The Project Gutenberg eBook of Early Woodcut Initials This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Early Woodcut Initials Author: Oscar Jennings Release date: July 15, 2021 [eBook #65847] Language: English Original publication: UK: Methuen and Co, 1908 Credits: Charlene Taylor, Harry Lamé and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY WOODCUT INITIALS *** Transcriber’s Notes Text elements printed in italics have been transcribed _between underscores_, small capitals have been changed to ALL CAPITALS. More Transcriber’s Notes may be found at the end of this text. EARLY WOODCUT INITIALS EARLY WOODCUT INITIALS CONTAINING OVER THIRTEEN HUNDRED REPRODUCTIONS OF ORNAMENTAL LETTERS OF THE FIFTEENTH AND SIXTEENTH CENTURIES, SELECTED AND ANNOTATED BY OSCAR JENNINGS, M.D. MEMBER OF THE BIBLIOGRAPHICAL SOCIETY [Illustration] METHUEN AND CO. 36 ESSEX STREET LONDON _First published in 1908_ I DEDICATE THESE PAGES TO MY WIFE AS A SLIGHT RECOGNITION OF HER CONSTANT PATIENCE AND DEVOTION PREFACE From the number of works that have been published within the last few decades on early printing and the decoration of early books, it is evident that an increasing interest is taken in these subjects, not only by those whose studies have specially fitted them to appreciate such researches, but also by the general educated public. There is, however, one variety of engraving that has hitherto attracted but little attention, and the importance of which, both from artistic and documentary points of view, is still unrecognised, and it may even be said unsuspected by the great majority of students. Whilst every engraving that may technically be termed a cut or an illustration is catalogued and recorded in the different monographs on special printers, those which take the form of initial letters, often of equal, if not superior merit, are represented much more sparsely, and as having a secondary importance only. In a monograph on fifteenth-century printing in a certain German town, for instance, the writer, a professional bibliographer, gives about ten or twelve initial letters, whereas the extent of the material upon which he might have drawn may be judged from the fact that a more recent authority, in his history of one printer only of this town, has been able to reproduce more than fifty specimens, many of which are quite equal in interest to illustrations proper, some of them having been recently pointed out by a London expert as constituting the chief attraction of a volume[1] with both initials and illustrations which came under his hammer. [1] The initials in the _Leben der Heiligen Drei Könige_ of Knoblochtzer. The above lines, written ten years ago, when I first began to collect material for this volume, are perhaps no longer as true absolutely as when first penned. Besides the works of Butsch, Reiber, and Heitz which were already in existence, Ongania’s book on Venice bibliography contains a great many initials; Heitz has devoted a volume to those of Holbein and other artists of the school of Basle, and others to certain initials of Strasburg and Hagenau; and Redgrave, Haebler, Claudin, Schorbach, Spirgatis, and Kristeller give a certain prominence to initials in their respective monographs. I still think, however, that a special work on the subject is needed to do justice to the richness of artistic material available in this special matter. The woodcuts in early books are often merely illustrative, that is to say explanatory of the text, and were not designed as ornaments; but the initials were intended to be decorative, and one can see in them a real artistic effort and sentiment. Quaritch, indeed, has recently called attention to this fact, of the superiority in some early books of the initials over the woodcuts, and it is beginning to be recognised also by several great booksellers, whose catalogues contain increasing numbers of reproductions of ornamental letters in preference to other specimens of early engraving. Unfortunately, circumstances have prevented my completing my first programme, and what I offer here can only be considered as a general introduction to the subject. But such as they are, these fragmentary notes will not, I hope, be found entirely devoid of interest. In conclusion, I have to express my thanks to Mr. A. W. Pollard, the amiable and indefatigable secretary of the Bibliographical Society, for help in seeing this volume through the press, and for many valuable suggestions and criticisms. OSCAR JENNINGS. CONTENTS PAGE PREFACE, vii INTRODUCTION, 1 CHAP. I. BLOCK-BOOKS: THE INVENTION OF PRINTING: THE PSALTER OF MAYENCE, 6 II. AUGSBURG, 14 III. ULM AND NUREMBERG, 22 IV. BASLE AND ZURICH, 29 V. LÜBECK AND BAMBERG, 39 VI. STRASBURG AND REUTLINGEN, 43 VII. COLOGNE AND GENEVA, 51 VIII. VENICE, 55 IX. OTHER ITALIAN TOWNS, 64 X. LYONS, 73 XI. PARIS, 82 XII. FRENCH PROVINCIAL TOWNS, 90 XIII. SPANISH TOWNS, 96 XIV. EARLY DUTCH INITIALS, 101 XV. LATER GERMAN INITIALS: HAGENAU, MAGDEBURG, METZ, OPPENHEIM, INGOLDSTADT, ETC. ETC., 103 XVI. ENGLISH INITIALS, 108a REPRODUCTIONS OF INITIALS, 111 INDEX, 281 INTRODUCTION The ornamentation of books dates probably from the time of their invention, that is to say, it goes back to a very remote antiquity. From Greece, where the book-trade was flourishing at an early period, it passed into Italy, extending thence to the provinces of the Empire, to Gaul and Spain, where book-lovers became more and more numerous, and as civilisation became more refined, increasingly particular about bindings and ornamentation. The verse of Tibullus, ‘Indicet ut nomen littera picta tuum,’ shows the extent of the embellishments to which bibliophiles had then become accustomed, requiring the titles of their favourite authors to be engrossed in coloured or illuminated letters.[2] [2] Numerous passages might be quoted from Latin writers to show how great an interest they took in books, and how valuable rare, and what might be called original, editions had even then become. It would seem, too, that they even knew the pleasures of book-hunting, for Aulus Gellius relates how, having a few hours to spare after landing at Brindisi, he spent his time looking through the contents of an old book-stall, and was lucky enough to discover a very old work on occult science. Besides the title, the headings of chapters and the initial letters were also distinguished in the same way from the rest of the work, a custom which passed from the Roman copyists to those of the Lower Empire, and in course of time became generally adopted in the preparation of manuscripts. But this was not all. It is now recognised that book illustration was known to the Romans, and that the miniatures of the mediæval manuscripts only followed the fashion of the rich and sumptuous volumes transcribed by the copyists of Athens and Rome. The fourth-century Virgil, for instance, one of the treasures of the Vatican, which has been so well described by M. Pierre de Nolhac, is an example of this, containing as it does a large number of figures. Like all manuscripts of the time, it was written exclusively in majuscules, very similar to those used in Roman inscriptions.[3] [3] Pliny speaks of a marvellous, almost divine, invention by which pictures were added to the book of _Imagines_ of Varro--no doubt printed by stamping. The taste for luxury spreading from the third century, Byzantium became the centre of the most extravagant and costly elegance in all its manifestations, and books of that origin have come down to us written on purple parchment in letters of gold. It was not until several centuries later that a reaction took place, when Leo the Isaurian, in 741, considering such refinement as sinful, put an end to it by burning the public library, together with its staff of _bibliothecarii_ and copyists, the survivors finding a refuge for their art in the western cloisters and monasteries. The intelligent protection and encouragement and hospitality afforded to men of letters by Charlemagne was a great contrast to the bigotry of Leo the Byzantine. Interesting himself warmly in all questions relating to instruction, he took a special interest in the copying and transcription of manuscripts, inviting to his kingdom the Irish and Anglo-Saxon monks, who from the sixth century had made a special study of calligraphy, and were celebrated all over Europe for their miniatures and historiation. In consequence of the patronage of Charlemagne and of Charles the Bald, son of Louis the Débonnaire, artists of all nationalities, but more particularly Germans and Italians, who had come from Oriental schools, received a warm welcome. At first in the sixth century the initial letter was of the same size as the others, only distinguished by the difference of colour, being in minium or cinnabar. A hundred years later, under the Byzantine influence, the letter grows larger, until it occupies the whole page, at the same time being painted with the most vivid colours according to the fancy and caprice of the artist. Little by little the Byzantine style first introduced became modified, and assumed by degrees a national character. The decoration of the initials took the form of interlaced chequer-work or of historiated arabesques, resembling the mosaics of enamelled specimens of Gallo-Frank jewellery. Then come figures of animals, in which the imagination of the artist runs riot, as in the alphabet of which Montfaucon has given a specimen in his _Origins of the French Monarchy_. To quote the opinion of a contemporary writer, there was nothing under heaven or earth that had not served as a model for designers of ornamental letters. Towards the fourteenth century this exuberance of decoration quiets down. Fancy is by no means excluded, but it becomes more regulated and more sure, to the advantage of art itself, which speaks through the skill of the painters, whose names, however, with but few exceptions, unfortunately remain unknown to us. Paris was renowned at an early period for the excellence of its manuscripts, and the talents of its copyists and illuminators. Richard de Bury, Bishop of Durham and Chancellor of England, speaks in his _Philobiblion_ of the five libraries he had seen in that town, and the magnificent books that he had been able to buy. In England, illumination had flourished from before the twelfth to the fourteenth century, but by the middle of the fifteenth art was dead, and when handsome miniatures or other decorations were required for books, it was to French artists that it was necessary to apply. In Italy, the influence, as regards book ornamentation, of French art may be judged from the passage of Dante, who, speaking to a miniaturist of his profession, is obliged to use a periphrase to design it: ‘. . . di quell’ arte Ch’ alluminare è chiamata in Parisi.’ The dawn of printing was at hand. Manuscripts, whether handsomely embellished or copied simply without ornament, were expensive luxuries which only the rich could purchase. With the revival of learning, for students in general, for the poorer classes, for school children, cheap books costing as little as possible, but serving the same end as the manuscript, were necessary, and the xylograph came at its hour.[4] [4] It should be mentioned that block-books are now considered by some authorities to have come later than the invention of printing with movable type, _i.e._ about 1460. From the earliest times copyists had used stamps[5] and copper stencillings in order to apply initials that recurred frequently, a practice which contains in it the first germ of printing. Playing-cards were printed by the same process and afterwards illuminated. [5] Passavant. Picture-books came next, with text and illustrations cut on the same block, the leaves being printed on one side only, and afterwards gummed back to back. Such was the book known as the _Biblia Pauperum_, ‘Figurae typicae veteris atque antitypicae novi testamenti,’ a short pictorial history in forty leaves of the Old and New Testament. Another of these block-books is devoted to the history of St. John the Evangelist and his apocalyptic dreams, of which there are six different editions, with texts in Flemish, Saxon, and German. The _Ars Moriendi_, or temptations of the dying, with terrifying pictures, shows a moribund man assailed by devils,[6] but, as in all similar productions, the terrible is relieved by a touch of the grotesque. The _Speculum humanae salvationis_ is remarkable for being printed partly from blocks and partly with movable characters. This shows the transition from xylography to printing proper. The printer of this work, in order to economise the composition of twenty-seven leaves, used the blocks he possessed, and printed them together with twenty-seven others composed with movable type. The example is not unique. [6] See, under ‘PARIS,’ the representation of one of these death-scenes in an initial of Chevallon’s. A last variety of xylographic impressions is known under the generic name of ‘Donatus.’ This is a little primer of Latin grammar first compiled by the grammarian Aelius Donatus, by whose name it was afterwards known. We have mentioned the xylographic publications, because in a certain number of them ornamental initials are to be met with. These, as would naturally be supposed, are of the same style as those found in manuscripts of the same period. It may be observed here, that whilst books of price were embellished with expensive work, the less valuable manuscripts were left either without initials at all, or with ornamental letters of a few stereotyped patterns, that experience had shown to be most harmonious to the written text. Of these patterns the most popular is the Maiblümchen, or lily of the valley design, constantly seen in manuscript books, and adopted by many of the early printers. This design will be seen in many of the first initials of the Augsburg printers, and especially of Rihel of Basle. Historiated initials are less frequent in the block-books, the only one we have found being the S of an _Ars Memorandi_, of which a reproduction is given. We have noted briefly the successive changes in the manuscript book, the different phases of its evolution towards its final formula and expression as an impression from movable type. This brings us to the invention of printing, but it must be noted that printing, which revolutionised in so many ways the world, did not immediately put an end to the professions of the rubricator and illuminator. Some printed works of the end of the fifteenth and the beginning of the sixteenth centuries are embellished with miniatures of the very highest merit and illuminated letters of the greatest beauty. CHAPTER I BLOCK-BOOKS: THE INVENTION OF PRINTING: THE PSALTER OF MAYENCE Printing, with the discovery or invention of which the name of Gutenberg is intimately associated, goes back to the year 1454, or, if we accept the recent discovery of an almanac which can only refer to 1448, some six years earlier. This is not the place to relate its general history, which is to be found in all the special works on the question. We shall set down here only the facts which concern our subject more particularly, and show the evolution of ornamental letters in books of the first period after the discovery of the new art. It is known that Gutenberg, after the expensive experiments that had crippled his resources, had borrowed money from his fellow-citizen Fust, for the purpose of developing his new discovery. His methods were, however, incomplete, and, according to one of many conjectures, it was not until two or three years later that Peter Scheffer, presumably a workman in Gutenberg’s office, perfected it by the invention of punches and matrices, so discovering a means of founding the type for which he devised a more suitable alloy instead of engraving each letter. This brought Scheffer into favour with Fust, who gave him his daughter in marriage. A quarrel with the original inventor ensued, and Gutenberg, nearly ruined, was forced to retire, leaving the two others in possession of the field. The object of the first printers was no doubt to imitate the manuscript book as closely as possible. Gutenberg in his Bible had only attempted to copy the letterpress proper. The two partners gave in 1457 as their diploma piece an edition of the Psalter with two hundred and eighty-eight capitals in two colours, besides the great initial B, the whole forming a perfect imitation by the press of a highly decorated manuscript. At the present time an expert could see at a glance that this book is printed, instead of being written. But in 1457, and until the invention of printing had become generally known, no one could have guessed that it was anything but what it appeared, a beautifully finished manuscript. Of the letters, which are mostly in red and blue, the handsomest is the initial B at the beginning of the first psalm, which is surrounded by arabesques, continued along the margin. Besides these ornaments, figures of a dog and bird are stencilled, as it were, in white on the red ground of the letter. Writers are by no means agreed as to the way in which these initials were executed, but until recently the explanation most generally accepted was that of _emboîtement_, each part of the letter being inked separately and afterwards joined. According to Mr. Gordon Duff, it is impossible to determine exactly how they were produced, but in one edition, that of 1515, the exterior ornament has been printed, while the letter itself and the interior ornament have not. This shows that the letter and ornament were not on one block, and that the exterior and interior ornaments were on different blocks. Mr. Blades thought that the design was not printed but impressed in blank, and afterwards filled in with colour by the illuminator. The last opinion, that of Mr. Weale, is that the letters were not set up and printed with the rest of the book, but subsequently to the typography, not by a pull of the press but by a blow of the mallet on the superimposed block. It is not, perhaps, without interest to note that the white ornaments which have been already mentioned are reproduced on one of the initials of the Bamberg missal. Whether or not this lends additional likelihood to the Bamberg printer having been a workman of Gutenberg, the reader must judge for himself. We have said that the object of the first printers was to produce an imitation manuscript. It has even been suggested that Scheffer tried to palm off some of the copies of the Bible as, and at the price of, the manuscripts. Gabriel Naudé, in his addition to the history of King Louis XI., is responsible for this accusation, which has been reproduced without investigation by several historians. The passage is too long to quote here, but he states positively that Scheffer sold the first copies _pour manuscrites_ at seventy-five _écus_ a copy, selling others afterwards at from twenty to thirty. Those who had paid the higher price brought an action against him for _survente_, and he had to fly from Paris to Mayence, where not being in safety he took refuge at Strasburg, living for a time with Messire Philippe de Commines. The story is charmingly circumstantial but hardly convincing. At any rate, it is certain that no sharp practice could have been attempted after 1457, as the colophon of the Psalter states the volume ‘Venustate capitalium decoratus rubricationibusque sufficienter distinctus adinventione artificiosa imprimendi et characterizandi; absque calami ulla exaratione sic effigiatus.’ It has also been said that Scheffer was not the first to use the Psalter initials, which formed part of the stock which Gutenberg was compelled to relinquish in payment of the money he had borrowed of Fust. Fischer at the beginning of the last century published the description of a Donatus of 1451 with some of these initials, of which he gave a facsimile, and which he attributes to Gutenberg, but this book is no longer to be found, and it is supposed that he was the victim of a hoax.[7] The only copy now known with these initials has come down to us in the shape of a fragment which is preserved in the Bibliothèque Nationale. The catalogue gives the date as 1468, but Hessels and many other good judges place it at 1456. It is printed in the type of the forty-two line Bible, with thirty-five lines to the page. In the colophon Scheffer makes use of the expression ‘_cum suis capitalibus_,’ which Hessels translates ‘with his capital letters,’ a rendering, says Mr. Gordon Duff, which is surely impossible. [7] According to M. de Laborde, ‘Bodman archiviste de Mayence, tourmenté par Oberlin, Fischer et tous les bibliographes du temps pour leur trouver quelques nouveaux renseignements sur Gutenberg, n’imagina rien de mieux que d’en fabriquer.’ Fischer in his _Essai sur les monuments Typographiques de Jean Gutenberg_ declares that he found two leaves of a Donatus, which was printed by Gutenberg with the same initials as were afterwards used by Scheffer. These leaves were in the cover of an account-book dated 1451, which was discovered in the Archives of Mayence by Bodman. These leaves have since disappeared. Two other questions remain to be considered: Why Scheffer should have used the initials frequently until 1462, and then (with the exception of successive editions of the Psalter) have given up their use entirely? Who was their author? For the first there was a combination of several reasons. The opposition of the Formschneiders may have had something to do with it. On the other hand, Scheffer may have got tired of always using the same initials which had been cut for him by an exceptionally clever engraver, of whom he had afterwards lost sight. In the third place, the sack of Mayence in 1462, which led to the dispersion of his workmen, may have been partly the reason, but that he did not lose his material is proved by the initials appearing in the antiquarian reprints of the Psalter. In our opinion the second reason is most probable, and it is supported by the testimony of Papillon as to the identity of the artist, which seems to have escaped recent bibliographers. According to Heineken, a certain Meydenbach is mentioned in Sebastian Münster’s _Cosmographia_, and also by an anonymous author in _Serarius_, as being one of Gutenberg’s assistants. Heineken on these grounds considers that he accompanied Gutenberg from Strasburg to Mayence, also that he was probably an engraver or illuminator, and Von Murr thinks he was the artist who engraved the large initials. Fischer is convinced that they were engraved by Gutenberg himself, ‘a person experienced in such work, as we are taught by his residence in Strasburg,’ which Jackson declares teaches no such thing. Papillon’s history is too long to be related here _verbatim_, but in substance it is as follows: A German who was making the _tour de France_ applied to him for work. He stated that his name was Cocksperger, and that he was descended from Peter Cocksperger who had engraved the initials of the Psalter of Mayence. Papillon only saw him three times in 1737, when he showed him some of his work, which, although somewhat coarse, was well cut, of a pretty taste, and not common. His ancestors had lived in Mayence, Cologne, and Nuremberg. One of them, Peter, had worked with Fust and Scheffer at their first impressions, and it was a tradition in the family that he was a scribe and miniaturist, and also engraved neatly on wood. He had been engaged by Scheffer, who lodged him in his house, to design and engrave on wood large initials embellished with ornaments like those he was in the habit of drawing and painting. Also that one of his brothers, Jacques, together with a friend named Thomas Forkanach who also engraved on wood, had helped him to engrave the initials for Scheffer’s Psalter. He showed Papillon a book of ‘figures of the mass,’ a xylographic tract printed _au frotton_. Not being able to get acceptable work, he left Paris. ‘This man,’ says Papillon, was ‘_franc et de très bon caractère_,’ he had means to live quietly at home, had not _l’envie de voyager_ made him leave Germany.[8] [8] Papillon, _Histoire de la gravure sur bois_. We have not seen any references to Cocksperger in modern works, but Dibdin in one of his books quotes Papillon’s account of him. It would be curious to know whether there was really a family of this name in Mayence at the date Papillon gives, and whether there is any trace there of such a tradition. Besides the initials used in the different editions of the Psalter, and in some other publications such as the _Rationale Durandi_, which has the same subscription as the Psalter, but with the date changed to 1459, Scheffer had a splendid bichrome T for the _Canon of the Mass_, considered by many as quite equal to the B of the Psalter. Later in the century polychrome initials, as these letters in two colours are somewhat incorrectly termed, are said to have been used in early Dutch impressions. Humphreys in his _History of Printing_ gives the reproduction of a Q in two colours from the _Dyalogus Creaturarum_, printed at Gouda in 1480 by Gerard Leeu, which he supposes to be printed, and which he considers, as we think erroneously, to be quite equal to Scheffer’s B. Initials printed in one colour are not uncommon. They are to be found, for instance, in the _Etymologicum Magnum_ of Callierges, and sometimes in missals, such as the Missale Olumucense of Bamberg and the Rouen Missal, ‘ad usum insignis ecclesie Atrebatensis.’ It has been said that the Psalter letters ceased to be used in 1462. Whatever may have been the reason for this, and it is possible after all that it was simply from motives of economy, Scheffer’s example, as regards the suppression of ornament, was followed by the other printers, and with the exception of Pfister, whose impressions from movable characters have every appearance of xylographic productions, for some years no books were issued with typographical embellishments. It is probable that, for the two years during which he flourished, Pfister’s illustrated publications were tolerated because they were generally supposed to be block-books, and that he was compelled to stop operations by the Guilds, as soon as they found out that he was in reality one of the hated printers. For it was not only as craftsmen that the Formschneiders were hostile to the members of the new trade. The engravers had become the printers of the xylographic books, then a new and profitable industry, and they were afraid of the sale of their own productions being interfered with by the illustrated works of the type-printers. From the point of view of ornamental initials there is little to say about the xylographic impressions. Before the invention of printing, the copies of block-books were obtained, as has been already mentioned, by what is known as the _frotton_ process, the paper being placed over the engraved block and rubbed with a special pad. The ink in the originals is of a brownish yellow. After the invention of the press, certain popular treatises continued to be struck off from xylographic cuts, but by impression, like ordinary books. One of these, the _Mirabilia Romae_, a guide-book to Rome at the end of the fifteenth century, has a large historiated S at the beginning. It is remarkable from the fact that the letterpress, of which a specimen is given with the initial, is not cut in imitation of type, but, as can be seen in our reproduction, of ordinary hand-writing. Another specimen of this kind of printing is the P, which we reproduce with a border, from a Donatus, the first and eighth leaves of which were preserved for centuries in an old binding. This Donatus, of which the only leaves remaining belong to the Leipsic Museum, was printed by Dinckmut. There is another xylographic fragment with a colophon bearing the same name in the Bodleian Library. The initial itself represents a schoolmaster surrounded by his pupils, a subject frequently met with as a frontispiece to books of this class, and it is prolonged into a border which frames the page. When the initial of a Donatus does not represent a pedagogue and his class, the subject is often the Virgin and Holy Family. J. Rosenthal has an extremely valuable edition with the Virgin, the Child, and St. Catherine. Amongst our specimens of Cologne is a Donatus without name of printer or date, but no doubt printed by Quentell towards 1500, in which, besides the Virgin and Child, there are grotesque profiles in the two left corners which look as if copied from the same source as one of the Bämler initials, and the initial with grotesques in the Bâle Psalters.[9] [9] The Donatus, always being in demand, was generally one of the first books printed at a new press. It was the first work issued by Pannartz and Sweynheim when they started at Subiaco. During the remainder of the fifteenth century there was very little in the way of initial ornamentation in books published at Mayence, where Scheffer, who was always the chief printer, seems to have exhausted his possibilities in this direction with his first experiment. There is, however, a fine large historiated D in a German translation of Æsop--_Das Buch und Leben des Fabeldichters Æsop_--without printer’s name or date, but attributed to Scheffer, towards 1480. This initial has already been reproduced in Muther’s _Bücher-Illustration_, and more recently in a bibliography of incunabula and books printed before 1501, by Ludwig Rosenthal. The only other interesting ornamental letter we are acquainted with of Mayence origin before 1500 is the G at the commencement of Erhardt Reuwich’s _Breidenbach_. During the first two decades of the sixteenth century there is the same dearth of anything like ornament in Mayence books, but towards 1520 John, the grandson of the first Peter Scheffer, has several alphabets, one of very large letters with arabesques of flowers, foliage, and birds, used first in his Livy of 1518, published under the patronage of Brandeburg, Archbishop of Magdeburg and Mayence. There is also a smaller one with the most varied subjects, besides a few letters with children on a black ground, and one or two linear initials also with children, copied from Venetian models. CHAPTER II AUGSBURG From what has been already said, it seems evident that the aim of the first printers was to produce by the new art as perfect as possible an imitation of the manuscript. Scheffer printed books with ornamental letters in the manuscript style. The other printers left them to be added by hand, which produced the same effect. It was not until the beginning of the seventies that the printed book assumed its definite form, and that it was recognised that new methods and new processes were necessary. The printed book was henceforth to be a printed book, and not an imitation manuscript. It was no longer to pass, for accessory embellishment, through a number of successive hands, but to be finished at a single impression. It would not be exact to say that it was Günther Zainer who relinquished the fiction of a printed manuscript, and who recognised that, in virtue of the economic principle of which the press itself is a manifestation, text and ornamental embellishments should be produced as simply as possible. The alteration was brought about by the Augsburg printers generally, rather than by any one in particular, and was a matter of evolution rather than of sudden change. It was hindered, too, to a great extent by the opposition of the Guild of Engravers, who saw in the innovation a menace to their privileges, and who brought an action against Zainer and Schussler in 1471 to prevent them using wood-engraving in their books, and even opposed their admission as burgesses. It was only at the intervention of Melchior Stanheim, Abbot of St. Ulrich, that the matter was arranged, on the understanding that they should insert in their books neither woodcut pictures nor letters, a prohibition that was only withdrawn after a new arrangement which bound the printers to employ only recognised members of the Formschneider Guild. As an example of the jealousy with which these privileges of corporations were maintained, it may be mentioned that Albert Dürer was compelled to pay four florins to the Society of Painters of Venice for working at his profession during his stay in that city. Günther Zainer’s first woodcut initials, if they can be called ‘woodcuts,’ are merely outline letters without any kind of ornament. They were intended simply as a guide to the rubricator. In the next stage we have a framed initial with an ornamental groundwork, but the composition is less effective in black and white than when the letter itself is picked out in red. A good example of this is in the alphabet of the Zainer German Bible, afterwards used in the _Summa Confessorum_ of J. Friburgensis. In these initials, what a contemporary authority on lettering calls a ‘friskiness’ of the design leads to a difficulty of distinguishing between the ornamental prolongation of the different parts of the letter, and the very similar decorative groundwork,--so much so, that even the rubricator was sometimes mistaken, the colour being left unapplied where needed, and _vice versâ_. Finally we come to initials, of which the specimens that have come down to us are coloured as often as not. These are more effective when not so treated, and were probably intended to be left as printed. The reader can judge from the specimens reproduced. Butsch (_Bücher-Ornamentik_) mentions the _Gulden Bibel_ of Rampigollis, the _Belial_ of 1472, and the _Glossae_ of Salemo, as the earliest works of G. Zainer with woodcut initials. The _Belial_, he says, has a large ornamental initial of arabesque design. Our first selections are from the _Summa Confessorum_; the large P is from the _Margarita Davitica_ of 1475. The new plan was soon adopted by the other Augsburg printers, and spread thence to other towns and countries. As far as Augsburg is concerned, it should be noted that the same letters were often used by different printers, and they are therefore as much illustrative of the town and period, as of any one particular press. Ludwig Hohenwang, for instance, uses the same initials in his _Gulden Bibel_ of 1477, as does J. Pflantzmann in his _Glossa_ of Salemo of the same year. The two specimens given of these printers might have been taken from either volume. Our other examples are taken from works published by Sorg, Keller, Bämler, and Schönsperger. The Bämler selection is exceedingly curious as presenting probably the first example, if our date is correct, of what was afterwards so common--the grotesque profile. Unfortunately we are unable to give their exact origin, as they form part of a collection of initials, cut from early books, but if the attribution ‘Bämler, 1475,’ is correct, they are of the same date as the Rihel Bible of 1475, in which there are two initials with profiles, but neither of them grotesque.[10] [10] There are two pictorial letters in the fifth German Bible (see the reproductions of both at pp. 118, 119), in which the border is formed partly of a grotesque profile. The five specimens given are selected from the thirteen letters comprised in the collection, and need no description. The others consist of a D, which is in reality the same as our C but reversed; a G, two L’s, an R, a T, and a V. One of the L’s has a sun with full face, and the T, besides being of an unusual pattern, has also a grotesque profile. Unfortunately it has been daubed over by a rubricator too badly for reproduction. The S with the two human figures occurs several times in Rihel’s Latin Bible, and was given by us in a former essay[11] as a specimen of Basle woodcuts. We now class it provisionally with Augsburg. [11] ‘On Some Old Initial Letters.’ _The Library_, January 1901. Of Sorg, our earliest specimens are of the pure Maiblümchen pattern, the S without any trace of historiation being from a copy of St. Ambrosius on St. Luke of 1476. Other letters of this type are to be found in his _Breidenbach_ and other works, but later on they become almost identical with those of Keller. Compare the A and the H from the _Valerius Maximus_ of Sorg of 1480, with the E and V from the Keller edition of Aristotle’s _Opera Nonnulla_ of 1479. The S with a grotesque profile at each end and the letters G I A dates from 1480, and is the first initial we have met with in which the fool, so popular in the imagery of the period, here complete with cap, ass’s ears, bells and cockscomb, is represented. Schönsperger’s initials, of which four reproductions are given, are a little later, 1489. We come now to pictorial initials, and in this respect the printers of Augsburg had been anticipated by those of Ulm and Nuremberg. It was in 1473 that the fourth German Bible was published at Nuremberg. It was probably the success of this edition that induced Günther Zainer to bring out the magnificent folio classed as fifth, which may truly, from its size and solidity, be considered as a typographical monument. Zainer’s first edition (the fifth German Bible) was undated, but was published either in 1474 or 1475. It succeeded so well that another edition, this time dated and in two volumes, was published in 1477, with small ornamental initials at the beginnings of the chapters, as well as the large pictorial letters previously used at the commencement of each book. The difference between the Augsburg and Nuremberg initials can be seen in our reproductions, the former being taller and surrounded with accessory ornaments. In the Nuremberg Bible, Corinthians 1 and 2, Ephesians, Philippians, Thessalonians 1 and 2, Timothy 1 and 2, Titus and Philemon, all have the same initial. Hebrews has no initial at all, nor has Galatians. In the Augsburg edition the letters are all different; Galatians has its initial, and Hebrews begins with a pictorial Z. In Sorg’s Bible of 1477, the only large historiated letter is the B at the beginning of the dedicatory epistle, with bishop and cardinal in a cell which, as can be seen in the corresponding Nuremberg initial, looks like a third-class railway compartment. There is a smaller D, not worth reproducing. The different books of the Bible are mostly preceded by small engravings. But Sorg’s best historiated initials, in fact the only ones with which we are acquainted (for the B in his Bible is a copy of Zainer’s), are to be found in a work by Henricus Suso, ‘dictus Amandus,’ published in 1482: _Das Buch das heisset Der Seusse_, a translation of his _Horologium aeternae Sapientiae_. This book contains a number of engravings on Biblical subjects, which are most often painted over beyond the possibility of reproduction. Such is the case with the copies both in the British Museum and in the Paris National Library. Besides these illustrations there are three large pictorial initials, C, R, and S, of which the C alone occurs twice, representing, the C an angel appearing to a woman, the R a saint with a crozier, and the S an eagle, the background being filled up with Maiblümchen. Towards the end of the century Ratdolt, who had returned from Venice, was the chief printer at Augsburg. Amongst his other productions, Ratdolt printed a number of liturgical works, the most beautiful that we have seen being the folio Breviary of 1493. The type is admirable, and those pages which begin with the large letters, such as the C with the Pope, or the H (All Saints), printed as they are with the brilliant black ink of the period, are particularly effective. The B at the beginning of the Psalter is used again in the smaller Psalter of 1499, as are several of the smaller initials. The _pars aestivalis_ begins with the U. The C with St. Urban is at the commencement of the section _De Sanctis_. Two of the smaller initials occur in the larger Psalter, which are not in the smaller one. A D representing a kind of Indian with a club and feathers is the fool referred to in the opening words of the Psalm _Dixit insipiens_. Another D has Jesus kneeling to His father (_Dixit Deus Domino meo_). On the other hand, the crucifixion initials of the Psalter of 1499 are not in this edition. The Psalter of 1499, _Psalterium cum apparatu vulgari familiariter impresso--Lateinisch Psalter mit dem teutschen nutzlichen dabey gedruckt_, has not the imposing appearance of the earlier folio volume, but like all Ratdolt’s work is well printed. This would appear to have been taken as a model for Psalters in the Vulgate. There are several editions of different towns with the text framed, as it were, by a translation in the vernacular in smaller type. The Psalter of Furter has the same disposition, the initial letters, although different in treatment, corresponding almost exactly with those of Ratdolt’s Psalter. Knoblouch has a similar Psalter, but with non-historiated initials. In the Metz Psalter of Hochffeder, otherwise on the same plan, the only initial is on the title-page. In the Missal of Frisingen of 1492 there are no historiated letters, and the ornamental initials in the Venetian style are unfortunately most outrageously coloured in the only copy we have seen. Amongst other letters there is in it an extremely curiously designed S which is difficult to describe, but which we would recommend to students of lettering. In the D, which is in the shape of a Gothic German Q reversed, and the P, there is a branch-work pattern starting tangentially from a central circle and ending in trifoliated ornaments altogether graceful and harmonious. Ratdolt’s mark is on the last page, and above it: ‘Erhardi Ratdolt felicia conspice signa, Testata artificem qua valet ipse manum.’ Ratdolt continued to print liturgical works for some part of the sixteenth century, but the only other volume of the kind that we have had at our disposal is the _Pars Aestivalis_ of the _Breviarium Constantiense_. Ratdolt, Aug Vindel, 1516. In this book there are four pages with borders, one of which is reproduced, and on the opposite sides are full-page engravings. There are eight initials, which we reproduce, and which are also, we believe, to be found in his Ratisbon Breviary. Hitherto, with the exception of the last-mentioned work, we have had to do with what may be called the first style of engraving, in which designs and pictures drawn by the artist were executed by the wood-cutter in linear reproduction only. With Albert Dürer, however, came a new epoch, and it became the custom for artists not only to design but also to engrave their own work. This practice, which was commenced by Dürer, who served a long apprenticeship to the celebrated Wohlgemuth, was continued by most of his pupils, and new technical methods were naturally the consequence. Henceforth the more liberal use of shading, and the invention of cross-hatching, enabled effects to be produced which had been before impossible. The results may be seen to this day in the magnificent engravings by the great artists of the beginning of the sixteenth century, which, notwithstanding the difficulties under which they laboured, have never been excelled.[12] Their productions, even when it comes to initials, are real compositions with a personal character. [12] At this time the wood employed for engraving was pear, and the surface of the block was parallel to the fibre. This made cross-hatching most difficult of execution, and in consequence of the extreme care and attention necessary, it is said that the work took eight or nine times as long as at present. It is only since the days of Bewick that boxwood has been used, and the blocks cut with the fibre of the wood perpendicular to the surface. To mention those only who designed initial letters, and of whose works we shall give specimens, there were Albert Dürer, Hans Burgkmair, Hans Holbein, Hans Schauffelein, Anton von Worms, Lucas Cranach, Hans Baldung Grün. We have here to speak of the initials generally attributed to Hans Burgkmair, but which, according to Dr. H. Röttinger, ought to be assigned to Hans Weiditz, one of his pupils. These initials are to be met with for the most part in the publications of Heinrich Steyner in 1531 and the following ten or eleven years, and come mostly from German translations of classical authors. The influence of Albert Dürer, of whom Burgkmair was himself the pupil, is clearly seen. Different treatises and different editions of Cicero were published in 1531, 1535, 1540; of Herodianus in 1531; Justinus, 1531; Boccaccio, 1532; Cassiodorus, 1533; Plutarch, 1534; Petrarch, 1542, in all of which we meet with specimens of these letters. The Z with a fox trying to get at the poultry in the market-woman’s basket is from the German _Cicero_. The C (bagpiper) and the N (caricature with big head and small legs) and the P with a peacock are from the _Magni Aurelii Cassiodori variarum libri xii_. The E with the monk and nun, and the C and H in a different style, are from the German _Petrarch_. The other initials are from one or other of the volumes mentioned. CHAPTER III ULM AND NUREMBERG Most writers on early bibliography, amongst others Bodemann and Muther, who both give reproductions of the initial border at the beginning of the Latin Boccaccio, quote J. Zainer as the first printer in Ulm to use woodcut initials. The date of the Boccaccio is 1473. In addition to the initial border it contains a complete alphabet,[13] of which we give several specimens. From a decorative point of view this alphabet is not very remarkable, the letters being of small size, but the book is interesting on account of the very large historiated initial at the beginning, which is prolonged along the side and upper margins into a floro-foliated border in imitation of the more elaborate decoration of the old manuscripts. The subject represents that very unfortunate incident in the history of the first woman which was the cause of all the subsequent unhappiness of mankind. Eve, who is the heroine of the first chapter of this book on celebrated women, is represented in the act of receiving the apple from the arch deceiver, who is ensconced in the branches of the fatal tree with his tail twisted into the letter S. Above, in the branches of the tree, are small personages emblematic of the seven deadly sins. In a German edition of the same book of the same year, the initial becomes a D, and contains the arms of the noble to whom the work is dedicated, with winged angels at the corners, being prolonged into borders along the two adjacent margins. In these two instances the initial letter forms part of the general composition. [13] Copied from a manuscript of the fifteenth century, the ‘Evangeliare of St. Udalrich.’ In another style of border the initial is merely placed in juxtaposition, and the same design is thus able to serve for any book with any letter. There is a remarkably vigorous folio-floral border with the head and shoulders of a fool with his cap, bells, and other insignia, at the angle of the two margins in the _Liber Biblie Moralis_, 1474. The same composition is used in the _Alvarus Pelagius_ the year before.[14] [14] In church architecture, and in early book ornamentation, which reflects so well the ideas and customs of the time, the fool did not make his appearance before the middle of the fifteenth century. Wright, in his _History of Caricature_, mentions as early instances some sculptures of this date in churches of Cornwall, and it was about the same time that this personage is first seen in manuscript decoration. The idea, however, was much older, springing from that taste for the grotesque which characterised the Middle Ages, and the relics of which are seen in so many artistic remains of the period. From the tenth century and even earlier, companies of fools existed in all large towns, and on certain occasions Mother Folly and the Lord of Misrule reigned supreme. The cult of the ass, whose ears were to become later part of the fool’s insignia, was another outcome of this love of the burlesque. In printed books, the first engraving we are acquainted with of a fool is in the border to the _Liber Biblie Moralis_ of 1475. In initial letters, as far as we have been able to ascertain, this subject was not used before 1480, when it is to be found in specimens both of Augsburg and of Strasburg. A remarkable portrait of a fool is contained in an O in Schott’s _Plenarium_, printed, as is stated in the colophon, at ‘Strospurg,’ in 1481. Knoblochtzer’s large S, for the _Dyalogus Solomonis et Marcolfi_, gives a fool with another personage at full length, and at last the typical fool, with a marotte and all other accoutrements, is met with in initials of different Psalters, being well seen in that of Fürter of Basle. Henceforth, with a face characterised by leering cunning, the type is to remain unchanged, and Brandt, Erasmus, and Holbein only add to its popularity, without modifying the general conception. There is a little pictorial initial by Quentell, in which the usual expression is replaced by one of extreme _finesse_, but coarser cunning is the rule, and it is under this aspect that the fool is depicted by Holbein in the R of the alphabet of Death. In the _Quadragesimale_ of Gritsch there is a similar border, but the fool is replaced by a personage with a doctor’s bonnet. The letters accompanying these borders belong to the alphabet, of which we give several reproductions, and which is the most frequently used in J. Zainer’s works.[15] [15] Reiber in his _Art pour Tous_ gives a similar alphabet of the Augsburg Zainer, which, he says, is copied from a manuscript of the tenth century. Another great work from the Ulm press is the _Cosmographia_ of Ptolemy, printed by Leonard Holl, in which there is an alphabet of initials not unlike those of Schönsperger already given. Those of L. Holl ought to have been preferred as illustrations, inasmuch as they are earlier than the others, 1482, but they are almost invariably painted and unfit for zincotype reproduction. The chief interest, moreover, in the book is in its two large historiated initials on the first two pages, the first showing the printer offering his book to the Pope, the second representing probably Ptolemy himself. Our last specimen of J. Zainer’s engraving is the F which begins the dedicatory epistle of the Latin Bible of 1480, and which is a curious example of the peregrinations of woodcuts through different workshops, and of the incongruous uses to which they were put. In the Ulm Bible the letter is much fresher and the border-line very little broken, but our reproduction is from an impression made when it was much the worse for wear, and had passed into the hands of Hupfuff of Strasburg. It has been used by him without any kind of _apropos_, not as an initial but as a frontispiece to a tract published in 1507 with the following title: _Canon Sacratissime Misse una cū; Expositione ejusdem ubi in primis praemittitur pulchra contemplatio ante missam habenda de Cristi pulchritudine_.[16] [16] On the title-page of a little pamphlet entitled ‘Deploration sur le Trepas de tres noble Princesse Madame Magdalain de France Royne Descoce,’ of which only one copy is known, the frontispiece is a B showing the Queen holding up a dagger, and with the motto ‘Memento mori.’ Every student of bibliography has met with instances of the use of illustrations having no reference to the text, simply to fill up a space and because nothing more suitable was at hand. Cuts, for instance, from Brandt’s illustrations to Grüninger’s Virgil are to be found in some volumes of Geyler’s Sermons. The same indifference to the reader’s opinion was often displayed in connection with ornamental letters. When the letter is simply ornamental it does not much matter: a C turned over becomes a D, and _vice versâ_. An M at a pinch serves reversed as a W, an N on its side does for a Z. But when, as is sometimes the case, the letter taken liberties with is pictorial or historiated, the resulting effect is far from artistic. Here there is, of course, no absolute incompatibility between text and illustration, which was probably considered a very satisfactory makeshift for the cut which often adorns the recto or verso of contemporary title-pages, representing the author presenting his book to a patron. In 1496 J. Reger published books with initials, of which we have selected the M, the C, and the S. They come from the _Obsidionis Rhodie Urbis descriptio_ of Caoursin, a work very much sought after on account of its full-page woodcuts, some of which represent incidents in the siege, others the entertainment of an ambassador by the Grand Master. The M and the C are the only letters with animated subjects; the others, R, H, N, and G are simply foliated, and the proofs are too inferior for reproduction. The same printer has another book of the same date about Rhodes, the _Stabilimenta Rhodiorum militum_, with three interesting initials, an F, a boy with a dog, an O, a naked winged babe, and an X, a bird with foliage. _Nuremberg._--If Zainer at Augsburg was the first to introduce woodcut letters printed in black ink, the practice was adopted very soon after at Nuremberg, if indeed, setting aside the outline initials already mentioned, Nuremberg has not the priority as regards genuine ornamental woodcutting. For whereas the _Belial_ of 1472 is the first work mentioned by Butsch with woodcut letters at Augsburg, at Nuremberg, where J. Müller of Königsberg (Regiomontanus), as is stated by Panzer, settled in 1471, his first publication, the _Theoricae Novae Planetarum_ of Georgius Purbachius, is embellished with eight initials. These are interesting as affording another example of the fact that the earlier designs were generally taken from manuscripts, for Olschki, in his _Monumenta Typographica_, gives the reproduction of a manuscript initial which is of the same size and of the same pattern as the S we have given from the _Theoricae Novae_, and which contains besides eight smaller initials, D, L, M, O, P, Q, S, V, measuring 2·4 centimetres. There is a Q of the same style and size in the _Astronomicon_ of M. Manilius, published by Müller in 1473. Müller, or Regiomontanus, as he styles himself in his colophons, was not only a printer, but one of the most learned mathematicians of the day. In 1471 he printed a Calendarium of his own with many astronomical figures and woodcut initials. In 1476 Ratdolt and his partners printed an edition of this with a charming border and initials at Venice, and in 1496 it was published by J. Hamman de Landoia. In 1473 appeared the first German Bible with large pictorial initials, the Nuremberg Bible of Frisner and Sensenschmidt, known as the fourth German Bible. In our opinion the work on these initials is amongst the best of the time, and often much superior to what is to be found in ordinary illustrative cuts of the same date. The subjects are the same as in the Augsburg Bible, but the initials differ in being wider than tall in the Nuremberg edition, and in the absence of the Maiblümchen decorative border which is a feature of the others. After the German Bible, we know of no initials of very great interest in Nuremberg books for some years. Koberger, who reigned supreme in this town, did not favour their use.[17] [17] In a recent catalogue of thirty-seven works published by him, no woodcut initials occur in any. In 1489 a book was published, generally attributed to G. Stuchs, which is interesting in many ways.[18] The title, which is xylographic, runs as follows: ‘_Versehung leib sel er unnd gut_,’ _anglicé_: ‘The way to preserve body, soul, honour, and means,’ and on the verso is a remarkable engraving of a sick person in bed surrounded by attendants, which evidently suggested the cut representing the sick fool in Brandt’s celebrated _Navis Fatuorum_. At the end of the volume is a great typographical curiosity, which constitutes, when completed by hand, an _ex-libris_. This is a woodcut engraving occupying nearly the whole of the page, with a shield in blank and two scrolls. On one of these are engraved the words, _Das Puch und der Schild ist_, the corresponding one being intended for the owner’s name, and the shield for his coat of arms. [18] Proctor ascribes this work to either Conrad Zeninger or Peter Wagner. In our copy this book-plate remains in its original condition, but we have seen another that was filled up at the time, and which has been the means of rescuing the name of a worthy monk from oblivion. In it, the first part of the sentence is completed by the addition of the words, _des Closters zum Parfusen hat Eundres Gewder gemacht_, the whole forming an _ex-libris_ of the Monastery of Barefooted Brothers of St. Francis, and testifying to the skill of the ‘bibliothecarius,’ Andrew Gewder, who engrossed and illuminated it. There are two specimens of this page also in the Franks collection of book-plates at the British Museum. In one of these the space is blank, in the other it is filled up with the name of a nun, Barbara. The chief interest of this volume, however, resides in its initial letters, after the designs which are preserved at the Pinacothek at Munich, of Israel von Mecken. Many of them are repeated a great many times, there being altogether between seventy and eighty impressions; but these represent only eight different letters of the alphabet, A, D, E, H, I, M, P, S. Of these the E, which we give, is the only letter which is both engraved and printed perfectly, the A being the next best. Nearly all the others are flat, often wanting in depth and relief, besides being badly printed. Altogether this book is one of the most interesting relics of early typography, and is especially noticeable as being the first volume illustrated by a known artist. In the early sixteenth century, works published at Nuremberg were not as a rule well supplied with ornamental initials, the complicated calligraphic letters that became so common in German books, and that were little used elsewhere, taking their place. Butsch in his reproductions of alphabets of this period does not give any specimens. This is all the more remarkable in that Nuremberg was the home of Albert Dürer and the great centre of the wood-engraver’s art. The few examples, moreover, that we have seen, are very primitive both in design and in execution, as the reader can see from the reproductions taken from the _Missale Pataviense_, printed by Jodocus Gutnecht, 1514. CHAPTER IV BASLE AND ZURICH Printing was introduced into Basle before 1468, having been preceded, as in most other towns of the upper Rhine, by xylographic publications. No Basle book bears a printed date earlier than 1473, but the absence of such printed date does not prove that the introduction of printing into Basle did not take place earlier, and a note of the purchase in 1468 of a copy of St. Gregory’s _Moralia in Job_, printed by Berthold Rodt or Ruppel of Hanau, shows that he must have been at work at that time. From the point of view of initial letters we will pass over Berthold Rodt and Michael Wenssler, to come to the publications of Bernard Richel, the most interesting of which are his _Sachsenspiegel_ of 1474 and the Latin Bible, which had several editions, these appearing in 1471-75-77. In describing this work, Panzer in his _Annales Typographici_ remarks that the woodcut initials do not occur in all the copies. In some of them their place is left blank. This is another evidence of the early printer’s reluctance to adopt printed ornaments as the definite formula, and if any further proof is necessary it will be found in the fact that even where woodcut letters are used, they are often more or less enlivened with colours. We have already alluded to these initials in describing those of Bämler, and we have touched upon the point as to who was the first to make use of the historiated S which has a certain analogy with the xylographic letter mentioned in a former chapter, from the _Ars Memorandi_. There are in this Bible four different sets of letters, but of none of these is there a complete alphabet, although but few letters are wanting of the largest. The next nearly complete is the second in size. Of the four different sets, the second in size is of a special design, different to anything we have met with. The others are pure specimens of Maiblümchen ornamentation, and amongst the best of the kind. The three different-sized initials with human faces are the only letters in the volume with any trace of historiation. Several Psalters were published either at the end of the fifteenth or at the beginning of the sixteenth century, of exactly the same size and general disposition, two of them with initial letters that correspond in subject although very different in treatment. These are the Psalters of Basle and Augsburg. The latter has been dealt with in a previous chapter. The Basle Psalter was published by Furter in 1501, and the initials of the two volumes can be contrasted and compared with those that have just been dealt with. In these letters, the fool who saith in his heart there is no God (_Dixit insipiens_), is represented in the D which begins the Psalm as a jester, which is not quite appropriate. In the Mallermi Bible, where there is instead of an historiated letter a little cut, the rendering is more correct. The fool is there, a man with dishevelled hair, and having every appearance of having lost his reason. The C with Absalom hanging by his hair is reproduced as an example of Basle woodcutting in Muther’s _Bücherillustration_. There is amongst these initials a nondescript kind of letter which is an example of the carelessness that sometimes occurred in the workshop. It was intended for an E, but the draughtsman forgot that the drawing would be reversed in the printing, and the printer has arranged matters in the text by turning the letter upside down. In a former essay (_The Library_, 1901) we gave three specimens--S, T, and V--from a book entitled _Liber Decretorum sive panormia_, etc. etc., as examples of Furter’s ornamentation. Letters of this alphabet occur also in an extremely rare book unknown to Hain, without date or name of printer, but undoubtedly printed at Basle, the _Decreta Consilii Basiliensis_. It is, however, certain that they were used in a work printed at Besançon some ten years before the _Liber Decretorum_, and although the fifth volume of Claudin’s _Histoire de l’Imprimerie en France_ in which this work was to be described has not yet appeared, we have reason to believe that they are to be attributed to this town, and were to be given in the chapter in which it is mentioned. We shall have to refer later to the frequency of the repetition in some volumes of the same initial. In the German Bibles, for instance, the different books most often begin by the word ‘Der,’ and consequently by an initial D. In a book of sermons by that extraordinarily fertile writer, Geyler von Kaisersperg, not only does every section commence with the letter D, but with the same identical initial. In this volume, the _Christianliche Bilgerschaft_, printed by Adam Petri in 1512, the preface begins by a floral letter of no consequence. After that the D, with a pilgrim and a cross on his shoulder, is repeated at the commencement of every chapter, possibly thirty times. The title-page has an illustration by Urs Graf with the same subject. The last years of the fifteenth century had passed away, but the German printers, including even Ratdolt, who had returned to Augsburg from Venice, still resisted the influence of Renaissance art. In the _Narrenschiff_ of Brandt of 1493 we can see the science of the draughtsmen excellently interpreted, but the Gothic _facture_ still holds good against the encroachment of more modern artistic tendencies, and it is not until towards 1512 or 1513 that the new ideas begin to be more generally accepted. But as a modern writer has said: ‘Dès que la Renaissance lumineuse a paru, traînant derrière elle l’admirable cortège de ses maîtres délicats, fils de la Grèce antique qui moulaient la feuille divine de l’acanthe sur le sein d’une vierge endormie, le vieux monde s’écroula et l’ornement gothique fit place à la triomphante et poétique arabesque devenue l’aurore nouvelle.’ It is in the _Ritter von Thurn_, published by Furter in 1515, that we see first this influence in the form of a title by Urs Graf, copied from the Venetian original, and ornamented with dolphins and acanthus. Besides a great many titles, Urs Graf also engraved a certain number of alphabets, inspired to a great extent by those of Tacuinus de Tridino, but wanting in originality, and generally inferior to the originals. The reader can compare the two kinds of initials. But it was the arrival of a young artist of genius that completed the revolution at Basle in the ornamentation of books. This is not the place to discuss the merit of Holbein as a painter, nor to study the long series of title-pages, borders, friezes, and printers’ marks which he composed for different printers of Basle and elsewhere. We are concerned here only with his alphabets; and of those which bear more particularly the mark of his genius, the alphabet of Death occupies the first place. This as a composition is a _chef d’œuvre_, and it was engraved on wood by an artist of the very highest merit, Hans Lützelberger. These initials, notwithstanding their small dimensions, about twenty-four millimetres square, can well bear comparison with the larger engravings in _Les Simulachres et Historiées Faces de la Mort_ which was to appear several years later at Lyons, in 1538, _chez les frères Trechsel Soubz l’escu de Coloigne_. The alphabet is composed of twenty-four letters, and several of the original proof-sheets are to be found in different Continental museums. Basle and Dresden each possess one. The letters of this alphabet may be met with in different works published by Bebelius, such as the New Testament in Greek of 1525, that of 1531, the _Galen_ of 1538, and particularly in the two folio volumes of Aristotle which appeared in 1532. In the five first, A to E, the body of the letter is in white. In the others there is a double outline which softens their appearance and reduces their size. Each of the letters merits a separate description, but the reproductions given, as far as they go, obviate all commentary, permitting the reader to judge for himself, and to appreciate the justice of the praise that has been lavished upon them by art critics. The subjects in the alphabet of Death are the same as in the celebrated Basle frescoes. In each of these scenes, men and women of all sorts and conditions are invited to accompany him by Death, who will take no refusal nor hear of any previous engagement; from B and C the Pope and Emperor, to V the merchant, from the Hermit full of years W, to the child in its cradle V, the Last Judgment Z, finishing the series. The Latin alphabet (for there are some Greek initials) contains two subjects not to be found either in the frescoes or in the larger illustrations for the well-known satire, V the horseman with Death sitting behind like black care, and S the courtesan. In the Greek alphabet of inferior execution, certainly not the work of Lützelberger, of which we give three specimens, there are also two other subjects, the Σ and the Ω, a peasant and a smith. Curiously enough, an enlarged copy of this alphabet, but of much inferior merit, was used more than ten years before by Cephaleus of Strasburg, who also had a smaller series in the same coarse engraving. Some of the letters are given for comparison. A very curious alphabet, which although not equalling Lützelberger’s is of more than average execution, can be but little known to bibliographers, for as far as we have ascertained it only occurs in a few books published at Stella, in Spain. The scenes are selected from the _Simulachres_, and each letter is a complete little picture. Besides these alphabets a certain number of Dance of Death letters are to be found in other books of Basle, of which the V, with Death on horseback with an hour-glass, will serve as an example. They are also to be met with in books of Cologne. The Dance of Death, although intimately associated with the name of Holbein, was not his creation, the subject having always been a favourite one in the Middle Ages, and having been treated also by Albert Dürer. It was the general rule to represent Death, who although a skeleton was endowed with motion, with withered muscles. In an extremely precious book, printed by Meydenbach at Mayence, _Der Doten Tantz mit Figuren Clage unt Antwort schon von Allen Staten der Welt_, which is illustrated with forty-one curious cuts with the same subjects as Holbein’s alphabet, Death is thus represented, and the same thing is seen in other German editions of this work of the fifteenth century, and in the numerous French editions of the _Danse Macabre_ which appeared about the same time. Holbein, however, preferred to suppress these, and in so doing exhibited his ignorance of the anatomy of the human frame. Not only are the shoulder-blades and pelvis wrongly drawn, but the arm and thigh are represented each with two bones, whilst the fore-arm has only one. These mistakes have frequently been pointed out before, but the fact that they furnish an argument in the controversy about Holbein’s possible sojourn in Italy seems to have been less noticed. There is no positive evidence on this point, but arguing from a change in Holbein’s style after a certain period, in which the influence of Mantegna and Leonardo da Vinci is manifest, it is said by some of his biographers that he must have studied under these masters. It must be remembered, however, that in Italy at this time there were regular schools of painting, and it is difficult to suppose the masters above-named to have been as ignorant of anatomy as must have been the case had Holbein been their pupil. If his knowledge was derived, on the contrary, from contemporary German books, his mistakes become more comprehensible. The peasants’ alphabet, also composed of twenty-four letters but of a different character, is another of his best compositions. The museums of Basle and Dresden possess proofs of this alphabet. The letters are to be found in the publications of Froben, Cratander, and Bebelius, and Voltmann in his Bibliography of Holbein has given some specimens of them. Butsch reproduces the whole alphabet, as indeed he does several others, including that of the Dance of Death. The realistic scenes depicted in some of the letters, taken from life, are not always edifying, but this is the fault of the models rather than that of the artist. In A, we have musicians playing on their instruments, B to K show some couples dancing, L is a love-scene, M a fight with swords, O a boy holding a girl, while another boy is cooling his ardour by throwing water over him. In P the water is being offered to a girl from a pail, V shows a bowling ground, with a game of nine-pins, W the ride home. Our three specimens are taken not from this alphabet but from letters with similar subjects in the _Galen_. Of the same size as the peasants’ is the children’s alphabet, which is treated with the same happiness and talent of observation. Holbein must have been especially fond of children, for they figure in a great many of his compositions, titles, borders, and printers’ marks, and he paints them with a grace that Lützelberger, for it is probable that he engraved them, has caught most happily. The different incidents of juvenile life, chiefly games, are rendered with great realism. Sixteen letters of this alphabet can be found in the _Lactantius_ of Cratander and Bebelius of 1532, others in various Basle works. In a larger alphabet, children are engaged in all sorts of trades--forging, cooking, baking, building, carpentering, fishing, playing at coopering, at being bath-keepers and tanners. The W, which is rarely met with, represents a boy taking off a doctor with spectacles on his nose, whilst another is reading a book, and the third preparing some physic. This playing at adult occupations has been taken as a subject for alphabets by other artists, the best being that of J. van Calcar, to be mentioned presently. Holbein composed two sets of initials for Valentin Curio, whose name appears on publications which are often on philological questions. These letters, also with children, are to be found in volumes often ornamented with pictorial borders by the same hand, our reproductions, C, D, O, Q, being taken from the Strabo of Walder, and others being met with in the _Enchiridion_ of Erasmus. From a smaller set by the same printer we select A, I, N, Q, V, X, Y, Z. The A, C, D, D, H, I, O, P, Q, V, with animals and personages, are also from the same press. Of the many other initials we will mention the Greek capitals of the _Lexicon Graeco-Latinum_ of René Gelli, published by Froben in 1532, found also in the _Lexicon Graecum_ of J. Walder, 1539, in which the Δ represents a young woman struggling as she is carried off by Death. This letter is of singular beauty. This leads us to speak of the four large Greek initials which we give from the _Galen_ of 1538, of Bebelius and Cratander, remarkable from every point of view. The Δ represents Silenus on a pig, the Θ Samson with the jaw-bone of the ass, the Π the prodigal son eating at the same trough as the swine, the Ω a child sailing on a shell. Besides these four beautiful letters, of which there are only five proofs in the work, one at the beginning of each of the five folio volumes, the Θ occurring twice, there are numerous initials from other alphabets scattered through its pages, such as the series of which we give a Π with a child and a ram, and some specimens of the alphabet engraved on metal, of which we reproduce the F representing the Deluge, Noah’s Ark being dimly perceived through the rain, the M Jacob’s ladder, and the Q Joseph and Potiphar’s wife. These initials, although generally in very bad impressions, are to be met with in volumes of Bebelius and others, and were even copied abroad. They are to be found, for instance, in the _Commentaires sur l’Histoire des Plantes_ printed by Jacques Gazeau in 1549. An alphabet, of which we give the B, I, and M, is found in the _Cyprianus_ of Froben of 1521, and in many of his later impressions. The I with the three children, the front one with the basket on his back, is generally by itself, that is to say, not with initials of the same size and character. The O, also with three children, belongs to one of the alphabets in the same style, which are no doubt imitated from Venetian models. We must mention the alphabet of the Master I F on a black ground in publications by Froben after 1518, the first letters of which represent the labours of Hercules, the following ones different scriptural and classical subjects. The B with a child in its cradle, and the E (a winged child on a sea-horse), are samples of the initials from Basle books of the time, which are possibly by Ambrose rather than Hans Holbein, as are the K and Z with children and grotesques, on a black ground with stars. But, however interesting the work of Holbein, however varied and supple his genius, we cannot do more than give specimens of the whole. The reader who is desirous of fuller documentation can refer to Woltmann’s _Holbein und seine Zeit_, Leipsic, 1872; to the _Bücher-Ornamentik_ of Butsch, or to the more complete collection of Holbein’s Initials, recently published by Heitz. Holbein’s alphabets and initials were soon adopted by all the printers of Basle, and with few exceptions until 1545 there is nothing to note of any other artist. It was in this year, the date of Holbein’s death, that the Basle edition of Vesalius’s _De Corporis humani fabrica_ was printed, a work that may be considered as one of the most remarkable products of the German Renaissance. This book had been previously published at Venice, and its success was so great that it was shortly after pirated at Cologne. Vesalius, in his preface to the Basle edition, alludes to the want of international copyright, to the dishonesty, and particularly to the vandalism, of publishers who substituted detestable copies for the wonderful originals of his anatomical plates, which he would have preferred to lend them. Besides these plates, which have never been surpassed in beauty, there is the admirable frontispiece by J. van Calcar representing a lesson on anatomy, and two series of initial letters depicting children, who, with inimitable seriousness, are acting as medical consultants. In a later edition Van Calcar’s initials are replaced by a much inferior set by another hand. _Zurich._--There are several interesting alphabets in the books published by Froschouer of Zurich, the most important of which is illustrated with scenes from the Bible. The two A’s, the D, the reversed D that serves as a C, and the F, are said to be by N. Manuel, the S with Jesus overturning the money-changers’ tables in the Temple by Ambrose Holbein. CHAPTER V LÜBECK AND BAMBERG Lübeck is represented here by two printers, Lucas Brandis and Bartholomew Ghotan. In one of his recent catalogues J. Rosenthal has given the reproduction of an alphabet from a Herbal, but the letters are of very little interest, being about the same size as those of the Ulm Boccaccio and with the same kind of ornamentation. As the first letters used in the town of Ulm, and one of the first sets used by any printer, and so showing the evolution of typographical ornamentation, the Ulm initials have a certain interest, but they would not have been worth reproducing from a book dated almost twenty years later. Lucas Brandis published two immense folios, the _Rudimenta Novitiorum_, the Latin original of the _Mer des Hystoires_, the other the History of the Jews by Josephus. The first, which appeared in 1477, is a kind of History of the World, and, like the Nuremberg Chronicle, is full of cuts representing towns, kings, philosophers, and other subjects. These, however, are much less interesting than the initials, which are the first examples of what are called _passe-partouts_, the central picture being removable at will and adaptable to any frame. Some of them are special to one or other volume, but most of them are to be found in both. The most curious is perhaps the I at the beginning of the volume on page 3, of the purest manuscript character, and entirely different from anything we have met with elsewhere. The Q of the _Quinta Ætas_, with a battle-scene, is a favourite one for reproduction. Dibdin, who gives it in the _Bibliotheca Spenceriana_, considers it to be ‘the most remarkable’ of a ‘very splendid and noteworthy book,’ and it has lately been reproduced in a monograph on Lübeck printing, but a quarter only of its right size, giving no idea whatever of how it looks in the original. On page 289 is a C with the Virgin, unfortunately too badly daubed over in the Bibliothèque Nationale copy to permit of reproduction. The interior, the Virgin and Child, is given as a cut by itself without the letter, on the verso of the same page, and in other places. Of our three other specimens Mr. Pollard has already given one, the ‘Knight Templar,’ in an essay on the subject now reprinted in a volume called _Old Picture-Books_. The Rudimenta itself was one of the great picture-books at the end of the fifteenth century, and as in the Nuremberg Chronicle, the same cuts often did duty for more than one subject. On the verso of p. 404 is a picture representing a few buildings with a windlass behind a wall, with a gate in it from which a man is emerging; and in the foreground an imposing draped figure giving directions to three little fellows, who are severally trundling a wheelbarrow, carrying a flask, and flourishing an adze. This is at the beginning of the chapter ‘Turris confusionis Babel.’ On p. 107 the same cut is the foundation of the kingdom of Assyria. On p. 117 it serves for the Constructio Treveri, and successively for Spires, Lüneburg, and Wismaria. Athenodorus and Philo Judaeus have the same cut, and the same counterfeit presentment does for Demosthenes, Pericles, Parmenides, Aristides, and Xenophon. Another series represents indifferently Crato, Cicero, Cato, Virgil, Simonides, Plotinus, Theophrastus, Menander, Paulus, and Archephilus. The little D would appear to be a first attempt at book ornamentation, and was used at the beginning of the _Leben des heil. Hieronymus_ by Bartholomew Ghotan in 1486. Our other Lübeck initials are taken from the 1493 edition of the Meditations of St. Bridget by the same printer, in which there are altogether ten or a dozen different ornamental letters, one of them being repeated twice, another three or four times. This book is chiefly esteemed on account of the engravings, representing the miracles of the saint, some of which are full-page size. Like all works of the kind, it was very popular in its day and went through many editions, but the Lübeck impression is the most rare, most of the copies having been destroyed by accident before the book was published. _Bamberg._--Independently of accessory ornamentation, the missals printed at Bamberg by J. Sensenschmidt, either by himself or with a partner, have always been considered by bibliographers as models of beautiful letterpress. Lippmann gives amongst his reproductions of early typographical monuments a page of the _Missale Olumucense_ with one of the large red initials used only in these Bamberg missals. The first in which they occur is the _Missale Freysingense_, printed in 1487 by Sensenschmidt and Heinrich Pelgensteiner; here the initials would seem to be slightly smaller than in the succeeding volumes. It was in the following year that Sensenschmidt published the _Missale Olumucense_,[19] in 1489 the _Liber Missalis Bambergensis_. Mr. Weale[20] mentions two other editions from this press in the two following years. The letters reproduced here were taken from the copy in the Bibliothèque Nationale, in which there are ten of these special red initials, beginning with the A of the opening line of the mass (_Ad te Dominum_), and comprising one of each of the following: B, C, D, E, P, R, S, and two different varieties of the T. There is besides a large historiated T, in black, representing the sacrifice of Abraham, at the commencement of the Canon of the Mass (_Te igitur_). This is the only volume that we have been able to examine personally, but we have seen a G in a collection of initials with a different text on the verso, which probably comes from one of the other editions. [19] See also in Burger, _Monumenta Germaniae et Italiae Typographica, Deutsche und Italiänische Inkunabeln_. [20] _Bibliotheca Liturgica._ Of other Bamberg missals with other ornamental letters, the most interesting is that of Johann Pfeyl, the initials being entirely different in style to any that we have seen elsewhere. The colophon has it: ‘Missale speciale divinorum officiorum secundum chorum alme et imperialis ecclesie Bambergensis,’ and states that it was printed in 1506 ‘by the industry and exact diligence of that “disert” and expert master Johann Pfeyl.’ In the splendid full-page engraving on vellum, which in many missals is the chief attraction to collectors, there is a view in the distance of the town of Bamberg. The initials are so curious that we have reproduced them all. One or two are repeated; the G, representing Jehovah crowning a martyr, serves for three different saints. The somewhat smaller linear T, of the Canon of the Mass, is a reduced copy of the corresponding initial in the Sensenschmidt missals. CHAPTER VI STRASBURG AND REUTLINGEN With Knoblochtzer, Schott, and Prusz, the first commencing in 1477, Grüninger and Hupfuff at the end of the fifteenth century, we have printers who made a liberal use of initials. Knoblochtzer has been thoroughly explored by MM. Schorbach and Spirgatis, and a monograph upon Strasburg book-illustration has been published by Dr. Kristeller. Although many of our specimens were known to these bibliographers, a few of them, and these by no means the least interesting, have escaped their observation. One of them, the splendid A representing Jesus washing the feet of a disciple, is what one might expect to find at the beginning of a thirteenth- or fourteenth-century manuscript, and the artist in cutting it has managed to make it retain this appearance. It is to be found in an undated volume without name of printer, but identified as having been printed by Knoblochtzer in 1478, and entitled _Thomas (Ebendorfer) de Haselpach: Sermones dominicales super Epistolas Pauli_. This A at the beginning of the first volume is the only typographical ornament in the book, and seems to have been entirely unknown to either of the Strasburg bibliographers. The D, with two armed figures and the two coats of arms, is given by MM. Schorbach and Spirgatis as the earliest specimen of Strasburg ornamentation. It occurs for the first time at the beginning of Knoblochtzer’s _Burgundische Historie_, in which there is no other woodcut. It represents the Duke René of Lothringen and Charles the Fearless of Burgundy with their shields at their feet, and was cut specially for the History of Burgundy, although it occurs several times also in the _Schachzabelbuch_ of Jacobus de Cessolis. The latter volume contains also the large S, with two personages, one in a fool’s cap, which also ornaments the first page of the _Dyalogus Salomonis et Marcolfi_. Another handsome initial from the Knoblochtzer press, and especially well engraved, is the I, with an angel with outspread wings above, Samson forcing open the lion’s mouth below, and branching ornaments on either side. It is to be found on the first page of the _Belial_ of 1483, and several times in the _Leben der Heiligen Drei Könige_; also in the chess-book of De Cessolis already mentioned. In the last two volumes there are eleven of the twelve initials representing the months of the year, which are to be found complete in a Deutscher Kalender, having the form of a little volume. There is a calendar printed probably at Nuremberg, on a single sheet, with the whole of the alphabet, but the letter for January is replaced by one having the Nativity as its subject, the general disposition being much the same as in the initials of Geneva or of Bamberg similarly historiated. These calendar letters are to be met with in a great many Strasburg publications, as, for example, in the _Tractatus clarissimi philosophi et medici Matheoli perusini de memoria augēda per regulas et medicinas_. They also occur in the _De valore et utilitate Missarū pro defuntis celebratarū per sacre theologie professorē Jacobū ordinis cartusiensis edita_. This little tract, which contains amongst other initials the calendar D representing a man trimming the vines, is dated 1493, and as Knoblochtzer ceased to print in 1485, making over his material to Mathias Hupfuff, it is to the latter that it must be attributed. The two P’s, one with a doctor, the smaller with a king, are at the beginning, the first of a _De secretis mulierum_, the second of a tract entitled _De ritu et moribus Indorum_. The letter itself, in the smaller initial, is entirely white, but in the copy from which it was reproduced it is painted in blue and red. The anthropomorphic letters are to be found in many of the publications both of Knoblochtzer, Schott, and others. These letters are reduced copies of a very celebrated alphabet known as the alphabet of the master E. S. of 1464, specimens of which are given in several works on early engraving. The British Museum has a somewhat similar alphabet, but with the personages in different attitudes, printed originally _au frotton_. Some letters of this were given by Jackson, and the whole was reproduced a few years since by the trustees of the Museum.[21] One of our reproductions, the one with a man holding up a dog by the tail, is from the _Vier und Zwanzig Gulden Harpfen_. The D with a saint is the only initial in an _Albertus Magnus_ of Knoblochtzer; the three others were reproduced from two impressions of Hupfuff, a Melusine and a Boethius of 1500. In the latter is an I of this alphabet which we have not seen elsewhere, but of which the impression is slightly defective.[22] [21] Grotesque Alphabet of 1464, with an Introduction by Campbell Dodgson. [22] The six other initials, the M with two dragons, the S with the letters P, A, and a fool’s head with cap and bells, and the four smaller ones, are from different publications of Knoblochtzer. The M and the P, the Crucifixion and the Nativity, are also taken from a work without date or name of printer, and have hitherto remained undescribed, as far as we know. The work is entitled _Commentarius Sancti Johannis Episcopi Constantinopolitani cognomento Crisostomi in epistolam Sancti Pauli Apostoli ad Hebreos_. The letters would appear to belong to the same alphabet as the C, representing saints and others being put to the torture, which is used by Schott sometimes as a D. This latter is to be found twice in a rare book, the _Scriptum in primum librum Sentenciarum Venerabilis inceptoris fratris Guilhelmi de Ockam_, dated 1483, but without printer’s name, and it occurs as a D in an undated _Secreta_ of Aristotle. The three letters, comprising amongst them the N with the rabbit, and the O with a fool, are from a _Plenarium_ of which we have only seen a fragment, without printer’s name or date, but said to be of Strasburg. The rabbit occurs again in the _Plenarium_ of Urach of 1481, with floral letters somewhat larger than those given here, and also in the _Stella Meschia_ printed at Esslingen, the first book published with Hebrew characters. It has also two full-page illustrations. The six large historiated initials which follow are taken from a Psalter without date or printer’s name. Van Praet in his catalogue of books printed upon vellum belonging to the King’s Library, says that it ‘comes from a German Press.’ Mr. Weale attributes it to Basle, and it is interesting to compare these initials with those which illustrate Furter’s Psalter of 1501-3. It would seem, however, that it is to be attributed to J. Prusz, and that it was printed in 1499 or 1500. Two of our reproductions are from the copy in the Bibliothèque Nationale. For the others, which are defective in this copy, we are indebted to M. Jacques Rosenthal, who considers that the volume was printed in 1480. In our own opinion the later date is more probable. The four initials, of uniform size and style, A, C, E, and S, the E with the Nativity being certainly one of the prettiest we have seen, have every appearance of being taken from a missal. We cannot affirm for certain that they have no such origin, but the book from which they were reproduced is an edition of Pogge, printed by Knoblouch in 1513. Two of them, the E with the Nativity and another, occur in an _Interpretatio Sequentiarum_ of the same year. Other printers used them, however, before this. We are unable to give exact references for the whole series, but the E had served already in a volume of sermons of Geyler von Kaisersperg, published by Matthias Schurer in 1505. In this, with the exception of a floral V on the second page, it is the only woodcut initial. There is a Psalter of Knoblouch of 1513 of the same size as those of Augsburg, Basle--and Metz--_Psalterium cum apparatu vulgari firmiter appresso_. Like the Metz Psalter, it has an initial on the title, this being ornamented with a moth and dragon-fly and bunches of leaves and flowers. Below is a cut of David with his harp, the Almighty looking down, and a German castle in the background. There are two strips of border, one on each side of the cut, but descending lower, one of a conventional foliated pattern, the other with strawberry leaves, flowers, and fruit. The initial B is of the same design; the other letters have dragon-flies or butterflies, a D has a geometrical pattern something like the Maiblümchen. Grüninger began to decorate his publications with ornamental letters at the end of the last decade of the fifteenth century. They are of a very special kind, and the only other printer who occasionally used them was Quentell of Cologne.[23] Some of them occur in a small folio by Braunschweig--_Liber Pestilentialis de venenis epidemie_, 1500, with pictures on nearly every page, manufactured according to the system he adopts in many of his illustrated books of bringing three factors of the picture together, and so obtaining variety with an economy of engraving. The centre of a picture on one page, for instance, will be found a few pages later with the two outer thirds replaced by different blocks, the variety introduced into the general appearance being sufficient for it to pass as a different composition. A few pages later, it is the centre that is replaced with the same effect. Such pictures are to be seen in the different editions of Braunschweig’s _De Cyrurgia_, in which there are only insignificant nonhistoriated initials. [23] An M with a bear’s tooth, and two others, a D representing a saint sitting on the desert with what looks like a monkey (perhaps St. Roch and his dog), and an O with an angel with large wings, are to be found in the _Tractatus Consultatorii Venerandi Magistri Henrici de Gorychum_, printed by Quentell, ‘anno supra Jubileum tertio.’ These initials are generally too smudgy to be copied. In this same book, the chapter ‘De Observatione Festorum’ commences with the O with a fool’s head. Grüninger’s finest picture-book is probably his splendid edition of Virgil, with engravings by Brandt, the author of the _Ship of Fools_. In this work he makes use of nearly all the letters of this smaller historiated alphabet, which are also found afterwards constantly in his impressions, and particularly in the publications of the reformer, Geyler von Kaisersperg. In these, many of the initials, as is only appropriate, represent religious subjects--David and his harp, St. Sebastian full of arrows, and in a slightly different style, St. Laurence carrying his own gridiron. Two of them are framed. One of these represents Adam and Eve; the other, a D with a charming little love-scene, would seem frequently to have excited the reprobation of devout readers, for in three different works we have found this initial defaced almost beyond recognition. A larger initial of the unframed series, representing a swordsman, we have only met with in the 1501 edition of Boethius, _De Philosophico consolatu sive de consolatione Philosophiae_, etc., with commentaries of St. Thomas. Grüninger’s largest letters would appear to have been reserved exclusively for Geyler’s publications. We have seen them in a great many of his books of sermons and nowhere else. They are most numerous in his _Evangelia_, where there are between thirty and forty different varieties, but even then they do not constitute a complete alphabet, as Geyler’s sermons most often commence with the word _der_ or _die_, the letter D occurring as frequently as all the others together, and several other letters much more often than the remainder. Geyler and Grüninger were evidently made to write and publish for one another, for whilst the preacher often loses the thread of his subject in amusing but not always relevant anecdotes, the printer would seem to have set up his copy much on the same principle, embellishing the sermons with illustrations, many of which, inserted apparently at haphazard, are entirely foreign to the subject. In one of these collections, for instance, there are a number of cuts from the Virgil.[24] [24] Geyler von Kaisersperg was one of the most curious figures of the fifteenth century, a precursor of Luther, a ‘free preacher,’ and for the first twenty years of the sixteenth century his sermons were published by nearly every printer in Strasburg, as well as by many others in Basle and other towns. Luther has a more extensive bibliography, but with Geyler each item means a volume, whereas the sermons of the great reformer were published as a rule separately, and as soon as they were preached. Like the celebrated Maillard, he did not hesitate to denounce the selfishness of the rich, the extravagance and coquetry of women, and the licentiousness and corruption of the clergy. From a documentary point of view, Geyler’s sermons are most interesting, for in reprobating the follies of his time he gives a number of details concerning the manners of the period, which would be difficult to find elsewhere. On the verso, for instance, of the initial B, with David and his harp, there is a fragment of one of his discourses on ‘bathing,’ which gives a good idea of ecclesiastical proprieties at the end of the fifteenth century. ‘Is it,’ says Geyler, ‘allowable, balnea intrare, on Sunday?’ ‘Dico,’ he replies, that ‘pro voluptate’ and ‘pro luxuria,’ it is forbidden at all times, but it is allowed on necessity. By ‘voluptas’ he says, he understands ‘superfluous delectation,’ which is a sin but not mortal. By ‘necessity,’ honest and opportune recreation. He next asks, ‘Liceat clericis vel religiosis balnea intrare?’ Again he replies, ‘Dico, yes, upon necessity’; but necessity not only means infirmity, but also any lawful ‘refocillatio’ of the body. The apostle John, he says, ‘ingressus est balnea gratia lavandi.’ The first line of his _tertio_ starts with the question as to whether it was licit to take a bath with a Jew, but here the cutting ends. It must be remembered that in the fifteenth century, hot air and vapour baths were most popular, but they had anything but a good reputation. It is probable that the prohibitions of Geyler were directed rather against the place of evil resort, than, as would at first seem, against cleanliness. But the most amusing of Geyler’s publications is a series of sermons, ‘Navicula sive speculum Fatuorum,’ an imitation of Brandt’s celebrated satire on Fools, which had recently appeared. In the earliest edition, each section begins with an initial representing a fool’s cap with large bells. In that before us, each sermon is preceded by an apposite illustration from the work in question, but there are no ornamental initials. The first concerns foolish aspirants for mitres and birettes. The second, which is illustrated by the well-known cut representing a spectacled fool in his library--in the original, the fool who collects books he does not read--here deals with bad judges and senators. The best section, and that giving the best idea of Geyler’s manner, is that which treats of the sick fool. Beginning with the quotation ‘Stultorum infinitus est numerus,’ the picture shows the disobedient patient in bed, in the act of kicking over a table, whilst the nurse is looking on in astonishment, and the doctor seems to be reflecting as to what should be done under the circumstances. These fools, says Geyler, are foolish in the first place because they despise medicine: ‘sunt qui medicinam prorsus contemnunt et abjiciunt’; ‘clearly fools,’ says Geyler, ‘stulti plane’! ‘Nescientes quia scriptum est, eccles. xxxviii., Altissimus creavit de terra medicinam, et vir prudens non horrebit eam. Notate verba--signate mysteria. Vir prudens non horrebit eam! Non horruit eam beatus Augustinus de quo legitur: quod egrotante eo neminem admiserat, nisi medicos.’ It will be too long to quote the whole sermon, but Geyler has a word to say about those fools, ‘sunt quædam fatuelle,’ who, out of curiosity, tried to catch their doctors at fault, ‘quas sola curiositas impellit et titillat ad explorandum peritiam medici.’ But they catch nothing but their own purses, and it is the doctor who is most tickled, for he pockets the fee. ‘Tales se decipiunt et bursam: quod medicus accipit pecuniam.’ He tells here the tale, so often related since, of the patient who in answer to the doctor’s question as to what was the matter with him--where he was in pain--how long he had been ill, ‘respondit nescio,’ and again and again, ‘respondit nescio.’ ‘Bene,’ replied the doctor; ‘under these circumstances, this is my prescription: “Recipe nescio quid: repone nescio ubi: et sanaberis nescio quando.”’ ‘Magna stultitia,’ remarks Geyler, ‘nolle obedire medico quem queris: aut non quesivisses, et sic pecunie pepercisses.’ The fifth and sixth follies are to seek help from empirics, magicians, and Jews, which is expressly forbidden (if any one else is available) by the Decretals. The large series, two specimens of which are given, invariably deals with Biblical subjects. The letters are generally attributed to Hans Schäufelein. Besides the initials already enumerated, Grüninger has a few historiated letters on a black ground, of intermediate size and different complete foliated or floral alphabets, all of them uniformly uninteresting. _Reutlingen._--The large S, with a personage in a doctoral bonnet, is taken from an Albertus Magnus, _Secreta mulierum et virorum_, in the Paris Bibliothèque Nationale (Res. 826), described in Mlle. Pellechet’s _Catalogue des Incunables_ under No. 372 as being without typographical indications. It also occurs at the commencement of a _Physiognomia_ of Michael Scotus, which is stated by Mr. Proctor to have been printed by M. Greyff at Reutlingen, the date being probably 1482. We have not seen this volume, but thanks to the courtesy of Professor Ferguson of Glasgow, who sent a photograph of the initial, we have found that it is identically the same. The reproduction does not render exactly the peculiar impression of the ink, which gives the initial the appearance of having been drawn in fusain. Another initial, the P with the Pope, is taken from a volume printed at Reutlingen by Greyff--the _De ritu et Moribus Indorum_--which has exactly the same typographical disposition as the edition printed by Knoblochtzer at Strasburg, a P at the beginning with the Pope, and a border on the margin of the front page. It may be noted here that in previous chapters no attempt has been made to distinguish between metal-cut initials and those cut on wood. Many printers, such as Grüninger, Gering, and Rembolt, etc., undoubtedly used soft metal, but this was cut in the same way as wood, the blocks were inked in the same manner, and printed in the same way with the type, so that for all practical purposes they belong to the same class. CHAPTER VII COLOGNE AND GENEVA The early printers at Cologne do not appear to have made much use of woodcut initials, the first known to us being the R of a missal by H. Quentell of 1494. This, although cut somewhat roughly, shows considerable vigour. It is highly probable that the splendid P with the Virgin and Child and grotesque profiles in two of the corners is of the same or earlier date. The book in which it occurs is an undated Donatus, which J. Rosenthal, to whom the volume was submitted, thinks was printed by H. Quentell towards the end of the fifteenth century. It looks at first sight as if a missal or Psalter letter had been used, as was so often the case at the time, because it happened to be in stock, but the Donatus, as has been said, often began with an initial of the kind. We have not been able to trace this P to any other press or publication. The D with a fool’s head in cap and bells is to be found frequently in Quentell’s books. The specimen from which it was copied is in a book already mentioned, the _Tractatus Consultatorii Venerandi Magistri Henrici de Gorychum_, printed _anno supra Jubileum tertio_. It is to be found at the beginning of the chapter, _De observatione Festorum_. On the title-page of a treatise called _Quodlibeta_, by St. Thomas Aquinas, is a curious black U. This is also by Quentell. Another class book, a Latin verse primer, entitled _Sequentiarum et hymnorum Expositio_, etc. etc., printed by Herman Bumgart de Ketwyck in 1501, has the strangest initials that can be conceived. The book was a very well known one, and other editions exist with a similar cut on the title-page, representing a master at his desk surrounded by scholars. But Cologne, like other German towns, was now to feel the influence of the Renaissance, and adopt for book ornamentation such artists as Albert Dürer, Holbein, and Anton von Worms. In the case of Holbein, such ornamental letters as appeared in Cologne books were copied from models that had been used previously at Basle, in the same way that the letters of other artists were copied from books of Hagenau and elsewhere, but Dürer and Anton von Worms’s designs were printed first in works of Cologne. Of the initials attributed to Albert Dürer, the finest are those comprising the alphabet used by Eucharius Hirtzhorn, who latinised his name to Cervicornus. These initials, which are the largest of their kind, represent children playing and romping sometimes with animals, such as horses and monkeys, and make up a very remarkable set. It is highly probable that Albert Dürer, as is generally admitted, was the designer of this alphabet, but there is no positive proof, and a writer on this special question in _Le Livre_, M. Glucq, gives it as his opinion that these letters were designed by Hans Burgkmair, and instances the treatment of the horses’ heads in borders by the latter as being identical with the heads in some of the letters. This alphabet was often copied by printers of other towns, particularly Lyons, and by Hubert de Crooce of Bruges, but the copies are always greatly inferior in execution, and can be distinguished also by having a wavy linear, or _criblé_, groundwork instead of a black one. The reader can compare the initials given here, which comprise the most interesting of the set, with those by H. Weiditz, described in the chapter on Augsburg. For comparison between the Cervicorn initials and the borders alluded to, reference can be made to the _Bücherornamentik_ of Butsch. The smallest of the Cologne children’s alphabets is to be found almost complete in different works by J. Gymnicus, and was designed by the painter Anton von Worms. The C with a child playing with a snake is an example. The D and O, from a somewhat larger alphabet, are principally found in the works of Melchior Novesianus, as are also those imitated from Holbein’s alphabet of Death. The largest Q, the S with the bishop and the symbols of the Apostles in the corners, also by Anton von Worms, and the Q with the death’s head, all come from volumes by Quentell. The three smallest letters belong to an alphabet used by Melchior Novesianus. _Geneva._--Genevan incunabula are of the very greatest rarity, and very few initials of that town are mentioned by bibliographers. Of very large letters the most curious are two of the calligraphic L’s that are so popular on the title-pages of French impressions, and the larger of which is evidently inspired by a Paris or Lyons L of the same general design. Our reproduction comes from the _Doctrinal de Sapience_, printed in 1493, no doubt by Bellot, as the book has two impressions of the C of his alphabet. This composition is greatly superior to the French original, known as the January and May initial, and if the artist has intended to represent innocence and cunning, he has succeeded to perfection. Compared with it, that which may be found on the title-page of Verard’s edition of the _Doctrinal de Sapience_ and in many other works, is insipid. The letter with a hooded dog, or perhaps a monkey holding a book, with a clerk below, is accompanied on the title-page by a border representing the birth of Eve. As regards the volume itself, which is entitled _Les Fleurs et Manières des Temps passés_, it is without date or printer’s name, but at the beginning of the front page after the title is a Bellot A, whilst on the verso of the title is the mark of Loys M. Cruse. A still earlier _Doctrinal de Sapience_ of 1488, also without printer’s name or date, has a C on the second page of comparatively little interest, which has been reproduced by Humphreys in his _History of Printing_. The C reproduced here is at the beginning of the fourth page. A _Kalendrier des Bergers_ of J. Bellot, 1497, has a Q with a cock in the Lyons style, a curious U, and the P of his fine alphabet. Initials are occasionally met with in which the printer’s mark is worked into the design, as, for instance, a D of Kobel of Oppenheim. In a treatise on the right way of preaching, by that _sacratissimus_ doctor of the Christian Church, St. Thomas Aquinas, L. M. Cruse of Geneva in 1485 uses capitals which he embellishes with his own initials. Sorg and some Strasburg printers have ornamental letters with initials on them, but not corresponding to their own names--most likely to those of the artists. Better known than the large historiated letters just described is the alphabet of which we give the M, the N, and the T. These letters occur in many of Bellot’s publications, but in the _Dialogus Creaturarum_ it is nearly complete. This is one of the most decorative alphabets of the time, but good proofs of the Wagner alphabet of Nuremberg, in which the same design had already been used, are even more effective--compare this M, N, or T with the Wagner E. Unfortunately, very few of the latter, which are on a black ground, print well. The Avignon initials given further on are also of this pine-cone pattern, as are those also in the _Psalterium Virginis Marie_ of Alanus de Rupe, printed, it is stated, in the most Christian kingdom of Sweden, _cum initialibus ligno incisis_, in 1498. It is quite possible that the later printers copied from Wagner, but the design they all use is one that is frequently met with in old manuscripts, and, like most other fundamental patterns, there is no doubt that this was its origin. Our last Geneva specimens are taken from the very rare missal printed by Bellot. The M is from the title-page. The other initials are somewhat in the style of the Lyons _Catalogus Sanctorum_, but they are even more like those of a Troyes missal printed by Lecoq. CHAPTER VIII VENICE It was at Subiaco, not far from Rome, that printing was first introduced by the Germans, Conrad Sweynheim and Arnold Pannartz, who commenced operations most probably in 1464, their first book being a Donatus. The second was a Lactantius, the earliest book in which legible Greek characters were used, for those which appeared in a few words in the Offices of Cicero, printed at Mayence in the same year, were mingled with Roman letters, and with so many errors, that it must have needed a clever reader to guess the meaning. The Lactantius was finished on the 25th of October 1465, ‘_in venerabili Monasterio Sublacensi_.’ After Subiaco, presses were established successively in different towns of Italy, first at Rome, where Ulric Han or Hahn of Ingoldstadt, in Bavaria (Gallus in the latinised form of the name), commenced operations in 1467. Sweynheim and Pannartz also removed to Rome at that date, where they printed for about ten years, dying respectively in 1477 and 1478. The next comers were George Lauer of Würtzburg and Giovanni Filippo di Lignamine, whose celebrated _Cronica Summorum Pontificum imperatorumque_ contains interesting information about the first printers of Mayence, Strasburg, and Rome. But books with initials printed at Rome before the end of the fifteenth century are not common, and even when met with, if we except some handsome ones used in some of their books in 1470 by Sweynheim and Pannartz, the ornamental letters of this town are relatively of but little interest. It was at Venice that this branch of typographical art was to reach its highest perfection, especially in the use of beautiful initials, and was to make its impressions renowned throughout the world and sought after by collectors in future days. John of Spire celebrates his arrival on the shores of the Adriatic in the following lines, which are to be found at the end of his first production in that town, _The Letters of Cicero_:-- ‘Primus in Adriaca formis impressit aenis Urbe libros Spira genitus de stirpe Johannes. In reliquis sit quanta vides spes, lector, habenda, Quom labor hic primus calami superaverit artem. MCCCCLXVIII.’ John of Spire was succeeded by his brother Vindelin. It was in 1470 that the first book appeared with the name of Nicolas Jenson--the _Preparatio Evangelica_ of Eusebius--and this was followed soon by other works which are justly considered as _chefs-d’œuvre_ of typographical art. According to a story which has passed current for a century and a half, though its authority is now questioned, Jenson had been formerly an engraver at the Mint of Tours, and had been sent to Germany by the French king to investigate the truth about the discovery of Gutenberg. On his return, Charles VII. having died, Jenson met with no encouragement from his successor, Louis XI., and decided to go to Venice. Here he published books by himself for ten years, taking as a partner in 1480, the year before his death, John of Cologne, who had come to Venice about the same time as himself. Even in his own days Jenson was justly celebrated, Andrea Torresano stating with pride in the colophon of the _Lectura in I. et II. Decretalium_ that he had printed it ‘_inclytis famosisque characteribus optime_ (sic) _quondam in hac parte magistri Nicolai Jenson gallici quo nihil prestantius, nihil melius, nihil dignius_.’ This Andrea Torresano was the head of the new firm ‘J. de Colonia, N. Jenson, sociorumque,’ and he afterwards married his daughter to Aldus Manutius. So great was the success of printing in Venice at this period, that more than one hundred and fifty presses were established during the last thirty years of the fifteenth century, and upwards of fifty were in full work in the year 1500. Aldus had come to Venice with the intention of publishing works in Greek, but this did not prevent him printing in Latin and Italian. His most famous book in the latter language was the _Hypnerotomachia Poliphili_, which besides the most beautiful woodcuts that have ever been printed contains also some ornamental initials generally considered to be in the best taste. An edition of Aristophanes from the same press also contains large interlaced letters, which are given by Ongania. With reference to these initials it is to be remarked that, although in the best taste and admirably suitable to the work they embellish, they are less interesting when seen by themselves, that is to say independently of the text, than many others. Our earliest specimens are taken from the works of Ratdolt, whose books are also renowned for their beautiful borders, which in some cases match in style the initials that accompany them. This style is even more effective in the border than in the letters, as can be seen by reference to his Appianus of 1478, the first page of which is reproduced in Butsch’s _Bücherornamentik_. The three outline initials, much more artistic in our opinion than the interlacing letters of Aldus, are from Ratdolt’s first alphabet in the _Calendarium_ of J. de Monteregio of 1476. The border of this book is frequently mentioned in the earlier monographs upon the first printers as being composed _literis florentibus_, the initials being of the same design. It is supposed by Passavant that these letters were designed by Ratdolt’s partner, Bernard Maler or Pictor, _i.e._ Bernard the painter, and executed by another German engraver. Ongania, in his work on Venetian printing,[25] has also reproduced four of these initials, the whole alphabet, as far as it is complete, in Ratdolt’s impressions, being given in a monograph on Ratdolt by Mr. Redgrave.[26] Later on we find this printer preferring larger sized initials with a white pattern on a black ground, smaller letters of the same general design being used in some volumes. The later publications being also more frequently met with, these large black initials are also more commonly known and are more characteristic of Ratdolt’s work than the others. They became one of the recognised types for Venetian typography, and were imitated more or less by other Venice printers, in the same way that the Maiblümchen pattern was adopted as one of the most suitable for the early German press. [25] _L’art de l’Imprimerie à Venise._ [26] ‘Erhard Ratdolt and his Work in Venice’--_London Bibliographical Society_. In a volume by Jacopo Publicio called the _Oratoriae artis epitomata; ars memoriae, ars epistolandi_, and which has numerous other cuts, there is a curious alphabet in which each initial is represented by an emblem serving to fix the letter on the memory. As far, however, as we know, this alphabet, which is engraved on one block, consists of specimens of letters useful in mnemonics, but which have never served in books as ornamental initials. They are only mentioned here as a typographical curiosity. Subsequent printers adopted a design with white leaves on a black ground, the white ornament standing out very sharply, and often with an exceedingly brilliant effect. In other initials, in white on a black ground, we have children playing at all sorts of games by themselves or with dogs, monkeys, dragons, lizards, and dolphins; sometimes there is a large bird looking like a wild goose. In some cases there is a combination of the two last mentioned compositions, such as a child playing with a dog, with a foliated background. There is a very effective F of this kind, and an O with a child making a dog sit up and beg, in the _Epigrammata_ of J. B. Cantalycius, printed by Matteo Capcasa. The brothers De Gregoriis used various kinds of initials. The large A and V are from their Herodotus, the first page of which is ornamented with a magnificent border, which has often been reproduced. Several other initials in different styles are from books by these printers, amongst others the large outline P and the smaller A and E. An interesting alphabet, most of the letters of which represent children playing with different kinds of animals, is taken from a small treatise on Geography by Zacharius Lilius, entitled _Orbis breviarium_, etc., printed at this press. Sessa, whose mark consists of a cat with a mouse in her mouth on a crowned shield with the initials I B S, has some of the letters just described. Ongania gives amongst others, as coming first from a 1496 edition of Marco Polo’s _De le Maravigliose cose del mondo_, the D with two children and a dog, the P with the children and bird, and a P with the portrait of a man, here printed in red, but which is found elsewhere, like all the other letters, printed in black. The very small initials, mostly with heads, the H with a rabbit and the T with rabbits dancing, are also to be found in Sessa’s impressions. Several very large letters, two more particularly, the M and the S, were used by Bernardinus Benalius and Matteus Capcasa in 1498, and often printed in red. They were afterwards adopted by the Paris printer Josse Bade. Of the linear initials used in the missals, the beautiful B representing Mary Regina cœlorum amongst others, appeared for the first time in the _Missale Romanum_ of 1499 by George Arrivabene. Our reproductions are taken from missals and breviaries of Lucantonio di Giunta, himself especially a printer of music, but who edited a great many liturgical works. The largest in size of all our initials are from another missal of Giunta, the _Missale Vallisumbrose_ of 1503. The first letter of this series has been given by Mr. Pollard in an essay on ‘Pictorial Initials.’ An alphabet of large letters of an interlacing pattern is to be met with in several works, first in Plutarch’s _Lives_, translated by Guarino of Verona and published by Melchior Sessa and Petrus de Ravenis in 1505. They have been described as of great elegance and finished beauty, but they are as a rule badly printed and do not look well in reproduction, as can be seen by reference to Ongania. The alphabet of children already mentioned is more or less completed by letters from different works published by Tacuinus de Tridino, amongst others the Euclid of 1517 and several earlier volumes. The C with a child on a dolphin, the L with one child riding another, and the N with children and dog; the grotesque O, the P also with children and a dragon, are one from the 1517 Euclid, others from a Justinian, the remainder from works of Horace by the same printer. The C with a child on the back of a horse is first met with in a _Practica_ of Serapion by Bonetus Locatellus, ‘mandato Octaviani Scoti,’ the outlines C, P, and S with children or _amorini_ having the same origin. An alphabet, remarkable from the fact that it is generally found complete, by Bernardino Vitali, serves as a rule in publications of Sessa to initial the index. It is to be found serving this purpose at the beginning of this printer’s edition of the _Lives_ of Plutarch and also for the index to the works of Pliny. Pliny’s _Natural History_ was a popular book at this time, and two editions of it have the large interlaced initials used in the Plutarch. In a third, in Italian, by Sessa and Petrus de Ravenna in 1516, there are a number of ornamental letters with children: a P, with child and dragon, precedes the eighth book; an S, with a child above and a bird below, the tenth and thirty-second books; the thirty-first having what at first appears to be the same, but which is really a copy. The letters C, G, R, N are also with children, either by themselves or with birds or dogs. As an example of the indifference to appearances, a historiated A is used upside down as a V, in Tacuinus de Tridino’s Homer of 1503. A fine V with children does duty as an A, and an E all the way through as an F, in the Justin of 1508 of the same printer. The L with a satyr, and the very handsome G, are from the same book. The P with a child and bird is repeated eleven times in this volume, and from the dilapidated condition the block is its chief disfigurement. In the Horace of Guglielmo Fonteneto Monteserrati, we find it at the beginning of the ode ‘Phoebe silvarumque potens Diana,’ but the bird is changed into what is apparently a goose. The children have older faces, and there is a slight difference in the ornament. In their original condition, these children initials are most decorative, but many of the copies are greatly inferior. These are to be found not only in Venetian impressions by other printers, but also in some books printed in provincial towns, and they evidently inspired many of the children’s alphabets that were used afterwards in Basle, Cologne, Hagenau, and one or two initials we have given of Paris. At Turin some of them were used in the _Epistole Heroidum_ of Ovid published by F. Silva in 1510, in which we find that the L with the satyr, the P with a bird, the T with children playing with a skipping rope, an M with an eagle, the N with a child and dolphin, and the G, but of much coarser execution than the original. From a documentary point of view these letters are perhaps not so interesting as the alphabet used currently half a century later by Giolito and other Venetian printers, in which the games then in vogue are represented in linear engraving upon a white ground. But the introduction of animals in the earlier alphabet is not entirely fanciful, and the classical student will no doubt be able to understand many of the allusions. The A, for instance, with a boy riding upon the back of a dolphin, is a case in point and no doubt refers to the tale of Arion told by Herodotus, and more fully by Ovid in the _Fasti_.[27] [27] In the eighth chapter of his ninth book, Pliny speaks of a dolphin that had conceived a wonderful affection for the child of a poor man. At whatever hour of the day he might happen to be called by the boy, he would instantly fly to the surface, and sportively taking him up on his back, he would carry him over a wide expanse of sea to the school at Puteoli, and in like manner bring him back again. Other instances of the same kind are related, which he says give an air of credibility to the one that is told of Arion. We give a somewhat numerous selection from a work which has hitherto remained but little known to bibliographers, by a printer whose publications are far from common, the _Vita di Sancti Padri vulgare historiada_ of Otino da Pavia de la Luna, 1501. In an earlier edition, also very rare, the initials are insignificant, and the chief interest of the volume is in the little cuts which precede the lives of the different saints. The edition from which our initials are taken is on the contrary a perfect storehouse of interesting ornamental letters. At the commencement of each book there is a half-page engraving representing an incident in the life of the first saint whose history follows, and this is surrounded by a handsome ornamental border which sometimes surrounds the whole page. Each book commences by an initial of larger size than the others. Some of these are given--the C with a saint holding a bag to another, the D with a dog, the L with four ecclesiastics, and two U’s, one with a monk tempted of the devil in the form of a beautiful woman. The smaller letters, of which there are sometimes as many as three or four on a single page, also represent incidents in the lives of the different saints, the devil being often the subject of the picture. The title-page has on it the mark of Otino da Pavia de la Luna in black and red. Some of the initials of this volume afterwards found their way into the possession of Bernardino Vitali, who used them in an _Omiliario quadragesimale_, published in 1518. We have not seen this volume, but Ongania gives reproductions of its principal typographical ornaments, amongst them a P and a U from the Otino da Pavia de la Luna alphabets. Of the initials not yet mentioned, the D and the Q, the former with a monk wearing spectacles, are from a treatise on animals by Aristotle, printed by Sessa. The curious L, with a personage in a turban, looking at a castle on the walls of which are the heads of three of its defenders, comes from an edition of the _Legendario de Sancti_ of Jacobus de Voragine, printed by Nicolo è Domenico dal Gesu. We are almost sure, however, that we have met with it in an earlier missal, and it was subsequently used in at least one impression of Lyons. The remaining letters are by different printers. The two large initials with portraits of a much later date represent respectively--the C, Cosmo de Medici; the P, Pius Romae Pontifex. CHAPTER IX OTHER ITALIAN TOWNS _Rome_ We have alluded in the preceding chapter to the paucity of woodcut initials in early works printed at Rome, and it is well known that the opinions of the clergy were divided with respect to the propriety of adding decorative embellishments to books. Some church dignitaries considered it a pious occupation, whilst others, who looked upon the copying of manuscripts as a sure way of attaining salvation,[28] were entirely against book ornamentation. It is probably on account of some such hostility on the part of the ecclesiastical authorities that ornamental initials are so seldom met with in books of the early Roman printers. In a list, for instance, of seventy-nine works published by Planck, only one, a _Pontificale_ of 1485, is mentioned as having woodcut initials; in the same list, of thirty-nine books by Eucharius Silber, there is one only with ornamental letters. Lastly, of one hundred and seventy-eight other works by seventeen known and six unknown printers, only two are reported as being so embellished. Of the earlier printers, Sweynheim and Pannartz used some very handsome initials in a few of their publications after 1470, the D reproduced being from their Suetonius, _Vitæ Cæsarum_. We give also a P from one of E. Silber’s publications, and a C with the portrait of Ariosto from a work published by Jacobus Mazochius, 1515. [28] A propos of manuscript copying, there was an anecdote current in _Scriptoria_ concerning a brother who had sinned very constantly whilst in the flesh, and who was challenged by St. Peter at the Gate of Paradise. The tally at first seemed to go against the applicant, but at last it was found that he had been for some time a scribe; written letters were checked against sins, and the frater was found to have a small but sufficient balance in his favour. Siennese impressions are anything but common, and as the early typography of this town still awaits a historian, a short account of a few works from its chief press will not be out of place. The most important is no doubt the Datus, printed by Simeon Nardi in 1503. The title consists of two lines in small Gothic characters, _Augustini dati senensis opera_, and underneath come three sonnets by admirers of Datus (for the name is spelt indifferently, Datus or Dathus), in each of which he is compared to Cicero. ‘Read through,’ says Angelus Fundius, ‘this venerable volume of the facund Dathus, but take care I advise you to glance first at the title page.’ ‘Nam si forte vagus legeres, mihi crede putares non esse hoc Dathi sed Ciceronis opus.’ The others are equally complimentary. The volume is a folio collection of speeches and essays on all kinds of subjects, and consists of fourteen preliminary, followed by two hundred and ninety numbered leaves, or twice as many pages. There are sixty lines to the page of small, clear Roman type, pleasantly relieved by curious little capitals. The colophon gives ‘Impressum Senis ex Architypo per Symeonem Nicolai Nardi, Anno salutis MDIII Sexto Kal Novembris,’ and on the verso is Nardi’s mark representing a child holding a banneret astride a wolf, which is suckling another child beneath. The whole is surrounded by a highly ornamented border. The most interesting feature, however, of the book is its series of large initials, which, taking into consideration the two different states of the Q, are fourteen in number.[29] The most characteristic, and perhaps the most effective, are those on a black ground, but the others are equally free and vigorous in treatment. One of them, the R, has the same subject (Romulus and Remus with the wolf) as the printer’s mark, a subject which is used in other volumes as a pictorial title-page. The reason of this is explained in the motto at the bottom of the mark in another book, ‘ROMAE QUE ORIGO SENAE INSIGNIA.’ [29] In some of the proofs the Q is a white letter, the original block being cut away. Unfortunately, as is so often the case, the impressions are not all equally good, but it is easy to see that where anything is wanting, it is the fault of the printing and not of the artist. The letters of this series were much used in subsequent publications, but with the exception of an ornamental M of the same style which comes from a book of poetry published by Simon Rubeo in 1513, and an I in a tract by Marcellus Beringhuccius not of the same merit, we have not seen any Sienna letters that are not in the Dathus. It is to be remarked that the volumes which have an ornamental title-page have no printer’s mark, and _vice versa_, the first not occurring in publications before 1539. Two of the Nardi initials, the P and the C, are to be met with in a quarto volume, ‘C Plinio de li homini illustri in lingua senese traducto et brevemente commentato,’ which is printed in the _Inclyta & Excelsa citta di Sena_ by that accurate man Symeone di Nicolao Carrolaro Senese, 1506. The mark is different in some details, although practically the same as in the Dathus. The _Vespertinæ lectiones_ of Marcellus Beringhuccius has the H and some others. The printer’s name varies again, being given as ‘Impressum per Calistrum Symeonis Senen. Ad instantiam Ioannis Alixandri Libraio 1511.’ The title is surrounded by a border of oak leaves and acorns. On the verso of the first page the dedication to Cosmo de Medici begins with the handsome H, and is followed on the next page by an interesting cut representing the burial of Christ. The text on the verso of this page begins with the L. The second part of the book, ‘For the comfort of those who wish to live well, etc.,’ begins with the historiated N, ‘Impresso in Siena per Calisto Francese di Simeone Bindi, 1541. Ad instantiam d’Giovanni di Alisandro Libraio.’ Another volume of _Vespertinæ lectiones_ of the same author was published in 1539, the printer’s name being given in the same way, and the same bookseller being mentioned. It has the N and the D, as well as a new I, mentioned above. The book, published on the 5th of March, has a title-page with a border of foliated branches that spring below from a common trunk and meet together above. The lower third is occupied by the Siennese wolf and children, with a town in the distance. Two tracts of Marcus Antonius Belarmatus on legal subjects were published by Symeon Nicolai in 1539, with the same ornamental border. In one of them the only large initial is the N. In the other, the title is printed in black, and the D and the Q of the white variety complete its ornamentation. The last book chronologically in which we have met with the Nardi initials is a _Life_ by Feo Belcari of Beato Columbini da Siena, ‘fondatore del ordine di poveri giesuati.’ Like so many of the Venetian ornaments, the borders and initials of Fossombrone are mostly with a black ground, but this is _criblé_ in a special manner. The most important book of this town, where printing was introduced in 1513 by Ottaviano dei Petrucci, is a treatise by Paul de Middelburg with beautiful borders and initials, _On the right way of celebrating Easter, and the day of the passion of our Lord Jesus Christ_, a work of great rarity and filled with singular researches for fixing Easter Day, and the date of the death of our Saviour. The initials have branching ornaments, and children playing with one another, one holding up a mask, or with birds. One of them can be seen in Butsch. The principal printer of Pavia, at the beginning of the sixteenth century, was Jacobus Paucidrapensis de Burgofranco, whose books have very handsome ornamental and historiated initials, the latter with portraits of celebrated men. His _Hyginus de Stellis_, published in 1513 at the expense of the heirs of ‘that late nobleman Octavianus Scot and his associates,’ has several. The D given here is from this volume. The O with another portrait, and the four other letters F, L, N, P, are also specimens of this press, but we have not been able to identify them more particularly. J. de Burgofranco also uses a smaller alphabet in the same style of ornament. Printing was introduced at Como in 1521, the seven initials given being taken from the first book printed there, the treatise of Vitruvius on Architecture. In this remarkably handsome volume, full of architectural diagrams and plans, there is, amongst others, an ‘elevation’ of the cathedral of Milan. Como had long been celebrated for the beauty of its situation, for the colophon, after giving the names of the ‘magnificent’ and ‘noble commentators,’ ‘emendators,’ and ‘castigators,’ states that the volume was printed by Gotardus de Ponte in the _Amoena & delecteuole citate de Como_. In one of the initials, a D, there is a view of a lake with sailing boats in a shower of rain, no doubt intended to be Como. The U with the Crucifixion and the O representing St. Jerome are our only specimens of the press of Guillaume le Signerre, a Rouen printer who set up at the beginning of the sixteenth century at Saluzzo. The book from which they are taken is an extremely handsome edition of the _Aureum Opus_ of Vivaldus, so often reprinted, and it has a full-page engraving with St. Jerome, the same subject as in one of the initials, and on another page the portrait of Le Signerre’s patron; at the end the printer’s mark. The colophon states that it was printed at Saluzzo by the most deserving brothers, Le Signerre of Rouen, at the expense of that most illustrious and clement prince, Lodovicus, Marquis of Saluzzo, and viceregent of Naples. With the exception of an insignificant floral letter at the beginning of the preface, the two initials given are the only ones in the book, the T with the Crucifixion occurring twice. The brothers Signerre would appear to have tried their fortune elsewhere before going to Saluzzo. In 1496 they were printing at Milan, giving the _Practica Musice_ of Franchini Gafori, with fine borders and initials. _Ferrara,[30] Milan, etc._--One of the most celebrated books of its day was the _De plurimis claris selectisque mulieribus_ of Philip Bergomensis, described as being revised and ‘castigated’ with great diligence by that ‘great doctor in theology, Master Albert de Placentia and brother Augustinus de Casili maiori,’ _Ferrarie impressum opera et impensa magistri Laurentii de Rubeis de Valencia_. [30] Ferrara is known to art students in connection with initial letters by the alphabet of Fra Vespasiano Amphiareo, a Renaissance calligraphist, which is often reproduced in works on manuscript ornamentation. For the general student this work, which took rank at once as one of the most artistic publications of the time, is chiefly interesting on account of the portraits of the celebrated women whose histories it relates, but besides these there is a nearly complete alphabet of initials which harmonise perfectly with the woodcut engravings. Although different in treatment, the design is very similar to that used by Regiomontanus of Nuremberg, but with the addition of an occasional mascaron, or head of a dolphin. Very decorative, although simple, on the printed page, they lose some of their effect when brought together as an alphabet. The volume begins with a linear M representing the Virgin and child. The other set of initials, of an entirely different kind, is taken from the _Missale Carthusiense_, printed by the monks at their monastery at Ferrara in 1503, and generally known as the Missal of Ferrara. _Missale secundum ordinem Carthusiensem. Impressum in Monasterio Carthusie Ferrarie Diligenter emendatum per Monachos ejusdem Domus Regnante Excellentissimo D.D. Duce Hercule Esten. Anno a nativitate domini MCCCCCIII._ In many of the other Italian towns, although printing was established at an early date, the ornamentation of books was comparatively neglected, and there are few or no initials of interest to be mentioned. Foligno, for example, was one of the first places where the art of printing was introduced. J. Neumeister, one of the workmen and associates of Gutenberg, published there in 1470 a superb folio, _Leonardi Aretini Bruni de bello italico adversus Gothos_. At Milan, Philip of Lavagna gave a small quarto, the _Miracoli de la Gloriosa Verzene Maria_, dated 1469; but this date is a mistake, and it was really in 1474 or 1479 that the tract appeared. Zarotus was printing at this town in 1471, and three years later Christopher Valdarfer began operations. When initials occur in the books of these printers they resemble somewhat those of Venice, but they are of unequal merit, some being coarsely cut and merely curious, others of the highest artistic excellence. Of the first, the M and T from the _Opus auree et inexplicabilis bonitatis et continentie_, printed by Joannes de Castellione in 1513, will serve as an example. The six other letters are from works by Gotardus de Ponte, and are to be found also in a book called _Calipsychia_ of 1511; in the _Life of Saint Veronica_ by Isidorus de Isolanis, of 1518; also in an _Opus auree_ which seems to have been printed everywhere, dated 1513. The Q with a very black border, a circle of white dots, an ornament in each corner, and a saint with crozier looking to the right, comes from the _Sermons of St. Bernard_, Milan, Leonard Pachel, 1495. The smallest series is from a volume of Decretals by Ulric Scinzenzeller. At Florence printing was introduced in 1471 by Bernardo Cennini, who commenced at once the composition of the Commentaries of Servius on Virgil, which was published the following year. To Giovanni Tedesco we are indebted for editions of the _Philocolo_ of Boccaccio and the _Trionfi_ of Petrarch. But the most celebrated Florence printer of the fifteenth century was Nicolo di Lorenzo (Nicolaus Laurentii) of Breslau, the publisher of the celebrated Dante with engravings of 1481. Books printed at Verona at the beginning of the sixteenth century are not common, and woodcut initials are even more seldom met with, but we have been able to find one or two in a tract printed by Lucas Antonius, or Luc Antonio Giunta, of Florence, in 1504, which is extremely curious in many ways. The text on the title-page is arranged in the form of a cross, and runs as follows: _Delitiosam explicationem de sensibilibus deliciis paradisi a D. Celso Mapheo Veronense Canonico regulari editam hoc libello lector agnoscere poteris et ipsa plurimum oblectari valebis._ On the verso of the last page is a very fine mark of Lucas Antonius. The ornamentation of the book is completed by numerous woodcut initials of various sizes, but mostly as badly cut as printed. There are several letters of an interlaced pattern, but the two we have selected are the most interesting, the C with the gladiator and lion occurring at the beginning of the first chapter, the Q being repeated twice. There is also a historiated P with a child, a little smaller. Books of the beginning of the fifteenth century published at Brescia have a few good initials, more or less in the Venetian style. An S, with a winged child with bow and arrows, probably a Cupid, is to be met with in several impressions. The P, with a saint in the same style, and a somewhat larger P, prolonged as a border, have the same origin. The very wide C, with a monk at a latticed window, is from a volume of Brescia, in which there are also three or four insignificant floral initials in the style of Grüninger’s least interesting letters, an engraved title-page with the portraits of celebrated men in compartments, and on the verso of the last page a Virgin and child with irradiating flames. The title, _Theophrasti Natalii Cychuthoe Teutonici Invectivae_, _Maxima cum diligentia Brixiae impressum_, it is said, but without giving the printer’s name. At Vicenza initials were also mostly in the Venetian style, but inferior as a rule to the originals. In one volume, a _Catalogus Sanctorum_, printed by Henricus de Sancto Urso in 1493, there are two typographical eccentricities which, as they have to do with initials, are worth pointing out. In some early volumes ornamental initials are occasionally met with of such primitive execution, that the only possible explanation is, that the necessary letter being wanting, it was cut on the spur of the moment by an entirely unskilled hand. Amongst the initials which occur the least often at the beginning of Latin paragraphs are the B and G, and of course such letters as X, Y, Z. It is probable that when this _Catalogus_ was being set up, there was no G amongst the ornamental alphabets available, for no other paragraph in the book begins with this letter. To meet this contingency, the required initial was cut forthwith, the result being the G in question, roughly representing a human face. The other singularity is an instance of the transposition of letters, of which examples have been already given, but here, instead of turning an A or a C upside down to serve as a V or a D, it is an F that does duty both for an F and an E. At the beginning of the eighth book there is an E for St. Ezekiel, which has evidently been made from an F, the lower transversal part having been cut afterwards, as can be seen by the rough execution and the disturbance of the general ornamentation. But the transposition of an F into an E is a thing that often occurs. The peculiarity here is that at the tenth book, which begins with the feast of All Saints, _Festivitas omnium Sanctorum_, an F being required, the same block is used as for Ezekiel, the letter being restored to its first condition by a plug, but showing clearly traces of its transformations. CHAPTER X LYONS By its geographical situation, by its proximity to Basle, by its condition as a free town, and through the fairs that attracted within its walls the merchants from other parts of France, as well as from Germany, Italy, and Holland, Lyons became at once a typographical centre of the first importance, even preceding Paris as regards book illustration. In 1473 Barthelemy Buyer, a rich Lyons merchant, founded the first press with the help of William Leroy, publishing first the _Compendium_ of Lotharius, then _La Legende Dorée_, six months before the appearance of the _Chroniques de Saint Denis_ at Paris. Ornamental letters occur for the first time in the _Mirouer Hystorial_.[31] The specimens given were used by Leroy in 1479, and are known as _lettres tourneures fleuronnées_. On the title-page of the _Prestre Jehan_ of the same publisher is a historiated P showing the three companions travelling in the land of Prester John, arriving before a castle of the ‘paynims.’ The text begins with a smaller initial, also a P with a serpent’s head which forms part of the alphabet of the _Statuta Lugdunensia_, and takes the place of the larger initial on the title-page of a later edition. The initials of the _Statuta Synodalia_ are very much like those occurring in the _Quatre Fils Aymon_ and in the _Dechier de Nobles Hommes et Femmes_, a translation of the _De casibus illustrium virorum_ of Boccaccio (Mathieu Husz and Jean Schabeler, 1483), and, although differently treated, the same subjects, grotesque profiles, are to be found in the first Paris letters of Dupré and Vérard. For the other letters of these early alphabets, of which specimens are not given here, the reader is referred to Claudin’s great work on the History of Printing in France, unfortunately left incomplete by the death of the author, but of which the third volume, the first of the two intended to relate to Lyons, is finished. [31] Mr. Pollard speaks of an edition of ‘Beaudoin, Comte de Flandres,’ of 1478, with rude printed initials. It is chiefly in the French books of this period that we meet with those large calligraphic initials for title-pages, generally taking the form of the letter L in the style of the tenth century, which are said by Claudin to be known as _lettres de forme, dites cadeaux_. The two largest are to be found in the _Mer des Histoires_, printed first by Le Rouge in 1488, the initials of which were copied by Dupré in 1491. They exceed the dimensions of this page, and are consequently too tall for reproduction here. M. Thierry Poux in his _Origines de l’Imprimerie en France_, and Claudin (_op. cit._), have given good copies. They represent knights in armour, probably St. George or St. Michael spearing the dragon, with different accessory ornaments along the margin. The most common of all these initials is the one which occurs on the title-page of the _Doctrinal de Sapience_, and of this we have preferred the Geneva copy. The French composition which is known as the January and May L, and is much more insipid, would appear to have been most popular, recurring in a great many books both of Paris and Lyons. Another L frequently seen, of which Mr. Pollard in his _Early Illustrated Books_ gives a copy, was first used for the _Livre du Faulcon_; the top of the letter curves down to end in the head of some imaginary bird, between the two grotesque profiles. In some books this part has been removed, the letter presenting the appearance of having been cut down. Of our selections, the L with two heads on the left and a collection of dragons on the right, one of which is disgorging a fool complete with cap, bells, and _marotte_, is from the title-page of a Melusine, but is met with in other books. The letter with the two heads, a monkey and two birds, which occurs also in other publications, was taken from the _Somme Rurale_ of Pierre Boutellier. The L with only one human head and a bird separated by the head and neck of an imaginary reptile can be seen in _Demandes d’Amour_, _Le Cordial_, _Les Quinze_, _Joies de Marriage_, _Le Doctrinal des Femmes mariées_. As to the initial with Eve, it is to be found on the title-page of the _Livre des Marchands_, of the _Legende Dorée_, as well as on some others. As a last example of these large calligraphic letters, we give the large L with three profiles. In an entirely different style is a magnificent Q on a black ground, representing St. George and the Dragon, from an edition of the _Mer des Hystoires_ by Michel Topie, without doubt one of the most effective of the Lyons initials. There is a well-cut A at the commencement of Breidenbach’s _Sainct voyage de la cité de Hierusalem_, which Claudin attributes to Gaspard Ortuin. This book contains the first specimens of Arabic characters printed in France. We now come to a series of letters from the missal of Pierre Hongre of 1500, some of which had been used in the missal of Uzès, published by Jean Neumeister and Michel Topie in 1497. This lending or hiring of typographical ornaments was very common amongst Lyons printers, as can be seen by a comparison of the books of different publishers, and as is proved by an agreement of the time, between Michel Topie and an Angevin printer, discovered by the Abbé Requin amongst some old notarial deeds. The letters of Pierre Hongre’s missal represent, as usual, Biblical scenes, and although of an archaic type, the attitudes are true, and they are animated by a sincere and artistic sentiment. The subjects of the different letters speak for themselves. The T, as usual, is the sacrifice of Abraham; the C the martyrdom of St. Stephen; the D the Nativity, etc. Many of these are to be found afterwards in other missals, such as the missals _Narbone_, _Aquensis_, _Matisconensis_, etc. The historiated initials from the Saccon Missal, also of 1500, all of the same type, are interesting from the fact that we are able to give the name of the engraver. In our collection of cut initials there is, amongst others, the S with several personages, and from the same book from which it is taken, and in the same type as on the verso of this initial, is a ‘dixit’ of five lines which speaks for itself:-- ‘Petrus Bertorius edidit Lambertus Campester illustravit Joannes Cobergerus erogavit expensis Jacobus Sacconius expressit Amor veritatis persuasit.’ Good missal initials are to be found also in the _Missale secundum ordinem Carthusiensem_ of Simon Bevilaqua, 1517, such as the C (saints with a palm-leaf), and the D (the Good Shepherd). The _Missale secundum ordinem fratrum predicatorum_ of Moylin, 1515, has also interesting ornamental letters. Of the two large A’s, one is from a missal, the other from a _Catalogus Sanctorum_ of Saccon. The G and the smaller P are both from Lyons missals. The three little pictures, one of which represents the expulsion of a devil, the two others the Apostles in a boat, are in reality ornamental initials with the letter, an I, in the right border, and belong to a volume of homilies printed by J. Poullet in 1505, in which every paragraph begins with the same letter. The fourth is one of those little cuts that are sometimes used in missals in the place of pictorial initials, and which, according to Dibdin, are to be classed with initials. It is not often that we meet with complete alphabets from single books, except in the case of works arranged by alphabetical order and dictionaries. Such is the case with the _Catholicon_, of which J. Wolff published an edition in 1503. Unfortunately the alphabet is not uniform, either in size, style, or subject, and some of the letters are of minor interest. We have selected the most curious and most uncommon. The four initials of the same kind, the halberdier U, the standard-bearer O, the page P, and the king D, are sometimes found in other volumes--in the _Aureum Opus_, for example. It is from the prologue of an edition of this work, printed for Gueynard in 1505 by De Vingle, that we have taken the very interesting Q of St. Jerome, which is also the subject of the first initial in the Saluzzo edition. We only know of one other letter of this size in the style of the _Catalogus_ series. As can be seen from our reproduction, it represents the Virgin, and is to be found at the beginning of a very rare and curious plaquette entitled ‘Plusieurs gentillesses pour faire en toutes bonnes compaignies. Et aussi plusieurs bonnes et utiles receptes esprouvées par Maistre Symon de Millan. On les vend a Lyon en la maison de feu Barnabé Chaussard.’ The two curious L’s are from the title-page and from the beginning of one of the chapters of a Lyons _Proprietaire_, wanting the last page, but of which we have not seen any other copy. The L with a profile and crowned lion is from the title-page. The other letters, D, H, M, are from the treatise on men and women at the end of the volume, arranged according to the signs of the Zodiac. The M shows the author meditating the effect of his opening remarks. The D and the H are at the beginning of a paragraph referring to Virgo and the Gemini respectively. The two large letters C and D, representing the Viaticum and the Nativity, with the seven smaller ones, are to be found in an edition of the _Regimen Sanitatis_, with comments by Magnini, attributed by Claudin, on the strength of an initial on the title-page with a bird, to Fradin, 1505. This is no doubt correct, for the large C (a priest carrying the host), with several of the smaller letters, is to be found in an undoubted edition by that printer of Platina’s _De Honestate Voluptate_ of 1505.[32] [32] The G, C, and I, with profiles and grotesques, were used two years before in a Lyons edition of the _Rommant de la Rose_, by G. Balsarin, 1503. From a technical point of view, from the elegance of the design and the delicacy of the execution, the series taken from works by Blanchard and others, with masters and scholars in costumes of the time of Louis XII., is particularly interesting, the S with pope and cardinals being quite remarkable. The children’s alphabet was used by Fradin and four or five different printers, perhaps by more. A certain number of children’s letters, but enlarged to the size of the initials of Cologne of Albert Dürer, are in the _Graduale Viennense_ of 1534. One of them, the R, is a coarse copy of the same Dürer letter, and has been given under Cologne for the sake of comparison. The others, eleven in number, although not exact copies of the smaller letters, are very much like our smaller reproductions and are treated in the same manner, but the best proofs we have seen of the specimens we give are in a copy on vellum of the Narbonne Missal of Fradin of 1528, from which the P with the Nativity, the smaller P with a saint about to be beheaded, and the R with Death, are also taken. There is a very similar set in the German Psalter of Nuremberg, printed by J. Petreius in 1525. The F with a portrait of St. Ambrose is from a translation of St. Jerome by Erasmus, of whom an excellent portrait is also seen in another initial. Two of the most characteristic sets of Lyons letters are those taken from the _Biblia cum Summariis et cum Concordantiis_, printed by John Moylin for Stephen Gueynard in 1516, and from the _Catalogus Sanctorum_ of Saccon of 1514. The Bible letters represent necessarily scenes in Scripture history, often being inspired by the initials in the Bibles of Nuremberg and Augsburg. The initials used in the different books of Lives of the Saints, the chief of which were the _Golden Legend_, the _Catalogus Sanctorum_, and the _Lives of the Holy Fathers_, are miniature pictures, and, although of small size, they contain quite as many details as the larger engravings that illustrate some of the more pretentious editions. It may be noted that when there are historiated letters, there are no pictures properly so called, but, as the numerous editions testify, those with pictorial initials, which the unlearned were able to understand, as well as the illustrations proper, were amongst the most popular of the publications of the beginning of the sixteenth century. In an edition of the _Golden Legend_ now before us, printed in 1514 for Martin Boillon, by Gilbert de Villiers, the same year as the _Catalogus Sanctorum_ of Saccon, of which we give the letters, the text begins with a large A, representing the Advent of Christ, of the same size as the Bible initials. A little further on, another A stands for St. Andrew with his cross. Next comes an N, for the patron of children, St. Nicholas, who is depicted with three of them apparently in a pickle tub. As the letters nearly always correspond to the saint’s name, the historiated initials, for those who knew their alphabets, were even more useful than the large engravings, which required for their comprehension a competent knowledge of the attributes of the saints. Proceeding further, an N with an ass, a cow, a child in a cradle, and a star, stands for the Nativity. Saint John the Evangelist has an I, with his eagle. Another I, with three soldiers, one of them stabbing a child, and a woman with another child on her lap, represents the Massacre of the Innocents, and both for composition and execution it is superior to the larger cuts of the illustrated volumes. St. Paul the Hermit, and St. Remy, may be recognised by the bird which is bringing them a ring. The M with a naked saint shows St. Macarius in the desert, where for killing a gnat ‘nudus sex mensibus in deserto mansit et inde a scabronibus totus laceratus exivit.’ The first letter, with the saint kneeling down, and a soldier about to wield an immense sword, is an F, for St. Fabian, and this subject with variations recurs frequently, St. Longinus, St. Gregory, and many others being so represented. In the B of St. Basil we see for the first time the Father of Evil in the shape of a dog-faced monkey, so often depicted both in the architecture and in book ornamentation of the period. He is disputing with St. Basil about the kneeling child, but of course gets the worst of the argument. The same B does for St. Benedict; the A with two devils with hair standing on end is for St. Amandus. The same initial does for St. Ambrosius. George of England is shown on horseback with the slaughtered dragon. An S, with a number of people lying down, is for the seven sleepers. In another S, what looks like a crowd of students illustrates the section ‘De septem fratribus qui fuerunt filii beati felicitatis’; St. Christine is looking at what appears to be a house on fire. The M of St. Macarius recurs to illustrate the nakedness of St. Mamertinus, who is left in that condition by robbers, and the N of the Nativity does again for the Nativity of the Virgin. The two medical saints, St. Cosmo and St. Damian, are shown together as usual in a C, one of them holding in his hand a flask of special shape. Of the remainder, the most interesting are the M of St. Michael the Archangel, who is attacking with his sword a devil with horns and a very pointed nose; St. Denis, who is carrying his head in his hand; a P, for the ten thousand martyrs, two of whom are shown with swords coming through their bodies from underneath, just as in one of the Schott initials of Strasburg. In the initial for the eleven thousand Virgins, one girl is about to be beheaded whilst two others are looking on. St. Eustace is at his anvil, with fire and bellows in the background. St. Martin is shown, with his cloak, on horseback, and St. Elizabeth of Hungary with a castle in the background. The last with a pictorial initial is St. Bernardinus, to whom the Virgin and Child are appearing in a vision. There is another edition of the _Catalogus Sanctorum_ with only one large introductory initial, but in which the different chapters are preceded by little woodcuts. In one of these, which is repeated several times, the saint is shown with an instrument for execution on the same principle as the modern guillotine. Of Saccon’s many other alphabets the two outline initials, two Q’s, one a monkey riding a monster, the other an owl, five other letters with heads, and the little black animal letters, must serve as examples. The L with two peasants looking at an angel in the clouds is to be found in a Bible and on the title-page of a _Liber Cathonis_. An amusing little set comes from a printer whose name is unknown to us, the book being entitled _Morale Reductorium Petri Berthorii_. The C is probably a convent cellarer, whilst the N is a study in contemporary costume, and remarkable for the number of details that have been condensed into so small a space. The C with the Crucifixion is an example of the extraordinary incongruity that is sometimes seen between ornaments and text. In a book of devotions we sometimes meet with the most scabrous subjects; here the reverse is the case, this reproduction, whatever may have been its origin, being taken from a military treatise published by Jacques Modernes, _Vallo, Du Faict de la Guerre et Art militaire_. The other letters in the work are from worn-out blocks from the stock of Saccon. Although of later date than the majority of our reproductions, our remaining initials are so frequently found in Lyons books that they are representative, as it were, of Lyons ornamentation. There are several different-sized alphabets of philosophers, but the one given is by far the best in execution. Our reproductions are as good as possible, but the proofs in the original are of a greyish colour which, taken together with the clear way in which they are printed, is most ornamental. The mythological letters are from a book of Italian poetry, ‘Stampato in Lione, per Jacopo Fabio. Appresso Bastiano di Bartholomeo Honorati, 1556,’ and, with the exception of the S, which is signed with the initials H F (Hans Frank), the other letters are attributed to the Petit Bernard. The three large _lettres parlantes_, D for Diana, etc., are from Lyons impressions of about the same time. CHAPTER XI PARIS As with Lyons, the material upon which one could draw for Paris is almost inexhaustible. Dibdin considers the initials of this town to be the finest that can be found, and gives the letters of Josse Bade with branches growing out of the heads of the personages as examples. As regards book illustration, however, Paris was behind Lyons, where the earliest attempts at decoration were made in 1478. The first book printed in Paris with ornamental letters was the _Vies des Anciens Sainctz Pères of Dupré_, which appeared in 1486, that is to say, eight years later. Mr. Pollard thinks that these initials, of which there are only eight, five of which we reproduce, afforded the first hint for the first calligraphic initials used for title-pages, of which several have been given under Lyons. Dupré was one of the printers who worked for Vérard, who was chiefly a publisher. An alphabet of small calligraphic initials was frequently used in the volumes printed for him by the Lerouges of Paris and Troyes, and is to be found complete in the _Jardin de Santé_. Pen-letters, as they are called, of this type, are of frequent occurrence in manuscripts. Of the large calligraphic initials a sufficient number of specimens have been given under the heading of Lyons, and, as a rule, they are more quaint than those used by Paris printers. The huge initials already spoken of in the _Mer des Hystoires_ are too large for our _format_. In the same work is a serpentine S equally out of proportion to this volume, an I with a picture of Christ, and a P of similar size in the style of those that often occur in works of Vérard, representing a scribe at work, and recalling the cuts so often seen on the verso of title-pages. For these initials, which are too large for reproduction in this volume, the reader is referred to Claudin’s _History of French Printing_ and Monceau’s monograph on the Lerouges. Of those more moderate in size, the January and May initial on the title-pages of the _Doctrinal de Sapience_, the _Quinze Joyes du mariage_, and many other works by Vérard, Trepperel, and Lenoir, is the best known (see under Geneva). The _Livre du Faulcon_ has an initial with two grotesque profiles, also very frequently met with on other title-pages. This, together with the L with three monkeys, is reproduced by Mr. Pollard in his _Early Illustrated Books_, to which the reader is referred. Shortly before the end of the fifteenth century, in 1497, Bocard published an edition of Robert Gaguin’s _De origine et gestis Francorum_, with a few large grotesque initials, and a very pretty one of the Virgin of the same size, as well as an alphabet of smaller letters. The first leaf of this book begins with an initial which is badly coloured in the only original at our disposal, but which is interesting as forming at the same time an _ex-libris_. The letter in question is an F, and in each of the segments (separated by the central bar) is a scroll, in which an early owner of the volume had written his name. In the _Nef de Santé et Condemnacion des Banquetz_ of Trepperel are some other grotesques, found also in others of his publications. About the same time the use of ornamental initials was commenced by Rembolt and Gering. Gering, who was one of the earliest German printers to settle in Paris, published with his partner, in 1499, a book entitled _Divi Augustini in sacras Pauli epistolas Interpretatio_, with the large P, representing, no doubt, St. Augustine preaching to his followers, which occurs at the beginning of almost every chapter, and a number of smaller ones. It is in the smaller initials of Gering and Rembolt that we have some of the best examples, as far as historiated letters are concerned, of those compound animals so often met with in the ornamentation of the fifteenth century. If we look at the records of antiquity, such as Egyptian hieroglyphs, Roman medals and pottery, and other artistic remains, it will be seen that from a very early time it was considered humorous to represent animals carrying on the occupations of men, or doing the duties of other animals. By a natural extension of this idea, men were depicted in the roles of animals who had usurped their supremacy, and who are represented as treating their tyrant in the way that they themselves were accustomed to be treated. Wright and Champfleury in their Histories of Caricature have given numerous examples. In an Egyptian papyrus, a cat is seen walking erect and driving a flock of geese, a fox is carrying a basket and playing the flute, and the lion and the unicorn are playing at chess. In a thirteenth-century tile, a rabbit going a-hunting is riding his hereditary foe the dog, and in a manuscript of the fourteenth, a dog with his paws tied is being conveyed in a cart drawn by two rabbits and led by a third, towards a hill on which a gallows has been prepared for him. In a carving of the same period, another example of ‘the world turned upside down,’ four geese are shown hanging their old enemy the fox. Roman statuettes still exist, in which the personages represented are satirised by their heads being replaced by those of animals, such as rats or wolves. These fancies, which are said to have come from Greece, led to the creation of such beings as the Sphinx, the most celebrated of the compound animals of antiquity, and later on to the Chimerae and Grylli, which were the predecessors of the innumerable fantastic hybrids that the imaginations of the artists of the Middle Ages called into existence. These creatures have already been represented in our Lyons initials. In one of Saccon’s letters there is a kind of armadillo with a human head, and amongst the reproductions from the _Regimen Sanitatis_ there are two copied from Gering and Rembolt originals, which are also given. In these latter the R, with a monster with a neck ending in a human head, is particularly noticeable, as it occurs frequently in the borders of the same printers, and the Books of Hours of other presses. It is to be remarked that the belief in the existence of these unnatural monsters was quite general. Wright quotes Giraldus Cambrensis as describing animals in Ireland, some half bulls, half men, others half stags, half cows, others half monkeys, half dogs. The dog-faced monkeys had always been worshipped in Egypt, and for this reason possibly had become an object of suspicion to the mediæval clergy, who made them figure as devils both in church architecture and manuscript decoration. It is in this rôle that they are constantly represented in woodcut initials. The following year the first edition of the _Cornucopia_ of Perottus appeared, the first part of which has one of the larger initials on every twentieth or thirtieth page. Towards the end of the volume they become much more frequent; not only are they to be met with on every page, but on some there are half a dozen or more. Another edition of this work, which was often printed, was published by Rembolt in 1507, mostly with the same initials, but the P with the Nativity was not used in the second edition. The two armorial initials are from a French translation of the _History of Denmark_ by Saxo Grammaticus, published by Josse Bade in 1514. Besides these there are three others in the same style, a D, an I, and a P. The D is like the N in general arrangement, but without the supporters, and the legend ‘Arma regis Dacie’ is in scrolls with the letters C. P. and C. L. In the I the central shield is suppressed, and the shields are framed by banderolles with the legend: ‘Arma regis Dacie Swecie Norvegie, sclavorum gottorumque anno domini MDXIIII.’ The P is similar to the two others in being without supporters, and the legend is slightly modified: ‘Arma regis Dacie Swecie Norvegie.’ These initials were particularly admired by Dibdin, who calls attention to their beauty. Amongst the publications of Trepperel are several editions of the _Jardin de Santé_, which, in the Latin _Hortus Sanitatis_, is a thick folio dealing first with birds, beasts, and fishes, and finishing with an alphabetical account of medicinal plants, and finally stones (minerals). A treatise, _De urinis_, completes the whole. Vérard’s edition already mentioned was of the same proportions, but Trepperel published his as an octavo on plants only. The initials are not always well printed, rather the reverse. The best are given in our illustrations. A few of these letters are to be found in a small folio with woodcuts, entitled _Les œuvres de Justin, vray hystoriographe sur les faictz et gestes de Troge Pompee_, etc. etc., in much better proof. In this same book is the L with a harpy, which, together with the M, the only other letter of the kind we have seen, is to be frequently met with in the _Chroniques de France_ and in a great many other books by Philippe Lenoir, finally in a Paris _Missale Carthusiense_. The two letters with children, inspired by Venetian initials, with the linear R of the same size and the big ‘philosophus’ Q, are taken from a work on the Logic of Aristotle by Jacobus Stapulensis, published by H. Estienne in 1510. In other works the same initial occurs, but the word ‘philosophus’ is replaced by ‘Aristoteles,’ or by some other philosopher’s name. We have met with several varieties. The smaller letters are to be found also in books printed by J. Petit, H. Estienne, and Josse Bade. It may be here observed that the Paris printers had quite a specialty for missals, and in some of them initial letters of the most varied origin are mixed together. In one of them, the _Missale ad consuetudinem insignis ecclesie Parisiensis_, by Wolfgang Hopyl, in 1504, the initials belong to different alphabets. The best are the A (Annunciation), the P (Nativity), another P (the Circumcision), an E (visit of the wise men), S (Pentecost), C (a priest saying mass), and when the proofs are perfect it would be difficult to imagine anything more effective. But the handsomest set is in the _Missale Leodiense_, also printed by Wolfgang Hopyl, in 1513. These initials are used in other missals, but are here in their best condition. Some of them are to be found in the 1526 edition of the Liége missal by Marnef and Hopyl, and again in the _Missel de Chartres_ of Kerver, 1529. In most works of this kind the subjects of the _histoires_ are of a Biblical nature, particularly incidents in the lives of the saints, although relieved sometimes by a touch of the grotesque. In other missals the grotesque reigns supreme, showing how intimately it was associated with the idea of Church Art, as is well seen in the beautiful Books of Hours by Philippe Pigouchet and others, in which the borders are a mixture of the grotesque and the macabre. One of the books most frequently reprinted at this period was the _Propriétaire_, the translation of the work of Bartolomæus de Glanville, _De proprietatibus rerum_, which was the book on which Caxton worked at Cologne. It is a kind of general encyclopædia, beginning with a disquisition on the Trinity, and ending with a chapter on Astrology. It is from this work that we have reproduced the twelve letters, amongst others the Q with a bagpiper, and an L representing a person in a fool’s cap giving a baby pap. These occur in a great many other works of Philippe Lenoir. In the treatise ‘On Men and Women,’ the different sections are preceded by initials which correspond to the signs of the Zodiac, as in the Lyons copy, of which we have given specimens. But in the Paris edition, curiously enough, the first two sections, Aries and Taurus, have no initials, although ornamental letters with a ram and bull respectively, and entirely inappropriate anywhere else, are to be found in other books published by this printer, such as the _Chroniques de France_ and the _Saint Graal_. The two large initials, one of them with a portrait, formed part of the alphabet of Vascosan, used in, amongst other books, the work of Oronce Fine, or Finée, as he is variously called. The vignette of the O is said to be his portrait. It is authenticated by the initials O. F. Josse Bade has some large initials in the Venetian style, with intertwisting bands and no historiation, generally described in book catalogues as ‘magnificent ornamental letters.’ We admit to a predilection for initials with personages, and prefer to give here some of the smaller set, sometimes printed in red in the original, which particularly excited Dibdin’s admiration, and which are graceful, even when not historiated. They are to be found in a great many of this printer’s productions, as well as in those of Simon de Colines and others. The missal letters of two sizes, beginning with an A representing the Trinity, are considered by experts to have been designed by Geoffroy Tory or members of his school. They form part of a fragment consisting of eight or nine pictorial pages, such as are to be met with in the missals. Several have the Crucifixion surrounded by an ornamental border, in one of which is the mark of Tory’s _atelier_--the cross of Lorraine. On these leaves, which have not been identified--they were perhaps only proof-sheets--the letters did not serve as initials, but were placed end to end, to form a compartment border. In two instances where initials were used at the beginning of the text, they came from an alphabet of one of the missals given above. The smaller of the two remaining sets, with the little D dated 1526, was used in the publications of Simon de Colines and others. A similar initial used by Chevallon at the beginning of a treatise of diseases of women by Hippocrates is dated 1524, but after 1545 the date is replaced by the letters C. G., the initials of Chevallon’s widow, Charlotte Guiard. In a large folio edition published by Chevallon in 1528 of the _Digesta seu Pandectae Juris Civilis_, most of the initials are too badly printed for reproduction. One of them, however, is of good impression, and besides that is supremely interesting, as it forms a little picture representing a scene from one of the xylographic _Ars Moriendi_. It is the only letter of the kind we know, and this is the only time we have met with it. In the original the initial is of the smaller dimension, but it is so interesting that we have had it enlarged. In the block books, scrolls are generally seen emerging from the mouths of the devils, with the suggestions printed on them by which they attempt to turn aside the dying soul from thoughts of piety. This miniature composition is too small for such insertions, but the attitude of the arch fiend shows that he is ready to seize any opportunity that may present itself. There are a great many more alphabets of Paris printers that we should have liked to reproduce, had it been possible to multiply our examples indefinitely--amongst them that of Kerver, of which we give the C with a knight in armour. The three others, B, C, and L, are coarse copies of Kerver letters used in England, these being taken from a medical work by Bullein. Of the next three, the L with a saint is a copy of the same letter of Rembolt, the two others from Philip le Noir both recurring frequently in his impressions. The P with a master and pupils is from the press of N. de la Barre. The three little pen letters are from the same source. We cannot bring this short selection of Parisian letters to a close without mentioning the Royal letters designed by Geoffroy Tory and used by Robert Estienne in a Bible and in other books after 1536. Independently of the accessory ornamentation, the letters themselves have since served as models of proportion. CHAPTER XII FRENCH PROVINCIAL TOWNS Of provincial French towns after Lyons the most important as regards the history of printing are Troyes and Rouen. In the former the chief printers using initial letters were the Lerouges and J. Lecoq. The five large letters, C, C, D, L, S, with Chinese-looking dragons and birds, together with the B of an entirely different character representing David and his harp, no doubt the initial letter of some Psalter, were used in the impressions of the Lerouges, and were taken from one of their finest books, _La thoison d’or_. These printers worked for Paris publishers, particularly for Vérard, and the calligraphic alphabet of the latter, given above, formed part of their material. Of Lecoq we give two sets. The specimens, with grotesque profiles, are from a monumental _Graduale Trecense_ in which there are altogether between twenty and thirty different varieties, from the _Vie de Monseigneur St. Bernard_, printed for Macé Panthoul, and from a _Statuta synodalia_ of the ‘State and Diocese of Troyes,’ printed by order of the Reverend Bishop Odard Hennequin. The I, the Q with a fool and his accoutrements, the S with a profile on each side and a bird’s head and upper beak above, the larger F and the V also with two profiles and a face with porcine snout on the top, are only to be found in the _Statuta Synodalia_. It may be here observed that it has been our constant practice to reproduce our specimens exactly as they appear in the original, in order to give them the documentary interest that they lose when retouched. In this case these initials were too badly daubed over with paint for gillotype reproduction, and the first nine were obtained by photographing on wood and then engraving. They are good facsimiles of the originals, but without what may be called their _patine_. It was subsequently ascertained that the colour in most instances was easily removable, and the other five letters were copied in the usual way. The reader can compare the results of the two processes. The smaller alphabet, engraved also on wood, is complete in the _Vie de Monseigneur St. Bernard_, but occasional letters are to be met with in many of Lecoq’s later impressions. Amongst these may be mentioned an excessively rare little Latin primer on the plan of the Donatus, with Lecoq’s _marque parlante_ on the title-page, and with the E of this alphabet at the beginning of the title, which runs as follows: _Epithoma sive breviarium octo partium orationis gramaticalis adiectis grãmatice principiis ad completam grammaticam introductoriũ_. Rouen was an important centre of printing at the beginning of the sixteenth century, a great many publishers in other towns and countries having the works which they edited printed in this city. This was often the case with books apparently of Caen. We shall have to speak of a _Histoire de Commines_, supposed to have been printed at Paris, but really printed at Rouen. The earliest work from which we have made reproductions is an exposition of the Psalms by Petrus de Harentals, with a very long title beginning _Psalterii expositio Petri de Harentals viri religione clarissimi_, etc.; at the end ‘Impressum in officina Laurentii Hostingue et Jameti Loys,’ 1504. It is stated, moreover, to be sold at Paris by J. Petit and Robert Macé, the large mark of the latter occupying the verso of the last leaf. From this book the series of letters with heads, curious little animals, and compound monstrosities are taken. The large P with a man holding up his hand is on the title-page. In another volume, the _Singularissimum et eximium opus universis mortalibus sacratissimi ordinis Seraphici patris nostri francisci_, etc., printed by Martin Morin in 1509, are the I with two dragons, the H corresponding to it, and the second H with a woman in a Norman bonnet such as the peasants wear to this day. The only remaining initial we have met with of this style and size, the P with a man with a pointed cap and tassel, is to be found on the first page of the text of a _Coustumier de Normandie_, belonging to Mr. Quaritch. The large calligraphic M with the arms of Normandy adorns the title-page of the missal of Arras, _Missale Atrebatense_, and also that of the _Missale Noviomense_ of 1506, both of which were printed by Martin Morin, and the twelve initials in red comprise most of the ornamental letters distributed through the two volumes. There are also some grotesque lettrines similar to those found in many Rouen impressions, and such as have been given from the Psalterium of Harentals. Another large calligraphic initial, and nine smaller ones, are from a Rouen edition of the _Propriétaire_, printed for Francis Regnault by Jacques le Forestier, which, unlike the Lyons and Paris editions of the same date, 1520-30, is without the series of twelve Zodiac letters that precedes the paragraphs of the little treatise ‘On Men and Women’ at the end of the volume. The three smaller initials of the same size, A, B (David and his harp), and R, the two somewhat larger--a D with a compound animal with a long snaky neck, and a P with a grotesque, together with the P with a schoolmaster armed with his birch and about to operate, are from another edition of the _Coustumier de Normandie_ of 1523. The A, surmounted by a crown with a saint below, with the D, a swan, and the S with two animals, are met with also in other books, but were reproduced from the _Opera Guilelmi Monachi Valladii_, without name of printer or date, but printed at Rouen by Hostingue in 1505. The M is the same as in the missals of M. Morin, and there is the same P as in Harentals’ Psalter, but in very bad proofs. Our last specimens are from the alphabet of Jacques Forestier, or rather of Jacques le Gentil. Most of the letters are to be found in a 1525 edition of _Commines_ which had always, on the authority of Brunet, passed for having been printed at Paris. Claudin, however, noticed that the verso of the last page had the arms of Rouen and the mark of Jacques Forestier, and the recto says ‘Imprimé par J. G.’ This J. G. was Jacques le Gentil, son-in-law to J. Forestier, to whose business he succeeded, using for a time his father-in-law’s mark. In the _Commines_ there are sixteen different initials, but neither of the two with profiles, D and G. These, with some of the others, are to be found in the _Grand Coustumier du Pays et Duché de Normandie_ of 1523, already mentioned, and in a book entitled _Divi Gregorii Magni et ecclesie doctoris precipua opera_, printed at Rouen in 1521 at the expense of that most honest man and most famous bookseller, Francis Regnault of Paris. From a typographical point of view Avignon is interesting on account of the claim that has been made for it as the birthplace of printing by the Abbé Requin. This is based upon notarial records of 1444, but the invention, in the opinion of the late M. Claudin, was in reality a primitive form of typewriting. The chief printer there at the beginning of the sixteenth century was Jean de Chauny, and our specimens of initials are from two volumes printed by him for Jehan François de Saint Nazaire, otherwise called De Ripa. The first is a small quarto with a curious ornamental title-page, _De Peste libri tres_, dedicated by the ‘celeberrimus atque acutissimus’ author to the citizens of Avignon; the other, _Interpretationum et responsorum acutissimi atque clarissimi jurisconsulti dōmi Joan francisci de Sancto Nazario cognomento de Ripa libri tres_, is a very large quarto printed in 1527. Like most books of the kind, both volumes commence by complimentary verses, the carmen ‘Jacobi Meigroni Novensis, ad studiosos legum juvenes,’ being a good specimen of the punning panegyric of the period. In a similar composition mentioned under the heading ‘Sienna,’ Dathus is preferred to Cicero. According to Meigronus, De Ripa is more reliable than the Delphic oracle. Of the larger Avignon initials two only occur in the larger volume, the F reproduced in the text at the beginning of the privilege, and an S at the beginning of the third book, which is somewhat imperfectly printed. The smaller letters are much more numerous, especially in the _Libri Interpretationum et responsorum_. A very important work[33] has been devoted to the early printing of Poitiers, one volume of which consists chiefly of facsimiles. As a rule the initials are devoid of interest, but there is a large grotesque L from a _Costumier de Poitou_ printed by J. de Marnef, a P from a missal, and a few with human faces, such as the one that we reproduce. [33] _Monuments de l’Imprimerie à Poitiers_, par A. Claudin. Later in the century a legal work was published with a nearly complete alphabet representing the different occurrences that might happen to an accused person, such as the stocks and the rack. They are, however, as a rule, too poorly printed, and the copies we have seen are not worth reproducing. In books printed at other French towns we have discovered but few initials. There is a large but uninteresting one at the beginning of a Chambéry edition of the _Roy Modus_. On the only leaf that has come down to the present time of a Limoges missal, and which forms the subject of a memoir by M. Claudin, is an R, with the Resurrection. In an early Albi edition of Æsop, with cuts, in what is called the _manière éraillée_, which look as if executed by scratching the block with a rusty nail, there are some initials of which the N will give an idea of the _éraillée_ manner. In a later tract, _La vie et légende de Mme. Ste. Petroine_, there is an A, which may possibly have been used first for a missal. In the chapter about Basle, mention has been made of an alphabet which is nearly complete, used by Furter in his _Liber Decretorum sive Panormia_, and which also occurs in a much rarer book without date or printer’s name, the _Decreta Consilii Basiliensis_. This alphabet, it now seems, was used in 1488, at Besançon, in the _Speculum Humanae Vitae_ of Rodoricus Zamorensis. Sotheby, in his _Typography of the Fifteenth Century_, has given a reproduction of one of the pages on which there is the very characteristic serpentine S, which is here given with the T and the V. Printers in the other towns would seem to have been supplied with the worn-out initials of the Rouen and Lyons presses. In the few books with ornaments printed at Caen, Rouen letters are found; whilst in those published in the south of France, there are chiefly the floral initials from the presses of Saccon, De Vingle, and other Lyons printers. CHAPTER XIII SPANISH TOWNS ‘Spanish books,’ says Mr. Pollard, ‘are distinguished by the excellence of their initial letters, which are always as plentiful as they are good, the great majority of books after 1485 being fully provided with them.’ Our own experience confirms this statement, but we have found that they are as a rule ornamental rather than historiated, and that there is, moreover, a certain sameness about them. For this reason we shall only give six specimens of the first variety, but these will serve to give an idea of the initials of this kind usually met with in Spanish books. The C and the M are taken from a volume printed by G. Castilla at Valencia, the E from a _Comento di Eusebio_, printed in 1522 by order of the Reverend Archbishop of Toledo, at the noble town of Salamanca, by Hans Gyffer Aleman di Silgenstat. The origin of the three others, L, P, U, is uncertain, but is referred to further on. The seven smaller initials, or ‘lettrines,’ as they are called, are taken from the Eusebius. Our historiated specimens are much more numerous. The first set of nine letters is taken from a work of the very greatest rarity, to which Mr. Pollard has called attention, the _Compilacion de Leyes_, printed at Zamora in 1485. This consists of eight different sections and a preface, each of which is preceded by one of the initials. In the I, which is the first in the book and precedes the preface, there is amongst others a personage with a black rod, probably symbolising the dignity of the Court. On the first page of the text is a P with the King and Queen, Ferdinand and Isabella. ‘The first section of the laws,’ says Mr. Pollard, ‘treating of the _Santa Fé_, has an initial E showing God the Father upholding the Crucified Christ; the second section sets forth the duty of the King to hear causes two days a week, and begins with an L in which he is unpleasantly closely pressed by the litigants. Two knights spurring from the different sides of an S head the laws of chivalry; a canonist and his scholars in A preside over matrimony; money-changers in a D over commerce; while a luckless wretch being hanged in the centre of a T warns evil-doers what they may expect under the criminal law.’ We may add that in the other E there is a representation of what is probably a prison. Unfortunately, the proofs of these initials in the British Museum copy, from which we have reproduced them, are most defective. As Mr. Pollard says, ‘They must have been designed and executed by clever artists whose work is so fine that the printer in most instances has failed to do justice to it.’ In some of these letters there is in parts only the faintest impression of the design, and it has been necessary in this case to have them retouched. Of our other historiated specimens, some have been reproduced from a collection of initials, some photographed by ourselves, and some are from books no longer at our disposal, and not having been able to refer always to the volumes from which they were taken, we give some of their origins _sous toutes réserves_. Such is the case with the E and P with Biblical scenes, which, notwithstanding the nature of the subjects, come from a medical book, with another pair of initials with Biblical scenes A and E, the P with a portrait, and the three ornamental letters of the same kind, L, P, U, given above. We can only say that the two first and three last come from one or other of the following books:-- The _Epilogo en Medicina y en cirurgia conveniente a la Salud_, Pampelune, 1495; the _Libro di Medicina llamado_, etc., Cromberger, Seville, 1517; and the _Medicina y cirurgia_ of Burgos, 1495. The large E with the initials S. M. (St. Mark) is from a book printed by Juan de Varila at Seville; the G by J. Alvera of Coimbra. Of the five others, the S and the T each representing the Almighty, the L with a child on a branched groundwork, and the A and U of the same size with saints, we can only affirm the Spanish origin, without being able to give fuller particulars. The large P with a scribe at his desk is in the Eusebius of Salamanca already mentioned, the only historiated initial in the four large volumes. The A with a king kneeling, the N with a doctor exhorting a student, and the T, are from two books printed in the same type, but only one of them has the name of a printer. This, the _Libellus de beneficiis in curia vacantibus_, from which the N is taken, was printed at the most noble and loyal city of Seville by Jacob Cromberger, in 1512. The two others are from a work with a long title beginning _Clarissimi cesarei juris doctor ac in studio Salmantino primarii regentis Didaca de Segura solemnis et elegantissima repetitio_. It is curious as containing a warning on the title-page to dishonest booksellers and printers against infringing the author’s rights: _Cautum est a Serenissimis principibus nostris ut nemo avidus Bibliopola nec quicunque alius audeat imprimere sub poena in privilegio contenta_. The four letters from an alphabet of Death occur in several books printed in the town of Stella. According to different authorities, Stella corresponds to what is now known as Estella. Deschamps says ‘Voyez Flavonia,’ and under this heading ‘Flavonia (Merula Cosmograph). Compostella (Mariana) Santiago di Compostella. St. Jacques di Compostella, town of Spain in the dependence of La Carogne (Galacie).’ This information is not very explicit, but it is supplemented by the statement that Stella was celebrated amongst other things by a book published in 1693 against the abuse of _escatados_, that is the fashion amongst ladies of cutting their dresses low between the shoulders. The alphabet of which the E, F, N, and V form part, is a copy not of Holbein’s alphabet of Death, but of the little pictures that illustrate his _Simulachres_ or _faces historiées de la Mort_. Some of them occur in a book entitled _Series totius historiae sacri Evangelii autore Petro Trurozqui Navarro_ (Stellae, Adrian Anverez, 1557), which contains also most of the letters of an alphabet copied from the Biblical series of Froshover of Zurich, mentioned in its place. Another book without printer’s name, but dated 1555, in which they occur, merits from us a more particular description, inasmuch as it consists almost entirely of initial letters. The title of this typographical curiosity is _Libro Sotilissimo y provechoso para deprender a escrevir y contar el qual lleva la misma orden que lleva un maestro con su discipulo en que estan puestas las cinco reglas mas principales de guarismo y otras cosas sotiles y prouechosas_. Each page of the little volume is surrounded by a woodcut border. On the verso of the title, the notice to the reader begins with the M of the Dance of Death alphabet. The two succeeding pages have little pictures of the saints. On the verso of the fourth page begins the same Biblical alphabet as in the other volume, the first letter, A, representing Eve and the tempter with the Tree of Knowledge, the alphabet, the letters of which are used as illustrative cuts and not as initials, being continued one letter per page with about five lines of text underneath; B (Abraham), C (Jacob), D (David), E (Absalom), and so on. When the Biblical alphabet is finished, the Dance of Death letters take its place, two on a page with a _cul de lampe_ underneath the border, but no text. They are twenty-three in number, occupying twelve pages, the last being accompanied by the A (Eve and the Tree of Life) of the other series. Then come the remaining letters of the first alphabet, this time two by two, one under the other, without any text, but with a woodcut border. The last page but one has two little cuts of saints on each side, the last one having four still smaller on the recto which entirely fill it, but nothing on the verso. In the language of typography the town of Alcala de Henares was styled Complutum, and one of its chief printers was Arnaldus Guilelmus Brocart, who, before coming here, had been established at Pampeluna, where he printed, amongst others, liturgical works. The two large linear initials are taken from a book of this kind, the _Passionarium cum Lamentationibus Jeremie atque Benedictione cerei Paschalis_, published in 1516. They are the only letters of the size in the volume, the P recurring thrice. There are some smaller initials in the same style, but not of much interest, besides a number of the pen-letters with more or less grotesque profiles in the style, although coarser, of the alphabet of Vérard. CHAPTER XIV EARLY DUTCH INITIALS The early typography of the Low Countries has been made the subject of a most interesting monograph by J. W. Holtrop, chief librarian at the Hague, _Monuments Typographiques des Pays-Bas au Quinzième Siècle_, and it is from this work that we have reproduced most of the initials in this section. The first specimen given by Holtrop is the G of the _Fasciculus Temporum_, printed at Utrecht by J. Veldener in 1480--an immense initial more than eight centimetres square. The page is surrounded by a folio-floral border in the same style. It has also been reproduced by Bodemann. In the _Summa Experimentorum sive Thesaurus Pauperum_ of Thierry Martens, who printed at Alost and afterwards at Antwerp, is the large A with a profile. Passing over the initials of Ludovicus de Ravescot of Louvain, the next printer mentioned by Holtrop is G. Leeu of Gouda, who published in 1481 a _Dyalogus Creaturarum_ with illustrative cuts, a very black S, not unlike the large one reproduced, and an ornamental border. The thirteen smaller initials of the same type are from an impression by Godfrid de Os of Gouda, and furnished Caxton, who copied from different continental sources, with the models of some of his initials. Mr. W. Blades, in his _Biography and Typography of W. Caxton_, gives a plate of woodcut initials from Caxton’s books, two of which are of French origin--Dupré and Vérard--the A of the _Order of Chivalry_, Italian in style, whilst an O with a grotesque face is the Q given in our series with the tail cut off. There is also an H with a profile on the left, evidently inspired by the P given here. Of our remaining reproductions, the large S is to be found in books published by Jacob van der Meer of Delft. The P of nearly the same size belongs to a series of five large initials which comprises also the profile A, already mentioned, of Thierry Martens. These letters, together with a smaller alphabet in the style of the letters of Godfrid de Os, are to be found in editions of G. Leeu at Antwerp, as is also the D of pine-cone pattern copied from the alphabet of Israel von Mecken. The large initial with a portrait, which is said by Holtrop to be that of Philip le Bel, is by Godfrid Back of Antwerp. The P representing the miracle of St. Veronica is to be found in a book by an unknown printer of Schiedam, _Johannis Brugman Vita almae virginis Lydwinae Sciedammitae_. The G given here with the same subject is evidently copied from this letter, and ornaments a leaf of an early black-letter English prayer-book, found in the binding of a sixteenth-century volume. Louvain initials of any interest are extremely rare, and the only historiated one that we have seen is an N of a fifteenth-century missal, all the other capitals of which are painted by hand. The calligraphic G and the H, both with grotesque profiles, are early specimens of initials of Antwerp from the title-pages of books. The G is from a Belial, _circa_ 1500, the H from a small Leyden tract of the same date. CHAPTER XV LATER GERMAN INITIALS Hitherto we have devoted each chapter to special towns and their printers. In this, the final one, we shall deal with German initials that have not found a place elsewhere. Before, however, proceeding to their enumeration, we wish it to be understood that if certain towns or presses have not been given, it is because we have not wished to go beyond a certain limit. And for this reason we have preferred using the documents at our disposal to reproducing specimens of these presses from other sources. Were it otherwise, and had this _recueil_ of initials been intended to be entirely representative, we should have considered it necessary to give specimens of the large letters used by Johann Scheffer in his Livy, of those designed by Cranach for Luft of Wittemberg, and of those used by Kobel of Oppenheim and of many others. It should be said, moreover, that the greater number of what may be termed representative alphabets--those that occur most frequently in the publications of the time--have been already reproduced in works on Renaissance book ornamentation, whereas our initials have been selected because less generally met with, and consequently less known. We have already given specimens of initials printed in red, which nearly always are found in missals; the three following are taken from the Missal of Spires, printed at the expense of that honest ‘dominus Peter Drach,’ and dated 1500. In the copy of the _Bibliothèque Nationale_ there is a fine engraving, before the Canon, of the Crucifixion with the date 1516, but these pictures were often added afterwards. Although a comparatively small town, Hagenau towards the end of the first quarter of the sixteenth century had become an important printing centre, two printers at least making use of typographical ornaments. Those used by Heinrich Gran are not of the very first merit, as can be seen by reference to Butsch, who reproduces one of his title-pages. Thomas Anselm de Bade, on the contrary, has title-pages and initials from two different sources of the very greatest interest, as our reproductions show. The nine very large letters, with the very much smaller E, are met with in several missals published after 1518, the most important of which is known as the Benedictine Missal, the _Missale Bursfeldense. Missale denuo diligentissime castigatum et revisum ordinis sancti Benedicti reformatorum nigrorum Monachorum Bursfeldensium._ As the reader can see, they differ in character from those found in any other missal, and have been attributed to Hans Baldung Grün, who also designed Anselm’s printer’s mark. Nothing can be more charming than the little E with the children which commences so appropriately the verse beginning _Ex ore infantium_, and which gives still another example of the alliance so frequently met with between the serious and the grotesque. There is another set of initials in the same style, slightly smaller, in which the incidents on the T are reversed, the sacrifice of Abraham being on the left. They are to be found in the Strasburg Missal of Hagenau of 1518. Another very good Hagenau series is the children’s alphabet used by the same Thomas Anselm in his _Plinius_ of 1520, and said by Weigel in his _Altdeutsches Holzschnittalphabet_ to have been designed by the elder Heinrich Vogtherr. It is on a somewhat smaller scale than the Dürer alphabet, and about the same size as that of Urs Graf. Artistically it occupies a middle place between the two. These letters, which nearly form a complete series, were almost at once copied by Franc Birckmann of Cologne, the only difference being that the M and the R are on a black instead of a white ground, as in the Hagenau original. Some of the letters were used in books published by Lucas Alantius of Vienna. In the M, which is reproduced from a Vienna copy, there are some further modifications. The shield under the child’s left arm has been added, and there would appear to be a monogram between the pendent grapes and tassel not in the original. The five letters, C, E, I, M, and O, the last representing the Massacre of the Innocents, belong to a collection where they are classed as coming from the missal of Magdeburg, which we have not been able to verify. They are said to be the only ones in the volume of this size, and are accompanied by a small ornamental series in the style of Cranach, who may very likely have designed the larger letters. In the missal of Posen (_Posnaniense_) of 1524 there are only five ornamental letters, of which three are given, the T being a picture of the cathedral of the town as it was at the time. The two Apocalyptic initials are typical specimens of the style of Cranach, and come from the _Missale Evangeliare_ of Luther, printed by Lufft of Wittemberg in 1525. We have mentioned above the alphabet of Cranach which is given by Butsch in his _Bücher-Ornamentik_. There are several smaller alphabets in the same style, in one of which is an initial representing a donkey sitting up with spectacles, no doubt a satire on the doctors of the church with whom Cranach had often to do. Wittemberg was one of the chief centres of the Lutheran controversy, and inundated Europe with tracts on the subject. A great many of these have ornamental title-pages, many of which were designed by Cranach in a style quite different from his initials. Those with children, which equal anything of the period, are particularly charming. Nothing could be more fantastic than the subjects in the series of initials, seven or eight altogether, of which the C, L, and T are specimens. What, however, they mean exactly we do not pretend to say. In the T there are apparently two Satyrs dancing a saraband, but the personage in the C would appear rather to be one of those weird creations that grow out of foliage under the pencil of the artist. These letters are to be found no doubt in other publications of the same press, but those given here were taken from the _Elegantiae_ of Laurentius Valla, printed in 1522 by Lazarus Schurer of Schlestadt. The complete series is known as the alphabet of Pilgrim ‘le maître aux Bourdons,’ Waechstein. Besides the C, L, and the T there are seven others in the _Elegantiae_; an H with a lion’s head, an I, two winged children; P and Q each with a child, R and S in the same style as the C, the latter having the head of a fantastic animal. There is also a smaller D with an extraordinary kind of winged satyr, and a Q with a couple of children. Chronologically, we should have mentioned before the _Missale Pataviense_ of Vienna, printed by J. Winterberger in 1512, which has initials of several dimensions, but most of them too indistinct for reproduction. Those chosen, C, P, S, T, are the best of the smaller series. We have described in their proper places the Psalters of Ratdolt of 1499; of Furter of 1501-3; and of Knoblouch ten years later, all of them exactly uniform in size and arrangement, the two latter with German commentary framing the text. In all of these, ornamental initials are used occasionally, those in the two first-named volumes having exactly the same historiation, whilst in the Strasburg Psalter they are simply ornamental. The Psalter of Metz, printed by Caspar Hochffeder in 1513, is on the same general plan, but without any woodcut initials in the body of the volume; on the title-page, however, is the P given here, which is the only initial of this origin that we have been able to discover. The four initials, comprising an O with the portrait in costume of a young girl, an outline T representing a money-changer’s office, and two others, are from a Pogge by Knoblouch, who printed several works of this author. We have already had occasion to remark about the incongruity between certain books and the initials that embellish them, and the two D’s, one with a personage magnificently costumed, the other with a mandoline player, afford another example of this peculiarity. The volume from which they are taken is the Magdeburg Bible of 1542, printed by H. Walther. In this edition the different books of Scripture are preceded by initials of the same size as the reproductions, but nearly always with Biblical subjects corresponding to the text that is to follow. In Genesis, Adam and Eve are being chased by an angel with flaming sword from Paradise, and so on. The chapters of the books begin by smaller initials, with children romping and playing, in one letter torturing a cat, in another fighting a cock; whilst in a third a child is armed with a pewter squirt, apparently in no way different to the squirt of fifty years ago. Besides initials, this Bible is embellished with cuts, in some of which German castles of the fifteenth century serve as a background to Biblical scenes, and Jews and infidels sometimes wear costumes of the same period. Scheffer’s large ornamental letters have been mentioned at the beginning of this chapter. In 1518 he was using a small alphabet in some of his publications, and a few initials of intermediate size, four of which are given by Butsch. There is an A with a naked woman sitting on the ground, two C’s with children, and an S, also with children, one of whom is playing on a kind of horn. The B, reproduced in the same style, not given by Butsch, is less frequently met with, Latin paragraphs rarely beginning with this initial. Ingoldstadt is known to bibliographers chiefly by the _Astronomicon Cesareum_ of 1540, a folio volume with movable astronomical diagrams. On the verso of the title are the arms of Charles V. and Ferdinand, to whom the book is dedicated. The last page is entirely covered by the arms of the printer, P. Apianus, which serve as his mark. Throughout the volume are the geometrical initials designed by Michael Ostendorfer, of which we give the best specimens, some of them occurring only once, others two, three, and four times, the C occurring on ten occasions. There are twenty-two different letters in all, including a Greek Φ. Another smaller alphabet of children occurs chiefly towards the end, to which set belongs a compound double initial, much wider than it is tall, which contains the letters Q, U. Besides these, there are four I’s with the four Evangelists, each one with his special symbol. Although undoubtedly a pictorial initial, the C with which we terminate our German selection is not reproduced from a book, but was taken from a document of which we have seen several copies, a licence to marry within prohibited degrees. In this document the body of the text is printed in ordinary black-letter characters, with blanks for the names of the persons wishing to contract marriage. Above the text is a line of ornamental ‘bullatic’ letters, as they are termed, preceded by the C here given, which form together the word ‘Collegium,’ the meaning of the historiation being no doubt that St. Peter with his key has delegated his power to open the Paradise of Matrimony. CHAPTER XVI ENGLISH INITIALS With very few exceptions the decorative and pictorial initials reproduced from foreign books on the preceding pages have been chosen from works printed before 1525, and in most cases before 1500. In Germany, Italy, France, and the Netherlands, schools of cutters and engravers in wood and soft metal with strongly marked local characteristics came into existence before 1490--in Germany some twenty years earlier--and during the last decade of the century numerous finely illustrated books were issued from the chief continental presses. The good work of one country or town might be imitated, slavishly or freely, in another; here and there also the work produced was quaintly or stupidly bad, and good designs were often spoilt by clumsy cutting. But despite all such individual failures, there was abundance of originality and executive skill, and this is true also, though in a less degree, of Switzerland and Spain. When we turn our eyes homewards, we find a totally different state of affairs. The few English illustrated books of the period with which this monograph is mainly concerned have been divided by specialists into three groups:[34] those with cuts borrowed outright from the Netherlands or France (_e.g._ Caxton’s Horae cuts, the illustrations in Pynson’s edition of Lydgate’s _Falls of Princes_, etc.); those slavishly copied, mostly, but not always, very badly, from foreign originals (_e.g._ Caxton’s _Aesop_, the editions of the _Castell of Labour_, _Art of Good Living and Good Dyeing_, the _Ship of Fools_, and most of the odd single cuts); lastly, a scanty residue of native origin, illustrating books like the _Canterbury Tales_ or _Morte d’Arthur_, for which no foreign models could be found. Some of these are almost incredibly bad, others merely wooden, a very few, like the cut to Fisher’s funeral sermon for Henry VII., fairly neat. But, again speaking generally, it is evident that English printers could enlist the services of no designers of any skill and of few woodcutters able to rival the average journeyman-work in foreign books. [34] Consult an extremely interesting paper on this subject, ‘Initial Letters in Early English Printed Books,’ by Charles Sayle. _Bibliographical Society’s Transactions_, 1904. Good initials demanded little less skill from their designers, and certainly no less from their cutters, than the larger forms of book-illustration. The great continental centres of printing prove abundantly that good initials are the natural accompaniments of good illustrations, and thus there is no room for surprise that in England, where there was no competent native school of book-illustration, there was also no competent native school of initial-cutters. Of the fact there can be no doubt. Caxton possessed only one initial of any size, the A shown among our facsimiles, which he used in one or two of his later books. His contemporaries possessed none at all. After Caxton’s death in 1491, for the next half-century and more the history of English initials is as the history of our book-illustrations--they are imported from abroad, copied from foreign originals, or of no artistic value. An early instance of importation is the large grotesque H, shown in facsimile, which De Worde acquired early in his career from Govaert van Os when the latter was moving to Copenhagen; in the same way Julian Notary obtained a few letters from André Bocard. Though it may be thought churlish to look outside England when we find a rebus on an English name, it can hardly be doubted that the initials cut for Pynson’s Morton Missal, of which specimens are given, were made for him in France. Certainly no one could claim these letters as starting an independent English school, and most of those subsequently used by Pynson and De Worde are direct copies, or imitations, from the French. Thus it is only by transcending our bounds that we can offer a few examples of English initials which have at least more independence than these early ventures. It, perhaps, shows some rashness to include among them the excellent H from Grafton’s edition of Halle’s _Union of the two Houses of York and Lancaster_ (1548), for this may perchance have been inspired by those in the Paris edition of the _Historia Danica_ of Saxo Grammaticus (see pages 85 and 230). Nevertheless the book is important, because it was on heraldic lines that some of the best later work was produced. Much of this may be connected with the name of that excellent printer John Day. The pictorial initial to the Bible of 1549, showing Edward Becke, the promoter of the edition, presenting a copy to Edward VI., is full of life, and the portrait initial of Elizabeth from Foxe’s _Book of Martyrs_ is excellent work. Between these two books Day had issued, in 1559, a fine edition of Cunningham’s _Cosmographical Glasse_, and this is adorned by an admirable heraldic D with the arms of the Earl of Leicester, and by some pictorial initials connected with the subject of the book, the authorship of these being still undiscovered, despite the letters IB, IC, ID, found on some of them. At a later date work of the same style appears in his edition of Ascham’s _Schoolmaster_. It is a pity that Day, not being the royal printer, could not be entrusted with printing the Bishops’ Bible of 1568, which came from the press of Jugge and Cawood. But his patron, Archbishop Parker, had, of course, a large share in its superintendence, and some of the heraldic initials in the volume are almost as good as the Leicester D. That which has been chosen as a sample shows the arms of Archbishop Cranmer, a pleasing compliment from Parker to his predecessor. The ornamental title-page to the Bishops’ Bible is not woodcut but engraved on copper, and the fact is significant. Under Day’s guidance English printing and book-illustration lifted up their head, but the effort came too late. After about 1580 woodcuts became unfashionable, copper engravings gradually took their place, and the change was fatal to the production of fine initials, of which no more were produced. REPRODUCTIONS OF INITIALS ULM [Illustration] INITIAL WITH BORDER FROM THE XYLOGRAPHIC DONATUS OF DINCKMUT INITIALS FROM BLOCK BOOKS [Illustration] FROM AN ‘ARS MEMORANDI’ [Illustration] FROM THE ‘MIRABILIA ROMAE’ MAYENCE [Illustration] FROM THE ÆSOP OF SCHEFFER [Illustration] FROM THE BREIDENBACH OF ERHARDT REUWICH AUGSBURG [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM G. ZAINER’S SIXTH GERMAN BIBLE AND J. FRIBURGENSIS’ ‘SUMMA CONFESSORUM’ [Illustration] FROM G. ZAINER’S ‘MARGARITA DAVITICA’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF SORG [Illustration] [Illustration] INITIALS OF KELLER [Illustration] [Illustration] INITIALS OF HOHENWANG AND PFLANTZMANN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF SCHÖNSPERGER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF BÄMLER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM G. ZAINER’S GERMAN BIBLE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM G. ZAINER’S GERMAN BIBLE [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM SORG’S ‘SUSO DICTUS AMANDUS’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM RATDOLT’S BREVIARY, 1491 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM RATDOLT’S BREVIARY AND PSALTER, 1491-1499 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM RATDOLT’S CONSTANCE MISSAL, 1516 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY HANS WEIDITZ IN DIFFERENT WORKS PUBLISHED BY STEYNER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY HANS WEIDITZ IN DIFFERENT WORKS PUBLISHED BY STEYNER ULM [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM J. ZAINER’S BOCCACCIO [Illustration] [Illustration] OTHER INITIALS OF G. ZAINER [Illustration] [Illustration] FROM THE COSMOGRAPHIA OF PTOLEMY--LEONARD HOLL, 1482 [Illustration] FROM THE ULM BIBLE, 1480 [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF J. REGER, 1496 NUREMBERG [Illustration] [Illustration] INITIALS OF PETER WAGNER, 1489 [Illustration] INITIAL OF J. REGIOMONTANUS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE FOURTH GERMAN BIBLE OF FRISNER AND SENSENSCHMIDT [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE FOURTH GERMAN BIBLE OF FRISNER AND SENSENSCHMIDT [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE FOURTH GERMAN BIBLE OF FRISNER AND SENSENSCHMIDT [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE PATAVIENSE’ OF J. GUTNECHT [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE PATAVIENSE’ OF J. GUTNECHT BASLE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM RICHEL’S LATIN BIBLE, 1475 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM FURTER’S PSALTER, 1501 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY URS GRAF [Illustration] FROM THE ‘CHRISTIANLICHE BILGERSCHAFT’ OF ADAM PETRI [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF ‘DANCE OF DEATH’ BY LÜTZELBERGER [Illustration] [Illustration] [Illustration] GREEK ‘DANCE OF DEATH’ INITIALS [Illustration] ‘DANCE OF DEATH’ INITIAL FROM ALPHABETS BY HANS HOLBEIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] STRASBURG COPIES OF THE ‘DANCE OF DEATH’ ALPHABET [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF PEASANTS FROM THE ‘GALEN’ OF BEBELIUS AND CRATANDER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM CHILDREN’S ALPHABET IN ‘LACTANTIUS’ AND OTHER WORKS [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM LARGER CHILDREN’S ALPHABET FROM ALPHABETS BY HANS HOLBEIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF VALENTIN CURIO, FROM ALPHABETS BY HANS HOLBEIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF VALENTIN CURIO, FROM ALPHABETS BY HANS HOLBEIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘GALEN’ OF BEBELIUS AND CRATANDER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE GREEK LEXICON OF RENÉ GELLI FROM ALPHABETS BY HANS HOLBEIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] OTHER INITIALS BY HOLBEIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY HOLBEIN [Illustration] [Illustration] INITIALS FROM ALPHABET BY AMBROSE HOLBEIN [Illustration] [Illustration] INITIALS BY VAN CALCAR FROM VESALIUS [Illustration] [Illustration] INITIALS BY VAN CALCAR FROM VESALIUS ZÜRICH [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS USED BY FROSCHOUER LÜBECK [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘RUDIMENTA NOVITIORUM’ AND JOSEPHUS OF LUCAS BRANDIS, 1475 [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘RUDIMENTA NOVITIORUM’ AND JOSEPHUS OF LUCAS BRANDIS, 1475 [Illustration] FROM THE ‘LEBEN DES HEIL. HIERONYMUS’ BY BARTHOLOMEW GHOTAN, 1484 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MEDITATIONES SANCTÆ BRIGITTÆ’ BY BARTHOLOMEW GHOTAN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MEDITATIONES SANCTÆ BRIGITTÆ’ BY BARTHOLOMEW GHOTAN BAMBERG [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE OLUMUCENSE’ OF SENSENSCHMIDT, 1489 [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE OLUMUCENSE’ OF SENSENSCHMIDT, 1489 [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A BAMBERG MISSAL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE BAMBERG MISSAL OF J. PFEYL, 1506 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE BAMBERG MISSAL OF J. PFEYL, 1506 STRASBURG [Illustration] FROM T. DE HASELPACH’S ‘SERMONES’ [Illustration] FROM ‘BURGUNDISCHE HISTORIE’ [Illustration] FROM ‘DIALOGUS SALOMONIS ET MARCOLFI’ [Illustration] FROM ‘BELIAL’ AND OTHER BOOKS FROM VARIOUS BOOKS PRINTED BY KNOBLOCHTZER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘DEUTSCHER KALENDER’ AND OTHER BOOKS [Illustration] FROM THE ‘DE SECRETIS MULIERUM’ [Illustration] FROM THE ‘DE RITU ET MORIBUS INDORUM’ FROM VARIOUS BOOKS PRINTED BY KNOBLOCHTZER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] ANTHROPOMORPHIC LETTERS USED BY VARIOUS PRINTERS [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS FROM THE ‘SCRIPTUM’ OF G. DE OCKAM, AND THE ‘COMMENTARIUS SANCTI JOHANNIS,’ PRINTED BY G. SCHOTT [Illustration] [Illustration] [Illustration] LETTERS FROM THE ‘PLENARIUM’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] OTHER STRASBURG INITIALS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A PSALTER BY J. PRUSZ, 1498 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM KNOBLOUCH’S ‘POGGE,’ 1513 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM VARIOUS BOOKS PRINTED BY GRÜNINGER [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM VARIOUS BOOKS PRINTED BY GRÜNINGER [Illustration] FROM ‘SERMONES’ OF GEILER VON KAISERSPERG [Illustration] FROM ‘SERMONES’ OF GEILER VON KAISERSPERG REUTLINGEN [Illustration] [Illustration] FROM BOOKS PRINTED BY G. GRYFF GENEVA [Illustration] FROM THE ‘DOCTRINAL DE SAPIENCE’ OF 1488 [Illustration] FROM THE ‘DOCTRINAL DE SAPIENCE’ OF 1493 [Illustration] FROM ‘LES FLEURS ET MANIÈRES DES TEMPS PASSÉS’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘DIALOGUS CREATURUM’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A MISSAL OF BELLOT COLOGNE [Illustration] FROM QUENTELL’S MISSAL, 1494 [Illustration] FROM A DONATUS [Illustration] [Illustration] FROM ‘SEQUENTIARUM ET HYMNORUM’ EXPOSITIO BY BUNGART DE KETWYCK [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] OTHER INITIALS BY QUENTELL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] BY MELCHIOR NOVESIANUS [Illustration] BY J. GYMNICUS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM ALPHABET OF ALBERT DÜRER IN BOOKS BY CERVICORNUS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM ALPHABET OF ALBERT DÜRER IN BOOKS BY CERVICORNUS [Illustration] A LYONS COPY [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] MACABRE INITIALS [Illustration] COPIED FROM THE VENETIAN ‘BREVIARUM ORBIS’ OF LILIUS VENICE [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF RATDOLT, 1476 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM MISSALS AND BREVIARIES BY GEORGE ARRIVABENE AND LUCANTONIO DI GIUNTA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM MISSALS AND BREVIARIES BY GEORGE ARRIVABENE AND LUCANTONIO DI GIUNTA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM MISSALS AND BREVIARIES BY GEORGE ARRIVABENE AND LUCANTONIO DI GIUNTA [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A BOOK PRINTED BY BONETUS LOCATELLUS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM BOOKS BY MATTEO CAPCASA, TACUINUS DE TRIDINO, BONETUS LOCATELLUS, AND OTHERS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM BOOKS BY MATTEO CAPCASA, TACUINUS DE TRIDINO, BONETUS LOCATELLUS, AND OTHERS [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE VALLISUMBROSE’ OF GIUNTA [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE VALLISUMBROSE’ OF GIUNTA [Illustration] FROM THE ‘MISSALE VALLISUMBROSE’ OF GIUNTA [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A VENETIAN IMPRESSION [Illustration] [Illustration] FROM AN EDITION OF ARISTOTLE BY SESSA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘VITA DI SANCTI PADRI’ OF OTINO DA PAVIA DE LA LUNA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘VITA DI SANCTI PADRI’ OF OTINO DA PAVIA DE LA LUNA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY SESSA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘BREVIARIUM ORBIS’ OF ZACHARIUS LILIUS [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A VENETIAN IMPRESSION [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM WORKS BY VARIOUS PRINTERS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY DE GREGORIIS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY DE GREGORIIS [Illustration] PORTRAIT OF COSMO DE MEDICI [Illustration] PIUS ROMAE PONTIFEX ROME [Illustration] FROM THE ‘VITÆ CÆSARUM’ OF SUETONIUS BY SWEYNHEIM AND PANNARTZ, 1471 [Illustration] E. SILBER, 1507 [Illustration] JACOBUS MAZOCHIUS, 1515 SIENNA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘OPERA DATHI’ OF NARDI, 1503 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘OPERA DATHI’ OF NARDI, 1503 COMO [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE VITRUVIUS OF GOTARDUS DE PONTE PAVIA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF J. DE BURGOFRANCO SALUZZO [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘AUREUM OPUS’ OF LE SIGNERRE VERONA [Illustration] [Illustration] FROM A WORK BY CELSUS MAPHEUS VICENZA [Illustration] FROM A CATALOGUS SANCTORUM BRESCIA [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘INVECTIVAE’ OF T. N. CYCHUTHOE FERRARA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘DE CLARIS MULIERIBUS’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE CARTHUSIENSE,’ PRINTED BY THE MONKS AT THEIR CONVENT [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE CARTHUSIENSE,’ PRINTED BY THE MONKS AT THEIR CONVENT MILAN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] LETTRINES BY SCINZENZELLER [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘OPUS AUREE’ OF ZAROTUS, 1513 [Illustration] FROM THE ‘SERMONS OF ST. BERNARD,’ LEONARD PACHEL, 1495 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM WORKS PRINTED BY GERARD PONTICUS LYONS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] ‘LETTRES TOURNEURES FLEURONNÉES’ OF W. LEROY, 1479 [Illustration] FROM ‘LE PRESTRE JEHAN’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM ‘LES QUATRE FILS AYMON’ OF W. LEROY [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘STATUTA SYNODALIA’ OF W. LEROY [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE BOCCACCIO OF MATHIEU AND JEAN SCHABELER, 1483 [Illustration] FROM THE BREIDENBACH OF GASPARD ORTUIN [Illustration] FROM ‘LA MER DES HYSTOIRES’ BY MICHEL TOPIE [Illustration] FROM A MELUSINE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] LETTRES RUSTIQUES OF MATHIEU HUSZ [Illustration] FROM THE ‘LIVRE DES MARCHANDS’ [Illustration] FROM THE ‘SOMME RURALE’ OF BOUTELLIER [Illustration] FROM THE ‘CATHON EN FRANÇOYS’ [Illustration] LYONS COPY OF AN INITIAL FROM THE BOECE OF VÉRARD [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM SACCON’S MISSAL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE MISSAL OF PIERRE HONGRE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE MISSAL OF PIERRE HONGRE [Illustration] [Illustration] FROM THE MISSAL OF PIERRE HONGRE [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY J. POULLET, 1505 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE MISSAL OF NARBONNE, 1528 [Illustration] FROM A LYONS MISSAL [Illustration] FROM A ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATHOLICON’ OF J. WOLFF, 1503 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATHOLICON’ OF J. WOLFF, 1503 [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM AN UNIDENTIFIED ‘PROPRIETAIRE’ [Illustration] FROM ‘AUREUM OPUS’ [Illustration] FROM ‘PLUSIEURS GENTILLESSES’ ETC. [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM MAGNINI’S ‘REGIMEN SANITATIS,’ BY FRADIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY BLANCHARD AND OTHER PRINTERS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] CHILDREN’S ALPHABET BY FRADIN [Illustration] FROM WORKS OF ST. AMBROSE [Illustration] PORTRAIT OF ERASMUS [Illustration] FROM A LYONS BIBLE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘BIBLIA CUM SUMMARIIS CONCORDANTIIS,’ ETC., BY JOHN MOYLIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘BIBLIA CUM SUMMARIIS CONCORDANTIIS,’ ETC., BY JOHN MOYLIN [Illustration] FROM THE ‘BIBLIA CUM SUMMARIIS CONCORDANTIIS’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘CATALOGUS SANCTORUM’ OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS OF SACCON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A ‘MORALE REDUCTORIUM PETRI BERTHORII’ [Illustration] LETTER USED BY JACQUES MODERNES [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] ALPHABET OF PHILOSOPHERS [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM AN ALPHABET OF PHILOSOPHERS [Illustration] [Illustration] [Illustration] MYTHOLOGICAL INITIALS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] MYTHOLOGICAL LETTERS OF JACOPO FABIO PARIS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘VIES DES ANCIENS SAINCTZ PÈRES’ OF DUPRÉ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] CALLIGRAPHIC ALPHABET OF VÉRARD [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘NEF DE SANTÉ’ OF TREPPEREL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS IN BOOKS BY BOCARD [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS IN BOOKS PRINTED BY REMBOLT AND GERING [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS IN BOOKS PRINTED BY REMBOLT AND GERING [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS IN BOOKS PRINTED BY REMBOLT AND GERING [Illustration] [Illustration] FROM THE HISTORY OF DENMARK BY SAXO GRAMMATICUS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS USED IN THE ‘JARDIN DE SANTÉ’ BY TREPPEREL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ARISTOTLE OF H. ESTIENNE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE PARISIENSE’ BY WOLFGANG HOPYL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM MISSALS BY WOLFGANG HOPYL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM MISSALS BY WOLFGANG HOPYL [Illustration] [Illustration] INITIALS USED BY PHILIPPE LENOIR, TREPPEREL, AND OTHERS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM AN UNIDENTIFIED MISSAL ATTRIBUTED TO G. TORY [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM AN UNIDENTIFIED MISSAL ATTRIBUTED TO G. TORY [Illustration] FROM A PARIS MISSAL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] GROTESQUE MISSAL INITIALS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A ‘PROPRIETAIRE’ OF PHILIPPE LENOIR [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS USED BY JOSSE BADE [Illustration] (Original size) [Illustration] (Enlargement) [Illustration] INITIALS USED BY CHEVALLON [Illustration] [Illustration] INITIALS BY VASCOSAN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY SIMON DE COLINES [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] ROYAL LETTERS DESIGNED BY GEOFFROY TORY [Illustration] FROM KERVER’S ALPHABET [Illustration] FROM DE LA BARRE’S PRESS [Illustration] [Illustration] [Illustration] ENGLISH COPIES OF KERVER [Illustration] COPY OF REMBOLT [Illustration] [Illustration] FROM PHILIP LE NOIR [Illustration] [Illustration] [Illustration] PEN LETTERS OF PHILIP LE NOIR TROYES [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM ‘LA THOISON D’OR’ BY THE LEROUGES [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘GRADUALE TRECENSE’ AND ‘STATUTA SYNODALIA’ BY LECOQ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] LITTLE LETTERS OF THE ‘VIE DE MONSEIGNEUR ST. BERNARD’ OF LECOQ ROUEN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘PSALTERII EXPOSITIO’ OF PETRUS DE HARENTALS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM VARIOUS WORKS BY MARTIN MORIN [Illustration] FROM THE ‘MISSALE ATREBATENSE’ OF MARTIN MORIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE ATREBATENSE’ OF MARTIN MORIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘COMMINES’ OF J. FORESTIER [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘PROPRIETAIRE’ OF J. FORESTIER [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘OPERA GUILELMI MONACHI VALLADII’ BY HOSTINGUE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM A ‘COUSTUMIER DE NORMANDIE’ OF 1523 AVIGNON [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM WORKS PRINTED BY JEAN DE CHAUNY POITIERS [Illustration] FROM A POITIERS MISSAL [Illustration] FROM A ‘COUSTUMIER DE POITOU’ [Illustration] USED IN IMPRESSIONS OF POITIERS FRANCE [Illustration] FROM A LIMOGES MISSAL [Illustration] FROM TOULOUSE [Illustration] FROM A LIMOGES MISSAL [Illustration] FROM THE ÆSOP OF ALBI [Illustration] FROM ‘LA VIE ET LÉGENDE DE MME. STE. PETROINE’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM BESANÇON SPANISH TOWNS [Illustration] [Illustration] FROM VALENCIA, BY G. CASTILLA [Illustration] FROM SEVILLE, BY JUAN DE VARILA [Illustration] FROM COIMBRA, BY J. ALVERA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] ORIGIN UNCERTAIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘COMPILACION DE LEYES,’ PRINTED AT ZAMORA [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS USED BY J. CROMBERGER [Illustration] [Illustration] FROM A MEDICAL BOOK [Illustration] FROM A BOOK PRINTED AT BURGOS [Illustration] [Illustration] [Illustration] ORIGIN UNCERTAIN [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] DANCE OF DEATH INITIALS FROM THE ‘LIBRO SOTILISSIMO’ PRINTED AT STELLA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘COMENTO DE EUSEBIO’ OF H. GYFFER, SALAMANCA [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘PASSIONARIUM’ OF BROCART, COMPLUTUM [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘EPILOGO IN MEDICINA’ EARLY DUTCH INITIALS [Illustration] USED BY JACOB VAN DER MEER OF DELFT [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] USED BY GODFRID DE OS OF GOUDA [Illustration] FROM THE ‘LIFE OF ST. LYDWINNE’ PRINTED AT SCHIEDAM [Illustration] ENGLISH ADAPTATION OF THE PRECEDING [Illustration] [Illustration] USED BY THIERRY MARTENS [Illustration] USED BY G. LEEU OF ANTWERP [Illustration] FROM AN EARLY LOUVAIN MISSAL [Illustration] FROM THE TITLE-PAGE OF A ‘BELIAL’ OF ANTWERP [Illustration] FROM A LEYDEN TITLE-PAGE [Illustration] PORTRAIT OF PHILIP LE BEL, FROM A WORK PUBLISHED BY GODFRID BACK OF ANTWERP LATER GERMAN INITIALS [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE MISSAL OF SPIRES BY PETER DRACH [Illustration] [Illustration] FROM THE BENEDICTINE MISSAL OF HAGENAU [Illustration] [Illustration] FROM THE BENEDICTINE MISSAL OF HAGENAU [Illustration] [Illustration] FROM THE BENEDICTINE MISSAL OF HAGENAU [Illustration] [Illustration] FROM THE BENEDICTINE MISSAL OF HAGENAU [Illustration] [Illustration] FROM THE BENEDICTINE MISSAL OF HAGENAU [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM AN UNIDENTIFIED (? MAGDEBURG) MISSAL [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE POSNANIENSE’ [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE EVANGELIARE’ OF LUTHER, BY KRAFFT OF WITTEMBURG [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS USED AT DRESDEN [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS BY PILGRIM IN THE ‘ELEGANTIAE’ OF LAURENTIUS VALLA, BY SCHURER, SCHLESTADT [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘MISSALE PATAVIENSE’ OF WINTERBERGER, VIENNA [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM WORKS PRINTED BY KNOBLOUCH [Illustration] FROM A METZ PSALTER BY CASPAR HOCHFFEDER [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM PLINIUS OF HAGENAU, USED AFTERWARDS AT COLOGNE [Illustration] [Illustration] FROM A MAGDEBURG BIBLE [Illustration] BY SCHEFFER OF MAYENCE [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘ASTRONOMICON CESAREUM’ OF APIANUS [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM THE ‘ASTRONOMICON CESAREUM’ OF APIANUS [Illustration] FROM AN ECCLESIASTICAL DOCUMENT ENGLISH INITIALS [Illustration] CAXTON’S ‘A’ [Illustration] WYNKYN DE WORDE’S BORROWED ‘H’ [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] FROM PYNSON’S MORTON MISSAL [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] INITIALS USED BY JOHN DAY [Illustration] INITIAL WITH ARMS OF ARCHBISHOP CRANMER, FROM THE BISHOPS’ BIBLE [Illustration] INITIAL WITH ARMS OF HENRY VII., FROM GRAFTON’S EDITION OF ‘HALLE’S CHRONICLE’ [Illustration] INITIAL WITH ARMS OF THE EARL OF LEICESTER, FROM DAY’S EDITION OF CUNNINGHAM’S ‘COSMOGRAPHICAL GLASS’ [Illustration] PORTRAIT OF QUEEN ELIZABETH FROM DAY’S EDITION OF FOXE’S ‘BOOK OF MARTYRS’ INDEX PAGE Æsop, initial from Scheffer’s edition, 112 ---- initial from Albi edition, 95, 252 Albi, initial in the _manière éraillée_, from Æsop printed at, 95, 252 _Alvarus Pelagius_ of J. Zainer, border used in, 23 Alvera, J., initial used by, at Coimbra, 253 Ambrose, St., portrait initial of, 211 Antwerp, initial from title-page of book printed at, 102, 262 ---- initials used in books printed by G. Leeu at, 102, 261 Apianus, P., initials from _Astronomicon Cesareum_ printed by, 107, 274 _sq._ Apocalypse, different editions of the block-book, 4 Arion, initial representing the adventure of, 61 Aristotle, _Opera Nonnulla_ printed by Keller, 17 ---- initials in editions of, by H. Estienne, 232 Arrivabene, George, initials from missals printed by, 59, 171 _sqq._ _Ars Memorandi_, historical initial in the, 5, 112 _Ars Moriendi_, the block-book, 4 _Astronomicon Cesareum_ printed by P. Apianus at Ingoldstadt, 107, 274 _sq._ Augsburg, 5 ---- initials used by printers, 14, 113-122 _Aureum Opus_, initials from edition of, by De Vingle, 77, 208 Avignon, initials from volume printed at, 93, 251 _Aymon, les Quatre Fils de_, initials used in Lyons edition of, 195 Back, Godfrid, initials used by, 262 Bade, Josse, armorial initials in History of Denmark printed by, 85, 230 ---- ---- other initials of, 238 Bamberg, initials from missal of Johann Pfeyl of, 41, 152 _sq._ ---- initials from _Missale Olumucense_ of, 41, 150 _sq._ Bämler, Johann, initials from works printed by, 16, 117 Basle, initials reproduced from books printed at, 134-145 ---- psalter of 1501 by Furter, initials from, 30, 135 Bebelius, Joannes, initials of Holbein in works published by, 33 Bebelius and Cratander, initials of Holbein in works by, 36 Bellot, Jean, initials from volumes printed by, 53 Benedictine missal printed at Hagenau, initials used in, 104, 264 _sqq._ Bernard, le Petit, initials attributed to, 81 Berthorius, Petrus, initials from _Morale Reductorium_ of, 81, 222 Besançon, printers of, use same initials as Furter of Basle, 95 ---- initials of, 252 Bible, initials from G. Zainer’s editions of, 15, 24, 113, 115, 118 _sq._ ---- Latin, of Basle, initials from, 29, 134 ---- initial from Ulm edition, 1480, 127 ---- initial from a Lyons, 211 ---- German edition, pictorial initials of the fifth, 17, 118 _sq._ ---- fourth edition by Frisner and Sensenschmidt, 26, 129 _sq._ ---- initials from Nuremberg edition, 129 _sq._ ---- the Bishops’, initials in, 108_c_, 279 Bibles, Augsburg and Nuremberg, compared, 17 _Biblia cum Summariis et Concordantiis_ of Jean Moylin, initials of, 78, 212 _sq._ _Biblia Pauperum_, the block-book, 4 Birckmann, Franc, Hagenau initials copied by, 105 Blanchard, remarkable initials used in works by, 77, 210 Block-books, initials from, 110 Bocard, André, initials in books printed by, 83, 108_b_ Book-hunting in time of Aulus Gellius, 1 Book-plate forming part of early Nuremberg impression, 27 Brandis, Lucas, initials from _Rudimenta Novitiorum_ and _Josephus_ of, 39, 146 _sq._ Breidenbach, Bernard von, initial from Reuwich’s edition of his _Peregrinationes_, 75, 112 ---- initials from Ortuin’s Lyons edition, 198 Brescia, initials from works printed at, 71, 189 Bridget, St., _Meditationes_, initials used in Lübeck edition of, 148 _sq._ Brocart, Arn. de, initials used by, 259 Bumgart de Ketwyck, initials used by, at Cologne, 165 Burgofranco, J. P. de, initials in _Hyginus de Stellis_ printed by, 67, 188 Burgos, initial used at, 256 Byzantium, books of, on purple parchment, 2 Calcar, J. van, initials of, in Anatomy of Vesalius, 37, 144 _sq._ Calligraphic initials from Paris title-pages, 83 Capcasa, Matteo, initials from works published by, 58, 174 _sq._ Cassiodorus, initial from works of, by Steyner, 21 Castilla, G., initial used by, at Valencia, 253 _Catalogus Sanctorum_ of Saccon, 76, 214 _sqq._ _Catholicon_ of J. Wolff, selected initials from, 76, 206 _sq._ Caxton, W., initials used by, 108_b_, 277 Cervicornus or Hirtzhorn, Euch., initials in works published by, 52, 168 _sq._ Charlemagne invites Irish and Anglo-Saxon monks to his kingdom, 2 Charles the Bald welcomes foreign artists, 2 Chauny, Jean de, initials from works printed by, 251 Chevallon, Claude, initial representing scenes from _Ars Moriendi_ in work published by, 88, 238 Children, initials with, used by Venice printers, 61 ---- copied by printers of Basle, Cologne, and Hagenau, 61 Cicero, initials from German edition of, by Steyner, 21 Cocksperger, Peter, and the Mayence Psalter initials, 10 Coimbra, initials used by J. Alvira of, 98, 253 Cologne, initial from Donatus of, 51, 165 ---- other initials used at, 165 _sq._ Como, initials of _Vitruvius_ printed at, 68, 187 _Compilacion de Leyes_, initials from Zamora edition, 255 Complutum (Alcala de Henares), initial used in liturgical works printed by Brocart at, 100, 259 _Cosmographia_ of Ptolemy, initials from, 24, 127 ---- of Sebastian Munster, account of Psalter initials in the, 9 Cranmer, Archbishop, initial with his arms, 108_c_, 279 Cromberger, J., initials used by, 256 Cross-hatching, invention of, 20 Cunningham, William, initials in his _Cosmographical Glasse_, 108_c_, 279 Curio, Valentin, initials used by, at Basle, 36, 140 _sq._ _Dance of Death_ alphabets used at Basle, 137 ---- ---- alphabet, Strasburg copies of, 33, 138 ---- ---- alphabet in books published at Stella, 98, 257 Dante, praises French miniaturists, 3 Day, John, initials used by, 108_c_, 278 _sq._ Delft, initial used by Jacob van der Meer at, 102, 260 _Deutscher Kalender_, initials from, 44 Dinckmut, Conrad, initial and border from _Donatus_ printed by, 12, 111 _Doctrinal de Sapience_, initial from title-page of, 53, 163 Donatus, Aelius, Latin primer of, 4 ---- initial from edition of, by Quentell, 12 ---- with Psalter initials attributed to Gutenberg (1456), 9 ---- initial from xylographic impression by Dinckmut, 12, 111 Drach, Peter, initials in red from missal of Spires printed by, 103, 263 Dresden, initial used at, 270 Dupré, Jean, ornamental letters in the _Vies des Anciens Saincts Pères_ of, 82 Dürer, Albert, makes innovation in engraving, 20 ---- ---- ornamental letters attributed to, 52, 168 _sq._ Elizabeth, Queen, portrait-initial of, 108_c_, 280 English copies of initials by Kerver, 241 Erasmus, Desiderius, initial with portrait of, 78, 211 Esslingen, initials in works printed at, 46 Estienne, H., initials from work published by, 86, 232 _Etymologicum Magnum_ of Callierges, coloured initials in the, 11 _Eusebio di Comento_, initials from Salamanca edition of, 96, 288 _Ex-libris_, initial forming, from book printed at Paris, 83 Fabio, Jacopo, mythological letters in works published by, 81, 225 Ferrara, alphabet of initials from work of Joh. Philippus Bergomensis printed at, 69, 190 ---- initials from _Missale Carthusiense_ of, 69, 191 _sq._ Finé, Oronce, initial with portrait of, 87 Fool, first engraving of a, in a woodcut border, 23 ---- first example of the, in woodcut initials, 17 ---- in church architecture and early book ornamentation, 23 Forestier, Jacques, specimens of alphabets used in a _Commines_ printed by, 93, 248 Formschneider, opposition of, to the use of woodcut initials, 15 Fossombrone, initials in work published by Ottaviano dei Petrucci of, 67 Foxe, John, portrait-initial of Queen Elizabeth, in his _Book of Martyrs_, 108_c_, 280 Fradin, François, children’s alphabet used by, 78, 211 ---- initials from the _Regimen Sanitatis_ of Magnini printed by, 77, 209 Frank, Hans, initial signed by, 81 Friburgensis, Johann, _Summa Confessorum_, Augsburg, G. Zainer (1476), initials used in, 15, 111 Frisner and Sensenschmidt, initials from fourth German Bible by, 26, 129 _sqq._ Froben, Johann, initials of Holbein in works by, 37 Froschouer, Johann, initials in books printed at Zurich by, 38, 145 Fürter, Michael, initials from books printed by, 31, 135 Fust, Johann, association of, with Scheffer, 6 _Galen_, initials from Basle edition of, 139, 142 Gelli, René, initials in Greek lexicon of, 142 Geneva, large calligraphic initials from books printed at, 53, 163 ---- other initials used at, 164 Gering, Ulrich. _See_ Rembolt and Gering. Ghotan, Bartholomew, initials used by, at Lübeck, 40, 147 _sqq._ Giunta, Lucantonio di, initials from missals and breviaries printed by, 59, 171 _sqq._, 176 _sqq._ Gouda, initials used by Godfrid de Os at, 101, 108_b_, 260 Graf, Urs, initials by, 136 Gregoriis, G. and J. de, initials from Herodotus and other works printed by, 59, 183 _sq._ Grotesque, the, in book ornamentation, 87 ---- profiles, earliest example of, 16 Grüninger, Johann, initials from works printed by, 46-47, 48, 160 _sq._ Gutenberg, Johann, invention of printing by, 6 Gutenberg Bible sold by Scheffer as a manuscript, 8 Gutnecht, Jodocus, initials in _Missale Pataviense_ of, 28, 132, 133 Gyffer, Hans, of Silgenstat, initials from works published at Salamanca by, 96, 288 Gymnicus, J., alphabets in works printed by, 53, 167 Hagenau, initials of Benedictine missal printed at, 104, 264 _sq._ ---- initials from Plinius printed by Thomas Anselm at, 104, 273 Halle’s Chronicle, initials in, 108_c_, 279 Harentals, Petrus de, initials used in an _Expositio Psalterii_ by, 245 Heineken, C. H. von, attributes Psalter initials to Meydenbach, 9 Henry VII., initial with his arms, 279 Heraldic initials. _See_ Initials, Armorial. Hochffeder, Gaspard, initial from Psalter of Metz printed by, 106, 272 Hohenwang, Ludwig, initials used by, 116 Holbein, Ambrose, initials by, 144 ---- Hans, alphabets of, 32, 139 _sqq._ ---- ---- children’s alphabet by, 35, 139 ---- ---- _Dance of Death_ alphabet by, 32, 137 ---- ---- initial of, in books by Valentine Curio, 36 ---- ---- mistakes in anatomy, 34 ---- ---- peasants’ alphabet by, 35 ---- ---- the four Greek initials from the _Galen_ of 1538, 36 Holl, Leonard, initials in work printed by, 24, 127 Holtrop, J. W., early Dutch initials copied from works published by, 101 Hongre, Pierre, initials from missal of, 202 _sqq._ Hopyl, Wolfgang, initials used by, 86, 232 _sq._ Hostingue, L., and J. Loys, initials from work published by, 91, 250 Hupfuff, M., initials in works printed by, 45 Husz, Mathieu, initials used by, at Lyons, 197, 199 _Imagines_ of Varro, described by Pliny, 2 Ingoldstadt, initials of M. Ostendorfer used at, 107 Initials, anthropomorphic, of Strasburg printers, 45 ---- armorial, 85, 108_c_, 230, 279 ---- coloured, used by Roman copyists, 1 ---- from the _Libro Sotilissimo_, a typographical curiosity printed at Stella, 99 ---- large calligraphic, on title-pages of books printed at Lyons, 75, 200 ---- mythological, 224 _sq._ ---- in minium or cinnabar of sixth century, 2 ---- of chequer work, 3 ---- resembling Gallo-Frank jewellery, 3 ---- vagaries in use of, 24 Israel von Mecken, initials by, 27 Italy, influence of French art in, 3 Josephus, initials from Lübeck edition of, 146 Josse Bade. _See_ Bade. Kaisersperg, Geyler von, initials in works of, 46, 49, 161 _sq._ Keller, Ambrose, initials from works printed by, 16-17, 115 Kerver, Thielmann, initials by, 241 Knoblochtzer, Heinrich, initials from works printed by, 43, 155 _sq._ Knoblouch, Johann, initials in works printed by, 46, 189, 272 Lecoq, Jean, alphabet from _La Vie de Monseigneur St. Bernard_ by, 91, 244 ---- letters with grotesque profiles from different works printed by, 90, 243 Leeu, Gerard, initials used by, 102, 261 Leicester, Earl of, initial with his arms, 108_c_, 279 Lenoir, Philippe, initials in works published by, 87, 234, 237, 241 Leo the Isaurian burns the public library, 2 Lerouges, les, initials from _La Thoison d’Or_ printed by, 90, 242 Leroy, Guillaume, initials used by, 73, 195 _sq._ Le Signerre, Guillaume, initials used by, at Saluzzo, 189 _Lettres parlantes_ in Lyons impression, 81 ---- _tourneures fleuronnées_ used by Leroy in 1479, 73 _Liber Biblie Moralis_ of J. Zainer, initials in, 23 Lilius, Zacharias, initials from the _Breviarium Orbis_ of, 182 Limoges, initials from missal printed at, 94, 252 Locatellus, Bonetus, initials used in works printed by, 60, 174 _sq._ Louvain, historiated initial from fifteenth-century missal printed at, 102, 261 Lübeck, initials from works published at, 39, 146 _sqq._ Lufft of Wittemberg, initials used by, 105, 270 Lützelberger, Hans, _Dance of Death_ initials engraved by, 137 Lyons, initials from books printed at, 194 _sqq._ Lyons missals, initials used in different, 75 ---- copy of Cologne initial, 169 Macabre initials used at Cologne, 170 Maiblümchen or lily of the valley design in early books, 5 Mainz. _See_ Mayence. _Margarita Davitica_, initial of G. Zainer from, 16, 114 Marriage licence, pictorial initial from, 108, 276 Martens, Thierry, initials used by, 102, 261 Mathieu Husz and Jean Schabeler, initials used in Boccaccio of, 74 Mayence, initial in Erhardt Reuwich’s _Breidenbach_, 13, 112 ---- initial in Scheffer’s _Æsop_ printed at, 13, 112 ---- later Scheffer initial, 273 Mazochius, Jacobus, portrait of Ariosto in work published by, 65, 185 Medici, Cosmo de, initial with portrait of, 63, 184 _Meditations of St. Bridget_, initials from Lübeck edition of, 40 Meer, Jacob van der, initials used by, at Delft, 260 _Melusine_, initials from Lyons edition of, 199 Milan, initials from works printed at, 70, 192 _sq._ ---- initials from works printed by Joannes de Castellione at, 70 Miniatures in books of Athens and Rome, 2 ---- in mediæval manuscripts, 2 _Mirabilia Romae_, historiated initial of the, 12, 112 _Missale Atrebatense_, initials from, 246, 247 ---- _Bambergense_, initials from the edition by J. Pfeyl, 152 _sq._ ---- _Benedictinum_, initials from Hagenau edition of, 264 _sqq._ ---- _Evangeliare_ of Wittemberg, initials from, 105, 270 ---- _Olumucense_, coloured initials of the, 11-41, 150 _sq._ ---- _Pataviense_, pictorial initials from, 132 _sq._, 271 ---- _Vallisumbrose_, large pictorial initials from, 59, 176 _sqq._ Missals printed at Lyons, initials from, 201 _sqq._, 205 ---- printed at Paris, 232 _sqq._ ---- printed at Rouen, 247 _sq._ Modernes, Jacques, curious initial in work on Military Art printed by, 81, 222 Monks, Irish and Anglo-Saxon, celebrated for miniatures and historiations, 2 Montfaucon, alphabet of animals of, 3 Morin, Martin, calligraphic initial from missal printed by, 92, 246 ---- ---- initials from other works published by, 92-93, 246 _sq._ Morton, Archbishop, initial with his rebus, 108_c_, 277 Moylin, Jean, initials from his Latin Bible, 78, 212 _sq._ Müller, Johann, or Regiomontanus, works by, 25 Murr, C. G. von, and the artist of the Psalter initials, 10 Nardi, Simeon, initials from _Datus_ published by, 65, 185 _sq._ Naudé, Gabriel, accusation against Scheffer, 8 _Normandie, Coustumier de_, curious initials from a, 92, 250 Novesianus, Melchior, imitations of Alphabet of Death in works printed by, 53 ---- ---- other initials used by, 167 Nuremberg, curious work attributed variously to Stuchs, Zeninger, and Wagner published at, 26, 54 ---- initials from books printed at, 128 _sqq._ Ornamentation of early books, 1 Oronce Finé. _See_ Finé. Ortuin, Gaspard, initial from Breidenbach’s _Peregrinationes_, 75, 198 Os, Godfrid de, initials used by, 260 Otino da Pavia de la Luna, initials in the _Vita di Sancti Padri_ of, 62, 179 _sq._ Pachel, Leonard, initials used by, at Milan, 193 Papillon, J. B. M., testimony of, concerning the artist of the Psalter initials, 10 Paris, renowned for its manuscripts and copyists, 3 ---- initials used at, 226 _sqq._ Pavia, initials used at, 188 Peter, St., portrait initial of, 276 Petrarch, initials from German translation of his _De remediis utriusque fortunæ_, by Steyner, 21 Petri, Adam, repetition of same initial in books printed by, 31 ---- ---- pilgrim initial used by, 136 _Petroine, La vie et légende de Mme. Ste._, initials from, 95, 252 Pfister, Alb., impressions of, resembling block-books, 11 Pflantzmann, J., initials from books printed by, 16, 116 Philip le Bel, portrait initial of, 262 Philosophers, alphabets of, 81, 223 _sq._ Pius II., Pope, portrait initial of, 184 Playing-cards, method of printing, 4 _Plenarium_, initials used in Strasburg edition of, 158 Pogge, J. F., initials from edition of, printed by Knoblouch, 46, 159 Poitiers, initials from books printed at, 94, 251 Polychrome initials in early books, 11 Ponte, Gotardus de, initials from Vitruvius printed by, 187 Poullet, J., initials used by, 204 _Prestre Jehan_, historiated initial from title-page of, 73, 195 ---- ---- initials from Paris edition of, 237 _Propriétaire_, initials from Rouen editions of, 92, 249 ---- letters from Lyons edition of, 77, 208 Prusz, Johann, initials used by, at Strasburg, 46, 158 Psalter of Mayence initials, Bodman hoaxes Fischer concerning, 8 ---- initials from Furter’s Basle edition of, 135 ---- initials from edition by J. Prusz of Strasburg, 46, 154 ---- initials said to have been used by Gutenberg, 8 ---- opinions as to the initials of, 7 Ptolemy, initials from Ulm edition of the _Cosmographia_, 24, 127 Pynson, Richard, initials from his Sarum Missal, 108_b_, 277 Quadragesimale of Gritsch, pictorial border of the, 23 Quentell, Heinrich, initials from volumes printed by, 53, 165 _sq._ Ratdolt, Erhard, initials from _Calendarium_ of J. di Monteregio (Johannes Regiomontanus) by, 57, 171 ---- ---- initials in _Brevarium Constantiense_ of 1516 by, 19, 123 ---- ---- initials in breviary by, 18, 121 _sq._ ---- ---- initials in psalter of 1499 by, 18-19, 122 ---- ---- Latin couplet on, 19 _Rationale Durandi_, ornamented with some of the same initials as Psalter of Mayence, 11 Reger, Johann, initials in works printed by, 25, 128 Rembolt and Gering, initials from volumes printed by, 83-84, 228 _sqq._ Reutlingen, initials in works printed at, 49, 162 Richard de Bury praises libraries of Paris, 3 Richel, Bernard, initials from Latin Bible of, 29 Rome, initials used at, 185 Rouen, initials used at, 11, 245 _sqq._ Royal letters designed by Geoffroy Tory for Robert Estienne, 89, 240 _Rudimenta Novitiorum_, initials from Lübeck edition of, 146 _sq._ Saccon, Jacques, initials in _Catalogus Sanctorum_ of, 78, 214 _sqq._ ---- ---- different initials in works printed by, 80, 201, 205, 209, 222 Salamanca, initials used at, 258 Saluzzo, initials in _Aureum Opus_ of Vivaldus printed by Le Signerre at, 68, 189 Sarum missal, initials from Pynson’s edition of, 108_b_, 277 Saxo Grammaticus, armorial initials from History of Denmark by, 85, 230 Schabeler, Hans, initials used by, at Lyons, 197 Schäufelein, Hans, initials by, 49 Scheffer, Peter, association of, with Fust, 6 ---- ---- initials used by, 107, 112, 273 Schiedam, initial used by unknown printer of, 102, 261 Schlestadt, initials of Pilgrim, from book printed by Lazarus Schurer at, 106 Scinzenzeller, Ulr., initials used by, 192 Schönsperger, Johann, initials from works printed by, 16, 116 Schott, initials in works printed by, 45, 157 Sessa, different initials met with in impressions by, 59, 181 ---- initials from Aristotle printed by, 62, 178 Seville, initials from books printed by Jacob Cromberger at, 98 ---- initials from book printed by Juan de Varila at, 98, 253 Sienna, initials in books published at, 65-66, 185 Silber, Eucharius, ornamental letter from book published, 65, 185 Sorg, Anton, historiated initials from _Das Buch das heisset der Seusse_ of Suso, 18, 120 ---- ---- initials from works printed by, 16-17, 115, 120 Spanish initials, 253 _sqq._ _Speculum Humanæ Salvationis_, a transition from xylography to printing, 4 Spires, initials used at, 263 Stamps used for applying initials by early copyists, 4 _Statuta Synodalia_, alphabet used in the Troyes edition of, 73, 243 Stella, copies of the Alphabet of Death used by Adrian Anverez at, 99, 257 Steyner, Heinrich, initials in works published by, 20, 124 _sq._ Strasburg, initials used at, 154 _sqq._ _Summa Confessorum_, initials of the, 15-16, 113 Suso, Henricus, initials from _Das Buch das heisset der Seusse_, 120 Sweynheim and Pannartz, initial from the Suetonius of, 65, 185 _Theoricae Novae_, initial from, 25 Tibullus quoted, 1 Topie, Michel, initial from _Mer des Hystoires_ of, 75, 198 Tory, Geoffroy, initials from missal attributed to, 88, 235 _sq._ ---- ---- royal letters attributed to, 240 Toulouse, initial used at, 252 Trepperel, Jean, grotesque initials in books published by, 83, 227 Trepperel, initials from _Jardin de Santé_ of, 86, 231 Tridino, Tacuinus de, initials in works published by, 60, 174 Troyes, initials used at, 242 _sqq._ Ulm, initial with border from Donatus printed at, 12, 111 ---- initials from other works printed at, 126 _sqq._ _Valerius Maximus_ of Sorg, initials from, 17 Varila, Juan de, initial used by, 253 Vascosan, Michael, initials by, 239 Venice, initials from works published at, 55, 171 _sqq._ Vérard, Antoine, calligraphic initial from the _Jardin de Santé_ of, 82, 226 Verona, ornamental letter from book printed at, 70, 189 Vesalius, initials of Van Calcar in Anatomy of, 37, 144 _sq._ Vicenza, example of typographic eccentricities in work printed at, 71, 189 Vienna, initials from _Missale Pataviense_ printed by J. Winterberger of, 106, 271 Virgil, the Vatican copy described by M. Pierre de Nolhac, 2 _Vita di Sancti Padri_, initials from the, of Otino da Pavia de la Luna, 62, 179 _sq._ Vitali, Bernardino, alphabet by, used in publications by Sessa, 60 _Vitruvius_, initials from Como edition of, 187 Walther, H., initials from Madgeburg Bible printed by, 107, 273 Weiditz, Hans, initials attributed to, by Dr. H. Röttinger, 20, 52, 124 _sq._ Winterberger, of Vienna, initials used by, 271 Wittemberg, apocalyptic initials from the _Missale Evangeliare_ printed at, 105, 270 Wohlgemuth, M., his new technical methods, 20 Worde, Wynkyn de, initial used by, 277 Worms, Anton von, children’s alphabets designed by, 53 Zainer, Günther, first used woodcut initials at Augsburg, 15 ---- ---- examples of his letters, 113 _sq._, 118 _sq._ ---- Johann, of Ulm, initials in Boccaccio of, 22, 126 Zamora, initials from _Compilacion de Leyes_ printed at, 96, 255 Zarotus, Antonius, initials used by, at Milan, 193 Zodiac, initials representing the signs of the, 87 Zurich, initials in books published by Froschouer of, 38, 145 FINIS [Illustration: EDINBURGH: T. AND A. CONSTABLE PRINTERS TO HIS MAJESTY: MCMVIII] Transcriber’s Notes The spelling, capitalisation and hyphenation of the source document have been retained (including those of proper names and book titles), except as listed under Changes made below. Depending on the hard- and software used to read this text, not all elements may display as intended. The book appears to contain several contradictions between the descriptions given and the illustrations. These have been retained as printed in the source document without further correction or comment. Page 61, “At Turin ... we find that the L with the satyr,”: as printed in the source document; the sentence appears to be incomplete, or “we find that the L ...” might have to be corrected to “we find the L...”. Page 238, “Original size” and “Enlargement”: Based on a quarto book size of around 29 cm, the “Original size” would be around 4.1 × 4.1 cm (1.6″ × 1.6″). Changes made Some obvious minor typographical and punctuation errors have been corrected silently. Footnotes have been moved to under text paragraphs. Page 39: “LUBECK” changed to “LÜBECK”. Page 92: “Psalterum of Harentals” changed to “Psalterium of Harentals”. Page 99: “(B Abraham)” changed to “B (Abraham)”. Page 137: “LUTZELBERGER” changed to “LÜTZELBERGER”. Page 142: captions “FROM THE GREEK LEXICON OF RENÉ GELLI” and “FROM THE ‘GALEN’ OF BEBELIUS AND CRATANDER” interchanged. Page 252: “BEZANÇON” changed to “BESANÇON”. Page 282: “Zamara” changed to “Zamora”. Page 284: “Leo the Isaurian burns the public” changed to “Leo the Isaurian burns the public library”. Index: some page numbers corrected or inserted to conform to the text. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY WOODCUT INITIALS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.