Wordsworth's Poetical Works, Volume 2: 1802



Edited by William Knight

1896



Table of Contents






1802

The Lyrical Ballads and Sonnets which follow were written in 1802; but during that year Wordsworth continued mainly to work at The Excursion, as the following extracts from his sister's Journal indicate:
"Feb. 1, 1802.—William worked hard at The Pedlar, and tired himself.

2nd Feb.—Wm. worked at The Pedlar. I read aloud the 11th book of Paradise Lost.

Thursday, 4th.—William thought a little about The Pedlar.

5th.—Wm. sate up late at The Pedlar.

7th.—W. was working at his poem. Wm. read The Pedlar, thinking it was done. But lo! ... it was uninteresting, and must be altered."
Similar records occur each day in the Journal from the 10th to the 14th Feb. 1802.—Ed.


Contents 1802
Main Contents




The Sailor's Mother

Composed March 11th and 12th, 1802.—Published 1807

The Poem

[Written in Town-end, Grasmere. I met this woman near the Wishing-gate, on the high road that then led from Grasmere to Ambleside. Her appearance was exactly as here described, and such was her account, nearly to the letter.—I. F.]

One of the "Poems founded on the Affections."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
One morning (raw it was and wet—
A foggy day in winter time)
A Woman on the road I met,
Not old, though something past her prime:
Majestic in her person, tall and straight;
And like a Roman matron's was her mien and gait.

The ancient spirit is not dead;
Old times, thought I, are breathing there;
Proud was I that my country bred
Such strength, a dignity so fair:
She begged an alms, like one in poor estate;
I looked at her again, nor did my pride abate.

When from these lofty thoughts I woke,
"What is it," said I, "that you bear,
Beneath the covert of your Cloak,
Protected from this cold damp air?"
She answered, soon as she the question heard,
"A simple burthen, Sir, a little Singing-bird."

And, thus continuing, she said,
"I had a Son, who many a day
Sailed on the seas, but he is dead;
In Denmark he was cast away:
And I have travelled weary miles to see
If aught which he had owned might still remain for me.

"The bird and cage they both were his:
'Twas my Son's bird; and neat and trim
He kept it: many voyages
The singing-bird had gone with him;
When last he sailed, he left the bird behind;
From bodings, as might be, that hung upon his mind.

"He to a fellow-lodger's care
Had left it, to be watched and fed,
And pipe its song in safety;—there
I found it when my Son was dead;
And now, God help me for my little wit!
I bear [8] it with me, Sir;—he took so much delight in it."



Note
Contents 1802
Main Contents


1














2





3


4




5

6



7


8




5





10





15





20





25




30





35






Variant 1:  
1815
... in ...
1807
return


Variant 2:  
1836
... I woke,
With the first word I had to spare
I said to her, "Beneath your Cloak
What's that which on your arm you bear?"



1807
"What treasure," said I,"do you bear,
Beneath the covert of your Cloak
Protected from the cold damp air?"


1820
return


Variant 3:  
1807
"I had a Son,—the waves might roar,
He feared them not, a Sailor gay!
But he will cross the waves no more:


1820
... cross the deep ...
1827
The text of 1832 returns to that of 1807a.
return


Variant 4:  
1827
And I have been as far as Hull, to see
What clothes he might have left, or other property.
1807
And I have travelled far as Hull, to see
1815
And I have travelled many miles to see
If aught which he had owned might still remain for me.

1820
return


Variant 5:  
1845
This Singing-bird hath gone ...
1807
... had gone ...
1820
return


Variant 6:  
1827
As it might be, perhaps, from bodings of his mind.
1807
return


Variant 7:  
1827
Till he came back again; and there
1807
return


Variant 8:  
1827
I trail ...
1807
return





Sub-Footnote a:   This return, in 1832, to the original text of the poem was due to Barren Field's criticism, the justice of which Wordsworth admitted.—Ed.
return





Note:   In the Wordsworth household this poem went by the name of "The Singing Bird" as well as The Sailor's Mother.
"Thursday (March 11th).—A fine morning. William worked at the poem of The Singing Bird. ..."

"Friday (March 12th).—William finished his poem of The Singing Bird."
(Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal.)—Ed.


Contents 1802
Main Contents




Alice Fell; or, PovertyA

Composed March 12th and 13th, 1802.—Published 1807

The Poem

[Written to gratify Mr. Graham of Glasgow, brother of the author of The Sabbath. He was a zealous coadjutor of Mr. Clarkson, and a man of ardent humanity. The incident had happened to himself, and he urged me to put it into verse, for humanity's sake. The humbleness, meanness if you like, of the subject, together with the homely mode of treating it, brought upon me a world of ridicule by the small critics, so that in policy I excluded it from many editions of my poems, till it was restored at the request of some of my friends, in particular my son-in-law, Edward Quillinan.—I. F.]

It was only excluded from the editions of 1820, 1827, and 1832. In the edition of 1807 it was placed amongst a group of "Poems composed during a Tour, chiefly on foot." In 1815, in 1836, and afterwards, it was included in the group "referring to the Period of Childhood."

In Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal, the following reference to this poem occurs:
"Feb. 16, 1802.—Mr. Graham said he wished William had been with him the other day. He was riding in a post-chaise, and he heard a strange cry that he could not understand. The sound continued, and he called to the chaise-driver to stop. It was a little girl that was crying as if her heart would burst. She had got up behind the chaise, and her cloak had been caught by the wheel, and was jammed in, and it hung there. She was crying after it, poor thing. Mr. Graham took her into the chaise, and her cloak was released from the wheel, but the child's misery did not cease, for her cloak was torn to rags. It had been a miserable cloak before; but she had no other, and it was the greatest sorrow that could befall her. Her name was Alice Fell. She had no parents, and belonged to the next town. At the next town Mr. G. left money to buy her a new cloak."

"Friday (March 12).—In the evening after tea William wrote Alice Fell."

"Saturday Morning (13th March).—William finished Alice Fell...."
Ed.





The Poem


text variant footnote line number
The post-boy drove with fierce career,
For threatening clouds the moon had drowned;
When, as we hurried on, my ear
Was smitten with a startling sound.

As if the wind blew many ways,
I heard the sound,—and more and more;
It seemed to follow with the chaise,
And still I heard it as before.

At length I to the boy called out;
He stopped his horses at the word,
But neither cry, nor voice, nor shout,
Nor aught else like it, could be heard.

The boy then smacked his whip, and fast
The horses scampered through the rain;
But, hearing soon upon the blast
The cry, I bade him halt again.

Forthwith alighting on the ground,
"Whence comes," said I, "this piteous moan?"
And there a little Girl I found,
Sitting behind the chaise, alone.

"My cloak!" no other word she spake,
But loud and bitterly she wept,
As if her innocent heart would break;
And down from off her seat she leapt.

"What ails you, child?"—she sobbed "Look here!"
I saw it in the wheel entangled,
A weather-beaten rag as e'er
From any garden scare-crow dangled.

There, twisted between nave and spoke,
It hung, nor could at once be freed;
But our joint pains unloosed the cloak,
A miserable rag indeed!

"And whither are you going, child,
To-night along these lonesome ways?"
"To Durham," answered she, half wild—
"Then come with me into the chaise."

Insensible to all relief
Sat the poor girl, and forth did send
Sob after sob, as if her grief
Could never, never have an end.

"My child, in Durham do you dwell?"
She checked herself in her distress,
And said, "My name is Alice Fell;
I'm fatherless and motherless.

"And I to Durham, Sir, belong."
Again, as if the thought would choke
Her very heart, her grief grew strong;
And all was for her tattered cloak!

The chaise drove on; our journey's end
Was nigh; and, sitting by my side,
As if she had lost her only friend
She wept, nor would be pacified.

Up to the tavern-door we post;
Of Alice and her grief I told;
And I gave money to the host,
To buy a new cloak for the old.

"And let it be of duffil grey,
As warm a cloak as man can sell!"
Proud creature was she the next day,
The little orphan, Alice Fell!



Note
Contents 1802
Main Contents



1














2


3





4
5








6
7








8








9





10















5





10





15





20






25





30





35





40






45





50





55





60






Variant 1:  
1845
When suddenly I seem'd to hear
A moan, a lamentable sound.

1807
return


Variant 2:  
1845
And soon I heard upon the blast
The voice, and bade ....

1807
return


Variant 3:  
1845
Said I, alighting on the ground,
"What can it be, this piteous moan?"

1807
Forthwith alighted on the ground
To learn what voice the piteous moan
Had made, a little girl I found,


C.
return


Variant 4:  
1836
"My Cloak!" the word was last and first,
And loud and bitterly she wept,
As if her very heart would burst;


1807
"My cloak, my cloak" she cried, and spake
No other word, but loudly wept,

C.
return


Variant 5:  
1815
... off the Chaise ...
1807
return


Variant 6:  
1845
'Twas twisted betwixt nave and spoke;
Her help she lent, and with good heed
Together we released the Cloak;


1807
... between ...
1840
return


Variant 7:  
1836
A wretched, wretched rag indeed!
1807
return


Variant 8:  
1845
She sate like one past all relief;
Sob after sob she forth did send
In wretchedness, as if her grief


1807
return


Variant 9:  
1836
And then, ...
1807
return


Variant 10:  
1836
... she'd lost ...
1807
return





Footnote A:   There was no sub-title in the edition of 1807.—Ed.
return to footnote mark





Note:   Charles Lamb wrote to Wordsworth in 1815, referring to the revisions of this and other poems:
"I am glad that you have not sacrificed a verse to those scoundrels. I would not have had you offer up the poorest rag that lingered upon the stript shoulders of little Alice Fell, to have atoned all their malice; I would not have given 'em a red cloak to save their souls."
See Letters of Charles Lamb (Ainger), vol. i. p. 283.—Ed.


Contents 1802
Main Contents




Beggars

Composed March 13th and 14th, 1802.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. Met, and described to me by my sister, near the quarry at the head of Rydal LakeA, a place still a chosen resort of vagrants travelling with their families.—I. F.]

The following are Dorothy Wordsworth's references to this poem in her Grasmere Journal. They justify the remark of the late Bishop of Lincoln,
"his poems are sometimes little more than poetical versions of her descriptions of the objects which she had seen, and he treated them as seen by himself."
(See Memoirs of Wordsworth, vol. i. pp. 180-1.)
"Saturday (March 13, 1802).—William wrote the poem of the Beggar Woman, taken from a woman whom I had seen in May (now nearly two years ago), when John and he were at Gallow Hill. I sat with him at intervals all the morning, and took down his stanzas. After tea I read W. the account I had written of the little boy belonging to the tall woman: and an unlucky thing it was, for he could not escape from those very words, and so he could not write the poem. He left it unfinished, and went tired to bed. In our walk from Rydal he had got warmed with the subject, and had half cast the poem."

"Sunday Morning (March 14). —William had slept badly. He got up at 9 o'clock, but before he rose he had finished the Beggar Boy."
The following is the "account" written in her Journal on Tuesday, May 23, 1800:
"A very tall woman, tall much beyond the measure of tall women, called at the door. She had on a very long brown cloak, and a very white cap, without bonnet. Her face was brown, but it had plainly once been fair. She led a little barefooted child about two years old by the hand, and said her husband, who was a tinker, was gone before with the other children. I gave her a piece of bread. Afterwards, on my road to Ambleside, beside the bridge at Rydal, I saw her husband sitting at the roadside, his two asses standing beside him, and the two young children at play upon the grass. The man did not beg. I passed on, and about a quarter of a mile farther I saw two boys before me, one about ten, the other about eight years old, at play, chasing a butterfly. They were wild figures, not very ragged, but without shoes and stockings. The hat of the elder was wreathed round with yellow flowers; the younger, whose hat was only a rimless crown, had stuck it round with laurel leaves. They continued at play till I drew very near, and then they addressed me with the begging cant and the whining voice of sorrow. I said, 'I served your mother this morning' (the boys were so like the woman who had called at our door that I could not be mistaken). 'O,' says the elder, 'you could not serve my mother, for she's dead, and my father's in at the next town; he's a potter.' I persisted in my assertion, and that I would give them nothing. Says the elder, 'Come, let's away,' and away they flew like lightning. They had, however, sauntered so long in their road that they did not reach Ambleside before me, and I saw them go up to Mathew Harrison's house with their wallet upon the elder's shoulder, and creeping with a beggar's complaining foot. On my return through Ambleside I met, in the street, the mother driving her asses, in the two panniers of one of which were the two little children, whom she was chiding and threatening with a wand with which she used to drive on her asses, while the little things hung in wantonness over the pannier's edge. The woman had told me in the morning that she was of Scotland, which her accent fully proved, and that she had lived (I think at Wigtown); that they could not keep a house, and so they travelled."
This was one of the "Poems of the Imagination."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
She had a tall man's height or more;
Her face from summer's noontide heat
No bonnet shaded, but she wore
A mantle, to her very feet
Descending with a graceful flow,
And on her head a cap as white as new-fallen snow.

Her skin was of Egyptian brown:
Haughty, as if her eye had seen
Its own light to a distance thrown,
She towered, fit person for a Queen
To lead those ancient Amazonian files;
Or ruling Bandit's wife among the Grecian isles.

Advancing, forth she stretched her hand
And begged an alms with doleful plea
That ceased not; on our English land
Such woes, I knew, could never be;
And yet a boon I gave her, for the creature
Was beautiful to see—a weed of glorious feature.

I left her, and pursued my way;
And soon before me did espy
A pair of little Boys at play,
Chasing a crimson butterfly;
The taller followed with his hat in hand,
Wreathed round with yellow flowers the gayest of the land.

The other wore a rimless crown
With leaves of laurel stuck about;
And, while both followed up and down,
Each whooping with a merry shout,
In their fraternal features I could trace
Unquestionable lines of that wild Suppliant's face.

Yet they, so blithe of heart, seemed fit
For finest tasks of earth or air:
Wings let them have, and they might flit
Precursors to Aurora's car,
Scattering fresh flowers; though happier far, I ween,
To hunt their fluttering game o'er rock and level green.

They dart across my path—but lo,
Each ready with a plaintive whine!
Said I, "not half an hour ago
Your Mother has had alms of mine."
"That cannot be," one answered—"she is dead:"—
I looked reproof—they saw—but neither hung his head.

"She has been dead, Sir, many a day."—
"Hush, boys! you're telling me a lie;
It was your Mother, as I say!"
And, in the twinkling of an eye,
"Come! come!" cried one, and without more ado,
Off to some other play the joyous Vagrants flew!



Contents 1802
Main Contents





1




2
3





4








5



6


7

8


9



10




11


12



13



















B


































C




5





10





15





20





25




30





35





40





45








Variant 1:  
1845
She had a tall Man's height, or more;
No bonnet screen'd her from the heat;
A long drab-colour'd Cloak she wore,
A Mantle reaching to her feet:
What other dress she had I could not know;
Only she wore a Cap that was as white as snow.





1807
Before me as the Wanderer stood,
No bonnet screened her from the heat;
Nor claimed she service from the hood
Of a blue mantle, to her feet
Depending with a graceful flow;
Only she wore a cap pure as unsullied snow.





1827
Before my eyes a Wanderer stood;
Her face from summer's noon-day heat
Nor bonnet shaded, nor the hood
Of that blue cloak which to her feet
Depended with a graceful flow;
Only she wore a cap as white as new-fallen snow.





1832
No bonnet shaded, nor the hood
Of the blue cloak ...

1836
She had a tall man's height or more;
And while, 'mid April's noontide heat,
A long blue cloak the vagrant wore,
A mantle reaching to her feet,
No bonnet screened her lofty brow,
Only she wore a cap as white as new-fallen snow.





C.
She had a tall man's height or more;
A garment for her stature meet,
And for a vagrant life, she wore
A mantle reaching to her feet.
Nor hood, nor bonnet screened her lofty brow,





C.
return


Variant 2:  
1827
In all my walks, through field or town,
Such Figure had I never seen:
Her face was of Egyptian brown:
Fit person was she for a Queen,



1807
Such figure had I never seen
In all my walks through field or town,
Fit person seemed she for a Queen,


C.
return


Variant 3:  
1836
To head ...
1807
return


Variant 4:  
1845
Before me begging did she stand,
Pouring out sorrows like a sea;
Grief after grief:—on English Land
Such woes I knew could never be;



1807
Her suit no faltering scruples checked;
Forth did she pour, in current free,
Tales that could challenge no respect
But from a blind credulity;



1827
She begged an alms; no scruple checked
The current of her ready plea,
Words that could challenge ...


1832
Before me begging did she stand
And boldly urged a doleful plea,
Grief after grief, on English land
Such woes I knew could never be.



C.
return


Variant 5:  
1807
With yellow flowers around, as with a golden band.
C.
return


Variant 6:  
1827
And they both ...
1807
return


Variant 7:  
1820
Two Brothers seem'd they, eight and ten years old;
And like that Woman's face as gold is like to gold.

1807
return


Variant 8:  
This stanza was added in the edition of 1827.
return


Variant 9:  
1836
Precursors of ...
1827
return


Variant 10:  
1827
They bolted on me thus, and lo!
1807
return


Variant 11:  
1827
"Nay but I gave her pence, and she will buy you bread."
1807
return


Variant 12:  
1845
"Sweet Boys, you're telling me a lie;
1807
... Heaven hears that rash reply;
1827
The text of 1807 was resumed in 1836.
return


Variant 13:  
1827
... they both together flew.
1807
... the thoughtless vagrants flew.
C.
return





Footnote A:   The spot is easily identified, as the quarry still exists.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   In the MS. of this poem (1807) the words, "a weed of glorious feature," are placed within inverted commas. The quotation is from Spenser's Muiopotmos (The Fate of the Butterflie), stanza 27; and is important, as it affects the meaning of the phrase. It is curious that Wordsworth dropped the commas in his subsequent editions.—Ed.
return


Footnote C:   In Wordsworth's letter to Barron Field, of 24th October 1828 (see the volumes containing his correspondence), a detailed account is given of the reasons which had led him to alter the text of this poem.—Ed.
return


Contents 1802
Main Contents




Sequel to the Foregoing

Composed Many Years After

Composed 1817.—Published 1827

In the edition of 1840 the year assigned to this Sequel is 1817. It does not occur in the edition of 1820, but was first published in 1827. It was one of the "Poems of the Imagination."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
Where are they now, those wanton Boys?
For whose free range the dædal earth
Was filled with animated toys,
And implements of frolic mirth;
With tools for ready wit to guide;
And ornaments of seemlier pride,
More fresh, more bright, than princes wear;
For what one moment flung aside,
Another could repair;
What good or evil have they seen
Since I their pastime witnessed here,
Their daring wiles, their sportive cheer?
I ask—but all is dark between!

They met me in a genial hour,
When universal nature breathed
As with the breath of one sweet flower,—
A time to overrule the power
Of discontent, and check the birth
Of thoughts with better thoughts at strife,
The most familiar bane of life
Since parting Innocence bequeathed
Mortality to Earth!
Soft clouds, the whitest of the year,
Sailed through the sky—the brooks ran clear;
The lambs from rock to rock were bounding;
With songs the budded groves resounding;
And to my heart are still endeared
The thoughts with which it then was cheered;
The faith which saw that gladsome pair
Walk through the fire with unsinged hair.
Or, if such faith must needs deceive—
Then, Spirits of beauty and of grace,
Associates in that eager chase;
Ye, who within the blameless mind
Your favourite seat of empire find—
Kind Spirits! may we not believe
That they, so happy and so fair
Through your sweet influence, and the care
Of pitying Heaven, at least were free
From touch of deadly injury?
Destined, whate'er their earthly doom,
For mercy and immortal bloom?



Contents 1802
Main Contents













1














2


3

































A





5




10





15




20




25




30




35




40







Variant 1:  
Spirits of beauty and of grace!
Associates in that eager chase;
Ye, by a course to nature true,
The sterner judgment can subdue;
And waken a relenting smile
When she encounters fraud or guile;
And sometimes ye can charm away
The inward mischief, or allay,
Ye, who within the blameless mind
Your favourite seat of empire find!
The above is a separate stanza in the editions of 1827 and 1832. Only the first two and the last two lines of this stanza were retained in the edition of 1836, and were then transferred to the place they occupy in the final text.—Ed.
return


Variant 2:  
1836
And to my heart is still endeared
The faith with which ...

1827
return


Variant 3:  
1836
... such thoughts ...
1827
return





Footnote A:   This and the three following lines were placed here in the edition of 1836. See note to the previous page.—Ed.
return to footnote mark


Contents 1802
Main Contents




To a Butterfly (1)

Composed March 14, 1802.—Published 1807

The Poem

[Written in the Orchard, Town-end, Grasmere. My sister and I were parted immediately after the death of our mother, who died in 1778, both being very young.—I. F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood." —Ed.





The Poem


text variant footnote line number
Stay near me—do not take thy flight!
A little longer stay in sight!
Much converse do I find in thee,
Historian of my infancy!
Float near me; do not yet depart!
Dead times revive in thee:
Thou bring'st, gay creature as thou art!
A solemn image to my heart,
My father's family!

Oh! pleasant, pleasant were the days,
The time, when, in our childish plays,
My sister Emmeline and I
Together chased the butterfly!
A very hunter did I rush
Upon the prey:—with leaps and springs
I followed on from brake to bush;
But she, God love her! feared to brush
The dust from off its wings.



Note
Contents 1802
Main Contents











A









5




10




15








Footnote A:   In the MS. for the edition of 1807 the transcriber (not W. W.) wrote "Dorothy." This, Wordsworth erased, putting in "Emmeline."—Ed.
return to footnote mark





Note:   The text of this poem was never changed. It refers to days of childhood spent at Cockermouth before 1778. "My sister Emmeline" is Dorothy Wordsworth. In her Grasmere Journal, of Sunday, March 14, 1802, the following occurs:
"While we were at breakfast he" (William) "wrote the poem To a Butterfly. He ate not a morsel, but sate with his shirt neck unbuttoned, and his waistcoat open when he did it. The thought first came upon him as we were talking about the pleasure we both always felt at the sight of a butterfly. I told him that I used to chase them a little, but that I was afraid of brushing the dust off their wings, and did not catch them. He told me how he used to kill all the white ones when he went to school, because they were Frenchmen. Mr. Simpson came in just as he was finishing the poem. After he was gone, I wrote it down, and the other poems, and I read them all over to him.... William began to try to alter The Butterfly, and tired himself."
Compare the later poem To a Butterfly (2) (April 20), p. 297. —Ed.


Contents 1802
Main Contents




The Emigrant Mother

Composed March 16th and 17th, 1802.—Published 1807

The Poem

[Suggested by what I have noticed in more than one French fugitive during the time of the French Revolution. If I am not mistaken the lines were composed at Sockburn when I was on a visit to Mary and her brothers.—I. F.]

In the editions of 1807 and 1815, this poem had no distinctive title; but in the Wordsworth circle, it was known from the year 1802 as The Emigrant Mother, and at least one copy was transcribed with this title in 1802. It was first published under that name in 1820. It was revised and altered in 1820, 1827, 1832, 1836, and more especially in 1845.

In Dorothy Wordsworth's Journal the following entries occur:
"Tuesday (March 16).—William went up into the orchard, and wrote a part of The Emigrant Mother."

"Wednesday.—William went up into the orchard, and finished the poem.... I went and sate with W., and walked backwards and forwards in the orchard till dinner-time. He read me his poem."
This poem was included among those "founded on the Affections."—Ed.





The Poem


stanza text variant footnote line number
Once in a lonely hamlet I sojourned
In which a Lady driven from France did dwell;
The big and lesser griefs with which she mourned,
In friendship she to me would often tell.
This Lady, dwelling upon British ground,
Where she was childless, daily would repair
To a poor neighbouring cottage; as I found,
For sake of a young Child whose home was there.
1 / 2
3
5
Once having seen her clasp with fond embrace
This Child, I chanted to myself a lay,
Endeavouring, in our English tongue, to trace
Such things as she unto the Babe might say:
And thus, from what I heard and knew, or guessed,
My song the workings of her heart expressed.



4
5


10




I "Dear Babe, thou daughter of another,
One moment let me be thy mother!
An infant's face and looks are thine
And sure a mother's heart is mine:
Thy own dear mother's far away,
At labour in the harvest field:
Thy little sister is at play;—
What warmth, what comfort would it yield
To my poor heart, if thou wouldst be
One little hour a child to me!
15




20



II "Across the waters I am come,
And I have left a babe at home:
A long, long way of land and sea!
Come to me—I'm no enemy:
I am the same who at thy side
Sate yesterday, and made a nest
For thee, sweet Baby!—thou hast tried,
Thou know'st the pillow of my breast;
Good, good art thou:—alas! to me
Far more than I can be to thee.
25




30



III "Here, little Darling, dost thou lie;
An infant thou, a mother I!
Mine wilt thou be, thou hast no fears;
Mine art thou—spite of these my tears.
Alas! before I left the spot,
My baby and its dwelling-place;
The nurse said to me, 'Tears should not
Be shed upon an infant's face,
It was unlucky'—no, no, no;
No truth is in them who say so!
35




40



IV "My own dear Little-one will sigh,
Sweet Babe! and they will let him die.
'He pines,' they'll say, 'it is his doom,
And you may see his hour is come.'
Oh! had he but thy cheerful smiles,
Limbs stout as thine, and lips as gay,
Thy looks, thy cunning, and thy wiles,
And countenance like a summer's day,
They would have hopes of him;—and then
I should behold his face again!
45




50



V "'Tis gone—like dreams that we forget;
There was a smile or two—yet—yet
I can remember them, I see
The smiles, worth all the world to me.
Dear Baby! I must lay thee down;
Thou troublest me with strange alarms;
Smiles hast thou, bright ones of thy own;
I cannot keep thee in my arms;
For they confound me;—where—where is
That last, that sweetest smile of his?

6




7


8
55




60



VI "Oh! how I love thee!—we will stay
Together here this one half day.
My sister's child, who bears my name,
From France to sheltering England came;
She with her mother crossed the sea;
The babe and mother near me dwell:
Yet does my yearning heart to thee
Turn rather, though I love her well:
Rest, little Stranger, rest thee here!
Never was any child more dear!



9



10

65




70



VII "—I cannot help it; ill intent
I've none, my pretty Innocent!
I weep—I know they do thee wrong,
These tears—and my poor idle tongue.
Oh, what a kiss was that! my cheek
How cold it is! but thou art good; So
Thine eyes are on me—they would speak,
I think, to help me if they could.
Blessings upon that soft, warm face,
My heart again is in its place!







11
12
75




80



VIII "While thou art mine, my little Love,
This cannot be a sorrowful grove;
Contentment, hope, and mother's glee,
I seem to find them all in thee:
Here's grass to play with, here are flowers;
I'll call thee by my darling's name;
Thou hast, I think, a look of ours,
Thy features seem to me the same;
His little sister thou shalt be;
And, when once more my home I see,
I'll tell him many tales of Thee."



Contents 1802
Main Contents


13
14






85




90




95






Variant 1:  
1807
This Mother ...
MS.
return


Variant 2:  
1845
... English ...
1807
return


Variant 3:  
1827
... did ...
1807
return


Variant 4:  
1845
Once did I see her clasp the Child about,
And take it to herself; and I, next day,
Wish'd in my native tongue to fashion out
Such things as she unto this Child might say:



1807
Once did I see her take with fond embrace
This Infant to herself; and I, next day,
Endeavoured in my native tongue to trace
Such things as she unto the Child might say:



1820
Once, having seen her take with fond embrace
This Infant to herself, I framed a lay,
Endeavouring, in my native tongue, to trace


1827
return


Variant 5:  
1845
And thus, from what I knew, had heard, and guess'd,
1807
return


Variant 6:  
1820
'Tis gone—forgotten—let me do
My best—there was a smile or two,
1807
return


Variant 7:  
1827
... sweet ...
1807
return


Variant 8:  
1836
For they confound me: as it is,
I have forgot those smiles of his.

1807
For they bewilder me—even now
His smiles are lost,—I know not how!

1820
By those bewildering glances crost
In which the light of his is losta.

1827
return


Variant 9:  
1827
From France across the Ocean came;
1807
return


Variant 10:  
1845
My Darling, she is not to me
What thou art! though I love her well:

1807
But to my heart she cannot be
1836
return


Variant 11:  
1807
And I grow happy while I speak,
Kiss, kiss me, Baby, thou art good.

MS.
return


Variant 12:  
1820
... that quiet face,
1807
return


Variant 13:  
1807
A Joy, a Comforter thou art;
Sunshine and pleasure to my heart;
And love and hope and mother's glee,


MS.
return


Variant 14:  
1807
My yearnings are allayed by thee,
My heaviness is turned to glee.

MS.
return





Sub-Footnote a:   In a letter to Barron Field (24th Oct. 1828), Wordsworth says that his substitution of the text of 1827 for that of 1807, was due to the objections of Coleridge.—Ed.
return to footnote mark


Contents 1802
Main Contents




To the Cuckoo

Composed 1802.—Published 1807

[Composed in the Orchard at Town-end, 1804.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
O blithe New-comer! I have heard,
I hear thee and rejoice.
O Cuckoo! shall I call thee Bird,
Or but a wandering Voice?

While I am lying on the grass
Thy twofold shout I hear,
From hill to hill it seems to pass,
At once far off, and near.

Though babbling only to the Vale,
Of sunshine and of flowers,
Thou bringest unto me a tale
Of visionary hours.

Thrice welcome, darling of the Spring!
Even yet thou art to me
No bird, but an invisible thing,
A voice, a mystery;

The same whom in my school-boy days
I listened to; that Cry
Which made me look a thousand ways
In bush, and tree, and sky.

To seek thee did I often rove
Through woods and on the green;
And thou wert still a hope, a love;
Still longed for, never seen.

And I can listen to thee yet;
Can lie upon the plain
And listen, till I do beget
That golden time again.

O blessed Bird! the earth we pace
Again appears to be
An unsubstantial, faery place;
That is fit home for Thee!



Note
Contents 1802
Main Contents








1



2




3




A







5





10





15





20






25





30







Variant 1:  
1845
While I am lying on the grass,
I hear thy restless shout:
From hill to hill it seems to pass,
About, and all about!



1807
Thy loud note smites my ear!—
From hill to hill it seems to pass,
At once far off and near!


1815
Thy loud note smites my ear!
It seems to fill the whole air's space,
At once far off and near!


1820
Thy twofold shout I hear,
That seems to fill the whole air's space,
As loud far off as neara.


1827
return


Variant 2:  
1827
To me, no Babbler with a tale
Of sunshine and of flowers,
Thou tellest, Cuckoo! in the vale


1807
I hear thee babbling to the Vale
Of sunshine and of flowers;
And unto me thou bring'st a tale


1815
But unto me ....
1820
return


Variant 3:  
1836
No Bird; but an invisible Thing,
1807
return





Footnote A:  
"Vox et praterea nihil. See Lipsius 'of the Nightingale.'"
Barron Field.—Ed.
return to footnote mark





Sub-Footnote a:   Barron Field remonstrated with Wordsworth about this reading, and he agreed to restore that of 1820; saying, at the same time, that he had "made the change to record a fact observed by himself."—Ed.
return to footnote mark





Note:   In the chronological lists of his poems, published in 1815 and 1820, Wordsworth left a blank opposite this one, in the column containing the year of composition. From 1836 to 1849, the date assigned by him was 1804. But in Dorothy Wordsworth's Journal the following occurs under date Tuesday, 22nd March 1802:
"A mild morning. William worked at the Cuckoo poem.... At the closing in of day, went to sit in the orchard. William came to me, and walked backwards and forwards. W. repeated the poem to me. I left him there; and in 20 minutes he came in, rather tired with attempting to write."

"Friday (March 25).—A beautiful morning. William worked at The Cuckoo."
It is therefore evident that it belongs to the year 1802; although it may have been altered and readjusted in 1804. The connection of the seventh stanza of this poem with the first of that which follows it, "My heart leaps up," etc., and of both with the Ode, Intimations of Immortality (vol. viii.), is obvious.—Ed.


Contents 1802
Main Contents




"My heart leaps up when I behold"

Composed March 26, 1802.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere.—I. F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood." In 1807 it was No. 4 of the series called "Moods of my own Mind."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.



Note
Contents 1802
Main Contents






A





5









Footnote A:   Compare Milton's phrase in Paradise Regained (book iv. l. 220):
'The childhood shews the man,
As morning shews the day.'
Dryden's All for Love, act IV. scene I:
'Men are but children of a larger growth.'
And Pope's Essay on Man, Ep. iv. l. 175:
'The boy and man an individual makes.'
Also Chatterton's Fragment (Aldine edition, vol. 1. p. 132):
'Nature in the infant marked the man.'
Ed.
return to footnote mark








Note:  
"March 26, 1802.—While I was getting into bed he" (W.) "wrote The Rainbow."

"May 14th.— ... William very nervous. After he was in bed, haunted with altering The Rainbow."
(Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal.) This poem was known familiarly in the household as "The Rainbow," although not printed under that title. The text was never changed.

In The Friend, vol. i. p. 58 (ed. 1818), Coleridge writes:
"Men laugh at the falsehoods imposed on them during their childhood, because they are not good and wise enough to contemplate the past in the present, and so to produce that continuity in their self-consciousness, which Nature has made the law of their animal life. Men are ungrateful to others, only when they have ceased to look back on their former selves with joy and tenderness. They exist in fragments."
He then quotes the above poem, and adds:
"I am informed that these lines have been cited as a specimen of despicable puerility. So much the worse for the citer; not willingly in his presence would I behold the sun setting behind our mountains.... But let the dead bury their dead! The poet sang for the living.... I was always pleased with the motto placed under the figure of the rosemary in old herbals:
'Sus, apage! Haud tibi spiro.'"
Compare the passage in The Excursion (book ix. l. 36) beginning:
'... Ah! why in age
Do we revert so fondly, etc.'
also that in The Prelude (book v. l. 507) beginning:
'Our childhood sits.'


Contents 1802
Main Contents




Written in March, while resting on the Bridge at the Foot of Brothers Water

Composed April 16, 1802.—Published 1807

The Poem

[Extempore. This little poem was a favourite with Joanna Baillie.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
The Cock is crowing,
The stream is flowing,
The small birds twitter,
The lake doth glitter,
The green field sleeps in the sun;
The oldest and youngest
Are at work with the strongest;
The cattle are grazing,
Their heads never raising;
There are forty feeding like one!

Like an army defeated
The snow hath retreated,
And now doth fare ill
On the top of the bare hill;
The Ploughboy is whooping—anon—anon:
There's joy in the mountains;
There's life in the fountains;
Small clouds are sailing,
Blue sky prevailing;
The rain is over and gone!



Note
Contents 1802
Main Contents














A








5




10




15




20






Footnote A:   This line was an afterthought.—Ed.
return to footnote mark





Note:   The text of this poem was never altered. It was not "written in March" (as the title states), but on the 16th of April (Good Friday) 1802. The bridge referred to crosses Goldrill Beck, a little below Hartsop in Patterdale. The following, from Dorothy Wordsworth's Journal, records the walk from Ullswater, over Kirkstone Pass, to Ambleside:
"Friday, 16th April (Good Friday).—... When we came to the foot of Brothers Water, I left William sitting on the bridge, and went along the path on the right side of the lake through the wood. I was delighted with what I saw: the water under the boughs of the bare old trees, the simplicity of the mountains, and the exquisite beauty of the path. There was one grey cottage. I repeated The Glowworm as I walked along. I hung over the gate, and thought I could have stayed for ever. When I returned, I found William writing a poem descriptive of the sights and sounds we saw and heard. There was the gentle flowing of the stream, the glittering lively lake, green fields, without a living creature to be seen on them; behind us, a flat pasture with forty-two cattle feeding; to our left, the road leading to the hamlet. No smoke there, the sun shone on the bare roofs. The people were at work, ploughing, harrowing, and sowing; lasses working; a dog barking now and then; cocks crowing, birds twittering; the snow in patches at the top of the highest hills; yellow palms, purple and green twigs on the birches, ashes with their glittering stems quite bare. The hawthorn a bright green, with black stems under the oak. The moss of the oaks glossy.... As we went up the vale of Brothers Water, more and more cattle feeding, a hundred of them. William finished his poem before we got to the foot of Kirkstone. There were hundreds of cattle in the vale.... The walk up Kirkstone was very interesting. The becks among the rocks were all alive. William shewed me the little mossy streamlet which he had before loved, when he saw its bright green track in the snow. The view above Ambleside very beautiful. There we sate, and looked down on the green vale. We watched the crows at a little distance from us become white as silver, as they flew in the sunshine; and, when they went still farther, they looked like shapes of water passing over the green fields."
Ed.


Contents 1802
Main Contents




The Redbreast chasing the ButterflyA

Composed April 18, 1802.—Published 1807

The Poem

[Observed, as described, in the then beautiful orchard, Town-end, Grasmere.—I. F.]

Included among the "Poems of the Fancy."

In some editions this poem is assigned to the year 1806; but, in Dorothy Wordsworth's Journal the following occurs, under date "Sunday, 18th" (April 1802):
"A mild grey morning with rising vapours. We sate in the orchard. William wrote the poem on the Robin and the Butterfly.... W. met me at Rydal with the conclusion of the poem to the Robin. I read it to him in bed. We left out some lines."
Ed.





The Poem


text variant footnote line number
Art thou the bird whom Man loves best,
The pious bird with the scarlet breast,
Our little English Robin;
The bird that comes about our doors
When Autumn-winds are sobbing?
Art thou the Peter of Norway Boors?
Their Thomas in Finland,
And Russia far inland?
The bird, that by some name or other
All men who know thee call their brother,
The darling of children and men?
Could Father Adam open his eyes
And see this sight beneath the skies,
He'd wish to close them again.
—If the Butterfly knew but his friend,
Hither his flight he would bend;
And find his way to me,
Under the branches of the tree:
In and out, he darts about;
Can this be the bird, to man so good,
That, after their bewildering,
Covered with leaves the little children,
So painfully in the wood?

What ailed thee, Robin, that thou could'st pursue
A beautiful creature,
That is gentle by nature?
Beneath the summer sky
From flower to flower let him fly;
'Tis all that he wishes to do.
The cheerer Thou of our in-door sadness,
He is the friend of our summer gladness:
What hinders, then, that ye should be
Playmates in the sunny weather,
And fly about in the air together!
His beautiful wings in crimson are drest,
A crimson as bright as thine own:
Would'st thou be happy in thy nest,
O pious Bird! whom man loves best,
Love him, or leave him alone!



Contents 1802
Main Contents








1











2
3














4
5


B









C





5




10




15




20





25




30




35









Variant 1:  
1849
... whom ...
1807
... who ...
1827
return


Variant 2:  
1815
In and out, he darts about;
His little heart is throbbing:
Can this be the Bird, to man so good,
Our consecrated Robin!
That, after ...




1807
... Robin! Robin!
His little heart is throbbing;
Can this ...


MS.
return


Variant 3:  
1832
Did cover ...
1807
return


Variant 4:  
1815
... Like thine own breast
His beautiful wings in crimson are drest,
As if he were bone of thy bone.


MS.
Like the hues of thy breast
His beautiful wings in crimson are drest,
A brother he seems of thine own:


1807
... in the air together!
His beautiful bosom is drest,
In crimson as bright as thine own:


1832
The edition of 1836 resumes the text of 1815.
return


Variant 5:  
1836
If thou would'st be ...
1807
return





Footnote A:   The title, in the editions 1807 to 1820, was The Redbreast and the Butterfly. In the editions 1827 to 1843 it was The Redbreast and Butterfly. The final title was given in 1845.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Cowley:
'And Robin Redbreasts whom men praise,
For pious birds.'
Ed.
return


Footnote C:   See Paradise Lost, book XI., where Adam points out to Eve the ominous sign of the Eagle chasing "two Birds of gayest plume," and the gentle Hart and Hind pursued by their enemy.—W. W. 1815.

The passage in book XI. of Paradise Lost includes lines 185-90.—Ed.
return


Contents 1802
Main Contents




To a Butterfly (2)

Composed April 20, 1802.—Published 1807

The Poem

[Written at the same time and place. The Orchard, Grasmere Town-end, 1801.—I. F.]

Included among the "Poems founded on the Affections."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
I've watch'd you now a full half-hour,
Self-poised upon that yellow flower;
And, little Butterfly! indeed
I know not if you sleep or feed.
How motionless!—not frozen seas
More motionless! and then
What joy awaits you, when the breeze
Hath found you out among the trees,
And calls you forth again!

This plot of orchard-ground is ours;
My trees they are, my Sister's flowers;
Here rest your wings when they are weary;
Here lodge as in a sanctuary!
Come often to us, fear no wrong;
Sit near us on the bough!
We'll talk of sunshine and of song,
And summer days, when we were young;
Sweet childish days, that were as long
As twenty days are now.



Note
Contents 1802
Main Contents
1











2









5




10




15









Variant 1:  
1807
... short ...
1836
The text of 1845 reverts to the reading of 1807.
return


Variant 2:  
1815
Stop here whenever you are weary,
And rest as in a sanctuary!
1807
And feed ...
MS.
return





Note:   Wordsworth's date, as given to Miss Fenwick, is incorrect. In her Journal, April 20, 1802, Dorothy Wordsworth writes:
"William wrote a conclusion to the poem of The Butterfly, 'I've watch'd you now a full half-hour.'"
This, and the structure of the two poems, makes it probable that the latter was originally meant to be a sort of conclusion to the former (p. 283); but they were always printed as separate poems.

Many of the "flowers" in the orchard at Dove Cottage were planted by Dorothy Wordsworth, and some of the "trees" by William. The "summer days" of childhood are referred to in the previous poem, To a Butterfly, written on the 14th of March 1802.—Ed.



Contents 1802
Main Contents




Foresight

Composed April 28, 1802.—Published 1807

The Poem

[Also composed in the Orchard, Town-end, Grasmere.— I. F.]

Included among the "Poems referring to the Period of Childhood."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
That is work of waste and ruin—
Do as Charles and I are doing!
Strawberry-blossoms, one and all,
We must spare them—here are many:
Look at it—the flower is small,
Small and low, though fair as any:
Do not touch it! summers two
I am older, Anne, than you.
Pull the primrose, sister Anne!
Pull as many as you can.
—Here are daisies, take your fill;
Pansies, and the cuckoo-flower:
Of the lofty daffodil
Make your bed, or make your bower;
Fill your lap, and fill your bosom;
Only spare the strawberry-blossom!

Primroses, the Spring may love them—
Summer knows but little of them:
Violets, a barren kind,
Withered on the ground must lie;
Daisies leave no fruit behind
When the pretty flowerets die;
Pluck them, and another year
As many will be blowing here.

God has given a kindlier power
To the favoured strawberry-flower.
Hither soon as spring is fled
You and Charles and I will walk;
Lurking berries, ripe and red,
Then will hang on every stalk,
Each within its leafy bower;
And for that promise spare the flower!



Note
Contents 1802
Main Contents
1












2










3

4


5







5




10




15




20




25




30







Variant 1:  
1815
That is work which I am rueing—
1807
return


Variant 2:  
1836
... and ...
1807
return


Variant 3:  
1815
Violets, do what they will,
Wither'd on the ground must lie;
Daisies will be daisies still;
Daisies they must live and die:
Fill your lap, and fill your bosom,
Only spare the Strawberry-blossom!





1807
return


Variant 4:  
This last stanza was added in the edition of 1815.
return


Variant 5:  
1836
When the months of spring are fled
Hither let us bend our walk;

1815
return





Note:   The full title of this poem, in the editions of 1807 to 1832, was Foresight, or the Charge of a Child to his younger Companion, but it was originally known in the household as "Children gathering Flowers." The shortened title was adopted in 1836. The following is from Dorothy Wordsworth's Journal:
"Wednesday, 28th April (1802).—Copied the Prioress's Tale. William was in the orchard. I went to him; he worked away at his poem, though he was ill, and tired. I happened to say that when I was a child I would not have pulled a strawberry blossom; I left him, and wrote out the Manciple's Tale. At dinner time he came in with the poem of Children gathering Flowers, but it was not quite finished, and it kept him long from his dinner. It is now done. He is working at The Tinker."
At an earlier date in the same year,—Jan. 31st, 1802,—the following occurs:
"I found a strawberry blossom in a rock. The little slender flower had more courage than the green leaves, for they were but half expanded and half grown, but the blossom was spread full out. I uprooted it rashly, and I felt as if I had been committing an outrage; so I planted it again. It will have but a stormy life of it, but let it live if it can."
With this poem compare a parallel passage in Marvel's The Picture of T. C. in a Prospect of Flowers:
'But oh, young beauty of the woods,
Whom nature courts with fruits and flowers,
Gather the flowers, but spare the buds;
Lest Flora, angry at thy crime
To kill her infants in their prime,
Should quickly make the example yours;
And, ere we see,
Nip in the blossom all our hopes in thee.'
Ed.


Contents 1802
Main Contents




To the Small CelandineA

Composed April 30, 1802.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. It is remarkable that this flower, coming out so early in the spring as it does, and so bright and beautiful, and in such profusion, should not have been noticed earlier in English verse. What adds much to the interest that attends it is its habit of shutting itself up and opening out according to the degree of light and temperature of the air.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy." In the original MS. this poem is called To the lesser Celandine, but in the proof "small" was substituted for "lesser."

In Dorothy Wordsworth's Journal the following occurs, under date April 30, 1802:
"We came into the orchard directly after breakfast, and sat there. The lake was calm, the sky cloudy. William began to write the poem of The Celandine.... I walked backwards and forwards with William. He repeated his poem to me, then he got to work again, and would not give over."
Ed.





The Poem


text variant footnote line number
Pansies, lilies, kingcups, daisies,
Let them live upon their praises;
Long as there's a sun that sets,
Primroses will have their glory;
Long as there are violets,
They will have a place in story:
There's a flower that shall be mine,
'Tis the little Celandine.

Eyes of some men travel far
For the finding of a star;
Up and down the heavens they go,
Men that keep a mighty rout!
I'm as great as they, I trow,
Since the day I found thee out,
Little Flower!—I'll make a stir,
Like a sage astronomer.

Modest, yet withal an Elf
Bold, and lavish of thyself;
Since we needs must first have met
I have seen thee, high and low,
Thirty years or more, and yet
'Twas a face I did not know;
Thou hast now, go where I may,
Fifty greetings in a day.

Ere a leaf is on a bush,
In the time before the thrush
Has a thought about her nest,
Thou wilt come with half a call,
Spreading out thy glossy breast
Like a careless Prodigal;
Telling tales about the sun,
When we've little warmth, or none.

Poets, vain men in their mood!
Travel with the multitude:
Never heed them; I aver
That they all are wanton wooers;
But the thrifty cottager,
Who stirs little out of doors,
Joys to spy thee near her home;
Spring is coming, Thou art come!

Comfort have thou of thy merit,
Kindly, unassuming Spirit!
Careless of thy neighbourhood,
Thou dost show thy pleasant face
On the moor, and in the wood,
In the lane;—there's not a place,
Howsoever mean it be,
But 'tis good enough for thee.

Ill befal the yellow flowers,
Children of the flaring hours!
Buttercups, that will be seen,
Whether we will see or no;
Others, too, of lofty mien;
They have done as worldlings do,
Taken praise that should be thine,
Little, humble Celandine!

Prophet of delight and mirth,
Ill-requited upon earth;
Herald of a mighty band,
Of a joyous train ensuing,
Serving at my heart's command,
Tasks that are no tasks renewing,
I will sing, as doth behove,
Hymns in praise of what I love!



Contents 1802
Main Contents
















1












2


































3



4













































B





5





10




15





20





25




30





35




40





45





50




55





60









Variant 1:  
1836
... great ...
1807
return


Variant 2:  
1832
... it's ...
1807
return


Variant 3:  
1836
Scorn'd and slighted ...
1807
return


Variant 4:  
1836
Singing at my heart's command,
In the lanes my thoughts pursuing,

1807
return





Footnote A:  Common Pilewort.—W. W. 1807.
return to footnote mark


Footnote B:  The following stanza was inserted in the editions of 1836-1843:
'Drawn by what peculiar spell,
By what charm for sight or smell,
Do those wingèd dim-eyed creatures,
Labourers sent from waxen cells,
Settle on thy brilliant features,
In neglect of buds and bells
Opening daily at thy side,
By the season multiplied?'
In 1845 it was transferred to the following poem, where it will be found, with a change of text.—Ed.
return


Contents 1802
Main Contents




To the Same Flower

Composed May 1, 1802.—Published 1807

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
Pleasures newly found are sweet
When they lie about our feet:
February last, my heart
First at sight of thee was glad;
All unheard of as thou art,
Thou must needs, I think, have had,
Celandine! and long ago,
Praise of which I nothing know.

I have not a doubt but he,
Whosoe'er the man might be,
Who the first with pointed rays
(Workman worthy to be sainted)
Set the sign-board in a blaze,
When the rising sun he painted,
Took the fancy from a glance
At thy glittering countenance.

Soon as gentle breezes bring
News of winter's vanishing,
And the children build their bowers,
Sticking 'kerchief-plots of mould
All about with full-blown flowers,
Thick as sheep in shepherd's fold!
With the proudest thou art there,
Mantling in the tiny square.

Often have I sighed to measure
By myself a lonely pleasure,
Sighed to think, I read a book
Only read, perhaps, by me;
Yet I long could overlook
Thy bright coronet and Thee,
And thy arch and wily ways,
And thy store of other praise.

Blithe of heart, from week to week
Thou dost play at hide-and-seek;
While the patient primrose sits
Like a beggar in the cold,
Thou, a flower of wiser wits,
Slip'st into thy sheltering hold;
Liveliest of the vernal train
When ye all are out again.

Drawn by what peculiar spell,
By what charm of sight or smell,
Does the dim-eyed curious Bee,
Labouring for her waxen cells,
Fondly settle upon Thee
Prized above all buds and bells
Opening daily at thy side,
By the season multiplied?

Thou art not beyond the moon,
But a thing "beneath our shoon:"
Let the bold Discoverer thrid
In his bark the polar sea;
Rear who will a pyramid;
Praise it is enough for me,
If there be but three or four
Who will love my little Flower.



Note
Contents 1802
Main Contents














1


























2
3









4





5

























































A









5





10




15





20





25




30





35




40





45





50




55






Variant 1:  
1836
... risen ...
1807
return


Variant 2:  
1832
... shelter'd ...
1807
return


Variant 3:  
1845
Bright as any of the train
1807
return


Variant 4:  
This stanza was added in 1845. (See note, p. 302.)]
return


Variant 5:  
1845
Let, as old Magellen did,
Others roam about the sea;
Build who will a pyramida;


1807
Let, with bold advent'rous skill,
Others thrid the polar sea;
Rear a pyramid who will;


1820
Let the bold Adventurer thrid
In his bark the polar sea;
Rear who will a pyramid;


1827
return





Footnote A:   This may be an imperfect reminiscence of Comus, ll. 634-5.—Ed.
return to footnote mark





Sub-Footnote a:   Barron Field asked Wordsworth to restore these lines of 1807, and Wordsworth promised to do so, but never did it.—Ed.
return





Note:   The following is an extract from Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal. Saturday, May 1.
"A heavenly morning. We went into the garden, and sowed the scarlet beans about the house. It was a clear sky. I sowed the flowers, William helped me. We then went and sat in the orchard till dinner time. It was very hot. William wrote The Celandine (second part). We planned a shed, for the sun was too much for us."
Ed.


Contents 1802
Main Contents




Stanzas written in my Pocket Copy of Thomson's Castle of Indolence

Begun 9th May, finished 11th May, 1802.—Published 1815

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere, Coleridge living with us much at this time: his son Hartley has said, that his father's character and habits are here preserved in a livelier way than in anything that has been written about him. I. F.]

One of the "Poems founded on the Affections."—Ed.





The Poem


text variant footnote line number
Within our happy Castle there dwelt One
Whom without blame I may not overlook;
For never sun on living creature shone
Who more devout enjoyment with us took:
Here on his hours he hung as on a book,
On his own time here would he float away,
As doth a fly upon a summer brook;
But go to-morrow, or belike to-day,
Seek for him,—he is fled; and whither none can say.

Thus often would he leave our peaceful home,
And find elsewhere his business or delight;
Out of our Valley's limits did he roam:
Full many a time, upon a stormy night,
His voice came to us from the neighbouring height:
Oft could we see him driving full in view
At midday when the sun was shining bright;
What ill was on him, what he had to do,
A mighty wonder bred among our quiet crew.

Ah! piteous sight it was to see this Man
When he came back to us, a withered flower,—
Or like a sinful creature, pale and wan.
Down would he sit; and without strength or power
Look at the common grass from hour to hour:
And oftentimes, how long I fear to say,
Where apple-trees in blossom made a bower,
Retired in that sunshiny shade he lay;
And, like a naked Indian, slept himself away.

Great wonder to our gentle tribe it was
Whenever from our Valley he withdrew;
For happier soul no living creature has
Than he had, being here the long day through.
Some thought he was a lover, and did woo:
Some thought far worse of him, and judged him wrong;
But verse was what he had been wedded to;
And his own mind did like a tempest strong
Come to him thus, and drove the weary Wight along.

With him there often walked in friendly guise,
Or lay upon the moss by brook or tree,
A noticeable Man with large grey eyes,
And a pale face that seemed undoubtedly
As if a blooming face it ought to be;
Heavy his low-hung lip did oft appear,
Deprest by weight of musing Phantasy;
Profound his forehead was, though not severe;
Yet some did think that he had little business here:

Sweet heaven forefend! his was a lawful right;
Noisy he was, and gamesome as a boy;
His limbs would toss about him with delight
Like branches when strong winds the trees annoy.
Nor lacked his calmer hours device or toy
To banish listlessness and irksome care;
He would have taught you how you might employ
Yourself; and many did to him repair,—
And certes not in vain; he had inventions rare.

Expedients, too, of simplest sort he tried:
Long blades of grass, plucked round him as he lay,
Made, to his ear attentively applied,
A pipe on which the wind would deftly play;
Glasses he had, that little things display,
The beetle panoplied in gems and gold,
A mailed angel on a battle-day;
The mysteries that cups of flowers enfold,
And all the gorgeous sights which fairies do behold.

He would entice that other Man to hear
His music, and to view his imagery:
And, sooth, these two were each to the other dear:
No livelier love in such a place could be:
There did they dwell-from earthly labour free,
As happy spirits as were ever seen;
If but a bird, to keep them company,
Or butterfly sate down, they were, I ween,
As pleased as if the same had been a Maiden-queen.



Note
Contents 1802
Main Contents















1

















































2

3





4

















A













B










C






5





10




15





20




25





30




35





40




45





50





55




60





65




70







Variant 1:  
1836
... did ...
1815
return


Variant 2:  
1827
The beetle with his radiance manifold,
1815
return


Variant 3:  
1827
And cups of flowers, and herbage green and gold;
1815
return


Variant 4:  
1836
And, sooth, these two did love each other dear,
As far as love in such a place could be;

1815
return





Footnote A:   Compare
'And oft he traced the uplands to survey,
When o'er the sky advanced the kindling dawn,
The crimson cloud.'
Beattie's Minstrel, book I, st. 20.
'And oft the craggy cliff he loved to climb
When all in mist the world below was lost.'
Book I. st. 21. '
And of each gentle, and each dreadful scene
In darkness, and in storm, he found delight.'
Book I. st. 22. Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare the stanza in A Poet's Epitaph (p. 77), beginning
'He is retired as noontide dew.'
Ed.
return


Footnote C:  Many years ago Canon Ainger pointed out to me a parallel between Beattie's description of The Minstrel and Wordsworth's account of himself in this poem. It is somewhat curious that Dorothy Wordsworth, writing to Miss Pollard from Forncett in 1793, quotes the line from The Minstrel, book I. stanza 22,
"In truth he was a strange and wayward wight,"
and adds
"That verse of Beattie's Minstrel always reminds me of him, and indeed the whole character of Edwin resembles much what William was when I first knew him after leaving Halifax."
Mr. T. Hutchinson called the attention of Professor Dowden to the same resemblance between the two pictures. With lines 35, 36, compare in Shelley's Adonais, stanza xxxi.:
'And his own thoughts, along that rugged way,
Pursued, like raging hounds, their father and their prey.'
Ed.
return





Note:   There can now be no doubt that, in the first four of these Stanzas, Wordsworth refers to himself; and that, in the last four, he refers to Coleridge. For a time it was uncertain whether in the earlier stanzas he had Coleridge, or himself, in view; and whether, in the later ones, some one else was, or was not, described. De Quincey, quoting (as he often did) in random fashion, mixes up extracts from each set of the stanzas, and applies them both to Coleridge; and Dorothy Wordsworth, in her Journal, gives apparent (though only apparent) sanction to a reverse order of allusion, by writing of "the stanzas about C. and himself" (her brother). The following are her references to the poem in that Journal:
"9th May (1802).-After tea he (W.) wrote two stanzas in the manner of Thomson's Castle of Indolence, and was tired out.

"10th May.—William still at work, though it is past ten o'clock ... William did not sleep till three o'clock."

"11th May.—William finished the stanzas about C. and himself. He did not go out to-day. ... He completely finished his poem. He went to bed at twelve o'clock."
From these extracts two things are evident,
  1. who the persons are described in the stanzas, and
  2. the immense labour bestowed upon the poem.
In the Memoirs of Wordsworth, by the late Bishop of Lincoln, there is a passage (vol. ii. chap. li. p. 309) amongst the "Personal Reminiscences, 1836," in which the Hon. Mr. Justice Coleridge virtually decides the question of the identity of the two persons referred to, in his record of a conversation with the poet. It is as follows:
"October 10th.—I have passed a great many hours to-day with Wordsworth in his home. I stumbled on him with proof sheets before him. He read me nearly all the sweet stanzas written in his copy of the Castle of Indolence, describing himself and my uncle; and he and Mrs. W. both assured me the description of the latter at that time was perfectly accurate; and he was almost as a great boy in feelings, and had all the tricks and fancies there described. Mrs. W. seemed to look back on him, and those times, with the fondest affection."
I think "the neighbouring height" referred to is the height of White Moss Common, behind the Fir-Grove, where Wordsworth was often heard murmuring out his verses," booing" as the country folks said: and the
'driving full in view
At midday when the sun was shining bright,'
aptly describes his habits as recorded in his sister's Journal, and elsewhere. The "withered flower," the "creature pale and wan," are significant of those terrible reactions of spirit, which followed his joyous hours of insight and inspiration. Stanzas IV. to VII. of Resolution and Independence (p. 314), in which Wordsworth undoubtedly described himself, may be compared with stanza III. of this poem. The lines
'Down would he sit; and without strength or power
Look at the common grass from hour to hour,'
are aptly illustrated by such passages in his sister's Journal, as the following, of 29th April 1802:
"We went to John's Grove, sate a