified from the prejudice of egotism and desire, and to be adorned with the ornament of equity and justice. They must inquire into matters as fully as possible in order that they may be informed of the real facts, and commit the same to writing. Concerning this wronged one, what the newspapers have published has for the most part been devoid of truth. Good speech and truthfulness are, in loftiness of position and rank, like the sun which has risen from the horizon of the heaven of knowledge.—Tablet of Tarazát.

Chapter 10: The Way to Peace

Today, this Servant has assuredly come to vivify the world and to bring into unity all who are on the face of the earth. That which God willeth shall come to pass and thou shalt see the earth even as the Abhá (Most Glorious) Paradise.—BAHÁ’U’LLÁH, Tablet to the Ra’ís.


Conflict versus Concord

During the past century scientists have devoted and immense amount of study to the struggle for existence in the plant and animal world, and, amid the perplexities of social life, many have turned for guidance to the principles which have been found to hold good in the lower world of nature. In this way they have come to regard rivalry and conflict as necessities of life, and the ruthless killing out of the weaker members of society as a legitimate or even necessary means of improving the race. Bahá’u’lláh tells us, on the other hand, that, if we wish to ascend the scale of progress, instead of looking backward to the animal world, we must direct our gaze forward and upward, and must take not the beasts, but the Prophets as our guides. The principles of unity, concord and compassion taught by the Prophets are the very antithesis of those dominating the animal struggle for self-preservation, and we must choose between them, for they cannot be reconciled. ‘Abdu’l-Bahá says:—

In the world of nature the dominant note is the struggle for existence—the result of which is the survival of the fittest. The law of the survival of the fittest is the origin of all difficulties. It is the cause of war and strife, hatred and animosity, between human beings. In the world of nature there is tyranny, egoism, aggression, overbearance, usurpation of the rights of others and other blameworthy attributes which are defects of the animal world. Therefore, so long as the requirements of the natural world play paramount part among the children of men, success and prosperity are impossible. Nature is warlike, nature is bloodthirsty, nature is tyrannical, for nature is unaware of God the Almighty. That is why these cruel qualities are natural to the animal world.
Therefore the Lord of mankind, having great love and mercy, has caused the appearance of the prophets and the revelation of the Holy Books, so that through divine education humanity may be released from the corruption of nature and the darkness of ignorance, be confirmed with ideal virtues and spiritual attributes, and become the dawning-place of merciful emotions....
A hundred thousand times, alas! that ignorant prejudice, unnatural differences and antagonistic principles are yet displayed by the nations of the world toward one another, thus causing the retardation of general progress. This retrogression comes from the fact that the principles of divine civilization are completely abandoned, and the teachings of the prophets are forgotten.

The Most Great Peace

In all ages the Prophets of God have foretold the coming of an era of “peace on earth, goodwill among men.” As we have already seen Bahá’u’lláh, in the most glowing and confident terms, confirms these prophecies and declares that their fulfillment is at hand. ‘Abdu’l-Bahá says:—

... in this marvellous cycle, the earth will be transformed, and the world of humanity arrayed in tranquility and beauty. Disputes, quarrels, and murders will be replaced by peace, truth, and concord; among the nations, peoples, races, and countries, love and amity will appear. Co-operation and union will be established, and finally war will be entirely suppressed.... Universal peace will raise its tent in the centre of the earth, and the Blessed Tree of Life will grow and spread to such an extent that it will overshadow the East and the West. Strong and weak, rich and poor, antagonistic sects and hostile nations—which are like the wolf and the lamb, the leopard and kid, the lion and calf—will act towards each other with the most complete love, friendship, justice, and equity. The world will be filled with science, with the knowledge of the reality of the mysteries of beings, and with the knowledge of God.—Some Answered Questions, pp. 74–75.

Religious Prejudices

In order to see clearly how the Most Great Peace may be established, let us first examine the principle causes that have led to war in the past and see how Bahá’u’lláh proposes to deal with each.

One of the most fertile causes of war has been religious prejudice. With regard to this the Bahá’í teachings show clearly that animosity and conflict between people of different religions and sects have always been due, not to true religion, but to the want of it, and to its replacement by false prejudices, imitations and misrepresentations.

In one of His talks in Paris, ‘Abdu’l-Bahá said:

Religion should unite all hearts and cause wars and disputes to vanish from the face of the earth; it should give birth to spirituality, and bring light and life to every soul. If religion becomes a cause of dislike, hatred and division it would be better to be without it, and to withdraw from such a religion would be a truly religious act. For it is clear that the purpose of a remedy is to cure, but if the remedy only aggravates the complaint, it had better be left alone. Any religion which is not a cause of love and unity is no religion.

Again He says:—

From the beginning of human history down to the present time various religions of the world have anathematized one another and accused one another of falsity.... They have shunned one another most rigidly, exercising mutual animosity and rancor. Consider the history of religious warfare.... One of the greatest religious wars, the Crusaders, extended over a period of 200 years.... Sometimes the Crusaders were successful, killing, pillaging and taking captive Muḥammadan people; sometimes the Mussulmans were victorious, inflicting bloodshed and ruin in turn upon the invaders.
So they continued for two centuries, alternately fighting with fury and relaxing with weakness until the European religionists withdrew from the East, leaving ashes of desolation behind them and finding their own nations in a condition of turbulence and upheaval.... Yet this was only one of the “Holy wars.”
Religious wars have been many. Nine hundred thousand martyrs of the Protestant cause was the record of conflict and difference between that sect of Christians and the Catholics.... How many languished in prisons! How merciless the treatment of captives! All in the name of religion!
The Christians and Muḥammadans considered the Jews as satanic and the enemies of God. Therefore they cursed and persecuted them. Great numbers of Jews were killed, their houses burnt and pillaged, their children carried into captivity. The Jews in turn regarded the Christians as infidels, and the Muḥammadans as enemies and destroyers of the laws of Moses; therefore they called down vengeance upon them and curse them even to this day.
When the light of Bahá’u’lláh dawned from the East, He proclaimed the promise of the oneness of humanity. He addressed all mankind saying: “Ye are all fruits of one tree. There are not two trees, one a tree of divine mercy, the other a tree of Satan.” ... Therefore we must exercise the utmost love toward one another. We must not consider any people the people of Satan, but know and recognize all as servants of one God. At most it is this: some do not know, they must be guided and trained.... Some are ignorant, they must be informed. Some are as children, they must be helped to reach maturity. Some are ailing, their moral condition is bad, they must be treated until their morals are purified. But the sick man is not to be hated because he is sick; the child must not be shunned because he is a child, the ignorant one is not to be despised because he lacks knowledge. They must be treated, educated, trained and assisted in love. Everything must be done in order that all humanity may live under the shadow of God in the utmost security, in happiness of the highest type.

Racial and Patriotic Prejudices

The Bahá’í doctrine of the unity of mankind strikes at the root of another cause of war, namely, racial prejudice. Certain races have assumed themselves to be superior to others and have taken for granted, on the principle of “survival of the fittest,” that this superiority gives them the right to exploit for their own advantage, or even to exterminate, weaker races. Many of the blackest pages in the world’s history are examples of the pitiless application of this principle. According to the Bahá’í view people of every race are of equal value in the sight of God. All have wonderful innate capacities which only require suitable education for their development, and each can play a part, which, instead of impoverishing, will enrich and complete the life of all the other members of the body of humanity. ‘Abdu’l-Bahá says:—

Concerning the prejudice of race; it is an illusion, a superstition pure and simple, for God created us all of one race.... In the beginning also there were no limits and boundaries between the different lands; no part of the earth belonged more to one people than to another. In the sight of God there is no different between the various races. Why should man invent such a prejudice? How can we uphold war caused by such an illusion? God has not created men that they should destroy one another. All races, tribes, sects and classes share equally in the bounty of their Heavenly Father.
The only real difference lies in the degree of faithfulness, of obedience to the laws of God. There are some who are as lighted torches; there are others who shine as stars in the sky of humanity.
The lovers of mankind, these are the superior men, of whatever nation, creed or color they may be.

Equally mischievous with racial prejudice is political or patriotic prejudice. The time has now come when narrow national patriotisms should be merged in the wider patriotism whose country is the world. Bahá’u’lláh says:—

Of old it hath been revealed: “Love of one’s country is an element of the Faith of God.” The Tongue of Grandeur hath ... in the day of His manifestation proclaimed: “It is not his to boast who loveth his country, but it is his who loveth the world.” Through the power released by these exalted words He hath lent a fresh impulse, and set a new direction, to the birds of men’s hearts, and hath obliterated every trace of restriction and limitation from God’s Holy Book.—Tablet of the World.

Territorial Ambitions

Many are the wars which have been fought over pieces of territory whose possession has been coveted by two or more rival nations. The greed of possession has been as fertile a cause of strife among nations as among individuals. According to the Bahá’í view, land rightly belongs not to individual men or individual nations but to humanity as a whole; nay, rather, it belongs to God alone, and all men are but tenants.

On the occasion of the Battle of Benghazi27 , ‘Abdu’l-Bahá said:—

The news of the Battle of Benghazi grieves my heart. I wonder at the human savagery that still exists in the world: How is it possible for men to fight from morning till night, killing each other, shedding the blood of their fellowmen? And for what object? To gain possession of a part of the earth! Even the animals when they fight have an immediate and more reasonable cause for their attacks. How terrible is it that men who are of the higher kingdom can descend to slaying and bringing misery to their fellow beings for the possession of a tract of land—the highest of created beings fighting to obtain the lowest form of matter, earth.
Land belongs not to one people but to all people. The earth is not man’s home but his tomb.
However great the conqueror, however many countries he may reduce to slavery, he is unable to retain any part of these devastated lands but one tiny portion—his tomb.
If more land is required for the improvement of the condition of the people, for the spread of civilization ... surely it would be possible to acquire peaceably the necessary extension of territory. But war is made for the satisfaction of men’s ambition. For the sake of worldly gain to the few terrible misery is brought to numberless homes, breaking the hearts of hundred of men and women. ...
I charge you all that each one of you concentrate all the thoughts of his heart on love and unity. When a thought of war comes, oppose it by a stronger thought of peace. A thought of hatred must be destroyed by a more powerful thought of love. When soldiers of the world draw their swords to kill, soldiers of God clasp each other’s hands. So may all the savagery of men disappear by the mercy of God, working through the pure in heart and the

sincere of soul. Do not think the peace of the world an ideal impossible to attain. Nothing is impossible to the divine benevolence of God. If you desire with all your heart friendship with every race on earth, your thought, spiritual and positive will spread; it will become the desire of others, growing stronger until it reaches the minds of all men.


Universal Language

Having glanced at the principal causes of war and how they may be avoided, we may now proceed to examine certain constructive proposals made by Bahá’u’lláh with a view to achieving the Most Great Peace.

The first deals with the establishment of a universal auxiliary language. Bahá’u’lláh refers to this matter in the Book of Aqdas and in many of His Tablets. Thus in the Tablet of Ishráqát He says:—

The Sixth Ishráq (Effulgence) is Concord and Union amongst men. Through the radiance of Union have the regions of the world at all times been illumined, and the greatest of all means thereunto is the understanding of one another’s writing and speech. Ere this, in Our Epistles, have We commanded the Trustees of the House of Justice, either to choose one of the existing tongues, or to originate a new one, and in like manner to adopt a common script, teaching these to the children in all the schools of the world, that the world may become even as one land and one home.

About the time when this proposal of Bahá’u’lláh was first given to the world, there was born in Poland a boy named Ludovic Zamenhof, who was destined to play a leading part in carrying it into effect. Almost from his infancy, the ideal of a universal language became a dominant motive in Zamenhof’s life, and the result of his devoted labors was the invention and widespread adoption of the language known as Esperanto, which has now stood the test of many years and has proved to be a very satisfactory medium of international intercourse. It has the great advantage that it can be mastered in about a twentieth part of the time required to master such languages as English, French or German. At an Esperanto banquet given in Paris in February 1913, ‘Abdu’l-Bahá said:—

Today one of the chief causes of the differences in Europe is the diversity of languages. We say this man is a German, the other is an Italian, then we meet an Englishman and then again a Frenchman. Although they belong to the same race, yet language is the greatest barrier between them. Were a universal auxiliary language in operation they would all be considered as one.
His Holiness Bahá’u’lláh wrote about this international language more than forty years ago. He says that as long as an international language is not adopted, complete union between the various sections of the world will be unrealized, for we observe that misunderstandings keep people from mutual association, and these misunderstandings will not be dispelled except through an international auxiliary language.
Generally speaking, the whole people of the Orient are not fully informed of events in the West, neither can the Westerners put themselves in sympathetic touch with the Easterners; their thoughts are enclosed in a casket—the international language will be the master key to open it. Were we in possession of a universal language, the Western books could easily be translated into that language, and the Eastern peoples be informed of their contents. In the same way the books of the East could be translated into that language for the benefit of the people in the West. The greatest means of progress towards the union of East and West will be a common language. It will make the whole world one home and become the strongest impulse for human advancement. It will upraise the standard of the oneness of humanity. It will make the earth one universal commonwealth. It will be the cause of love between the children of men. It will cause good fellowship between the various races.
Now, praise be to God that Dr. Zamenhof28 has invented the Esperanto language. It has all the potential qualities of becoming the international means of communication. All of us must be grateful and thankful to him for this noble effort; for in this way he has served his fellowmen well. With untiring effort and self-sacrifice on the part of its devotees Esperanto will become universal. Therefore every one of us must study this language and spread it as far as possible so that day by day it may receive a broader recognition, be accepted by all nations and governments of the world, and become a part of the curriculum in all the public schools. I hope that Esperanto will be adopted as the language of all the future international conferences and congresses, so that all people need acquire only two languages—one their own tongue and the other the international language. Then perfect union will be established between all the people of the world. Consider how difficult it is today to communicate with various nations. If one studies fifty languages one may yet travel through a country and not know the language. Therefore I hope that you will make the utmost effort, so that this language of Esperanto may be widely spread.

While these allusions to Esperanto are specific and encouraging, it remains true that until the House of Justice has acted on the matter in accordance with Bahá’u’lláh’s instruction the Bahá’í Faith is not committed to Esperanto nor to any other living or artificial tongue. ‘Abdu’l-Bahá Himself said: “The love and effort put into Esperanto will not be lost, but no one person can construct a Universal Language.”—‘Abdu’l-Bahá in London, p. 95.

Which language to adopt, and whether it is to be a natural or constructed one, is a decision which the nations of the world will have to make.


Universal League of Nations

Another proposal frequently and powerfully advocated by Bahá’u’lláh was that a Universal League of Nations should be formed for the maintenance of international peace. In a letter to Queen Victoria, written while He was still a prisoner in the barracks of Akká,29 He said:—

O Rulers of the earth! Be reconciled among yourselves, that ye may need no more armaments save in a measure to safeguard your territories and dominions....
Be united, O Kings of the earth, for thereby will the tempest of discord be stilled amongst you, and your people find rest.... Should any one among you take up arms against another, rise ye all against him, for this is naught but manifest justice.

In 1875, ‘Abdu’l-Bahá gave a forecast of the establishment of a Universal League of Nations, which is especially interesting at the present time30 in view of the strenuous attempts now being made to establish such a league. He wrote:—

True civilization will unfurl its banner in the midmost heart of the world whenever a certain number of its distinguished and high-minded sovereigns—the shining exemplars of devotion and determination—shall, for the good and happiness of all mankind, arise, with firm resolve and clear vision, to establish the Cause of Universal Peace. They must make the Cause of Peace the object of general consultation, and seek by every means in their power to establish a Union of the nations of the world. They must conclude a binding treaty and establish a covenant, the provisions of which shall be sound, inviolable and definite. They must proclaim it to all the world and obtain for it the sanction of all the human race. This supreme and noble undertaking—the real source of the peace and well-being of all the world—should be regarded as sacred by all that dwell on earth. All the forces of humanity must be mobilized to ensure the stability and permanence of this Most Great Covenant. In this all-embracing Pact the limits and frontiers of each and every nation should be clearly fixed, the principles underlying the relations of governments towards one another definitely laid down, and all international agreements and obligations ascertained. In like manner, the size of the armaments of every government should be strictly limited, for if the preparations for war and the military forces of any nation should be allowed to increase, they will arouse the suspicion of others. The fundamental principle underlying this solemn Pact should be so fixed that if any government later violate any one of its provisions, all the governments on earth should arise to reduce it to utter submission, nay the human race as a whole should resolve, with every power at its disposal, to destroy that government. Should this greatest of all remedies be applied to the sick body of the world, it will assuredly recover from its ills and will remain eternally safe and secure.—The Secret of Divine Civilization, pp. 64–65.

Bahá’ís see grave deficiencies in the structure of the League of Nations31 which falls short of the type of institution which Bahá’u’lláh described as essential to the establishment of world peace. On December 17, 1919, ‘Abdu’l-Bahá declared:—

At present Universal Peace is a matter of great importance, but unity of conscience is essential, so that the foundation of this matter may become secure, its establishment firm and its edifice strong.... Although the League of Nations has been brought into existence, yet it is incapable of establishing Universal Peace. But the Supreme Tribunal which His Holiness Bahá’u’lláh has described will fulfill this sacred task with the utmost might and power.

International Arbitration

Bahá’u’lláh also advocated the establishment of an international court of arbitration, so that differences arising between nations might be settled in accordance with justice and reason, instead of by appeal to the ordeal of battle.

In a letter to the Secretary of the Mohonk Conference on International Arbitration, in August 1911, ‘Abdu’l-Bahá said:—

About fifty years ago in the Book of Aqdas, Bahá’u’lláh commanded people to establish universal peace and summoned all the nations to the divine banquet of international arbitration, so that the questions of boundaries, of national honor and property, and of vital interests between nations might be settled by an arbitral court of justice, and that no nation would dare to refuse to abide by the decisions thus arrived at. If any quarrel between two nations it must be adjudicated by this international court and be arbitrated and decided upon like the judgment rendered by the Judge between two individuals. If at any time any nation dares to break such a decision, all the other nations must arise to put down this rebellion.

Again, in one of His Paris talks in 1911, He said:—

A supreme tribunal shall be established by the peoples and governments of every nation, composed of members elected from each country and government. The members of this great council shall assemble in unity. All disputes of an international character shall be submitted to this court, its work being to arrange by arbitration everything which otherwise would be a cause of war. This mission of this tribunal would be to prevent war.

During the quarter of a century preceding the establishment of the League of Nations a permanent Court of Arbitration was established at The Hague (1900), and many arbitration treaties were signed, but most of these fell far short of the comprehensive proposals of Bahá’u’lláh. No arbitration treaty was made between two great Powers in which all matters of dispute were included. Differences affecting “vital interests,” “honor” and “independence” were specifically excepted. Not only so, but effective guarantees that nations would abide by the terms of the treaties into which they had entered were lacking. In the Bahá’í proposals, on the other hand, questions of boundaries, of national honor and of vital interest are expressly included, and agreements will have the supreme guarantee of the World League of Nations behind them. Only when these proposals are completely carried out will international arbitration attain the full scope of its beneficent possibilities and the curse of war be finally banished from the world.


Limitation of Armaments

‘Abdu’l-Bahá says:—

By a general agreement all the governments of the world must disarm simultaneously. It will not do if one lays down its arms and the others refuse to do so. The nations of the world must concur with each other concerning this supremely important subject, so that they may abandon together the deadly weapons of human slaughter. As long as one nation increases her military and naval budget other nations will be forced into this crazed competition through their natural and supposed interests.—Diary of Mírzá Aḥmad Sohrab, May 11–14, 1914.

Nonresistence

As a religious body, Bahá’ís have, at the express command of Bahá’u’lláh, entirely abandoned the use of armed force in their own interests, even for strictly defensive purposes. In Persia many, many thousands of the Bábís and Bahá’ís have suffered cruel deaths because of their faith. In the early days of the Cause the Bábís on various occasions defended themselves and their families by the sword, with great courage and bravery. Bahá’u’lláh, however, forbade this. ‘Abdu’l-Bahá writes:—

When Bahá’u’lláh appeared, He declared that the promulgation of the truth by such means must on no account be allowed, even for purposes of self-defense. He abrogated the rule of the sword and annulled the ordinance of “Holy War.” “If ye be slain,” said He, “it is better for you than to slay. It is through the firmness and assurance of the faithful that the Cause of the Lord must be diffused. As the faithful, fearless and undaunted, arise with absolute detachment to exalt the Word of God, and, with eyes averted from the things of this world, engaged in service for the Lord’s sake and by His power, thereby will they cause the Word of Truth to triumph. These blessed souls bear witness by their lifeblood to the truth of the Cause and attest it by the sincerity of their faith, their devotion and their constancy. The Lord can avail to diffuse His Cause and to defeat the froward. We desire no defender but Him, and with our lives in our hands face the foe and welcome martyrdom.” (written by ‘Abdu’l-Bahá for this book).

Bahá’u’lláh wrote to one of the persecutors of His cause:—

Gracious God! This people need no weapons of destruction, inasmuch as they have girded themselves to reconstruct the world. Their hosts are the hosts of goodly deeds, and their arms the arms of upright conduct, and their commander the fear of God. Blessed that one that judgeth with fairness. By the righteousness of God! Such hath been the patience, the calm, the resignation of contentment of this people that they have become the exponents of justice, and so great hath been their forbearance, that they have suffered themselves to be killed rather than kill, and this notwithstanding that these whom the world hath wronged have endured tribulations the like of which the history of the world hath never recorded, nor the eyes of any nation witnessed. What is it that could have induced them to reconcile themselves to these grievous trials, and to refuse to put forth a hand to repel them? What could have caused such resignation and serenity? The true cause is to be found in the band which the Pen of Glory hath, day and night, chosen to impose, and in Our assumption of the reins of authority, through the power and might of Him Who is the Lord of all mankind.—Epistle to the Son of the Wolf, pp. 74–75.

The soundness of Bahá’u’lláh’s nonresistance policy has already been proved by results. For every believer martyred in Persia, the Bahá’í faith has received a hundred new believers into its fold, and the glad and dauntless way in which these martyrs cast the crowns of their lives at the feet of their Lord has furnished to the world the clearest proof that they had found a new life for which death has no terrors, a life of ineffable fullness and joy, compared with which the pleasures of earth are but as dust in the balance, and the most fiendish physical tortures but trifles light as air.


Righteous Warfare

Although Bahá’u’lláh, like Christ, counsels His follows as individuals and as a religious body to adopt an attitude of nonresistance and forgiveness toward their enemies, He teaches that it is the duty of the community to prevent injustice and oppression. If individuals are persecuted and injured it is wrong for a community to allow pillage and murder to continue unchecked within its borders. It is the duty of a good government to prevent wrongdoing and to punish offenders.32 So also with the community of nations. If one nation oppresses or injures another, it is the duty of all other nations to unite to prevent such oppression. ‘Abdu’l-Bahá writes:—“It may happen that at a given time warlike and savage tribes may furiously attack the body politic with the intention of carrying on a wholesale slaughter of its members; under such a circumstance defense is necessary.”

Hitherto the usual practice of mankind has been that if one nation attacked another, the rest of the nations of the world remained neutral, and accepted no responsibility in the matter unless their own interests were directly affected or threatened. The whole burden of defense was left to the nation attacked, however weak and helpless it might be. The teaching of Bahá’u’lláh reverses this position and throws the responsibility of defense not specially on the nation attacked, but on all the others, individually and collectively. As the whole of mankind is one community, an attack on any one nation is an attack on the community, and ought to be dealt with by the community. Were this doctrine generally recognized and acted on, any nation contemplating an aggression on another would know in advance that it would have to reckon with the opposition not of that other nation only, but of the whole of the rest of the world. This knowledge alone would be sufficient to deter even the boldest and most bellicose of nations. When a sufficiently strong league of peace-loving nations is established war will, there, become a thing of the past. During the period of transition from the old state of international anarchy to the new state of international solidarity aggressive wars will still be possible, and in these circumstances, military or other coercive action in the cause of international justice, unity and peace may be a positive duty. ‘Abdu’l-Bahá writes that in such case:—

A conquest can be a praiseworthy thing, and there are times when war becomes the powerful basis of peace, and ruin the very means of reconstruction. If, for example, a high-minded sovereign marshals his troops to block the onset of the insurgent and the aggressor, or again, if he takes the field and distinguishes himself in a struggle to unify a divided state and people, if, in brief, he is waging war for a righteous purpose, then this seeming wrath is mercy itself, and this apparent tyranny the very substance of justice and this warfare the cornerstone of peace. Today, the task befitting great rulers is to establish universal peace, for in this lies the freedom of all peoples.—The Secret of Divine Civilization, pp. 70–71.

Unity of East and West

Another factor which will help in bringing about universal peace is the linking together of the East and the West. The Most Great Peace is no mere cessation of hostilities, but a fertilizing union and cordial cooperation of the hitherto sundered peoples of the earth which will bear much precious fruit. In one of His talks in Paris, ‘Abdu’l-Bahá said:—

In the past, as in the present, the Spiritual Sun of Truth has always shone from the horizon of the East. In the East Moses arose to lead and teach the people. On the Eastern horizon rose the Lord Christ. Muḥammad was sent to an Eastern nation. The Báb arose in the Eastern land of Persia. Bahá’u’lláh lived and taught in the East. All the great spiritual teachers arose in the Eastern world.
But although the Sun of Christ dawned in the East, the radiance thereof was apparent in the West, where the effulgence of its glory was more clearly seen. The divine light of His teaching shone with a greater force in the Western world, where it has made more rapid headway than in the land of its birth.
In these days the East is in need of material progress and the West is in need of a spiritual ideal. It would be well for the West to turn to the East for illumination, and to give in exchange its scientific knowledge. There must be this interchange of gifts. The East and the West must unite to give to each other what is lacking. This union will bring about true civilization where the spiritual is expressed and carried out in the material. Receiving thus, the one from the other, the greatest harmony will prevail, all people will be united, a state of great perfection will be attained, there will be a firm cementing, and this world will become a shining mirror for the reflection of the attributes of God.
We all, the Eastern and the Western nations, must strive day and night, with heart and soul, to achieve this high ideal, to cement the unity between all the nations of the earth. Every heart will then be refreshed, all eyes will be opened, the most wonderful power will be given, the happiness of humanity will be assured.... This will be the Paradise which is to come on earth, when all mankind will be gathered together under the Tent of Unity in the Kingdom of Glory.

Chapter 11: Various Ordinances and Teachings

Know thou that in every age and dispensation all divine ordinances are changed and transformed according to the requirement of the time, except the law of love, which, like a fountain, always flows and is never overtaken by change.—BAHÁ’U’LLÁH.


Monastic Life

Bahá’u’lláh, like Muḥammad, forbids His followers to lead lives of monastic seclusion.

In the Tablet to Napoleon III we read:—

O concourse of monks! Seclude not yourselves in churches and cloisters. Come forth by My leave, and occupy yourselves with that which will profit your souls and the souls of men.... Enter ye into wedlock, that after you someone may fill your place. We have forbidden you perfidious acts, and not that which will demonstrate fidelity. Have ye clung to the standards fixed by your own selves, and cast the standards of God behind your backs? Fear God, and be not of the foolish. But for man, who would make mention of Me on My earth, and how could My attributes and My name have been revealed? Ponder ye, and be not of them that are veiled and fast asleep. He that wedded not (Jesus) found no place wherein to dwell or lay His head, by reason of that which the hands of the treacherous had wrought. His sanctity consisteth not in that which ye believe or fancy, but rather in the things We possess. Ask, that ye may apprehend His station which hath been exalted above the imaginings of all that dwell on earth. Blessed are they who perceive it.

Does it not seem strange that Christian sects should have instituted the monastic life and celibacy for the clergy, in view of the facts that Christ chose married men for His disciples, and both He Himself and His apostles lived lives of active beneficence, in close association and familiar intercourse with the people?

In the Muḥammadan Qur’án we read:—

To Jesus the son of Mary We gave the Gospel, and We put into the hearts of those who followed Him kindness and compassion: but as to the monastic life, they invented it themselves. The desire only of pleasing god did We prescribe to them, and this they observed not as it ought to have been observed.—Qur’án, s. lviii. 27.

Whatever justification there may have been for the monastic life in ancient times and bygone circumstances, Bahá’u’lláh declares that such justification no longer exists; and, indeed, it seems obvious that the withdrawal of a large number of the most pious and God-fearing of the population from association with their fellows, and from the duties and responsibilities of parenthood, must result in the spiritual impoverishment of the race.


Marriage

The Bahá’í teachings enjoin monogamy, and Bahá’u’lláh makes marriage conditional on the consent of both parties and of their parents. He says in the Book of Aqdas:—

Verily in the Book of Bayán (the Báb’s Revelation) the matter is restricted to the consent of both (bride and bridegroom). As We desired to bring about love and friendship and the unity of the people, therefore We made it conditional upon the consent of the parents also, that enmity and ill-feeling might be avoided.—Kitáb-i-Aqdas.

On this point ‘Abdu’l-Bahá wrote to an inquirer:—“As to the question of marriage, according to the law of God: First you must select one, and then it depends on the consent of the father and mother. Before your selection they have no right of interference.”

‘Abdu’l-Bahá says that as a result of this precaution of Bahá’u’lláh’s the strained relations between relatives-in-law which have become proverbial in Christian and Muḥammadan countries are almost unknown among the Bahá’ís, and divorce is also of very rare occurrence. He writes on the subject of matrimony:—

Bahá’í marriage is union and cordial affection between the two parties. They must, however, exercise the utmost care and become acquainted with each other’s character. This eternal bond should be made secure by a firm covenant, and the intention should be to foster harmony, fellowship and unity and to attain everlasting life....
In a true Bahá’í marriage the two parties must become fully united both spiritually and physically, so that they may attain eternal union throughout all the worlds of God, and improve the spiritual life of each other. This is Bahá’í matrimony.

The Bahá’í marriage ceremony is very simple, the only requirement being that the groom and the bride, in the presence of at least two witnesses, each say: “We will all, verily, abide by the Will of God.”


Divorce

In the matter of divorce, as in that of marriage, the instructions of the Prophets have varied in accordance with the circumstances of the times. ‘Abdu’l-Bahá states the Bahá’í teaching, with regard to divorce, thus:—

The friends (Bahá’ís) must strictly refrain from divorce unless something arises which compels them to separate because of their aversion for each other; in that case, with the knowledge of the Spiritual Assembly, they may decide to separate. They must then be patient and wait one complete year. If during this year harmony is not reestablished between them, then their divorce may be realized.... The foundation of the Kingdom of God is based upon harmony and love, oneness, relationship and union, not upon differences, especially between husband and wife. If one of these two become the cause of divorce, that one will unquestionably fall into great difficulties, will become the victim of formidable calamities and experience deep remorse. (Tablet to the Bahá’ís of America).

In the matter of divorce, as in other matters, Bahá’ís will, of course, be bound not only by the Bahá’í teaching, but also by the laws of the country in which they live.


The Bahá’í Calendar

Among different peoples and at different times many different methods have been adopted for the measurement of time and fixing of dates, and several different calendars are still in daily use, e.g., the Gregorian in Western Europe, the Julian in many countries of Eastern Europe, the Hebrew among the Jews, and the Muḥammadan in Muslim communities.

The Báb signalized the importance of the dispensation which He came to herald, by inaugurating a new calendar. In this, as in the Gregorian Calendar, the lunar month is abandoned and the solar year is adopted.

The Bahá’í year consists of 19 months of 19 days each (i.e. 361 days), with the addition of certain “Intercalary Days” (four in ordinary and five in leap years) between the eighteenth and nineteenth months in order to adjust the calendar to the solar year. The Báb named the months after the attributes of God. The Bahá’í New Year, like the ancient Persian New Year, is astronomically fixed, commencing at the March equinox (usually March 21), and the Bahá’í era commences with the year of the Báb’s declaration (i.e. 1844 A.D., 1260 A.H.).

In the not far distant future it will be necessary that all peoples in the world agree on a common calendar.

It seems, therefore, fitting that the new age of unity should have a new calendar free from the objections and associations which make each of the older calendar unacceptable to large sections of the world’s population, and it is difficult to see how any other arrangement could exceed in simplicity and convenience that proposed by the Báb.

The months in the Bahá’í Calendar are as follows:

Arabic Name Translation First Days
1st Bahá Splendor March 21
2nd Jalál Glory April 9
3rd Jamál Beauty April 28
4th ‘Aẓamat Grandeur May 17
5th Núr Light June 5
6th Rahmat Mercy June 24
7th Kalímát Words July 31
8th Kamál Perfection Aug. 1
9th Asmá’ Names Aug. 20
10th ‘Izzat Might Sept. 8
11th Mashíyyat Will Sept. 27
12th ‘Ilm Knowledge Oct.16
13th Qudrat Power Nov. 4
14th Qawl Speech Nov. 23
15th Masa’il Questions Dec. 12
16th Sharaf Honor Dec. 31
17th Sulṭán Sovereignty Jan. 19
18th Mulk Dominion Feb. 7
Intercalary Days Feb. 26 to March 1, inclusive.
19th ‘Alá Loftiness March 2

Spiritual Assemblies

Before ‘Abdu’l-Bahá completed His earthly mission, He had laid a basis for the development of the administrative order established in Bahá’u’lláh’s Writings. To show the high importance to be attributed to the institution of the Spiritual Assembly, ‘Abdu’l-Bahá in a tablet declared that a certain translation must be approved by the Spiritual Assembly of Cairo before publication, even though He Himself had reviewed and corrected the text.

By Spiritual Assembly is meant the administrative body of nine persons, elected annually by each local Bahá’í community, in which is vested the authority of decision on all matters of mutual action on the part of the community. This designation is temporary, since in future the Spiritual Assemblies will be termed Houses of Justice.

Unlike the organization of churches, these Bahá’í bodies are social rather than ecclesiastical institutions. That is, they apply the law of consultation to all questions and difficulties arising between Bahá’ís, who are called upon no to carry them to the civil court, and seek to promote unity as well as justice throughout the community. The Spiritual Assembly is in no wise equivalent to the priest or clergy, but is responsible for upholding the teachings, stimulating active service, conducting meetings, maintaining unity, holding Bahá’í property in trust for the community, and representing it in its relations to the public and to other Bahá’í communities.

The nature of the Spiritual Assembly, local and national, is described more fully in the section devoted to the Will and Testament of ‘Abdu’l-Bahá in the final chapter, but its general functions have been defined by Shoghi Effendi as follows:—

The matter of Teaching, its direction, its ways and means, its extension, its consolidation, essential as they are to the interests of the Cause, constitute by no means the only issue which should receive the full attention of these Assemblies. A careful study of Bahá’u’lláh’s and ‘Abdu’l-Bahá’s Tablets will reveal that other duties, no less vital to the interests of the Cause, devolve upon the elected representatives of the friends in every locality.
It is incumbent upon them to be vigilant and cautious, discreet and watchful, and protect at all times the Temple of the Cause from the dart of the mischief-maker and the onslaught of the enemy.
They must endeavor to promote amity and concord amongst the friends, efface every lingering trace of distrust, coolness and estrangement from every heart, and secure in its stead an active and whole-hearted cooperation for the service of the Cause.
They must do their utmost to extend at all times the helping hand to the poor, the sick, the disabled, the orphan, the widow, irrespective of color, caste and creed.
They must promote by every means in their power the material as well as the spiritual enlightenment of youth, the means for the education of children, institute, whenever possible, Bahá’í educational institutions, organize and supervise their work and provide the best means for their progress and development....
They must undertake the arrangement of the regular meetings of the friends, the feasts and the anniversaries, as well as the special gatherings designed to serve and promote the social, intellectual and spiritual interests of their fellow-men.
They must supervise in these days when the Cause is still in its infancy all Bahá’í publications and translations, and provide in general for a dignified and accurate presentation of all Bahá’í literature and its distribution to the general public.

The possibilities inherent in Bahá’í institutions can only be estimated when one realizes how rapidly modern civilization is disintegrating for lack of that spiritual power which can alone supply the necessary attitude of responsibility and humility to the leaders and the requisite loyalty to the individual members of society.


Bahá’í Feasts, Anniversaries, and Days of Fasting

Feast of Naw-Rúz (Bahá’í New Year), March 21.
Feast of Ridván (Declaration of Bahá’u’lláh), April 21-May 2.
Declaration of the Báb, May 23.33
Ascension of Bahá’u’lláh, May 29.
Martyrdom of the Báb, July 9.
Birth of the Báb, October 20.
Birth of Bahá’u’lláh, November 12.
Day of the Covenant, November 26.
Ascension of ‘Abdu’l-Bahá, November 28.
Period of the Fast, nineteen days beginning March 2.

Feasts

The essential joyousness of the Bahá’í religion finds expression in numerous feasts and holidays throughout the year.

In a talk on the Feast of Naw-Rúz, in Alexandria, Egypt, in 1912, ‘Abdu’l-Bahá said:—

In the sacred laws of God, in every cycle and dispensation there are blessed feasts, holidays and workless days. On such days all kinds of occupations, commerce, industry, agriculture, etc., should be suspended.
All should rejoice together, hold general meetings, become as one assembly, so that the national oneness, unity and harmony may be demonstrated in the eyes of all.
As it is a blessed day it should not be neglected, nor deprived of results by making it a day devoted to the pursuit of mere pleasure.
During such days institutions should be founded that may be of permanent benefit and value to the people....
Today there is no result or fruit greater than guiding the people. Undoubtedly the friends of God, upon such a day, must leave tangible philanthropic or ideal traces that should reach all mankind and not pertain only to the Bahá’ís. In this wonderful dispensation, philanthropic affairs are for all humanity without exception, because it is the manifestation of the mercifulness of God. Therefore, my hope is that the friends of God, every one of them, may become as the mercy of God to all mankind.

The Feasts of Naw-Rúz (New Year) and Ridván, the Anniversaries of the Birth of the Báb and Bahá’u’lláh, and of the Báb’s Declaration (which is also the birthday of ‘Abdu’l-Bahá) are the great joy-days of the year for Bahá’ís. In Persia they are celebrated by picnics or festal gatherings at which music, the chanting of verses and tablets, and short addresses suitable to the occasion are contributed by those present. The intercalary days between the eighteenth and nineteenth months (that is, February 26 to March 1 inclusive) are specially devoted to hospitality to friends, the giving of presents, ministering to the poor and sick, et cetera.

The anniversaries of the martyrdom of the Báb and the departure of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá are celebrated with solemnity by appropriate meetings and discourses, the chanting of prayers and Tablets.


Fast

The nineteenth month, following immediately on the hospitality of the intercalary days, is the month of the fast. During nineteen days the fast is observed by abstaining from both food and drink from sunrise to sunset. As the month of the fast ends at the March equinox, the fast always falls in the same season, namely, spring in the Northern, and autumn in the Southern, Hemisphere; never in the extreme heart of summer nor in the extreme cold of winter, when hardship would be likely to result. At that season, moreover, the interval between sunrise and sunset is approximately the same all over the habitable portion of the globe, namely, from about 6 A.M. to 6 P.M. The fast is not binding on children and invalids, on travelers, or on those who are too old or too weak (including women who are with child or have babes at the breast).

There is much evidence to show that a periodical fast such as is enjoined by the Bahá’í teachings is beneficial as a measure of physical hygiene, but just as the reality of the Bahá’í fast does not lie in the consumption of physical food, but in the commemoration of God, which is our spiritual food, so the reality of the Bahá’í fast does not consist in abstention from physical food, although that may help in the purification of the body, but in the abstention from the desires and lusts of the flesh, and in severance from all save God. ‘Abdu’l-Bahá says:—

Fasting is a symbol. Fasting signifies abstinence from lust. Physical fasting is a symbol of that abstinence, and is a reminder; that is, just as a person abstains from physical appetites, he is to abstain from self-appetites and self-desires. But mere abstention from food has no effect on the spirit. It is only a symbol, a reminder. Otherwise it is of no importance. Fasting for this purpose does not mean entire abstinence from food. The golden rule as to food is, do not take too much or too little. Moderation is necessary. There is a sect in India who practice extreme abstinence, and gradually reduce their food until they exist on almost nothing. But their intelligence suffers. A man is not fit to do service for God with brain or body if he is weakened by lack of food. He cannot see clearly. (quoted by Miss E. S. Stevens in Fortnightly Review, June 1911).

Meetings

‘Abdu’l-Bahá attaches the greatest important to regular meetings of the believers for united worship, for the exposition and study of the teachings and for consultation regarding the progress of the Movement. In one of His Tablets He says:—

It hath been decided by the Desire of God that union and harmony may day by day increase among the friends of God and the handmaids of the Merciful. Not until this is realized will the affairs advance by any means whatever! And the greatest means for the union and harmony of all are Spiritual Meetings. This matter is very important and is as a magnet to attract divine confirmation.

In the spiritual meetings of Bahá’ís contentious argument and the discussion of political or worldly affairs must be avoided; the sole aim of the believers should be to teach and learn Divine Truth, to have their hearts filled with Divine Love, to attain more perfect obedience to the Divine Will, and to promote the coming of the Kingdom of God. In an address given at New York in 1912, ‘Abdu’l-Bahá said:—

The Bahá’í meeting must be the meeting of the Celestial Concourse. It must be illumined by the lights of the Celestial Concourse. The hearts must be as mirrors wherein the lights of the Sun of Truth shall be revealed. Every bosom must be as a telegraph station: one terminal of the wire shall be in the bosom of the soul, the other in the Celestial Concourse, so that messages may be exchanged between them. In this way from the Abhá Kingdom inspiration shall flow and in all discussions harmony shall prevail.... The more agreement, unity and love prevail among you, the more shall the confirmations of God assist you, and the help and aid of the Blessed Beauty, Bahá’u’lláh, support you.

In one of His Tablets He said:—

In these meetings outside conversation must be entirely avoided, and the gathering must be confined to chanting the verses and reading the words, and to matters which concern the Cause of God, such as explaining proofs, adducing clear and manifest evidences, and tracing the signs of the Beloved One of the creatures. Those who attend the meeting must, before entering, be arrayed with the utmost cleanliness and turn to the Abhá Kingdom, and then enter the meeting with all meekness and humbleness; and while the tablets are being read, must be quiet and silent; and if one wishes to speak he must do so with all courtesy, with the satisfaction and permission of those present, and do it with eloquence and fluency.

The Nineteen Day Feast

With the development of the Bahá’í administrative order since the ascension of ‘Abdu’l-Bahá, the Nineteen Day Feast, observed on the first day of each Bahá’í month, has assumed a very special importance, providing as it does not only for community prayer and reading from the Holy Books, but also for general consultation on all current Bahá’í affairs and for the association of the friends together. This Feast is the occasion when the Spiritual Assembly makes its reports to the community and invites both discussion of plans and suggestions for new and better methods of service.


Mashriqu’l-Adhkár34

Bahá’u’lláh left instructions that temples of worship should be built by His followers in every country and city. To these temples He gave the name of “Mashriqu’l-Adhkár,” which means “Dawning Place of God’s Praise.” The Mashriqu’l-Adhkár is to be a nine-sided building surmounted by a dome, and as beautiful as possible in design and workmanship. It is to stand in a large garden adorned with fountains, trees and flowers, surrounded by a number of accessory buildings devoted to educational, charitable and social purposes, so that the worship of God in the temple may always be closely associated with reverent delight in the beauties of nature and of art, and with practical work for the amelioration of social conditions.35

In Persia, up till the present, Bahá’ís have been debarred from building temples for public worship, and so the first great Mashriqu’l-Adhkár was built in Ishqábád,36 Russia. ‘Abdu’l-Bahá dedicated the site of the second Bahá’í House of Worship, to stand on the shore of Lake Michigan a few miles north of Chicago, during His visit to America in 1912.37

In tablets referring to this “Mother Temple” of the West, ‘Abdu’l-Bahá writes as follows:—

Praise be to God, that, at this moment, from every country in the world, according to their various means, contributions are continually being sent toward the fund of the Mashriqu’l-Adhkár in America.... From the day of Adam until now, such a thing has never been witnessed by man, that from the furthermost country of Asia contributions were forwarded to America. This is through the power of the Covenant of God. Verily this is a cause of astonishment for the people of perception. It is hoped that the believers of God may show magnanimity and raise a great sum for the building.... I want everyone left free to act as he wills. If anyone wishes to put money into other things, let him do so. Do not interfere with him in any way, but be assured that the most important thing at this time is the building of the Mashriqu’l-Adhkár.
... The mystery of the edifice is great, and cannot be unveiled yet, but its erection is the most important undertaking of