The Project Gutenberg eBook of The garden as a picture This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The garden as a picture Author: Beatrix Farrand Illustrator: Henry McCarter Release date: December 5, 2022 [eBook #69479] Language: English Original publication: United States: Extract from Scribner's magazine, v. 42, no. 1, July, 1907, 1907 Credits: Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GARDEN AS A PICTURE *** [Illustration: Garden of the Villa of Castello.] THE GARDEN AS A PICTURE By Beatrix Jones ILLUSTRATIONS BY HENRY MCCARTER Garden literature of to-day, as we all know, does not confine itself merely to flowers, insects, and the weather, but is equally authoritative as to astronomy, cookery, philosophy, and even matrimony. Some quotations from old writings, however, come back over and over again, like the burden of a song, and we have grown so accustomed to them that we feel almost defrauded if a garden book does not open with the first sentence of Bacon’s stately essay. These books have done much good in making people realize that gardens are not pieces of ground kept solely for the delight of gardeners of the old school, who seem to have spent their time in designing flower-beds of intricate pattern filled with bedding plants so atrocious in color that a kaleidoscope is Quakerish in comparison. They have also taught the great essential of gardening, that in order to have good gardens we must really care for the plants in them and know them individually as well as collectively. This is an important part of the technique of the garden-maker; he must know intimately the form and texture as well as the color of all the plants he uses; for plants are to the gardener what his palette is to a painter. The two arts of painting and garden design are closely related, except that the landscape gardener paints with actual color, line, and perspective to make a composition, as the maker of stained glass does, while the painter has but a flat surface on which to create his illusion; he has, however, the incalculable advantage that no sane person would think of going behind a picture to see if it were equally interesting from that point of view. The painter has another great advantage over the gardener, because, as he cannot possibly transfer to canvas the millions of colors and shadows which make up the most ordinary landscape, he must eliminate so many that his presentment becomes more or less conventional, just as a playwright must recognize the conventions of the stage, and these limitations are taken for granted by the public, whereas the landscape gardener has to put his equally artificial landscape out in real light, among real trees, to be barred by real and moving shadows. The garden designer has no noncommittal canvas at the back of his picture, but must be prepared, like the sculptor, for criticism from any standpoint, and it would seem as though most people were irresistibly drawn to look at a composition from its least attractive side, as if, in a parallel case, they should criticise only the backs of statues, all of which are not so beautiful as that of the Venus of Syracuse. The painter has yet another advantage hard to overestimate, in that his palette is really in great measure the creation of his personal artistic temperament, expressed with more or less variation in all that he does, while the landscape architect must take the elements given him by nature as the basis of his composition in each separate piece of work; this means that he cannot use the color, form, and texture suited to one place in another possibly only a few miles away. The painter also usually follows his own bent and seldom varies from marines to portraits, or from still life to landscape, and although some have run the whole gamut, the personality of the artist unconsciously translates his subjects into his own individual language. The landscape artist, on the other hand, must subordinate himself to the elements given him, the climate and the soil, the character of the vegetation, and last but usually not least, the wishes of his client. The painter and the sculptor may finish their work and it can at once be judged as a whole, while the person who works with plants has to make up his mind to see the particular shrub he wanted in a special spot perversely die, while for years the shady groves of the future will decorate the scene like feather dusters on broomsticks. [Illustration: Fountain in the Garden of Castello.] Although each year an increasing number of people interest themselves in out-of-door life and the habits of birds, trees, and wild flowers, they may realize only the striking contrast between a landscape where deciduous trees predominate and another where evergreens give the characteristic note. Everyone can see the difference between the austerity of the rock-bound coast of Maine, the quiet beauty of a Massachusetts intervale, and the sleepy luxuriance of the Pennsylvania pastoral country, but slight variations between these may often pass unnoticed; it is only in trying to copy the expression of a landscape, or rather to fit in with its character, that it is possible to realize how infinite and yet how minute these variations are. The quality of the light is perhaps the most important. There is a pellucid quality in the northern atmosphere which does not demand shade as do the richer colors and warmer light farther to the south. The recognition of the importance of the balance between light and shade was one of the chief elements in the composition of the great Italian garden artists. They used shadow as having the same value of accent as color. Their long and sunlit walks were relieved by patches of shade; their brilliant and sometimes glaring parterres, vibrating with light, were contrasted with the cool darkness of a little grove. This feeling for the balance between light and shade may not have been a faculty consciously exercised on their part, but it is unquestionably a feeling without which no artist can make a composition at all. We are apt to read into the people of a past time subtleties of which they probably knew nothing, on the principle of Critics who from Shakespeare drew More than Shakespeare ever knew. The difference of the quality of light is no doubt what unconsciously affects the outdoor art of different countries, and the demand of the eye for contrasts may be what makes the English gardens so full of dark yews, which even on dull days make the bright flowers near them seem as if the sun were actually shining, whereas in Italy the dark laurels and bays are more apt to be used as a contrast to actual light and not color. It should also be remembered that the art of gardening at its best is as strongly national as that of painting or sculpture; in the England of old days gardens which were honestly supposed to be Italian were in reality British, just as the so-called “English gardens” of the eighteenth century were either French or Italian when they were made in one or the other country. One reason for this was that artists were not distracted by the multitude of photographs and rapid mental impressions of travel which with us make individuality so difficult to keep; for instance, a model seen in Rome is now often repeated in an alien American garden, merely because it looked well in the place for which it was intended. We cover more ground in a short holiday than our forefathers did in one of their solemn “tours,” and can bring home any number of accurate records of what we have seen. Before photography was invented, if a traveller wanted to be sure of remembering a terrace or a summer-house he had to sketch it more or less accurately; now we snap a camera which reproduces every detail with a minuteness usually impossible in a drawing. When the old tourist returned and went to work again there was an exotic flavor in his design, but he had necessarily forgotten many minor points of decoration, as in mouldings and ornaments, so he replaced them by those with which he was familiar, and his neighbors took it as a matter of course. Now we are terribly cultivated and scrupulously accurate; we know just how everything all over the world looks, whether we have actually seen it or not, and if it is a work of art we think we know just “how it was done.” It is well to remember that many of the garden decorations imported from one country to another, as from Italy to England, look much better now than when they were first expatriated. Time and neglect will do wonders for inappropriate garden architecture; in our climate, for instance, chilly marble goddesses will soon lose their noses and fingers in spite of their hibernation in wooden sentry-boxes, and fountains will go to pieces if the gardener delays putting on them the little thatched capes which look oddly like the mackintoshes of the Japanese jinrikisha men. A collection of flowers, no matter how beautiful they may be, does not make a garden, any more than the colors on a painter’s palette make in themselves a picture. A real garden is just as artificial as a painting, and yet it has not the advantage of artificial surroundings. The landscape architect must put his composition down in the open air with the sky and the trees and the grass as a background, and must juggle with nature in order that his composition may not look out of place, keeping always in his mind the balance between masses of color and offsetting masses of green. It is perhaps for this reason that we unconsciously feel that a garden is best shut in, at any rate, in part, from the surrounding lines of the landscape. This enclosure does not necessarily mean a wall, nor does it mean that a garden should have no outlook, but only that there should be some definite limit. If one may use a musical expression, there is the same difference in quality of color between a landscape and a garden that there is between an old orchestra and a modern one of nearly double its size, where the parts are much more subdivided and the sound consequently more complicated. In the same way the vibrations of color from a garden, being more closely brought together, are much more exciting than in an ordinary landscape. This makes it necessary that the garden should be treated in a bolder manner; flowers must be used as color and interrupted by high lights and dark shadows to throw out contrasts. If it is possible to give over any considerable part of a place to one special effect by massing rhododendrons, spring-flowering bulbs, or one particular flower, the result is incalculably greater than if the same number of plants are dotted about promiscuously, but it must be borne in mind that in order to get an effect like this planting must be done on a big scale; the artist must try to keep step with the great stride of Nature and copy as far as may be her breadth and simplicity. This can only be attempted where there is plenty of room. Ten barberry bushes in a front yard may be very good because they are simple, but they cannot even suggest the broad effect of which we have been speaking. [Illustration: Shasta daisies in a border.] A garden, large or small, must be treated in the impressionist manner. Old paintings and colored prints are interesting from their quaintness, but they do not make one feel the real effect of a garden any more than if they were in black and white. They treat it as a part of the landscape and therefore subdue its coloring that it may not jar with the rest, whereas in reality a garden vibrates with color as the air rising over some reflecting surface on a summer day vibrates with heat. [Illustration: Moorish fragment at Villa Reed.] The gardener must also consider the length of time in each year in which his work will be looked at. In the north it is difficult to keep one from being more or less unattractive during six months at least; therefore, if a country house is to be lived in for the larger part of the year it is better not to put the garden too close to the house, as in that case the owners will have for several months a dreary view of garden walks with puddles in them and flower-beds covered with manure, or at best with evergreen boughs and leaves. If, however, they only stay in the country for two or three months it is comparatively easy to arrange a mass of color like a Turkey carpet, in which flowers are laid in in broad washes. This brilliant effect can be held for a couple of months, and during that time there need be no holes where flowers have died which have served their usefulness and left not even a tuft of green leaves to cover the brown earth. If the garden has to be presentable from early spring to late autumn it will be impossible, unless it covers a considerable piece of ground, to do more than keep a continuous succession of bloom in small patches rather than in great masses. Breaks in the surface of the ground are also needed, like terraces, arbors to interrupt long walks by shadow, benches and balustrades. Here is where the old Italian gardens are so successful; their fountains and their statues, their benches and their vases, are used as emphasis to give height or light or variation to a part of the composition which might otherwise be uninteresting. In the great Italian garden of Castello the whole interest of the parterre is focussed at the centre by the splendid high bronze fountain of Hercules and Antæus by John of Bologna and Tribolo. It is difficult to put a rule into words which will serve as a guide in even one hypothetical place, perhaps for the same reason that no two people would paint exactly the same picture from the same subject, or tell the same story in the same words. [Illustration: The pond garden at Hampton Court palace.] In nature colors are set rather as an incident than as the principal feature of a landscape; the spring flowers in the Alps, even if they are not surrounded by trees and much grass, are covered by the simple expanse of the sky; the colors in an American autumn, the change of leaf in the trees, the golden-rod and asters, are all playing in a certain tone of color. The whole symphony of nature changes at that time to an entirely different key from that of summer; the tawny, the brown, the red and yellow and purple have completely changed the aspect of things from what it was in July, when there was nothing but slight gradations in a scheme with green as its key-note. Where colors do not change, as among the evergreens, the effect of the autumn coloring is much more than doubled, as they are the only objects in the landscape which have remained as they were. This unchanging quality of the evergreens is, of course, the basis for the well-known French saying that “Evergreens are the joy of winter and the mourning of summer.” It cannot be too often repeated that a garden is an absolutely artificial thing, not only as to the congregation of flowers but principally as to color, and for this reason must be treated as such. One can seldom, if ever, command a setting as wide as nature’s in which to place our work, and therefore we must tune up our settings to the key of the whole artificial composition. Writing in rhymed verse has been compared to dancing in fetters, and to apply that simile to gardening, it may be said that it is like composing in French alexandrines with their measured rhythm and subtle cæsura. We must keep time with Nature, and follow her forms of expression in different places while we carry out our own ideas or adaptations. Perhaps the so-called natural garden is the most difficult to fit in with its surroundings, because there is no set line to act as a backbone to the composition, and the whole effect must be obtained from masses of color, contrasting heights, and varieties of texture without any straight line as an axis, without any architectural accessory for emphasis, without anything but an inchoate mass of trees or shrubs of a nondescript shape in which to put something that will look like a thought-out composition and not a collection of flowers grown alphabetically on the principle of a nursery-man’s catalogue. These gardens are very hard to design, far more so than the formal garden, and almost impossible to reproduce, as pictures of them are apt to look like views of a perennial border, and all the play of light and color, which is the making of the actual place, is translated only by a little more or less depth in the values of black and white. The planning of an informal garden must be more or less like the arrangement of a painter’s palette; and as an artist would not think of putting a rosy pink and a violent yellow side by side, so the gardener must go through careful processes of choice and elimination. Each garden has one or more points from which it may be seen to more advantage than from others, and in a formal one these are comparatively easy to manage, but in the natural garden the grouping of color must be considered from every reasonable point of view, in order that there may be no jarring combinations. [Illustration: Approach to a natural garden.] Perhaps it is a cowardly subterfuge, but it is one which is at least safe, to keep the bright yellows and the pinks absolutely separate in any place where masses of color are used. If you are going to make your garden in one of the very hot gamuts of color, you can use the deep oranges, the yellows and browns, the scarlets, and that wonderful unifier, blue, as seen in the larkspurs, but you cannot use a certain quality of papery white in some thick petaled flowers, like the white phloxes and the Shasta daisies, which seem to spring out of any group of other flowers in which they are placed, leaving the rest of their companions looking muddled and woolly beside the intensity of their perfectly untranslucent white. In quiet colors, some of the misty whites, like gypsophila or antirrhinum, the faint blues, such as veronica spicata, the pale yellows of some of the evening primroses, with the dull violets of aconitum autumnale and the lilacs of hesperus matronalis, make a subdued harmony less exciting than the red of lychnis chalcedonica and the yellow of helianthus strumosus, but are more appealing and quite as effective in their own way. The blaze of the high colors may be compared to the brasses of an orchestra while the quieter shades are like the strings. No splendid and complete garden, however, can afford to shut itself out from the high colors, any more than a composer writing an opera would omit all the horns and trombones. In some places where special effects are sought the gardener may leave out the fanfare of the yellows and scarlets; perhaps his garden will be looked at often from the house or terrace on hot summer nights, and then he may wish to get the peculiar floating effect of certain white flowers which seem to quiver in the air rather than to grow on stems. Then, too, at dusk the scheme changes again as the yellow of the daylight fades and with it takes the subtler colors, leaving only the whites and some of the yellows to prevail. The elimination of detail at night and the thick quality of the light change the effect and the apparent distance of colors entirely, and give a curiously submerged appearance to the garden. [Illustration: An informal garden.] One of the most important things that the impressionist school has been trying to teach us is that shadow is a color and must be used as one, and the reason why the eye seeks relief from a flat surface is not only that it instinctively resents monotony, but that it feels the need of shadow. A flat country like Holland may be made beautiful and interesting by the cloud shadows which pass over it constantly from the ample vault of its sky, but it is not easy to imagine anything more dreary than a wide expanse of level earth with no shadows at all. This quality of shadow, which must be recognized as color, makes it one of the most important factors in outdoor composition. Who has not noticed the beauty of outline of the shadows of a group of trees thrown on a lawn by the later afternoon sun, the round-topped ones making gracious curves, and the pointed ones seeming stretched out to hurry on the dusk? [Illustration: A water garden.] People must not hesitate to make gardens because they fancy the difficulties are too great; it is only by having them, living in them, and never ceasing to notice the changes that are constantly passing over them, the effects that are good and those that are bad, the shadows that come in the wrong places and the superfluity of high lights, that they will learn to see; and not only must they see but they must think. They must notice the different lights and shadows and see how they change the effect; they must remember the plants whose scent begins at dusk and those whose fragrance stops with the light. They must distinguish the flowers that are beautiful by night from those that are beautiful only by day; they must learn to know the sounds of the leaves on different sorts of trees; the rippling and pattering of the poplar, the rustling of the oak-leaves in winter, and the swishing of the evergreens. And by noticing they will also learn that plants are only one of the tools, although to be sure one of the most important, with which a garden is made. Then, too, they will learn to see that the garden, to be successful, must be in scale with its surroundings as well as appropriate to them, and also that it must be kept up, as a garden, if left to itself, will quickly make alterations in the original scheme; certain plants will become rampant, others will die out, and thus the delicate balance will be destroyed. The owner of a garden is like the leader of an orchestra; he must know which of his instruments to encourage and which to restrain. After all this notice and study and care many of us may feel that the more we learn about gardening the more there is left to know, but at any rate, we shall have gained a sort of working hypothesis on which to build the foundations of a good design. THIS IS ANOTHER DAY By Don Marquis I am mine own priest, and I shrive myself Of all my wasted yesterdays. Though sin And sloth and foolishness, and all ill weeds Of error, evil, and neglect grow rank And ugly there, I dare forgive myself That error, sin, and sloth and foolishness. God knows that yesterday I played the fool; God knows that yesterday I played the knave; But shall I therefore cloud this new dawn o’er With fog of futile sighs and vain regrets? This is another day! And flushed Hope walks Adown the sunward slopes with golden shoon. This is another day; and its young strength Is laid upon the quivering hills until, Like Egypt’s Memnon, they grow quick with song. This is another day, and the bold world Leaps up and grasps its light, and laughs, as leapt Prometheus up and wrenched the fire from Zeus. This is another day—are its eyes blurred With maudlin grief for any wasted past? A thousand thousand failures shall not daunt! Let dust clasp dust; death, death—I am alive! And out of all the dust and death of mine Old selves I dare to lift a singing heart And living faith; my spirit dares drink deep Of the red mirth mantling in the cup of morn. ------------------------------------------------------------------------ TRANSCRIBER’S NOTES 1. Silently corrected obvious typographical errors and variations in spelling. 2. Retained archaic, non-standard, and uncertain spellings as printed. 3. Enclosed italics font in _underscores_. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GARDEN AS A PICTURE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.