The Project Gutenberg EBook of Le diner interrompu, by Ernest Doin This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Le diner interrompu Author: Ernest Doin Release Date: August 1, 2004 [EBook #13070] Language: French Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE DINER INTERROMPU *** Produced by Renald Levesque and La bibliotheque Nationale du Quebec LE DINER INTERROMPU ou NOUVELLE FARCE DE JOCRISSE FARCE COMIQUE EN UN ACTE PAR ERNEST DOIN 1873 LE DINER INTERROMPU ou NOUVELLE FARCE DE JOCRISSE. PIECE COMIQUE EN UN ACTE FAISANT SUITE AU DESESPOIR DE JOCRISSE (UN AN APRES). M. E. Doin, voyant le succes qu'avait obtenu "Le Desespoir de Jocrisse", joue dans presque tous les localites, s'est decide a faire cette nouvelle piece qui, comme l'autre est tres comique; il espere qu'elle obtiendra le meme succes. PERSONNAGES. M. PLUMET. Proprietaire. JOCRISSE. Domestique cuisinier. LAFLUTE, Cousin de Jocrisse, domestique. M. VINCENT. Ex-fournisseur d'armee, riche. UN OFFICIER DE POLICE. Le theatre represente un salon, table a diner au fond, chaises, petite table sur un des cotes du theatre, miroir, rasoir savonnette. SCENE 1ere. Laflute, seul, balayant et rangeant des chaises. Allons tout est en ordre, il est a peine huit heures et toute ma besogne est faite; M. Plumet n'est pas encore leve, je vais l'attendre ici;... ah! a propos il va vouloir se raser, preparons tout... la, sa petite table, son miroir, sa savonnette, rasoir et as serviette de rigueur; bon!... Voila cependant un an de passe depuis que je suis au service de M. Plumet, ca m'rappelle le jour de la grande catastrophe ou mon cousin Jocrisse a fait tant de fracas, ici, precisement dans cette meme salle! Dieu! quand je me rappelle, quel carambolage, table, buffet, assiettes, j'en ris encore, surtout de son empoisonnement au vin de champagne!... Diable de cousin, va!... il s'en est pas mal tire, mais dame aussi, ca l'a t'y change? Est-il tranquille a present?...... Depuis que le cuisinier, le p'tit scopette, a quitte M, Plumet c'est mon cousin qui l'a remplace, et il s'y entend ma foi pas mal, puisque not' maitre trouve tout bon!... oh non, Jocrisse n'est plus le meme, excepte une chose c'est qu'il a toujours le mot pour rire et pour placer un petit mensonge; ah dame! a lui l'pion pour ca... n'importe, c'est un bon cousin pour moi...... (il regarde dans la coulisse) Ah j'entends quelqu'un, c'est precisement lui. SCENE 2e JOCRISSE, LAFLUTE JOCRISSE Deja a l'ouvrage, Laflute, c'est superbe! C'est comme moi depuis une heure mes fourneaux sont allumes, je ne fais fricasser et refricasser pour le dejeuner de not' maitre, Est-il leve. LAFLUTE Non, mon cousin, et tenez, au moment ou vous entriez, je parlais de vous. JOCRISSE Et a qui donc, Laflute, a ton manche a balai? LAFLUTE Non, cousin, a moi-meme, a mon particulier, JOCRISSE (riant) Ah! ah! ah! Et le sujet etait interessant, j'parie. LAFLUTE Ma foi oui, pour moi toujours, et j'en riais d'bon coeur; j'pensais a vot' journee de desespoir. JOCRISSE Ah! Ah! Ils sont passes mes jours de fete!... Mais ecoute Laflute....... ils vont revenir, LAFLUTE (etonne) Ah bath! JOCRISSE Oui, et peut-etre aujourd'hui. LAFLUTE Quoi?... Quoi?... Encore casse?...... JOCRISSE Oh! non, non, c'est trop vulgaire... c'est autre chose, c'est une fete...... une fete...... Eh quoi? Esprit etroit?... Tu ne sais pas?... Tu ne comprends pas?... LAFLUTE Dame... non, mon cousin. JOCRISSE Quel quantieme sommes-nous du mois? LAFLUTE Eh ben, j'pardi... c'est aujourd'hui le 14 JOCRISSE (le prenant par l'oreille) Et le 14..... Monsieur Laflute ne se rappelle pas l'hotel de l'oie rouge? LAFLUTE (joyeux et battant des mains) Oh! oh! l'anniversaire de la naissance de M. Plumet, le grand souper avec le bailli Giffard? JOCRISSE Precisement. Et comme M. Plumet ne nous en parle pas je crains qu'il n'ait invite quelques amis, car, il n'oublie jamais ce jour. LAFLUTE Eh ben? JOCRISSE Eh ben, je crains que nous soyons obliges de manger les restes du diner. LAFLUTE Ah! JOCRISSE Et voila ce que je veux empecher!... je me creuse et recreuse le cerveau pour trouver un moyen certain et efficace de nous faire inviter a faire partie du festin, et du diable! il faut que j'en trouve un... mais pour cela, il me faudrait connaitre l'invite on les invites?... S'il y a la moindre physionomie a farce, tu verras, tu me seconderas et nous rirons...... A propos... j'ai prepare quelque chose pour presenter a M. Plumet pour la circonstance, je vais me tenir non loin d'ici, et pendant qu'il se fera la barbe; ta regarderas par cette fenetre, tu me verras, tu me feras signe... allons... je l'entends, je m'sauve... attention au signal. (Il sort) SCENE 3e LAFLUTE (seul) Bon! Puisque Jocrisse s'en mele, tout ira bien, j'en suis sur... Ah! vla M. Plumet, attention. SCENE 4e M. PLUMET, LAFLUTE M. PLUMET Eh bien, Laflute, tout est-il pret pour ma barbe? LAFLUTE Oui, oh! oui, not' maitre. M. PLUMET Ai-je de l'eau chaude? LAFLUTE Ben sur, oh ben sur, not maitre. PLUMET C'est bien, mon garcon. (Il s'assied et tout en se preparant et se rasant, il parle.) Jocrisse est-il alle au marche ce matin? LAFLUTE Oui, not' maitre, oh! il y a deja longtemps que je l'entends a la cuisine, j'gage qu'il sue a grosses gouttes pour vous faire un bon a dejeuner. PLUMET Allons, allons, c'est bien... ma foi je ne regrette pas de vous avoir garde tous les deux, malgre vos folies, je suis content, oui, oui,--Jocrisse va bien, surtout depuis que je l'ai mis a la cuisine et ma foi, il s'en tire a merveille. LAFLUTE Ah! Dame, not' maitre, c'est pas pour dire, mais mon cousin Jocrisse, vous aime bien, il me disait encore hier soir: "Tiens, Laflute, j'voudrais tous les mets les plus rares et savoir toutes les raffineries de la cuisine pour contenter M. Plumet qui a ete si bon de me pardonner toutes mes fredaines, toutes mes folies." PLUMET Ce pauvre Jocrisse!... Oui, oui, il m'en a diablement fait... Mais, bath! Tout est oublie!...... Ah! ca, Laflute viens m'habiller. (Comme tout l'habillement doit se trouver sur une chaise tout va vivement, pendant qu'il aide M. Plumet, Laflute a fait des signes a Jocrisse qui arrive tenant de ses deux mains un pot contenant un enorme bouquet de fleurs rouges, jaunes, bleues, blanches, larges feuilles, il est facile de confectionner ce bouquet avec des fleurs artificielles, papier de soie.) SCENE 5e JOCRISSE, PLUMET, LAFLUTE PLUMET (apercevant Jocrisse) Ah! mon Dieu! qu'est-ce que c'est que cela, Jocrisse, apportes-tu un jardin? JOCRISSE Not' maitre, c'est un bouquet, et ce leger bouquet, ce bouquet... qu'est... l'embarras...... non... l'emblematique de vos vertus... de vos bontes... de votre grand corps... c'est-a-dire... coeur... Ce bouquet... not' maitre, ben plus mince que les sentiments de Jocrisse et de Laflute, vous est offert par eux, car, ils vous regardent comme leur bras tutelaire... et... et...enfin... M Plumet; c'est au nom de votre anniversaire de l'oie rouge... Non.... de votre grande naissance... que... en ce jour... qui... je... que... enfin... not' maitre je vous l'offre et je vous remercie de tout mon coeur. LAFLUTE (saluant) Et moi aussi, not' maitre? PLUMET Merci, merci, mes enfants... vous me faites plaisir, je suis emu... j'accepte ton bouquet, Jocrisse, pose-le la, mon garcon... et pour vous recompenser tous deux... je... JOCRISSE (a part) Il va nous inviter a diner. PLUMET Je vous permets de vous divertir ce soir a la cuisine. JOCRISSE (a part) Ah! diable! C'est ce que je n'veux pas. PLUMET Il y a un an vous avez partage le souper de mon anniversaire, parce qu'il y avait des circonstances, dont tu dois te rappeler, Jocrisse! JOCRISSE Oh! oui, not' maitre... et meme qu'c'etait un fier souper!... On s'en est-y donne! PLUMET Oui... mais aujourd'hui, vois-tu, depuis un an tout est change, on eut oblige de tenir un certain rang, un decorum enfin... surtout depuis que j'ai ete nomme capitaine de la garde nationale...... Si j'etais seul, je vous dirais: mes enfants, vous partagerez le festin de votre maitre... mais...... JOCRISSE (imitant le mouton) Mai....... PLUMET (souriant) Tu fais le mouton...... Mais, voyez-vous,--j'ai des convives et surtout un, qui trouverait inconvenant si j'admettais a ma table--mes deux domestiques. JOCRISSE Et ce convive, not' maitre, que'qu'c'est donc, s'y vous plait? PLUMET C'est mon plus grand ami, mon ami Vincent, l'homme riche et influent. JOCRISSE (a part) Oui, influent en betises (haut) Ah! Ah! not' maitre je l'connais, il est deja venu ici, j'l'ai deja vu.... c'est-y pas c't'ancien fournisseur de l'armee que les soldats appelaient: riz, pain, sel? PLUMET Precisement. J'ai recu hier sa lettre, tiens, la voici, je vais vous la lire: (Il lit) "Mon cher Anatase Plumet, J'ai recu ta lettre par laquelle tu m'invites a ton gala a l'occasion de l'anniversaire de ta naissance; je ferai en sorte de m'y rendre, a moins que de grandes circonstances m'en empechent... car j'ai tant d'affaires!...... Si je ne suis pas chez toi a quatre heures, ne m'attends plus, ce sera pour plus tard et nous n'en serons pas moins bon amis." "A toi, Jerome Vincent." JOCRISSE (a part) Du diable s'il dine ici. PLUMET Comment? JOCRISSE J'dis qu'ca convient... qu'vous avez raison, not' maitre. LAFLUTE Oui, mais ca nous rappelle l'souper de l'annee derniere, et dame, voyez-vous, ca fait! d'la peine. PLUMET Eh bien, ecoutez mes enfants, si mon ami Vincent ne vient pas, je vous promets que tous les deux, vous mangerez a ma table, car, il n'y a que lui seul, voyez-vous, lui seul, qui est un obstacle a cela, et, j'ai besoin de sa protection; vous savez que c'est a lui que je dois mon grade de capitaine? JOCRISSE (a part) Bon! la partie est gagnee ou j'y perds tous les boutons d'ma veste (haut). Ah! not' maitre, ma parole, vous m'mettez la joie au coeur. AIR: T'EN SOUVIENS-TU. C'est-y tout d'bon que not' maitr' nous invite? PLUMET Oui mes enfants, oui, je le veux ainsi. LAFLUTE S'il vient du monde... PLUMET Vous partirez tout d'suite. JOCRISSE Ah! qu'vous etes bon! que vous etes poli. Mais j'fons un reve; je n'pouvons pas y croire. PLUMET Non, mes enfants, non vous ne dormez pas, JOCRISSE ET LAFLUTE J'sens que d'plaisir, je n'vas manger ni boire (bis), Vraiment, vraiment, c'est un joyeux repas (bis). PLUMET Alors je sors, je vais faire quelques emplettes et je reviendrai pour le diner.. Tout sera pret n'est-ce pas? JOCRISSE Ah! soyez tranquille not'maitre... la broche, les casseroles, les poeles et tout le bataclan... ca va marcher son brain!... gare la bombe! PLUMET Allons! bon!... Ah! a propos, Jocrisse as-tu bien cherche dans ta tete a nous trouver quelques morceaux choisis? hein? mon gaillard, toi qui connais les bons mets? JOCRISSE (riant) Ah! ma foi, not'maitre, a votr'ecole on n'peut pas aimer les mauvais. LAFLUTE (a part) En a t'y! En a-t-y dans sa tete? PLUMET Voyons, voyons, un petit apercu de ce que tu vas nous donner, sauf, ce que je dois apporter en revenant. JOCRISSE Dame! Not'maitre, j'ai tout r'passe dans ma memoire les mets que je sais d'votr' gout: prima, premierement, d'abord: Un salmis aux fines herbes, pommes d'amour pour entourage. PLUMET Bravo! C'est excellent ce plat-la? JOCRISSE Secunda pour le second plat. La persillade en vinaigrette, redoublement de tomates ou pommes d'amour avec addition de cornichons. PLUMET (il se passe la langue sur les levres a chaque mot). De mieux en mieux, continue donc? JOCRISSE Troissio... Canard aux oignons, sauce parisienne a la russe et gelatine. PLUMET Excellent! excellent! Ensuite! ensuite? JOCRISSE "Quatritia." Un petit cochon d'lait farce aux truffes. PLUMET (vivement) Un petit cochon de lait, Jocrisse, ah! tu me mets dans le ravissement! Un p'tit cochon d'lait! Ah!... apres? JOCRISSE Apres.... apres... Dame, not'maitr' j'crois qu'c'est deja pas mal raisonnable. PLUMET Oh! Jocrisse! Jocrisse! Toi dont les idees fourmillent... tu oublies... tu oublies mon mets favori? JOCRISSE Quoi?... Quoi?... ma foi, du diable si j'y suis. PLUMET Il est vrai qu'il y a diablement longtemps que je n'en ai mange... Eh bien, Jocrisse... ce mets... c'est... des oreilles de cochon piquees, entrelardees de truffes et de fines herbes! Hein? JOCRISSE (a part, comme frappe d'une idee.) Des oreilles!... oh! la bonne idee! Merci, ma belle etoile! Merci, mon genie tutelaire! PLUMET Diable qu'est-ce que tu marmonnes, avec tes choses tutelaires? LAFLUTE J'gage qu'il est content d'vot' idee. JOCRISSE. Oui content, contenssimus, oui, not' maitre j'suis content Parce que j'vas contenter vot'gout, j'veux qu'vot palais s'en rappelle de ces oreilles-la. PLUMET Allons voila pour un, maintenant je voudrais un pudding a la chipolata. JOCRISSE Hein? Hein? Que qu'c'est que c'lui-la, c'est pas francais? PLUMET Il l'est et il ne l'est pas, il vient de la Prusse. JOCRISSE. De... de la Prusse? oh! bon alors, not' maitre n'm'en parlez pas, j'n'en suis pas, y a du Bismarck la dedans, c'est indigeste j'suis contre. PLUMET Imbecile! oui je serais de ton avis, mais ce plat, ce mets exquis, quoique venant de la Prusse a ete invente par un francais cuisinier en Prusse et qui a parcouru la Suede, la Russie, la Norwege... la... JOCRISSE Qui ca? votre pudding? PLUMET Eh non! Eh non, imbecile... Le cuisinier qui a donne ce nom la a ce pudding et qui s'est fait une grande reputation dans l'art culinaire. JOCRISSE Allons not' maitre, j'vous en f'rai un y s'ra p't'etre pas tout a fait chicoulata, mais enfin ca s'ra ch'nu et ca s'ra tout a fait francais. PLUMET Enfin ce que j'aime encore beaucoup et surtout mon ami Vincent... c'est... JOCRISSE C'est... PLUMET C'est un plat de macaroni. JOCRISSE Je ne connais pas ce gibier. PLUMET (levant les epaules avec dedain) Macaroni, Gibier!... JOCRISSE Eh bien, cette plante. PLUMET (meme geste) Macaroni, une plante. JOCRISSE Enfin cet oiseau? PLUMET (meme geste) Macaroni, oiseau. JOCRISSE (impatiente) Eh bien! cet animal! PLUMET (vivement, et en colere) Animal toi-meme! Il te sied bien de traiter de macaroni d'animal, songe donc que le macaroni doit sa naissance a l'Italie, a la belle Italie! A la noble Italie! A la grande Italie... JOCRISSE Oui, elle est propre votre grande Italie, j'en entends dire de belles choses, depuis qu'qu'temps, surtout d'c'Roi, l'fameux Emmanuel, eu v'la un d'macaroni. PLUMET Silence! Jocrisse! Pas de politique, je n'en veux pas!... laissons faire, attendons et motus! Tout viendra comme tout doit arriver... parlons et continuons. JOCRISSE Ma foi, not'maitre j'suis rendu au bout, vot' mazzoni, macaroni, m'a donne l'vertigo, la chair de poule. PLUMET Jocrisse! Etre indefinissable, vas tu encore recommencer comme autrefois? JOCRISSE Eh! non, not'maitre, mais vous prenez la mouche tout d'suite, vous vous enl'vez comme une soupe au lait, parce que j'ai dit que l'macaroni etait un animal, quand on n'connait pas les choses... ma foi... ma parole d'honneur ca m'suffoque; moi, moi qui veux tout faire pour votre plaisir, vous m'rudoyez!... Ah faut avouer que j'suis ben malheureux! (Il fait mine de pleurer) LAFLUTE Ah! M. Plumet, voyez donc, mon pauvre cousin; ma parole, il pleure. PLUMET Allons, allons Jocrisse, ne te chagrine pas, je me suis laisse un peu emporter, voyons n'en parlons plus... plus tard, tantot je t en apporterai de ce macaroni et tu verras que la chose est fort simple quoique tres bonne!... Voyons, mes enfants a la besogne, chacun de votre cote, pour moi, je sors, je rentrerai le plus tot possible et si mon ami Vincent vient avant mon retour, recevez-le avec respect, avec egard... allons, au revoir. (Il sort) JOCRISSE ET LAFLUTE Au revoir not' maitre. SCENE 6e JOCRISSE, LAFLUTE LAFLUTE Mon pauvre cousin, M, Plumet vous a encore rudoye, il vous a chagrine, hein? JOCRISSE (joyeusement) Moi! triste, chagrin! Oh! Laflute, tu n'y es pas, je suis d'une gaiete folle! Tiens, j'peux sauter comme un cabri!... Moi! triste! Que tu es encore niais, mon pauvre Laflute. LAFLUTE (interdit) Mais vous allez presque pleurer? JOCRISSE. J'avais bien plutot envie de rire! Ah! ah! ah! ah! Tu ne sais pas ce qu'il y a dans cette cervelle, va!... Il y en a des idees, et des idees tumultueuses, ca s'croisent en tous sens j'te dis qu'mon horizon s'est eclairai; on est plus au temps du pere Griffard? Tu te rappelles ce vieux bailli que j'ai si bien joue, mais ca, ce n'etait rien qu'une petite comedie; mais aujourd'hui, Laflute, c'est en grand, ce sera emouvant, etourdissant, une chose... mais une chose... a rendre poussif a force de rire!... Ah! Laflute, si connue moi, depuis un an, tu avais lu, parcouru tous les volumes qui m'ont developpe l'intellectualite des idees, oui, si tu avais lu: le parfait cuisinier Jean de Calais, les predictions de Nostradamus, la vie du juif errant et autres auteurs, si tu avais suivi comme moi; les faits divers des feuilles publiques et generales! Oh! alors, tu en aurais aussi des idees! Mais, pauvre adolescent, tu ne sais pas meme faire la difference de l'A et du B, c'est pourquoi tu restes dans cette innocence qui degenere en betise... mais je ne t'en veux pour cela, je t'aime comme mon parent et je veux que mes idees te soient profitables comme a moi. LAFLUTE Mais ou diable, voulez-vous en venir, mon cousin, car vous m'embrouillez tout mon individu? JOCRISSE Ecoute Laflute, M. Plumet ne veut pas nous admettre a sa table, n'est-ce pas? LAFLUTE Eh ben non! parce qu'y y aura un monde, surtout c'm'sieur Vincent? Eh bon, apres? JOCRISSE Eh bien! M. Vincent ne dinera pas, M. Plumet ne dinera pas. LAFLUTE (etonne). Ah bath! JOCRISSE C'est comme ca, Laflute? Connais-tu le mets favori de not' maitre! a part son diable de macaroni? LAFLUTE Oui. il a dit les oreilles farcies... JOCRISSE Assez! Dis comme moi, parle comme moi, imite-moi, et, tout ira bien... je descends a la cuisine, je vais m'excrimer sur les plats et autres ustensiles et pendant que je ferai les sauces, j'en prepare une dans ma tete qui sera piquante, mirobolante, epouvantante, tragicale, comicale et encore plus qu'ca. LAFLUTE (etonne). Ah! mon Dieu! Et encore que qu'c'est? JOCRISSE Motus ne dis rien, ne parle de rien, dis comme moi... tout ce que je peux te confier c'est que nous dinerons a la table de M. Plumet... a bientot. (Il sort en se frottant les mains) SCENE 7e LAFLUTE (seul) (Il le regarde sortir, la bouche ouverte, les bras pendants, tout ebahi). En a t'y, mais en a t'y d'esprit c'gaillard la?... c'est pas parc'que c'est mon cousin, mais ma parole, y en a pas pour avoir des idees comme lui... J'vous d'mande un peu, quoi qu'y va faire, qui qui va dire pour empecher l'diner d'M. Plumet... faut qu'ca soye ben drole, ben fort... y m'tarde d'y etre... Pourvu qu'y n'fasse que qu'mauvais coup pour nous faire chasser... oh! non, il avait l'air trop joyeux, ca doit etre au contraire que qu'chose de risible... C'est egal ca n'laisse pas de m'turlupiner!... Diable de cousin, va!... Encore, s'y m'avait mis seulement sus l'bord de la piste, ca irait?... Mais non. "Motus... dis comme moi, fais comme moi..." ma parole, c'est vexant... enfin... attendons... Mais! qu'est ce qu'y chante la-bas... j'connais cette voix la. SCENE 8 VINCENT, LAFLUTE. (On entend Vincent dans la coulisse) Par la voix du canon d'alarme La France appelle ses enfants Allons, dit le soldat aux armes C'est ma mere que j'defends. [1] (NOTE DE L'AUTEUR).--Chaque directeur de la societe d'amateurs peut mettre le couplet qu'il voudra, j'ai mis celui-ci parce qu'il m'est venu a l'idee. (Entree en scene) LAFLUTE Eh! c'est M. Vincent? (Refrain tous les deux) Mourir pour la patrie C'est le sort, etc. LAFLUTE Bonjour M, Vincent, vous aimez toujours a chanter? VINCENT (avec fatuite affectee) Oui, jeune homme, surtout le chant qui rappelle les beaux jours!... Ah! morbleu! quand j'y pense! LAFLUTE Mais vous n'etiez pas soldat, vous M. Vincent? VINCENT Eh! conscrit, n'est-ce pas moi qui etais le fournisseur general de l'armee? N'est-ce pas a moi que tous nos braves sont redevables de cette nourriture grande et saine que je leur distribuais? LAFLUTE Oui, mais mon cousin Jocrisse qu'est ben induque, y m'dit qu'vous aviez une bonne et qu'avec les tours de baton, qu' c'etait tout ca qui vous avait enrichi. VINCENT (brusquement) Jocrisse est un imbecile et toi aussi... Silence dans les rangs. LAFLUTE Faut pas vous facher, M. Vincent, j''vous dis ca, c'est pas pour... VINCENT Eh! je ne me fache pas, Laflute, j'ai le caractere comme ca un peu prompt, vif, mais ca ne dure pas... mais laissons cela... l'ami Plumet est-il ici? LAFLUTE Non, M'sieur, il est sorti, mais il doit rentrer bientot. VINCENT Ce pauvre et vieil ami, il y a longtemps que nous nous connaissons et j'aurais ete fache de ne pas m'etre rendu a son invitation. LAFLUTE Ah! y s'ra ben content aussi, lui, allez car il nous a parle de vous avant d'sortir et nous a ben r'commande d'vous recevoir avec ben du respect. VINCENT Allons, je vais l'attendre... ou est donc, le celebre, le fameux Jocrisse, ton cousin? LAFLUTE Pardie, ca s'demande pas, il est a la cuisine. VINCENT (riant) Ah! c'est vrai, depuis son escapade, l'ami Plumet l'a place aux fourneaux... Et ca prend-t-il un peu? LAFLUTE Si ca prend, comme le feu!... Ah dame! c'est pas rien qu'mon cousin. VINCENT (riant) Ah! je connais l'oiseau d'ancienne date. LAFLUTE Ca m'etonne, faut qu'il vous ait pas entendu, y s'rait deja ici... mais... (fausse sortie). VINCENT (l'arretant) Non, non, ne le derange pas, car je presume qu'il s'occupe du diner? LAFLUTE Comme vous dites... Mais tenez, je l'entends qui monte... le voici. SCENE 9e Les precedents: JOCRISSE JOCRISSE (il fait la mine triste pendant cette scene) Ah! c'est M. Vincent, vous allez bien M. Vincent. VINCENT Mais tres-bien, mon garcon... et toi, je pense que comme toujours la sante et la gaite vont toujours de compagnie? JOCRISSE Toujours?... oh non... pas toujours M. Vincent. VINCENT Comment donc?... Qu'y a-t-il donc pour empecher cela? JOCRISSE Oh rien... presque rien. LAFLUTE (a part) Vla la comedie qui commence, mais j'y comprends rien encore. VINCENT Mais encore, que diable, quand la gaite s'en va, c'est que... JOCRISSE C'est que la tristesse arrive et la sante s'en sent. VINCENT Ah! ca, mon gaillard, quel diable de ton prends-tu donc?... tu as la mine d'un enterrement. JOCRISSE (lentement) Dame... M. Vincent... voyez-vous, j'suis comme ca moi... quand j'vois qu'un malheur doit arriver a un honnete homme. Eh ben... ca m'bouleverse... ca m'tourmente comme une ame en peine. VINCENT Et ou vois-tu donc arriver un malheur a quelqu'un? JOCRISSE Peut etre oui... peut etre non... c'est selon... VINCENT Ah! ca, sais tu que tu m'intrigues, est-ce que tu ne pourrais pas t'expliquer un peu mieux? Ce ne doit pas etre un secret. JOCRISSE Au contraire... c'est un grand secret... et cependant... y m'pese sus l'estomac... pauvre M. Vincent...t'nez... faut que j'vous dise tout, VINCENT Parle... parle mon garcon... tu viens de prononcer mon nom... ma parole d'honneur tu m'intrigues. JOCRISSE (a part bas a Laflute et vivement) Attention!... tu vas comprendre, dis comme moi (haut a M. Vincent) M. Vincent, vous v'nez diner avec mon maitre aujourd'hui n'est-ce pas? VINCENT Sans doutes, mais qu'a de commun ce diner avec les airs de funerailles? JOCRISSE M. Vincent, si j'vous disais que vous courez ici, un grand, un enorme, un formidable danger. VINCENT (effraye) Hein?... Comment?... Que veux-tu dire? LAFLUTE (a part) J'comprens pas encore. JOCRISSE M. Vincent, t'nez vous a vos oreilles? VINCENT (se touchant les oreilles.) Saperlotte! si j'y tiens... Mais j'crois bien et, fortement encore. JOCRISSE Eh ben, ecoutez... il y a de ca environ deux mois... Notre pauvre M. Plumet etait-la... ici... dans cette meme chambre ou nous sommes... j'etais occupe a arranger quelques papiers sur cette table... quant tout a coup j'entends not'maitre qui parlait tout seul et qui disait; "Oui... oui... rien de meilleur... de plus exquis... que les oreilles... surtout les oreilles coupees de suite..." Vous comprenez qu'en entendant cela, les miennes se redressent et je m'dis: Diable! Qu'est-ce qu'il veut dire la? J'le r'gardais, il avait une mine... mais une mine!... Ah! M. Vincent, c'etait effrayant a voir! VINCENT (commencant a avoir peur) Tu m'epouvantes, Jocrisse? LAFLUTE (a part) (souriant) J'comprends un p'tit peu. JOCRISSE Laissez-moi continuer... vrai... quand j'pense a ca, l'frisson m'passe partout... brrrou... Vla qui s'promene... qui marche a grands pas... et puis... y s'tatait les oreilles... y souriait... y grimacait... y parait que c'te maladie la, parce que, voyez-vous, c'est une maladie, ca vous prends tout d'un coup a c'que me dit l'docteur Turgeon a qui qu'j'en ai fait confidence et qui soigne not' maitre... enfin M, Vincent, vous comprenez que j'savais pus quoi comprendre et ma foi, j'etais la, j'pouvais pus bouger, tant j'avais peur. VINCENT (toujours effraye). Certes! il y avait de quoi, et ca s'est passe? comme ca? JOCRISSE Oh! non, la suite est bien plus terrible, car au moment ou je ne m'y attendais pas, M. Plumet se r'tourne devant moi... sa bouche souriait... mais ses yeux flamboyaient. Jocrisse! qui m'dit comme ca, aimes-tu les oreilles?... j'ai pas pu trouver un seul mot... je l'vois marcher droit a la table... j'pense ben qu'il v'nait prendre son rasoir... j'l'ai pas entendu comme vous pensez ben, je m'suis sauve et j'ai ete m'cacher une partie d'la journee dans la cave. LAFLUTE (a part) J'comprends tout, ah! diable de Jocrisse, va. VINCENT Diable! Diable! Mais je ne suis pas en surete ici... j'ignorais cela, moi, mais quelle est donc cette maladie? Jamais je ne me suis apercu de rien chez ce pauvre Plumet? Jamais au grand jamais, je n'ai entendu parler qu'il avait une semblable maladie. JOCRISSE Sans doute que vous n'en avez jamais entendu parler, c'est pas difficile a comprendre je m'tue d'vous dire qu'il y a deux moins que deux mois seulement que cette maladie l'a pris, et voila plus de six mois que vous n'etes venu ici a Saint Quentin. VINCENT C'est vrai, c'est vrai, Diable! Diable! Et t'a-t-on dit... sais-tu quel est le nom de cette triste maladie? JOCRISSE On me l'a dit et a Laflute aussi, te souviens-tu du nom, toi mon pauvre Laflute, qui as ete si pres de te voir avec une seule oreille. LAFLUTE Ah! cousin, ne me rappelez pas ce triste jour, j'en tremble encore, brrrr! VINCENT Quoi? Laflute aussi? JOCRISSE Eh! parbleu, croyez-vous que quand cette rage le prend, il choisit son homme? Non, non, je crois que son frere, s'il en avait un y passerait comme un autre, VINCENT Mon sang se glace, Diable! Diable! JOCRISSE Attendez-donc, je crois me rappeler le nom, ca s'appelle... ca s'appelle... une... une... melancolie. LAFLUTE Non, non, cousin, je crois qu'c'est une ceremonie. VINCENT Melancolie! ceremonie... ce ne sont pas des termes de medecine ca... laissez-moi chercher... est-ce que ce ne serait pas le mot... monomanie? JOCRISSE ET LAFLUTE Juste! Juste! c'est comme ca. JOCRISSE Et ben not' maitre est attaque d'une monomanie... ca n'parait pas, il n'y a que quand l'acces le prend. VINCENT Ma foi, mon brave Jocrisse, je vous remercie mille fois; c'est un service que je n'oublierai pas. Ko attendant, tiens, prends cette bourse, quant a moi je m'esquive avant que le malheureux n'arrive. LAFLUTE (qui a regarde au fond). Il n'est plus temps, le vla, qui entre dans la cour. VINCENT Diable! Comment faire? Je voudrais cependant bien m'en aller. JOCRISSE Attendez...... d'abord, il n'est pas certain que son acces le prenne precisement pendant que vous etes la?... Dans tous les cas a present, je connais le moment ou ca le prend, les premiers symptomes comme on dit, ainsi soyez tranquille, M. Vincent, si dans tous les cas il y a danger, je vous previendrai a temps... Mais je vous en prie au nom de tout ce que vous aimez le plus, ne parlez de rien, ne me vendez pas, il me chasserait pour toujours. LAFLUTE (pleurant) Et moi aussi. VINCENT Je m'en garderai bien. JOCRISSE Silence!... le voila... faites comme si vous ne saviez rien. SCENE 10e Les precedents: Plumet (un paquet sous le bras). PLUMET Eh! le voila ce cher ami, ce vieux camarade, il y a plus de six mois, sais-tu, que nous ne nous sommes vus! oh! c'est mal, c'est mal de negliger les amis, il a donc fallu cette circonstance pour t'avoir? VINCENT (timidement) Comme tu dis, mon cher Plumet, et encore me suis-je bien force pour venir, j'ai tant d'affaires... tant d'embarras...... Mais a propos... ta sante comment est-elle? PLUMET (gaiement). Ma sante!... Mais elle est des plus florissantes... ma parole; je me sens rajeunir je crois; je ne me suis jamais mieux porte... je bois... je mange... je me promene... ma foi, je trouve ma vie tres-agreable. VINCENT (a part) Le malheureux! Comme il se fait illusion. PLUMET Et toi, je pense qu'en en est de meme, un ancien fournisseur!... Un mondor! VINCENT Mais... Mais... je me porte bien...je suis bien. PLUMET Cependant, tu me parais inquiet, trouble... il ne t'est pas survenu de malheur? VINCENT Non, non... mais j'ai certaines affaires en tete qui m'occupent beaucoup en ce moment, et si je n'avais pas eu crainte de te faire de la peine, je ne me serais pas rendu a ton invitation. PLUMET Et tu aurais tres-mal fait... Allons, allons, il faut de la gaite avec moi!... A table! a table!... Allons vous autres, depechons!... Jocrisse! Tout est pret, n'est-ce pas? JOCRISSE Oui, not' maitre, il n'y a plus qu'a mettre la table... Voyons Laflute, prepare tout, je vas chercher les plats (a cette repartie Laflute, sert la table) (en souriant en apercevant le paquet) Mais qu'qu'vous avez donc la sous l'bras, not'maitre... Encore une surprise... j'parie qu'c'est l'macaroni? PLUMET (en riant). Non... ca... c'est... C'est un dindon Ma donduine C'est un dindon Mon garcon. JOCRISSE Ah! ah! ah! ah! toujours gai, not' maitre, toujours gai et faut-y l'mettre a la broche tout d'suite? PLUMET Oui, oui, et comme il n'y a pas de fete sans lendemain, le dindon est pour nous regaler demain matin, car, mon ami Vincent, malgre ses grandes affaires prendra domicile ici. VINCENT (embarrasse) Mais..... PLUMET Il n'y a pas de mais... c'est comme ca... allons, Jocrisse, vivement mon garcon. JOCRISSE Oui, not' maitre, donnez-moi l'dindon et j'vas vous l'farcir d'une facon lumineuse, petit habis et truffes, ce sera excellent et embaumant, laissez-moi faire. PLUMET Je compte sur toi... Ta mon garcon. VINCENT (bas a Jocrisse) Surtout Jocrisse..... veille, veille, et previens-moi. JOCRISSE (de meme) Soyez tranquille, je n'vous quitte pas. PLUMET Ah ca, mon cher Vincent, je me suis permis de passer apres le diner une bonne et joyeuse veillee, j'attends Gregoire, Jourlo, Dominique, tous des anciens amis, ils ne peuvent venir que ce soir Nous, en attendant, nous allons prendre un acompte avec un diner copieux?... bon! voila Jocrisse! La fleur des cuisiniers. (Jocrisse place tous les plats, il y en a un qui est couvert, c'est le suppose plat d'oreilles) JOCRISSE Tout est pret, vous pouvez vous mettre a la table (A part) Et vous n'y resterez pas longtemps. PLUMET A Table donc! Et en avant la fourchette et l'appetit... Tiens, Vincent, mets toi la... la devant moi. VINCENT (a part) J'voudrais etre bien loin. PLUMET (le servant). Comment trouves-tu ce salmis? VINCENT (toujours preoccupe jusqu'a la fin) Excellent. PLUMET Donne moi ton verre, tu me dira des nouvelles de ce gaillard la... il est de la Bourgogne... a ta sante! (Ils trinquent et boivent) VINCENT Bon vin! delicieux (a part) Ca me remet un peu. PLUMET Goute-moi un peu de ce canard. VINCENT Volontiers. PLUMET Ah! c'est que le sieur Jocrisse fait des progres dans la cuisine, sais-tu? VINCENT Je m'en apercois. PLUMET Tu ne bois pas...! a boire! a boire! VINCENT C'est que ton vin est capiteux. PLUMET Allons bon, ne vas-tu pas faire la Duchesse? Bois donc? VINCENT Allons (a part) au fait, ca m'encourage. PLUMET (il se gratte l'oreille.) Oh! tiens, j'y pense. JOCRISSE (a part a Vincent) V'la qu'ca le prend. VINCENT (a part) Ah! mon Dieu! PLUMET Aimes-tu les oreilles, Vincent? VINCENT Des...... oreilles. PLUMET Oui les oreilles, rien de meilleur, rien de plus exquis... ah! JOCRISSE (a part a Vincent) Mefiez-vous. PLUMET Tiens Vincent, j'en ai deja mange! beaucoup et plus j'en mange, plus je les aime. VINCENT (tout a fait epouvante) Mais... mais... moi... je n'en suis pas. PLUMET Eh bien, moi, j'en mangerai, ce bourgogne m'a ouvert le gout... vivent les oreilles. JOCRISSE (a part) Il n'est que temps, vla, l'acces au plus fort. VINCENT (reculant sa chaise). Aie! oh! mon Dieu! PLUMET Qu'as-tu donc, Vincent, tu as les oreilles rouges comme un corail? (il est leve) VINCENT Seigneur! Je suis perdu. PLUMET (prend couteau et fourchette) Allons! Allons Vincent, goutera des oreilles. (Il se penche pour aller au plat couvert, a l'instant, Vincent se leve vivement, renverse sa chaise, casse une assiette se sauve sans chapeau en criant) Aie! Aie! Aie!... Grace! Grace! Pas d'oreilles! Pas d'oreilles. Je m'sauve! Je m'sauve! (Pendant la scene de Vincent, Plumet est debout, le couteau an l'air, la main sur le plat, la bouche ouverte, l'air tout etonne, Jocrisse et Laflute au fond, s'efforcent de se cacher pour etouffer leurs rires) SCENE 11e JOCRISSE, PLUMET, LAFLUTE (NOTE DE L'AUTEUR.--Pendant tous ces a-parte, il ne faut pas que la scene languisse, M. Plumet chantonne entre ses dents, il rit, il regarde Vincent, Laflute est derriere lui, il rit.) PLUMET Ah! ca! Mais qu'a-t-il donc? est-il devenu fou? Qu'est-ce que ca signifie de se sauver ainsi? Diable qu'est-ce qui l'a pris? J'en suis tout effraye!... Mais courez donc apres lui, ramenez-le... Pauvre Vincent, que peut-il avoir? ramene-le... peut-etre est-il malade? Je ne sais que penser? JOCRISSE Ah! Dame, Monsieur, Dame, faut pas s'fier a la mine de tout l'monde, on dit toujours: l'eau dormante est plus traitre que l'eau courante. PLUMET Allons, a l'autre, a present, que diable viens-tu me chanter avec ton eau dormante et courante. JOCRISSE Dame. Not' maitre, ca pourrait ben etre que'qu'chose comme ca? PLUMET Eh va t'en au diable avec tes paraboles et tes proverbes, qu'est-ce que tout ca signifie? Voyons en sais-tu quelque chose, toi? Parle. JOCRISSE C'est que, quand on vous veut du bien vous r'pousser vot' monde... Oui j'sais qu'equ'chose et c'qu'equ'chose, c'est p't'etre ben vot' vie qu'etait menacee aujourd'hui, et j'veillais sur vous! la! PLUMET (commencant a avoir peur) Comment? Que me dis-tu lu Jocrisse? Ma vie menacee? Et par qui, Grand Dieu? JOCRISSE (avec aplomb) Par qui?.. Par vot' ami Vincent! PLUMET Vincent? Allons donc, c'est impossible?.. Quel interet le pousserait d'attenter a mes jours? JOCRISSE (a part) Voyons... ah! j'y suis (haut) pas un interet mais une maladie... une maladie grave... triste et surtout dangereuse. PLUMET Oh! mon Pieu!... Dis vite, Jocrisse. JOCRISSE Eh bon, not' maitre, c'pauvre Monsieur Vincent, j'sais pas ou diable il a peche ca, mais ca y est venu tout d'un coup, sans qu'il y pense j'crois ben, mais d'apres l'dit-on qu'j'ai appris c'matin seulement, il est attaque d'une... d'une... (a part) Diable quel nom y donner... ah! (haut) d'une maladie qu'on nomme effraction vicieuse. PLUMET Effraction vicieuse? LAFLUTE (a part) Diable, de Jocrisse va! (haut) Non cousin, c'est pas comme ca qu'm'sieur Robard l'a nomme c'est une constipation vertueuse. PLUMET Que diable me chantez-vous la, mais ces deux etres la me donnent la chair chair de poule et m'ecorchent les oreilles avec leurs mots qui n'ont ni queue ni tete, mais imbeciles que vous etes a-t-on jamais entendu parler de ces maladies-la? JOCRISSE Dame; Not' maitre, ca rime toujours un peu comme ca... j'suis pas ben sur, moi? PLUMET Attendez-donc, ce ne serait pas des crispations nerveuses. JOCRISSE Bon! Bon! Not' maitre, c'est ca. Eh ben, tant y est que l'pauvre M. Vincent en est attaque et quand ses nerfs le prennent, faut qu'y tue, n'importe quoi. LAFLUTE A preuve, c'est qu'au moment qu'y s'est ensauve, j'ai z'apercu sous son gilet la crosse d'un pistolet qu'il avait ben sur, pour poignarder que qu'un. PLUMET Mais puisqu'il s'est sauve, alors, c'est qu'il n'avait pas l'intention de me tuer. JOCRISSE (a part) Ah Diable! Ah! mais attendez, not' maitr' y parait dans ces maladies la, l'individu connait son mauvais moment, M. Vincent s'en s'ra apercu et...... PLUMET Je comprends a present.... de la, sa frayeur, sa crainte de commettre un crime cause par sa cruelle maladie, et il s'est enfui. Pauvre ami! Je le plains... n'importe il faut savoir ou il est alle?... Ah Diable! Voila une triste fete d'anniversaire. SCENE 12e Les precedents: VINCENT, L'OFFICIER DE POLICE (on entend dans la coulisse) Allons! allons! Marchez! VINCENT --Mais je vous dis que je ne suis pas un voleur? PLUMET Qu'est-ce que j'entends? Je ne me trompe pas. Vincent avec un officier de Police? JOCRISSE (a part) Aie! Gare la bombe, tenons ferme. (L'officier entre, tenant Vincent par le collet) M. Plumet, voici un individu, etranger pour moi surtout, je l'apercois en haut de la rue; se sauvant sans chapeau, l'air egare je lui demande son nom, il ne me repond que par des exclamations auxquelles Je ne comprends rien, je le conduis au poste, je le fais fouiller et on trouve sur lui ce couvert d'argent marque en toutes lettres a votre nom... voyez plutot. PLUMET D'abord, M. l'Officier, je reponds de l'homme que voila, c'est M Vincent ex-fournisseur de l'armee et mon plus grand ami, il est riche, independant et par consequent ne peut etre accuse de vol... Quant au couvert d'argent... c'est bien mon nom, Anastase Plumet (il regarde sur la table) J'ai toute mon argenterie, rien ne manque. VINCENT Lis au-dessous de ton nom, mon ami, ce que M. l'Officier n'a pas vu. PLUMET (Lisant) "presente par son ami Vincent"... Quoi?... VINCENT Oui, mon ami, c'etait mon present... je voulais te l'offrir a la fin du diner... quand ta cruelle maladie... PLUMET Hein?... ma maladie... Ah! ca qu'est-ce que tu m'chantes la?... Je n'ai jamais ete malade, moi? VINCENT Non, pas malade, si tu veux... mais cette monomanie dont tu es attaque et... PLUMET Ah! ca, veux-t-on me rendre fou aujourd'hui. Maladie, Monomanie, explique-toi donc, Vincent car, ma parole, je ne sais plus que dire? JOCRISSE (a, part) En vla un galimatias, gare a moi tout a l'heure. VINCENT Pauvre ami, ce n'est pas ta faute, et je te pardonne bien, va. PLUMET (exaspere) Mais non!... Mais non!... Je veux tout savoir... dis-moi... explique-moi, car tu me fais perdre la tete. VINCENT Eh bien, je sais, que quand ton acces te prend, il faut que tu manges les oreilles de quelqu'individu PLUMET (hors de lui) Moi!... Moi!... Ah ca!... Ah ca!.... Mais!... Mais!.... ma tete!... ma tete!... et parbleu mais toi, n'es-tu pas attaque de crispations nerveuses?... Qui te portent a certains moments a vouloir poignarder quelqu'un? VINCENT (avec force) Ah! quelle infamie!... Moi! Jamais au grand jamais je n'ai eu ni crispation nerveuses ni la moindre pensee d'attenter a la vie d'un homme!... D'ou cela vient-il? qui t'a dit cela? PLUMET Eh! parbleu! Qui peut t'avoir dit que je mangeais les oreilles de chacun?... attends... tiens... je ne crois pas me tromper, il y a du Jocrisse la-dedans. VINCENT Voyons Jocrisse, approche, comme dit l'ami Plumet, il y a du Jocrisse la-dedans. JOCRISSE (s'avancant au milieu) Oui, Messieurs, c'est moi, c'est bien moi!... Mais foi de Jocrisse, je ne pensais pas a\ mal, c'etait histoire de rire, une farce, et j'espere que j'aurai mon pardon. PLUMET Mais animal, Vas-tu encore recommencer tes fredaines? je vous demande un peu, messieurs, me faire passer pour monomane, manger les oreilles de mes ami, et toi, mon pauvre Vincent, venir me dire que tes crispations te portaient au meurtre!... Mais sais-tu? Maraud, que tu merite une bastonnade pour cela? JOCRISSE Non not' maitre, non M. Vincent et vous verrez, d'apres mon recit, mes aveux, que vous serez les premiers a rire, meme M. l'officier de police. Vous vous rappelez ce matin, not' maitre que vous auriez ben voulu m'admettre a votre table ainsi que Laflute a l'occasion de votre fete; mais vous aviez mis une condition, c'est que si M. Vincent venait, nous mangerions a la cuisine, ca n'm'allait pas, pour lors, j'ai forme mon plan quand vous m'avez parle du plat d'oreilles aux petites herbes, j'ai profite du mot: oreilles pour batir mon affaire et faire deguerpir ce pauvre M. Vincent, qui a eu assez peur; apres son depart, je savais bien que vous alliez etre tout surpris. tout d'suite j'ai rebrode une nouvelle affaire et je lui ai donne des crispations nerveuses!... j'aurai reussi, si vous m'accordez un pardon genereux, Tous (riant) Ah! Ah! Ah! Ah! PLUMET Ce diable de Jocrisse. Mais tu n'en feras donc jamais d'autres? VINCENT Ou diable trouves-tu tout ca? JOCRISSE (se touchant le front) La... A propos, M. Vincent, voici la bourse que vous m'aviez donnee pour veiller sur vos oreilles. VINCENT (en souriant) Garde-la, si tu en as un peu effraye, ma foi je te trouve tant d'idees qui a present me font rire, que je te donne la bourse de grand coeur et te pardonne. JOCRISSE Et not' maitre? PLUMET Parbleu! Il faut bien que j'en passe par la, allons, sois pardonne, mais prends garde, Jocrisse, toi qui aime tant les proverbes, retiens bien celui-ci: "Tant va la cruche a l'eau qu'a la fin elle se casse". JOCRISSE (a part) Ou elle s'emplit (haut). Je m'en rappellerai not'maitre, et d'ailleurs tout n'a qu'un temps. L'OFFICIER Quant a moi, Messieurs, j'ai aussi mon excuse a vous faire, surtout a M. Vincent que j'ai un peu rudoye. VINCENT Mais pas du tout, Monsieur, ce n'est qu'un quiproquo dont le resultat n'a rien de facheux j'ai tout oublie!... PLUMET Et Laflute etait donc aussi dans le complot?... LAFLUTE Oh! moi, not'maitre, je n'marchais que par mon cousin. PLUMET Allons, oublions tout... Tiens mon brave Vincent, voici le plat d'oreilles en question, tu vois qu'elles doivent etre delicieuses!... Maintenant mes amis, nous allons continuer notre diner, qui, cette fois, je l'espere ne sera pas interrompu... Vous M. l'officier, vous voudrez bien le partager avec nous et que vous n'aurez pas d'objections, ni toi, mon cher Vincent d'admettre a notre table notre joyeux Jocrisse et son acolyte Laflute. VINCENT ET L'OFFICIER Adopte! Adopte! JOCRISSE M. Plumet, le dindon est roti, il a une odeur des plus appetissantes. PLUMET Le dindon? A demain le dindon pour le dejeuner. VINCENT C'est ca et moi j'y joins douze bouteilles de Champagne; tu aimes ca, toi. Jocrisse, le Champagne? JOCRISSE J'crois ben, depuis qu'je m'suis empoisonne avec. Tous (riant) Ah! ah! ah! ah! PLUMET Allons, mes amis, ensemble et ensuite a table. CHOEUR FINAL A demain, demain, demain Demain de grand matin A demain, demain, de la dinde rotie Nous verrons la fin. JOCRISSE (au public) Plus d'une piece avant la fin culbute Souvent helas! Voila comme on debute La piece avance Pas de funeste bruit De l'indulgence Voila comme on finit. REPRISE DU CHOEUR A demain, etc. FIN. End of the Project Gutenberg EBook of Le diner interrompu, by Ernest Doin *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE DINER INTERROMPU *** ***** This file should be named 13070.txt or 13070.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/1/3/0/7/13070/ Produced by Renald Levesque and La bibliotheque Nationale du Quebec Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.