The Project Gutenberg eBook of A London Plane-Tree, and Other Verse This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: A London Plane-Tree, and Other Verse Author: Amy Levy Release date: April 13, 2018 [eBook #56974] Language: English Credits: Produced by Chuck Greif, MWS and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LONDON PLANE-TREE, AND OTHER VERSE *** Produced by Chuck Greif, MWS and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries) [Illustration: _THE CAMEO SERIES_] _A LONDON PLANE TREE_ BY THE SAME AUTHOR. A MINOR POET, AND OTHER VERSE. THE ROMANCE OF A SHOP (_A Novel_). REUBEN SACHS (_A Novel_). [Illustration: A LONDON PLANE-TREE] A London Plane-Tree and other _Verse_ by AMY LEVY CAMEO SERIES T. FISHER UNWIN PATERNOSTER SQ. LONDON, E.C. MDCCCLXXXIX IN SAME SERIES. 1. The Lady from the Sea. By HENRIK IBSEN. 3. Wordsworth’s Grave, and Other Poems. By WILLIAM WATSON. 4. Sakuntalā; or, The Fatal Ring. By KĀLIDĀSA. Translated by Sir WILLIAM JONES. Introduction by Prof. RHYS DAVIDS. _The proofs of this volume were corrected by the Author about a week before her death._ _Mine is an urban Muse, and bound_ _By some strange law to paven ground._ AUSTIN DOBSON. _To Clementina Black._ [Illustration: text decoration] _More blest than was of old Diogenes,_ _I have not held my lantern up in vain._ _Not mine, at least, this evil--to complain:_ _“There is none honest among all of these.”_ _Our hopes go down that sailed before the breeze;_ _Our creeds upon the rock are rent in twain;_ _Something it is, if at the last remain_ _One floating spar cast up by hungry seas._ _The secret of our being, who can tell?_ _To praise the gods and Fate is not my part;_ _Evil I see, and pain; within my heart_ _There is no voice that whispers: “All is well.”_ _Yet fair are days in summer; and more fair_ _The growths of human goodness here and there._ _Contents._ [Illustration: text decoration] A London Plane-Tree. PAGE _A London Plane-Tree_ 17 _London in July_ 18 _A March Day in London_ 19 _Ballade of an Omnibus_ 21 _Ballade of a Special Edition_ 23 _Straw in the Street_ } _Between the Showers_ } Roundels 25-27 _Out of Town_ } _The Piano-Organ_ 28 _London Poets_ 29 _The Village Garden_ 30 Love, Dreams, and Death. _New Love, New Life_ 35 _Impotens_ 36 _Youth and Love_ 37 _The Dream_ 38 _On the Threshold_ 39 _The Birch-Tree at Loschwitz_ 40 _In the Night_ 41 _Borderland_ 42 _At Dawn_ 43 _Last Words_ 44 _June_ 46 _A Reminiscence_ 47 _The Sequel to “A Reminiscence”_ 48 _In the Mile End Road_ 50 _Contradictions_ 51 _Twilight_ 52 _In September_ 53 Moods and Thoughts. _The Old House_ 57 _Lohengrin_ 58 _Alma Mater_ 59 _In the Black Forest_ 61 _Captivity_ 62 _The Two Terrors_ 64 _The Promise of Sleep_ 65 _The Last Judgment_ 66 _Felo de Se_ 68 _The Lost Friend_ 71 _Cambridge in the Long_ 72 _To Vernon Lee_ 74 _The Old Poet_ 75 _On the Wye in May_ 77 _Oh, is it Love?_ 78 _In the Nower_ 79 _The End of the Day_ 80 Odds and Ends. _Songs from_ THE NEW PHAON (_unpublished_)-- 1. _A Wall-flower_ 85 2. _The First Extra_ 86 3. _At a Dinner Party_ 87 _Philosophy_ 88 _A Game of Lawn Tennis_ 90 _To E._ 91 _Illustrations._ [Illustration: text decoration] A London Plane-Tree: The Temple Church. By J. BERNARD PARTRIDGE. _Frontispiece._ Odds and Ends. By J. BERNARD PARTRIDGE. _Facing p. 83._ A London Plane-Tree. _A London Plane-Tree._ [Illustration: text decoration] Green is the plane-tree in the square, The other trees are brown; They droop and pine for country air; The plane-tree loves the town. Here from my garret-pane, I mark The plane-tree bud and blow, Shed her recuperative bark, And spread her shade below. Among her branches, in and out, The city breezes play; The dun fog wraps her round about; Above, the smoke curls grey. Others the country take for choice, And hold the town in scorn; But she has listened to the voice On city breezes borne. _London in July._ [Illustration: text decoration] What ails my senses thus to cheat? What is it ails the place, That all the people in the street Should wear one woman’s face? The London trees are dusty-brown Beneath the summer sky; My love, she dwells in London town, Nor leaves it in July. O various and intricate maze, Wide waste of square and street; Where, missing through unnumbered days, We twain at last may meet! And who cries out on crowd and mart? Who prates of stream and sea? The summer in the city’s heart-- That is enough for me. _A March Day in London._ [Illustration: text decoration] The east wind blows in the street to-day; The sky is blue, yet the town looks grey. ’Tis the wind of ice, the wind of fire, Of cold despair and of hot desire, Which chills the flesh to aches and pains, And sends a fever through all the veins. From end to end, with aimless feet, All day long have I paced the street. My limbs are weary, but in my breast Stirs the goad of a mad unrest. I would give anything to stay The little wheel that turns in my brain; The little wheel that turns all day, That turns all night with might and main. What is the thing I fear, and why? Nay, but the world is all awry-- The wind’s in the east, the sun’s in the sky The gas-lamps gleam in a golden line; The ruby lights of the hansoms shine, Glance, and flicker like fire-flies bright; The wind has fallen with the night, And once again the town seems fair Thwart the mist that hangs i’ the air. And o’er, at last, my spirit steals A weary peace; peace that conceals Within its inner depths the grain Of hopes that yet shall flower again. _Ballade of an Omnibus._ To see my love suffices me. --_Ballades in Blue China._ Some men to carriages aspire; On some the costly hansoms wait; Some seek a fly, on job or hire; Some mount the trotting steed, elate. I envy not the rich and great, A wandering minstrel, poor and free, I am contented with my fate-- An omnibus suffices me. In winter days of rain and mire I find within a corner strait; The ’busmen know me and my lyre From Brompton to the Bull-and-Gate. When summer comes, I mount in state The topmost summit, whence I see Crœsus look up, compassionate-- An omnibus suffices me. I mark, untroubled by desire, Lucullus’ phaeton and its freight. The scene whereof I cannot tire, The human tale of love and hate, The city pageant, early and late Unfolds itself, rolls by, to be A pleasure deep and delicate. An omnibus suffices me. Princess, your splendour you require, I, my simplicity; agree Neither to rate lower nor higher. An omnibus suffices me. _Ballade of a Special Edition._ [Illustration: text decoration] He comes; I hear him up the street-- Bird of ill omen, flapping wide The pinion of a printed sheet, His hoarse note scares the eventide. Of slaughter, theft, and suicide He is the herald and the friend; Now he vociferates with pride-- A double murder in Mile End! A hanging to his soul is sweet; His gloating fancy’s fain to bide Where human-freighted vessels meet, And misdirected trains collide. With Shocking Accidents supplied, He tramps the town from end to end. How often have we heard it cried-- A double murder in Mile End. War loves he; victory or defeat, So there be loss on either side. His tale of horrors incomplete, Imagination’s aid is tried. Since no distinguished man has died, And since the Fates, relenting, send No great catastrophe, he’s spied This double murder in Mile End. Fiend, get thee gone! no more repeat Those sounds which do mine ears offend. It is apocryphal, you cheat, Your double murder in Mile End. _Straw in the Street._ [Illustration: text decoration] Straw in the street where I pass to-day Dulls the sound of the wheels and feet. ’Tis for a failing life they lay Straw in the street. Here, where the pulses of London beat, Someone strives with the Presence grey; Ah, is it victory or defeat? The hurrying people go their way, Pause and jostle and pass and greet; For life, for death, are they treading, say, Straw in the street? _Between the Showers._ [Illustration: text decoration] Between the showers I went my way, The glistening street was bright with flowers; It seemed that March had turned to May Between the showers. Above the shining roofs and towers The blue broke forth athwart the grey; Birds carolled in their leafless bowers. Hither and thither, swift and gay, The people chased the changeful hours; And you, you passed and smiled that day, Between the showers. _Out of Town._ [Illustration: text decoration] Out of town the sky was bright and blue, Never fog-cloud, lowering, thick, was seen to frown; Nature dons a garb of gayer hue, Out of town. Spotless lay the snow on field and down, Pure and keen the air above it blew; All wore peace and beauty for a crown. London sky, marred by smoke, veiled from view, London snow, trodden thin, dingy brown, Whence that strange unrest at thoughts of you Out of town? _The Piano-Organ._ [Illustration: text decoration] My student-lamp is lighted, The books and papers are spread; A sound comes floating upwards, Chasing the thoughts from my head. I open the garret window, Let the music in and the moon; See the woman grin for coppers, While the man grinds out the tune. Grind me a dirge or a requiem, Or a funeral-march sad and slow, But not, O not, that waltz tune I heard so long ago. I stand upright by the window, The moonlight streams in wan:-- O God! with its changeless rise and fall The tune twirls on and on. _London Poets._ (IN MEMORIAM.) They trod the streets and squares where now I tread, With weary hearts, a little while ago; When, thin and grey, the melancholy snow Clung to the leafless branches overhead; Or when the smoke-veiled sky grew stormy-red In autumn; with a re-arisen woe Wrestled, what time the passionate spring winds blow; And paced scorched stones in summer:--they are dead. The sorrow of their souls to them did seem As real as mine to me, as permanent. To-day, it is the shadow of a dream, The half-forgotten breath of breezes spent. So shall another soothe his woe supreme-- “No more he comes, who this way came and went.” _The Village Garden._ TO E. M. S. Here, where your garden fenced about and still is, Here, where the unmoved summer air is sweet With mixed delight of lavender and lilies, Dreaming I linger in the noontide heat. Of many summers are the trees recorders, The turf a carpet many summers wove; Old-fashioned blossoms cluster in the borders, Love-in-a-mist and crimson-hearted clove. All breathes of peace and sunshine in the present, All tells of bygone peace and bygone sun, Of fruitful years accomplished, budding, crescent, Of gentle seasons passing one by one. Fain would I bide, but ever in the distance A ceaseless voice is sounding clear and low;-- The city calls me with her old persistence, The city calls me--I arise and go. Of gentler souls this fragrant peace is guerdon; For me, the roar and hurry of the town, Wherein more lightly seems to press the burden Of individual life that weighs me down. I leave your garden to the happier comers For whom its silent sweets are anodyne. Shall I return? Who knows, in other summers The peace my spirit longs for may be mine? _Ah Love! could you and I with Him conspire_ _To grasp this sorry Scheme of Things entire,_ _Would not we shatter it to bits--and then_ _Re-mould it nearer to the Heart’s Desire!_ OMAR KHAYYÁM. Love, Dreams, & Death. _New Love, New Life._ [Illustration: text decoration] I. She, who so long has lain Stone-stiff with folded wings, Within my heart again The brown bird wakes and sings. Brown nightingale, whose strain Is heard by day, by night, She sings of joy and pain, Of sorrow and delight. II. ’Tis true,--in other days Have I unbarred the door; He knows the walks and ways-- Love has been here before. Love blest and love accurst Was here in days long past; This time is not the first, But this time is the last. _Impotens._ [Illustration: text decoration] If I were a woman of old, What prayers I would pray for you, dear; My pitiful tribute behold-- Not a prayer, but a tear. The pitiless order of things, Whose laws we may change not nor break, Alone I could face it--it wrings My heart for your sake. _Youth and Love._ [Illustration: text decoration] What does youth know of love? Little enough, I trow! He plucks the myrtle for his brow, For his forehead the rose. Nay, but of love It is not youth who knows. _The Dream._ _Believe me, this was true last night,_ _Tho’ it is false to-day._ A. M. F. ROBINSON. A fair dream to my chamber flew: Such a crowd of folk that stirred, Jested, fluttered; only you, You alone of all that band, Calm and silent, spake no word. Only once you neared my place, And your hand one moment’s space Sought the fingers of my hand; Your eyes flashed to mine; I knew All was well between us two. * * * * * On from dream to dream I past, But the first sweet vision cast Mystic radiance o’er the last. * * * * * When I woke the pale night lay Still, expectant of the day; All about the chamber hung Tender shade of twilight gloom; The fair dream hovered round me, clung To my thought like faint perfume:-- Like sweet odours, such as cling To the void flask, which erst encloses Attar of rose; or the pale string Of amber which has lain with roses. _On the Threshold._ [Illustration: text decoration] O God, my dream! I dreamed that you were dead; Your mother hung above the couch and wept Whereon you lay all white, and garlanded With blooms of waxen whiteness. I had crept Up to your chamber-door, which stood ajar, And in the doorway watched you from afar, Nor dared advance to kiss your lips and brow. I had no part nor lot in you, as now; Death had not broken between us the old bar; Nor torn from out my heart the old, cold sense Of your misprision and my impotence. _The Birch-Tree at Loschwitz._ [Illustration: text decoration] At Loschwitz above the city The air is sunny and chill; The birch-trees and the pine-trees Grow thick upon the hill. Lone and tall, with silver stem, A birch-tree stands apart; The passionate wind of spring-time Stirs in its leafy heart. I lean against the birch-tree, My arms around it twine; It pulses, and leaps, and quivers, Like a human heart to mine. One moment I stand, then sudden Let loose mine arms that cling: O God! the lonely hillside, The passionate wind of spring! _In the Night._ [Illustration: text decoration] Cruel? I think there never was a cheating More cruel, thro’ all the weary days than this! This is no dream, my heart kept on repeating, _But sober certainty of waking bliss_. Dreams? O, I know their faces--goodly seeming, Vaporous, whirled on many-coloured wings; I have had dreams before, this is no dreaming, But daylight gladness that the daylight brings. What ails my love; what ails her? She is paling; Faint grows her face, and slowly seems to fade! I cannot clasp her--stretch out unavailing My arms across the silence and the shade. _Borderland._ [Illustration: text decoration] Am I waking, am I sleeping? As the first faint dawn comes creeping Thro’ the pane, I am aware Of an unseen presence hovering, Round, above, in the dusky air: A downy bird, with an odorous wing, That fans my forehead, and sheds perfume, As sweet as love, as soft as death, Drowsy-slow through the summer-gloom. My heart in some dream-rapture saith, _It is she_. Half in a swoon, I spread my arms in slow delight.-- O prolong, prolong the night, For the nights are short in June! _At Dawn._ [Illustration: text decoration] In the night I dreamed of you; All the place was filled With your presence; in my heart The strife was stilled. All night I have dreamed of you; Now the morn is grey.-- How shall I arise and face The empty day? _Last Words._ _Dead! all’s done with!_ R. BROWNING. These blossoms that I bring, This song that here I sing, These tears that now I shed, I give unto the dead. There is no more to be done, Nothing beneath the sun, All the long ages through, Nothing--by me for you. The tale is told to the end; This, ev’n, I may not know-- If we were friend and friend, If we were foe and foe. _All’s done with_ utterly, _All’s done with_. Death to me Was ever Death indeed; To me no kindly creed Consolatory was given. You were of earth, not Heaven.... This dreary day, things seem Vain shadows in a dream, Or some strange, pictured show; And mine own tears that flow, My hidden tears that fall, The vainest of them all. _June._ [Illustration: text decoration] Last June I saw your face three times; Three times I touched your hand; Now, as before, May month is o’er, And June is in the land. O many Junes shall come and go, Flow’r-footed o’er the mead; O many Junes for me, to whom Is length of days decreed. There shall be sunlight, scent of rose, Warm mist of summer rain; Only this change--I shall not look Upon your face again. _A Reminiscence._ [Illustration: text decoration] It is so long gone by, and yet How clearly now I see it all! The glimmer of your cigarette, The little chamber, narrow and tall. Perseus; your picture in its frame; (How near they seem and yet how far!) The blaze of kindled logs; the flame Of tulips in a mighty jar. Florence and spring-time: surely each Glad things unto the spirit saith. Why did you lead me in your speech To these dark mysteries of death? _The Sequel to “A Reminiscence.”_ [Illustration: text decoration] Not in the street and not in the square, The street and square where you went and came; With shuttered casement your house stands bare, Men hush their voice when they speak your name. I, too, can play at the vain pretence, Can feign you dead; while a voice sounds clear In the inmost depths of my heart: Go hence, Go, find your friend who is far from here. Not here, but somewhere where I can reach! Can a man with motion, hearing and sight, And a thought that answered my thought and speech, Be utterly lost and vanished quite? Whose hand was warm in my hand last week?... My heart beat fast as I neared the gate-- Was it this I had come to seek, “A stone that stared with your name and date;” A hideous, turfless, fresh-made mound; A silence more cold than the wind that blew? What had I lost, and what had I found? My flowers that mocked me fell to the ground-- Then, and then only, my spirit knew. _In the Mile End Road._ [Illustration: text decoration] How like her! But ’tis she herself, Comes up the crowded street, How little did I think, the morn, My only love to meet! Whose else that motion and that mien? Whose else that airy tread? For one strange moment I forgot My only love was dead. _Contradictions._ [Illustration: text decoration] Now, even, I cannot think it true, My friend, that there is no more you. Almost as soon were no more I, Which were, of course, absurdity! Your place is bare, you are not seen, Your grave, I’m told, is growing green; And both for you and me, you know, There’s no Above and no Below. That you are dead must be inferred, And yet my thought rejects the word. _Twilight._ [Illustration: text decoration] So Mary died last night! To-day The news has travelled here. And Robert died at Michaelmas, And Walter died last year. I went at sunset up the lane, I lingered by the stile; I saw the dusky fields that stretched Before me many a mile. I leaned against the stile, and thought Of her whose soul had fled.-- I knew that years on years must pass Or e’er I should be dead. _In September._ [Illustration: text decoration] The sky is silver-grey; the long Slow waves caress the shore.-- On such a day as this I have been glad, Who shall be glad no more. _I sent my Soul through the Invisible_ _Some letter of that After-life to spell;_ _And by and by my Soul returned to me,_ _And answered, “I Myself am Heaven and Hell.”_ OMAR KHAYYÁM Moods and Thoughts. _The Old House._ [Illustration: text decoration] In through the porch and up the silent stair; Little is changed, I know so well the ways;-- Here, the dead came to meet me; it was there The dream was dreamed in unforgotten days. But who is this that hurries on before, A flitting shade the brooding shades among?-- She turned,--I saw her face,--O God, it wore The face I used to wear when I was young! I thought my spirit and my heart were tamed To deadness; dead the pangs that agonise. The old grief springs to choke me,--I am shamed Before that little ghost with eager eyes. O turn away, let her not see, not know! How should she bear it, how should understand? O hasten down the stairway, haste and go, And leave her dreaming in the silent land. _Lohengrin._ [Illustration: text decoration] Back to the mystic shore beyond the main The mystic craft has sped, and left no trace. Ah, nevermore may she behold his face, Nor touch his hand, nor hear his voice again! With hidden front she crouches; all in vain The proffered balm. A vessel nears the place; They bring her young, lost brother; see her strain The new-found nursling in a close embrace. God, we have lost Thee with much questioning. In vain we seek Thy trace by sea and land, And in Thine empty fanes where no men sing. What shall we do through all the weary days? Thus wail we and lament. Our eyes we raise, And, lo, our Brother with an outstretched hand! _Alma Mater._ _A haunted town thou art to me._ ANDREW LANG. To-day in Florence all the air Is soft with spring, with sunlight fair; In the tall street gay folks are met; Duomo and Tower gleam overhead, Like jewels in the city set, Fair-hued and many-faceted. Against the old grey stones are piled February violets, pale and sweet, Whose scent of earth in woodland wild Is wafted up and down the street. The city’s heart is glad; my own _Sits lightly on its bosom’s throne_. * * * * * Why is it that I see to-day, Imaged as clear as in a dream, A little city far away, A churlish sky, a sluggish stream, Tall clust’ring trees and gardens fair, Dark birds that circle in the air, Grey towers and fanes; on either hand, Stretches of wind-swept meadow-land? * * * * * Oh, who can sound the human breast? And this strange truth must be confessed; That city do I love the best Wherein my heart was heaviest! _In the Black Forest._ [Illustration: text decoration] I lay beneath the pine trees, And looked aloft, where, through The dusky, clustered tree-tops, Gleamed rent, gay rifts of blue. I shut my eyes, and a fancy Fluttered my sense around: “I lie here dead and buried, And this is churchyard ground. “I am at rest for ever; Ended the stress and strife.” Straight I fell to and sorrowed For the pitiful past life. Right wronged, and knowledge wasted; Wise labour spurned for ease; The sloth and the sin and the failure; Did I grow sad for these? They had made me sad so often; Not now they made me sad; My heart was full of sorrow For joy it never had. _Captivity._ [Illustration: text decoration] The lion remembers the forest, The lion in chains; To the bird that is captive a vision Of woodland remains. One strains with his strength at the fetter, In impotent rage; One flutters in flights of a moment, And beats at the cage. If the lion were loosed from the fetter, To wander again; He would seek the wide silence and shadow Of his jungle in vain. He would rage in his fury, destroying; Let him rage, let him roam! Shall he traverse the pitiless mountain, Or swim through the foam? If they opened the cage and the casement, And the bird flew away; He would come back at evening, heartbroken, A captive for aye. Would come if his kindred had spared him, Free birds from afar-- There was wrought what is stronger than iron In fetter and bar. I cannot remember my country, The land whence I came; Whence they brought me and chained me and made me Nor wild thing nor tame. This only I know of my country, This only repeat:-- It was free as the forest, and sweeter Than woodland retreat. When the chain shall at last be broken, The window set wide; And I step in the largeness and freedom Of sunlight outside; Shall I wander in vain for my country? Shall I seek and not find? Shall I cry for the bars that encage me, The fetters that bind? _The Two Terrors._ [Illustration: text decoration] Two terrors fright my soul by night and day: The first is Life, and with her come the years; A weary, winding train of maidens they, With forward-fronting eyes, too sad for tears; Upon whose kindred faces, blank and grey, The shadow of a kindred woe appears. Death is the second terror; who shall say What form beneath the shrouding mantle nears? Which way she turn, my soul finds no relief, My smitten soul may not be comforted; Alternately she swings from grief to grief, And, poised between them, sways from dread to dread. For there she dreads because she knows; and here, Because she knows not, inly faints with fear. _The Promise of Sleep._ Put the sweet thoughts from out thy mind, The dreams from out thy breast; No joy for thee--but thou shalt find Thy rest. All day I could not work for woe, I could not work nor rest; The trouble drove me to and fro, Like a leaf on the storm’s breast. Night came and saw my sorrow cease; Sleep in the chamber stole; Peace crept about my limbs, and peace Fell on my stormy soul. And now I think of only this,-- How I again may woo The gentle sleep--who promises That death is gentle too. _The Last Judgment._ [Illustration: text decoration] With beating heart and lagging feet, Lord, I approach the Judgment-seat. All bring hither the fruits of toil, Measures of wheat and measures of oil; Gold and jewels and precious wine; No hands bare like these hands of mine. The treasure I have nor weighs nor gleams: Lord, I can bring you only dreams. In days of spring, when my blood ran high, I lay in the grass and looked at the sky, And dreamed that my love lay by my side-- My love was false, and then she died. All the heat of the summer through, I dreamed she lived, that her heart was true. Throughout the hours of the day I slept, But woke in the night, at times, and wept. The nights and days, they went and came, I lay in shadow and dreamed of fame; And heard men passing the lonely place, Who marked me not and my hidden face. My strength waxed faint, my hair grew grey; Nothing but dreams by night and day. Some men sicken, with wine and food; I starved on dreams, and found them good. * * * * * This is the tale I have to tell-- _Show the fellow the way to hell_. _Felo de Se._ WITH APOLOGIES TO MR. SWINBURNE. For repose I have sighed and have struggled; have sigh’d and have struggled in vain; I am held in the Circle of Being and caught in the Circle of Pain. I was wan and weary with life; my sick soul yearned for death; I was weary of women and war and the sea and the wind’s wild breath; I cull’d sweet poppies and crush’d them, the blood ran rich and red:-- And I cast it in crystal chalice and drank of it till I was dead. And the mould of the man was mute, pulseless in ev’ry part, The long limbs lay on the sand with an eagle eating the heart. Repose for the rotting head and peace for the putrid breast, But for that which is “I” indeed the gods have decreed no rest; No rest but an endless aching, a sorrow which grows amain:-- I am caught in the Circle of Being and held in the Circle of Pain. Bitter indeed is Life, and bitter of Life the breath, But give me life and its ways and its men, if this be Death. Wearied I once of the Sun and the voices which clamour’d around: Give them me back--in the sightless depths there is neither light nor sound. Sick is my soul, and sad and feeble and faint as it felt When (far, dim day) in the fair flesh-fane of the body it dwelt. But then I could run to the shore, weeping and weary and weak; See the waves’ blue sheen and feel the breath of the breeze on my cheek: Could wail with the wailing wind; strike sharply the hands in despair; Could shriek with the shrieking blast, grow frenzied and tear the hair; Could fight fierce fights with the foe or clutch at a human hand; And weary could lie at length on the soft, sweet, saffron sand.... I have neither a voice nor hands, nor any friend nor a foe; I am I--just a Pulse of Pain--I am I, that is all I know. For Life, and the sickness of Life, and Death and desire to die;-- They have passed away like the smoke, here is nothing but Pain and I. _The Lost Friend._ _The people take the thing of course,_ _They marvel not to see_ _This strange, unnatural divorce_ _Betwixt delight and me._ I know the face of sorrow, and I know Her voice with all its varied cadences; Which way she turns and treads; how at her ease Thinks fit her dreary largess to bestow. Where sorrow long abides, some be that grow To hold her dear, but I am not of these; Joy is my friend, not sorrow; by strange seas, In some far land we wandered, long ago. O faith, long tried, that knows no faltering! O vanished treasure of her hands and face!-- Beloved--to whose memory I cling, Unmoved within my heart she holds her place. And never shall I hail that other “friend,” Who yet shall dog my footsteps to the end. _Cambridge in the Long._ [Illustration: text decoration] Where drowsy sound of college-chimes Across the air is blown, And drowsy fragrance of the limes, I lie and dream alone. A dazzling radiance reigns o’er all-- O’er gardens densely green, O’er old grey bridges and the small, Slow flood which slides between. This is the place; it is not strange, But known of old and dear.-- What went I forth to seek? The change Is mine; why am I here? Alas, in vain I turned away, I fled the town in vain; The strenuous life of yesterday Calleth me back again. And was it peace I came to seek? Yet here, where memories throng, Ev’n here, I know the past is weak, I know the present strong. This drowsy fragrance, silent heat, Suit not my present mind, Whose eager thought goes out to meet The life it left behind. Spirit with sky to change; such hope, An idle one we know; Unship the oars, make loose the rope, Push off the boat and go.... Ah, would what binds me could have been Thus loosened at a touch! This pain of living is too keen, Of loving, is too much. _To Vernon Lee._ [Illustration: text decoration] On Bellosguardo, when the year was young, We wandered, seeking for the daffodil And dark anemone, whose purples fill The peasant’s plot, between the corn-shoots sprung. Over the grey, low wall the olive flung Her deeper greyness; far off, hill on hill Sloped to the sky, which, pearly-pale and still, Above the large and luminous landscape hung. A snowy blackthorn flowered beyond my reach; You broke a branch and gave it to me there; I found for you a scarlet blossom rare. Thereby ran on of Art and Life our speech; And of the gifts the gods had given to each-- Hope unto you, and unto me Despair. _The Old Poet._ [Illustration: text decoration] I will be glad because it is the Spring; I will forget the winter in my heart-- Dead hopes and withered promise; and will wring A little joy from life ere life depart. For spendthrift youth with passion-blinded eyes, Stays not to see how woods and fields are bright; He hears the phantom voices call, he flies Upon the track of some unknown delight. To him the tender glory of the May, White wonder of the blossom, and the clear, Soft green of leaves that opened yesterday, This only say: Forward, my friend, not here! They breathe no other messages than this, They have no other meaning for his heart; Unto his troubled sense they tell of bliss, Which make, themselves, of bliss the better part. Yea, joy is near him, tho’ he does not know; Her unregarded shape is at his side, Her unheard voice is whispering clear and low, Whom, resting never, seeks he far and wide. So once it was with us, my heart! To-day We will be glad because the leaves are green, Because the fields are fair and soft with May, Nor think on squandered springtimes that have been. _On the Wye in May._ [Illustration: text decoration] Now is the perfect moment of the year. Half naked branches, half a mist of green, Vivid and delicate the slopes appear; The cool, soft air is neither fierce nor keen, And in the temperate sun we feel no fear; Of all the hours which shall be and have been, It is the briefest as it is most dear, It is the dearest as the shortest seen. O it was best, belovèd, at the first.-- Our hands met gently, and our meeting sight Was steady; on our senses scare had burst The faint, fresh fragrance of the new delight.... I seek that clime, unknown, without a name, Where first and best and last shall be the same. _Oh, is it Love?_ [Illustration: text decoration] O Is it Love or is it Fame, This thing for which I sigh? Or has it then no earthly name For men to call it by? I know not what can ease my pains, Nor what it is I wish; The passion at my heart-strings strains Like a tiger in a leash. _In the Nower._ TO J. DE P. Deep in the grass outstretched I lie, Motionless on the hill; Above me is a cloudless sky, Around me all is still: There is no breath, no sound, no stir, The drowsy peace to break; I close my tired eyes--it were So simple not to wake. _The End of the Day._ TO B. T. Dead-tired, dog-tired, as the vivid day Fails and slackens and fades away.-- The sky that was so blue before With sudden clouds is shrouded o’er. Swiftly, stilly the mists uprise, Till blurred and grey the landscape lies. * * * * * All day we have plied the oar; all day Eager and keen have said our say On life and death, on love and art, On good or ill at Nature’s heart. Now, grown so tired, we scarce can lift The lazy oars, but onward drift. And the silence is only stirred Here and there by a broken word. * * * * * O, sweeter far than strain and stress Is the slow, creeping weariness. And better far than thought I find The drowsy blankness of the mind. More than all joys of soul or sense Is this divine indifference; Where grief a shadow grows to be, And peace a possibility. [Illustration: ODDS & ENDS] Odds and Ends. _A Wall Flower._ _I lounge in the doorway and languish in vain_ _While Tom, Dick and Harry are dancing with Jane_ My spirit rises to the music’s beat; There is a leaden fiend lurks in my feet! To move unto your motion, Love, were sweet. Somewhere, I think, some other where, not here, In other ages, on another sphere, I danced with you, and you with me, my dear. In perfect motion did our bodies sway, To perfect music that was heard alway; Woe’s me, that am so dull of foot to-day! To move unto your motion, Love, were sweet; My spirit rises to the music’s beat-- But, ah, the leaden demon in my feet! _The First Extra._ A WALTZ SONG. O sway, and swing, and sway, And swing, and sway, and swing! Ah me, what bliss like unto this, Can days and daylight bring? A rose beneath your feet Has fallen from my head; Its odour rises sweet, All crushed it lies, and dead. O Love is like a rose, Fair-hued, of fragrant breath; A tender flow’r that lives an hour, And is most sweet in death. O swing, and sway, and swing, And rise, and sink, and fall! There is no bliss like unto this, This is the best of all. _At a Dinner Party._ [Illustration: text decoration] With fruit and flowers the board is deckt, The wine and laughter flow; I’ll not complain--could one expect So dull a world to know? You look across the fruit and flowers, My glance your glances find.-- It is our secret, only ours, Since all the world is blind. _Philosophy._ [Illustration: text decoration] Ere all the world had grown so drear, When I was young and you were here, ’Mid summer roses in summer weather, What pleasant times we’ve had together! We were not Phyllis, simple-sweet, And Corydon; we did not meet By brook or meadow, but among A Philistine and flippant throng Which much we scorned; (less rigorous It had no scorn at all for us!) How many an eve of sweet July, Heedless of Mrs. Grundy’s eye, We’ve scaled the stairway’s topmost height, And sat there talking half the night; And, gazing on the crowd below, Thanked Fate and Heaven that made us so;-- To hold the pure delights of brain Above light loves and sweet champagne. For, you and I, we did eschew The egoistic “I” and “you;” And all our observations ran On Art and Letters, Life and Man. Proudly we sat, we two, on high, Throned in our Objectivity; Scarce friends, not lovers (each avers), But sexless, safe Philosophers. * * * * * Dear Friend, you must not deem me light If, as I lie and muse to-night, I give a smile and not a sigh To thoughts of our Philosophy. _A Game of Lawn Tennis._ [Illustration: text decoration] What wonder that I should be dreaming Out here in the garden to-day? The light through the leaves is streaming,-- _Paulina cries, “Play!”_ The birds to each other are calling, The freshly-cut grasses smell sweet; _To Teddy’s dismay, comes falling_ _The ball at my feet._ “_Your stroke should be over, not under!_” “_But that’s such a difficult way!_” The place is a springtide wonder Of lilac and may; Of lilac, and may, and laburnum, Of blossom,--_We’er losing the set!_ _“Those volleys of Jenny’s,--return them;_ _“Stand close to the net!”_ * * * * * You are so fond of the Maytime, My friend, far away; Small wonder that I should be dreaming Of you in the garden to-day. _To E._ [Illustration: text decoration] The mountains in fantastic lines Sweep, blue-white, to the sky, which shines Blue as blue gems; athwart the pines The lake gleams blue. We three were here, three years gone by; Our Poet, with fine-frenzied eye, You, steeped in learned lore, and I, A poet too. Our Poet brought us books and flowers, He read us _Faust_; he talked for hours Philosophy (sad Schopenhauer’s), Beneath the trees: And do you mind that sunny day, When he, as on the sward he lay, Told of Lassalle who bore away The false Louise? Thrice-favoured bard! to him alone That green and snug retreat was shown, Where to the vulgar herd unknown, Our pens we plied. (For, in those distant days, it seems, We cherished sundry idle dreams, And with our flowing foolscap reams The Fates defied.) And after, when the day was gone, And the hushed, silver night came on, He showed us where the glow-worm shone;-- We stooped to see. There, too, by yonder moon we swore Platonic friendship o’er and o’er; No folk, we deemed, had been before So wise and free. * * * * * And do I sigh or smile to-day? Dead love or dead ambition, say, Which mourn we most? Not much we weigh Platonic friends. On you the sun is shining free; Our Poet sleeps in Italy, Beneath an alien sod; on me The cloud descends. [Illustration: text decoration] UNWIN BROTHERS, LONDON, E.C. End of Project Gutenberg's A London Plane-Tree, and Other Verse, by Amy Levy *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LONDON PLANE-TREE, AND OTHER VERSE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.