The Project Gutenberg eBook of Harps Hung up in Babylon This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Harps Hung up in Babylon Author: Arthur Colton Release date: June 30, 2016 [eBook #52456] Language: English Credits: Produced by David Widger from page images generously provided by the Internet Archive *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HARPS HUNG UP IN BABYLON *** Produced by David Widger from page images generously provided by the Internet Archive HARPS HUNG UP IN BABYLON By Arthur Colton New York: Henry Holt And Company 1907 DEDICATED TO MY FATHER _The harps hung up in Babylon, Their loosened strings rang on, sang on And cast their murmurs forth upon The roll and roar of Babylon: "_Forget me, Lord, if I forget Jerusalem for Babylon, If I forget the vision set High as the head of Lebanon Is lifted over Syria yet, If I forget and bow me down To brutish gods of Babylon._" _Two rivers to each other run In the very midst of Babylon, And swifter than their current fleets The restless river of the streets Of Babylon, of Babylon, And Babylon's towers smite the sky, But higher reeks to God most high The smoke of her iniquity: "_But oh, betwixt the green and blue To walk the hills that once we knew When you were pure and I was true," So rang the harps in Babylon-- "_Or ere along the roads of stone Had led us captive one by one The subtle gods of Babylon._ " _The harps hung up in Babylon Hung silent till the prophet dawn, When Judah's feet the highway burned Back to the holy hills returned, And shook their dust on Babylon. In Zion's halls the wild harps rang, To Zion's walls their smitten clang, And lo! of Babylon they sang, They only sang of Babylon: "_Jehovah, round whose throne of awe The vassal stars their orbits draw Within the circle of Thy law, Canst Thou make nothing what is done, Or cause Thy servant to be one That has not been in Babylon, That has not known the power and pain Of life poured out like driven rain? I will go down and find again My soul that's lost in Babylon._" WEST-EASTERLY MORALITIES THE CAPTIVE There was a king, returned from putting down The stiff rebellion of an Afghan town, Who marked for death a captive. Then arose The ragged Afghan from the marble floor, Nor longer to the king's feet weeping clung, But in the babble of his foreign tongue He cursed him, as that ancient saying goes: "Who comes to wash himself in death, before Entering the pool, empties his heart ashore." "What mean these words?" The king's voice, cold and loud, Rang in the space above the frightened crowd, That bent before it, as when storm-winds blow Their warning horns, and the storm crouches low Still on the solid hills with sombre eyes, Long lightnings slant, and muffled thunders rise, And startled forests, helpless to retreat, Stand with their struggling arms and buried feet. An aged vizier rose, and bowed his head, Clasping his gentle withered hands: "He said: 'To two God gives the shelter of His cloak, Him who keeps down the anger in his breast, Him who in justice counteth mercy best; God shelter me and thee.' The man so spoke." And the king bade them set the Afghan free, Who in the face of death spoke graciously. Ben Ali, the young vizier, to his feet Leaped: "As I hold by counsellors it is meet Truth should be spoken at a king's demand, This man reviled thee with a shameful word!" Whereat the king was mute, as one who heard A voice in his own breast; turned with his hand The bracelets on his arm; then speaking low, Once more he bade them let the Afghan go. THE KING. "Art thou so upright, and by God made free To be malignant in integrity? Is it the truth alone thou owest to the king? Nay, but all oracles that whispering Speak in the central chamber of the heart, Saving when envy speaks, which spoke in thee. But thou, my father, shall not thy name be Henceforth 'The Merciful'? For so thou art. So spoke the king, and, leaning head to head, The courtiers whispered, and Ben Ali said: BEN ALI. "Is it not written: 'When the truth is known, Then only the king's mercy is his own'? If then the king his servant will forgive For rendering back the king's prerogative, Forgive the misshaped mouth ill made to lie, Forgive the straitened walk, the single eye, Forgive the holy dead for truth who died, And those who thought their deaths were sanctified; With such forgiveness let me then go hence, And, in some desert place of penitence And meditation, read it in the dust, If He who sends His rain upon the just, And sends His rain upon the unjust too, Is mercifully false, or merely true." THE KING. And the king said: "Thou livest! And thy words Are more for peril than a thousand swords! Is it king's custom to bear two men's scorn In the short compass of a single morn? Go to thine house and wait until thou know The king's hand follows when his voice says, Go." Ben Ali from the court went forth in shame, And after him the shivering Afghan came, Whom, taking by the garment, he led down Through the packed highways of the busy town, To where in flowers and shadows, peace and pride, His gardened palace by the river side Lay like a lotus in perfumed repose; There set a feast for him as for the king, With friendly words and courteous welcoming Sat with the ragged Afghan, while beneath The dancing girls, each with her jasmine wreath,-- And one that dallied with a crimson rose,-- Sang softly in the garden cool, that sank. By lawn and terrace to the river's bank: "So dear thou art, The seed that thou hast planted in the mould And fertile fallow of my heart Hath borne a thousand-fold, So dear thou art. "Sweet love, wild love, Love will I sow and love will reap, And where the golden harvest bends above There will I find sleep, Sweet love, child love." And when the feast was over, and remained Only the fruits, and wine in flasks contained, And costly drinking cups, Ben Ali rose And left the chattering Afghan with a smile, To walk among his aloe trees awhile, Thinking: "Day closes. Ere another close These things I see no more, for a king's wrath Leaps foaming down and falls, as cataracts leap And fall from sleeping pools to pools asleep, And either ere to-morrow night I die, Or all my days in exiled penury Among strange peoples tread the strangers' path." And while in shadows with slow pace he went The ruddy daylight faded in the west, And she that held the rose against her breast Sang to the stirring of some instrument: "The sea That rounds in gloom The pallid pearl, Where corals curl The rosy edges of their barren bloom, And cold seamaidens wear Inwoven in their hair A light that draws the sailor down the wet ways of despair, In whose green silken glisten They drift and wait and listen, And the sea-monsters lift their heads and stare! The sorrowing sea, Like life in me, Wavers in homeless dreams till love is known And love for life atone." Meanwhile the Afghan, glancing here and there, Saw no one by him, and arose in haste, And took the drinking cups with jewels graced, And hid them in his rags, from stair to stair Slid like a shadow, and from hall to hall; So vanished, like a shadow from the wall. Ben Ali from his aloe-planted lawn Returned, and saw the drinking cups were gone, And smiled and leaned him in the window dim To watch the dancing girls, who, seeing him Began again to weave, to part, to close, With tinkling bells and shimmer of white feet, And she that drooped her head above a rose Sang in the twilight, languid, slow, and sweet: "Close-curtained rose, Open thy petals and the dew disclose. Hide not so long Those crimson shades among, In silken splendour That nestling tender, That dewdrop cradled in the heart of thee, God meant for me. "A little while, And naught to me the blossom of thy smile. Forgive all men; Yea, love, forgive the false and trust again, For life deceiveth, And love believeth; Within love's merciful chambers let us stay, The while we may." The singing ceased. There rose a storm of calls And sudden clangour in his outer halls; And these were hushed, and some one cried: "The king!" Followed the tread of armed men entering. Ben Ali rose, thinking, "My time was brief;" And lo, not only the tall king stood there, His bracelets glittering in the torches' glare, And gloomy eyes beneath his sweeping hair, But at his feet cringed the swart Afghan thief. "Thus saith the law: 'The thief shall have his hands Struck from his wrists, in payment of the wage Belonging to his sin.' The king commands THE KING. That thou, Ben Ali, wisdom's flower in youth, Mirror of righteousness and well of truth, Critic of kings, rebuker of old age, Shalt judge this Afghan dog as the law stands." Ben Ali stood with folded arms, and face Bent down in meditation for a space. BEN ALI. "It is good law, O King. But is it not Good law that, 'He who stealeth to devote To some religious purpose and intent Is held exempted from that punishment'?" THE KING. "It is good law. But the law holds 'Unproved The finer motive which the thief hath moved Unless the pious dedication be Sequent immediate to the thievery.'" BEN ALI. "It is good law, O King, and good to heed. Now, of 'religious purposes' it calls First, 'to relieve the needy of their need.' Can it be doubted that this Afghan falls Among the 'needy,' and became a thief To his own need's immediate relief? Nay, in the very act of thieving vowed That 'pious dedication'? Which allowed, Follows the law's exemption." The king smiled, And said: "Set free this good man. To thy wild Bleak mountains, Afghan. Is the world so small That thou must steal--if thou must steal at all-- From such a friend as this?" The Afghan fled, The king across Ben Ali's shoulders passed His heavy arm and to the gardens led, Where fluttered groups of dancing girls, aghast, Huddled aside, and through the night at last Came to the river, and Ben Ali said: BEN ALI. "Hearken, O King, thy counsellor's report: Thou keepest a young vizier in thy court Unfit to be a counsellor to power, Fit only to jest with an idle hour, Who holds the scales of justice not in awe, And lightly quibbles with the holy law, And takes the lives of trembling men to be The butt and plaything of his casuistry." THE KING. "Hearken, O Counsellor, thy king's desire: Ere next thou blow ablaze the sullen fire That smoulders in him, see that thou provide Withal a secret place in which to hide, Lest the king's darkened days on darkness fall And miss for aye a bright face at his side; For, be it truth thou sayest--yea, and truth Is the sharp sword and javelin of youth-- That every merciful and smiling lie Shall come to smile and curse us ere we die, That the king standeth as a massive wall Which leans to ruin, if it lean at all Out of the upright line of equity; Yet, ah, my bitter counsellor," said the king, "When thou wouldst speak some truth that bears a sting, I pray thee, speak as bearing love to me, Who am of such as, lonely for their kind, In dusty deserts of the spirit find A naked penitence which no man sees. My cup of life is drunken to the lees, And thine hath still its bead along the brim; And therefore, as in halls empty and dim, Wakens thy step the echoes in my heart, And all thy heady ways and reckless tongue, That splits the marrow like a Kalmuck's dart, Seem like my very own when first I flung A challenge in the teeth of life. God knows, The stars will not again look down on me With their old radiant intensity; Only I seem to see, as by the gleam Of boatmen's torches mirrored in the stream That bears them on, a faith that not alone He builds His temple of enduring stone, But sends the flowers that in its crannies creep, And in His very scales of justice throws The young man's dreams, the tears of them that weep, The words the maiden murmurs to the rose." The king was still. A passing boatman's oars Sent the lit ripples to the shadowed shores. A near muézzin's long, high-towered call Went yearning up to star-lit architraves, And dying left a silence over all, Saving the grassy whisper of small waves. THE BEGGAR There was a man whom a king loved, and heard With smiles his swift step and impetuous word Among the slow-paced counsellors. To the young Belong the careless hand, the daring tongue. Pleasure and pride are the tall flowers that spring Within the fertile shadow of the king. There sat a beggar in the market-place, Of sullen manner and a surly face, Who caught him by the cloak; that with a stone He smote the beggar's head, and so passed on, Cassim Ben Ali, up the palace hill, Leaving the beggar, fallen, grim, and still. Sudden as the king's favour is his wrath. Who for the morrow knows what joy he hath? Nor can he pile it in his vaults to stay The crowding misery of another day. So fell Ben Ali for an arrowy word And barbed jest that the king's anger stirred, And he was led beyond the noisy brawls Of traders chaffering at the market stalls, And in a pit thrown near the city walls. Whither the beggar came, and came alone, A cobble in his hand, beside the pit. "The wise man waiteth till the time is fit, The foolish hasteneth to grief," he said, Casting the cobble on Ben Ali's head: "I am that beggar, and behold that stone." Ben Ali on the morrow was restored To the benignant presence of his lord, And sending for the beggar, softly said: "This is that stone." The beggar bowed his head: '"And this my head, which is among the lowly, As thine is high, and God is just and holy," And threw himself lamenting on the floor. Ben Ali pondered then a moment more. "Thou sayest truly, God is just; and lo! Both of our heads have ached beneath a blow. I in my time grow wiser, and divine The beating of thy head will not heal mine; And have considered and have found it wise, To exchange with thee some other merchandise. Take this gold dinar, and remember then That God is just, if so I come again Into a pit and ask return of thee." Once more Ben Ali was brought low, to see The king's clenched hand, fixed look, and rigid frown, Thrust from the palace gate to wander down, Stripped of his silks, in poverty and shame, Into the market where the traders came With files of sag-necked camels o'er the sands, Bringing the corded wares of hidden lands. And walking there with eyes now wet and dim, He sought the beggar, found, and said to him: "Remember thine exchange of merchandise, Who sayest, God is just and 'thou art wise." "Who sayeth 'God is just,' speaks not of me; Who calleth thee a fool, means none but thee," Answered the beggar. "For I understood To pay the evil back and keep the good Is increase of the good in merchandise; Therefore I keep the dinar, and am wise." Which thing was brought to the king's ear, and he Summoned the two to stand before his knee, And took the dinar from the beggar's hand, And giving to Ben Ali, gave command To those who waited for his word: "Bring stones That he may beat with them this beggar's bones, Who mocks at justice, saying 'God is just,' And boasting wisdom, fouls her in the dust." Ben Ali through his meditation heard The counsellors approving the king's word, And spoke above their even murmuring: "Let justice be with God and with the king, Who are not subject to a moment's chance, Made and unmade by shifting circumstance. This is the wisdom of the poor and weak: The smitten cheek shall warn its brother cheek, And each man to his nook of comfort run, His little portion of the morning sun, His little corner of the noonday shade, His wrongs forgotten as his debts unpaid. Let not the evil and the good we do Be ghosts to haunt us, phantoms to pursue. I have the dinar and would fain be clear Of further trading with this beggar here; For he nor I have caused the world to be, Nor govern kingdoms with our equity." "Art thou so poor then, and the beggar wise, God's justice hidden, and the king's astray?" Answered the king, slow-voiced, with brooding eyes. "Art thou so weak, and strong to drive away Far from to-day the ghost of yesterday? Free is thy lifted head, while on mine own The gathered past lies heavier than the crown? So be it as thou sayest, with him and thee, Thou who forgivest evil bitterly." So spoke the king. Ben Ali's steps once more Were swift and silken on the palace floor. The beggar went with grim, unchanging face Back to his begging in the market-place. THE PILGRIM I heard a pilgrim near a temple gate Praying, "I have no fear, for Thou art Fate. "Morn, eve, noon, if I look up to Thee, Wilt Thou at night look down, remembering me? "Nay, then, my sins so great, my service small,"-- So prayed he at the gate,--"forget them all. "Of claims and rights a load the while I keep, How in Thy nights, O God, to smile and sleep? "Pardon, neglect, or slay, as is most meet; My beaten face I lay beneath Thy feet." "Pilgrim," I said, "hath He, who toils the while, Bade thee, of burdens free, to sleep and smile? "Who built the hills on high, and laid the sea, Set in thy heart the cry, 'Remember me!'" ALLAH'S TENT With fore cloth smoothed by careful hands The night's serene pavilion stands, And many cressets hang on high Against its arching canopy. Peace to His children God hath sent, We are at peace within His tent. Who knows without these guarded doors What wind across the desert roars? THE POET AND THE FOUNTAIN Firdausi by the palace fountain stood Hard by the Court of Song in quiet mood. The Sultan smiled to see him. "Thy beard shows Thee nearer to the cypress than the rose, "Firdausi. Is thy heart warm and blood cold, Who singest of love and beauty, being old?" Firdausi to the fountain turned his eyes, Grey-mossed and lichened by the centuries. "What maketh this sweet music, sayest thou? The water or the stones?" The Sultan's brow Was overclouded. "Were the water fled, There were no music certainly," he said. "The water singing through the garden runs. Nay, but there is no music in dead stones." Firdausi bowed: "Allah His grace unfold Upon the Sultan! Is the water old?" THE CHENEAUX ISLANDS There is a wistful, lingering regret Ever for those whose feet are set On other paths than where their childhood moved, And, having loved The old colonial hills, no level plain, No tangled forest, the same hope contain, And by the northern lakes I stand unsatisfied, Watching the tremulous shadows start and slide, Hearing the listless waves among the stones, And the low tones Of a breeze that through the hemlocks creeps. Veiled in grey ashes sleeps The campfire, and thin streams Of smoke float off like beckoning dreams Of peaceful men. Around me broods The sense of aged solitudes, Of lonely places where Cold winds have torn blue midnight air And dipped beneath the edges of the leaves To moons unchronicled. We bring The talk of cities and of schools, Yet to these quiet pools, Calm with a thousand silent morns and eves, It seems no alien thing; The shadows of the woods Are brothers to our moods. Nor less in the quick rush of vivid streets, And libraries with long rows of mouldering thought, Is nature, than in green retreats; Whither from year to year I come with eager eye and ear, Hoping, some leafy hour, to feel, In ways of civic feet unsought, A secret from the brown earth steal Into my spirit, and reveal Some wisdom of a larger worth, Some quiet truth of growth and birth; If we, the kindred on the earth, Are kindred with her, to one issue moving on Of melancholy night or shimmering dawn, Surely befits we wanderers wild To her confederate breast be reconciled; Out of her primal sleep we came, And she still dreams; of us that hold Such strenuous course and venture bold, Whom such unknown ambition stirs, Asks of our bright, unsteady flame: What issue ours that is not hers? How came he once to these green isles And channels winding miles and miles, Cross clasped in hand and pale face set, The Jesuit, Père Marquette? To sombre nations, with the blight Of dead leaves in the blood, The eager priest into their solitude And melancholy mood Flashed like a lamp at night In sluggish sleepers' eyes; Out of the east where mornings rise Came like the morning into ashen skies With the east's subtle fire and surprise, And stern beyond his knowledge brought A message other than he thought: "Lo! an edict here from the throne of fate, Whose banners are lifted and armies wait; The fight moves on at the front, it says, And the word hath come after many days: Ye shall walk no more in your ancient ways." Father, the word has come and gone, The torpid races Slumbered, and vanished from their places; And in our ears intoning ring The words of that most weary king In Israel, King Solomon. Over the earth's untroubled face The restless generations pace, Finding their graves regretfully; Is there no crown, nor any worth, For men who build upon the earth What time treads down forgetfully? Unchanged the graven statute lies, The code star-lettered in the skies. It is written there, it is written here; The law that knows not far or near Is sacrifice; And bird and flower, and beast and tree, Kingdom and planet wheeling free Are sacrificed incessantly. From dark, through dusk, toward light, we tread On the thorn-crowned foreheads of the dead. The law says not there is nothing lost; It only says that the end is gain; The gain may be at the helpless cost Of hands that give in vain; And in this world, where many give, None gives the widow's mite save he That, having but one life to live, Gives that one life so utterly. Thou that unknowing didst obey, With straitened thought and clouded eye, The law, we learn at this late day, O Père Marquette, whose war is done, Ours is the charge to bear it on, To hold the veering banner high Until we die, To meet the issue in whose awe Our kindred earth we stand above, If knowing sacrifice is law, We sacrifice ourselves for love. Or are we then such stuff as fills a dream? Some wide-browed spirit dreams us, where he stands Watching the long twilight's stream Below his solemn hands, Whose reverie and shaping thought began Before the stars in their large order ran? Fluid we are, our days flow on, And round them flow the rivers of the sun, As long ago in places where The Halicarnassian wandered with his curious eyes On Egypt's mysteries, And Babylonian gardens of the air Hung green above the city wall. If this were all, if this were all-- If it were all of life to give Our hearts to God and slip away, And if the end for which we live Were simple as the close of day, Were simple as the fathers say, Were simple as their peace was deep Who in the old faith fell asleep! No night bird now makes murmur; in the trees No drowsy chuckle of dark-nested ease. The campfire's last grey embers fall. With dipping prow and shallop sides The slender moon to her mooring rides Over the ridge of Isle La Salle, Under the lee of the world, Her filmy halliards coiled and thin sails furled, And silver clouds about her phantom rudder curled. THE SHEPHERD AND THE KNIGHT SHEPHERD. Sir Knight with stalwart spear and shield, Where ridest thou to-day? The sunlight lies across the field; Thou art weary in the way; Dismount and stay. KNIGHT. Peace to thine house and folds and stalls, I ride upon my quest. I travel until evening falls Whither my Lord deems best, By me unguessed. SHEPHERD. Who is your lord that sends you forth, Good knight, from your own land? He needs must be of royal worth, To whom such warriors stand At his command. KNIGHT. We have not seen His face, we hear A voice that bids us be The servants of an unborn year, Knights of a day that we Shall never see. SHEPHERD. Good reason that ye go astray! Warrior, I fain would learn-- So many young knights wend this way-- What wages they may earn, For none return. KNIGHT. They go before me in the night, They follow after me, They earn the triumph of the right, Their wages are to be Faithful as He. SHEPHERD. Look you, Sir Knight, I take mine ease, Fat are my sheep and kine, I have mine own philosophies, My way of life------ KNIGHT. Is thine, And mine is mine. SHEPHERD. Why, now! The man is gone! Pardie! A silly wage! I trow His lord that pays him mad as he, Fools are a crop will grow Though no man sow. THE HERB OF GRACE To all who fain would pass their days Among old books and quiet ways, And walk with cool, autumnal pace The bypaths of tranquillity, To each his own select desire, To each his old familiar briar And silent friend and chattering fire, Companions in civility. Outside the world goes rolling by, And on the trampling and the cry There comes the long, low mournful sigh Of night winds roaming vagrantly; They see too many sullen sights This side the stars on winter nights; A kind of hopeless Jacobites. --This brand, indeed, smokes fragrantly. The perfect mixture's far to seek; Your pure Virginia, pale and meek, Requires the passion of Perique, The Latakian lyrics; Perfection is the crown that flies The reaching hands and longing eyes, And art demands what life denies To nicotine empirics. Sirs, you remember Omar's choice, Wine, verses, and his lady's voice Making the wilderness rejoice? It needs one more ingredient. A boon, the Persian knew not of, Had made to mellower music move The lips to wine, if not to love, A trifle too obedient. This weed I call the "herb of grace." My reasons are, as some one says, "Between me and my fireplace." Ophelia spoke of rue, you know. "There's rue for you and there's for me, But you must wear it differently." Quite true, of course.--Your pipe I see Draws hard. They sometimes do, you know. Alas, if we in fancy's train To drowse beside our fires are fain, Letting the world slip by amain, Uneager of its verities, Our neighbours will not let us be At peace with inutility. They quote us maxims, two or three, Or similar asperities. I question not a man may bear His still soul walled from noisy care, And walk serene in places where An ancient wrath is denizen; The pilgrim's feet may know no ease, And yet his heart's delight increase, For all ways that are trod in peace Lead upward to God's benison. No less I doubt our age's need Is some of Izaak Walton's creed.-- Your pardon, gentlemen! I breed Impatience with a homily.-- Our flag there were a sombre type, If every star implied a stripe. I wish you all a wholesome pipe, And ingle blinking bonnily. Poor ethics these of mine, I fear, And yet, when our green leaves and sere Have dropped away, perhaps we'll hear These questions answered curiously. The battered book here on my knees? Is Herrick, his "Hesperides." Gold apples from the guarded trees Are stored here not penuriously. The poet of the gurgling phrase And quaint conceits of elder days, Loved holiness and primrose ways About in equal quantities, Wassail and yuletide, feast and fair, Blown petticoats, a child's low prayer; A fine, old pagan joy is there; Some wild-rose muse's haunt it is. Mine herb of grace, that kindred art To all who choose "the better part," Grant us the old world's childlike heart, Now grown an antique rarity! With mayflowers on our swords and shields We'll learn to babble of green fields Like Falstaff, whom good humour yields A place still in its charity. Visions will come at times; I note One with a cool, white, delicate throat; Glory of names that shine remote, From towers of high endeavouring. Care not for these, nor care to roam, Ulysses, o'er the beckoning foam. "Here rest and call content our home" Beside our fire's soft wavering. VERSES FROM "THE CANTICLE OF THE ROAD" I On the open road, with the wind at heel Who is keen of scent and yelping loud, Stout heart and bounding blood we feel, Who follow fancy till day has bowed Her forehead pure to her evening prayer And drawn the veil on her wind-blown hair. Free with the hawk and the wind we stride The open road, and the world is wide From rim to rim, and the skies hung high, And room between for a hawk to fly With tingling wing and lust of the eye. II Broad morning, blue morning, oh, jubilant wind! Lord, Thou hast made our souls to be Fluent and yearning long, as the sea Yearns after the moon, and follows her, With boon of waves and sibilant purr, Round this world and past and o'er All waste sea-bottoms and curving shore, Only once more and again to find The same sea-bottoms and beaten beach, The same sweet moon beyond his reach And drawing him onward as before. III Hark, from his covert what a note The wood thrush whirls from his kingly throat And the bobolink strikes that silver wire He stole from the archangelic choir, From a psaltery played in the glory alone By an amber angel beneath the throne. He strikes it twice, and deep, deep, deep, Where the soul of music lies sleep.-- The rest of his song he learned, Ah me! From a gay little devil, loose and free, Making trouble and love in Arcadie. IV My brother of the dusty feet Dragged eastward as my own go west, Here from the birth of time addressed, And the manner of your coming set To this event, that we might meet, And glance, and pass, and then forget; We meet no more beneath the sun, Yet for an instant we were one. And now once more, as you and I, In dungeons of ourselves we lie, And through the grated windows peer; As though a falling star should shine A moment in your eyes and mine, Then darkness there, and silence here. V Oh, Fons Bandusiæ, babbling spring, From what deep wells come whispering! What message bringest thou, what spells From buried mountain oracles, Thou limpid, lucid mystery? Nay, this one thing I read in thee, That saint or sinner, wise or fool, Who dips hot lips within thy pool, Or last or first, or best or worst, Thou askest only that he thirst, And givest water pure and cool. VI A draught of water from the spring, An apple from the wayside tree, A bit of bread for strengthening, A pipe for grace and policy; And so, by taking time, to find A world that's mainly to one's mind; Some health, some wit in friends a few, Some high behaviours in their kind, Some dispositions to be true. FAUSTINE She muses while the sunbeams creep In slanting piers of light, She muses while the shadows sleep About the fire at night; Hers is the vestal's waiting air, The silence sweet and weird; More wisdom nestles in her hair Than crouched in Nestor's beard; Troops of to-morrows cross her thought In happy Junes and Mays, And files of slow Septembers fraught With priceless yesterdays; And all her hours a thronging host With visitations fill; She gazes on each tranquil ghost With eyes more tranquil still. SOMETIME IT MAY BE Sometime it may be you and I In that deserted yard shall lie, Where memories fade away, Caring no more for our old dreams, Busy with new and alien themes, As saints and sages say. But let our graves be side by side, That passers-by at even-tide May pause a moment's space: "Ah, they were lovers who lie here! Else why these low graves laid so near In this forgotten place?" WHEN ALL THE BROOKS HAVE RUN AWAY When all the brooks have run away, When the sea has left its place, When the dead earth to night and day Turns round a stony face, Let other planets hold the strife And burden now it bears, The toil of ages, lifting life Up those unnumbered stairs, Out of that death no eye has seen To something far and high; But underneath the stairs, Faustine, How melancholy lie The broken shards and left behind, The frustrate and unfit, Who sought the infinite and kind, And found the infinite. ONE HOUR The sun shall go darkly his way, the skies Be lampless of stars, and the moon with sighs Of her years complain, And you and I in the waste shall meet Of a downward gulf with hurrying feet, And remember then Only this shy, encircled place, Only this hour's dimpled grace-- And smile again. HEIRS OF TIME Who grieves because the world is old, Or cares how long it last, If no grey threads are in our gold, The shade our marbles cast, We may not see it creeping near; Time's heirs are you and I, And freely spend each minted year For anything 'twill buy. WHO MAY WITH THE SHREWD HOURS STRIVE? Who may with the shrewd Hours strive? Too thrifty dealers they, That with the one hand blandly give, With the other take away, With here and there some falling flake, Some dust of gold, between The hands that give and hands that take Slipped noiseless and unseen. Ah, comedy of bargainings, Whose gain of years is found A little silt of golden things Forgotten on the ground! LET ME NO MORE A MENDICANT Let me no more a mendicant Without the gate Of the world's kingly palace wait; Morning is spent, The sentinels change and challenge in the tower, Now slant the shadows eastward hour by hour. Open the door, O Seneschal! Within I see them sit, The feasters, daring destiny with wit, Casting to win Or lose their utmost, and men hurry by At offices of confluent energy. Let me not here a mendicant Without the gate Linger from dayspring till the night is late, And there are sent All homeless stars to loiter in the sky, And beggared midnight winds to wander by. CURARE SEPULTOS _Id cinerem aut Manis credis curare sepultos?_ "Do you think their spirits care For their ashes and their tombs?" Do you think they are aware, That the tended roses are all gone with their perfumes, That the footsteps of the mourners no longer linger there, Where the field flower only blooms? They are dead. Let none remember; Let their memories die as they; Clear the dead leaves of November For the careless passing footsteps of April and of May; Be no sign of last night's saddened ember In the flame we raise to-day. Not that our hearts are cold, O dead friends, who were dear to us! Do we our lips withhold From fallen stones and low graves piteous, But only that death's voice is faint and old, And life's imperious. TO-MORROW _Nunc vino pellite curas,_ _Cras ingens iterabimus aequor._ Now drive away your cares with wine To-morrow on the sea we go. To-night for us the tapers shine, To-night the roses blow; To-morrow shall our steps incline Where the wild waters flow. To-morrow! Let to-morrow be Where all this world's to-morrows are Where each must follow faithfully The guiding of his star. The moment that is given me Is mine to make or mar. Drink to me only with your eyes, And I with mine will pay the debt; Drink to my moment ere it dies Divine and fragrant yet: To each to-night its melodies! To-morrow to forget! SNOW After the singing birds are gone And the leaves are parched and low, When the year is old, and the sky is wan, Then comes the snow. Hushed are the world's discordant notes By the soft hand of snow. Each flake how silently it floats; How peaceable, how slow! Ah, when the silver cord is loosed And the golden bowl is broken, And the spirit poured on the air unused, As one has spoken, After the last faint sob of breath And the jar of life's outflow, Over the sunken soul comes death, Soft, cool, like snow. BY THE SEA Ave Maria by the sea, Whose waves go on forevermore! And we, the sheltered of the shore, Have prayed to thee For those in ships that journey far, Where all day long their sails are white, And grey and ghostly in the night Each ship beneath its star. Ave Maria! Be our guide. A watchful star, a port to reach, Ave Maria! give to each Some eventide. Be thou our moon of mystic light, Across the ocean's gloom and wrath Showing the lines of a silver path To watchers in the night. Ave Maria! From the sea The constant litanies arise; The burden of its many sighs Goes up to thee. Our lives make murmur and are vain As ripples bringing tiny shells, That the great sea behind impels, And all its waves complain. IN PORT TO-DAY Now are harboured ships asleep Beside their shadows, Home from the wind-winnowed deep And unscythed meadows Of the bright green gliding sea, From the windward gliding to the lee; And one ship in port to-day On the morrow Southward bound will far away The swift sea furrow; Whom the loud Antarctic waits And frozen citadels with creaking gates. I have a home, though palmer bound For holy lands, I pine for it; I know its sheltering walls around The hearth and lamp that shine for it, The door apart; I shall return on windward seas By blue shores of Illyria To find it filled with melodies From Eden, beyond Syria. It is your heart. AS WE GROW OLD _Tempora labuntur tacitisque senescimus annis._ "Time glides along and we grow old By process of the silent years," More fain the busy hands to fold, More quiet when a tale is told Where death appears. It is not that the feet would shrink From that dark river, lapping, cold, And hid with mists from brink to brink; Only one likes to sit and think, As one grows old. WAYFARERS All honest things in the world we met With welcome, fair and free; A little love is with us yet, A friend, or two, or three; Of the sun and moon and stars were glad, Of the waters of river and sea; We thank Thee, Lord, for the years we've had, For the years that yet shall be. These are our brothers, the winds of the airs, These are our sisters, the flowers; Be near us at evening and hear our prayers, O God, in the late, grey hours. THE HOUSE Such an house I'll build and own, When into old contentment grown With reaping what my youth has sown. The drooping roof be low and wide, Curved like a seashell's inner side; Let vines the patient pillars hide Of that deep porch and ample shade; There let no hurrying step invade, Troubled or anxious or afraid. I pray that birches very white May stand athwart the woods at night, Sweet and slim by late moonlight; And I desire a beech may be Not far away from mine and me, Strong, pure, serene, and matronly; An oak outspread in ample space, Strength out of storms met face to face, In his male girth and wide embrace. Lest all the years go by in vain Let the wind only and the rain Paint my four walls with weather stain, Nor phantom youth be ever there; Of time's significance aware, Time's grey insignia let them bear. A brook before shall glide along, And where its narrow waters throng Make bubble music and low song. A garden on the rearward side Shall hold some flowers of civil pride, And some in meekness dignified. Within my house all men may see How goodly four-square beams may be, How unashamed in honesty. There shall my day to evening creep, Though downward, yet, as rivers sweep By winding ways to the great deep. SONNETS THE HILLS Consider the large heavenward hills, their ease, Their genial age, their wisdom. More and more I lift mine eyes unto the hills which bore Of old their brunt of battle, and have peace. These are the scars were ground across their knees When the earth shuddered and the ice came on. The hills have heaved and shouted and made moan For the hot fire that bit their arteries. Gentle and strong, old veterans of war, Now humble with each flower and woven nest, Friends of the sun and moon and morning star, And fain of the mad north wind's biting jest; My counsellors at unwritten law they are, Teachers of lore and laughter, labour and rest. WORDSWORTH Not for a kindred reason thee we praise With those, who in their minstrelsy are lords Of elfin pipe and witchery of words, Masters of life, who thread its tangled maze, And on strange corners turn their curious gaze; Nor those that delve for jewels in the hoards Of old philosophies, of love's soft ways Sing variously, or chaunt of clashing swords. Rather for sympathy with the silent laws, Which are themselves but sympathies; that the worn Fine here a "still Saint Mary's Lake"; because "The world is too much with us," and through thee "Old Triton" sometimes blows on "wreathed horn" A fitful note, clear from infinity. THE WATER-LILY Our boat drifts idly on the listless river And water-lilies brush its bulging side, In feeble wavings while the waters quiver Like the pale sleeper's pulse before he died. Reach me that water-lily floating near; Its sullen roots give way with dull regret, And now it lies across your fingers, dear, Long, glistening in the sunlight, green and wet. See the gold heart emerging from the dew, Folded in petals of the purest white! Look! through this stem in silent hours it drew Its fragrance from deep waters out of sight, And found among the river oozes cold, This perfume and this whiteness and this gold. THE THRUSH I heard a wood thrush singing late and long In the warm silence of the afternoon, And drew more near to hear his secret croon And intimate close confidence of song, But at the noisy tread of my rude feet The music ceased, the phantom voice was gone," And far away I heard him, in the sweet, Serene recesses singing, and alone. The law is written on the evening skies, The wood thrush sings its beauty and despair; Thou shalt not trespass where the loveliest lies, Nor use the holiest place for common prayer, And surely as God liveth, to the eyes Of him who lifts the veil, He is not there. THE ROMAN WAY I Being so weary then we turned aside From the straight road and Roman Way that goes Too straightly upward, on what breathless snows Its measured lines' austerity descried. "Captain, too stern this granite road!" we cried, And "For whose right in militant array Are led the sons of men this Roman Way?" But the slow avalanche alone replied. Therefore we turned aside, and day by day Men passed us with set faces to the road, And crying, "The Eternal City!" went their way, While in the pleasant valley we abode With all its dewy herbage and the fleet Running of rivulets with silken feet. II And we had large experience with the stars And sweet acquaintance with the clovered sods, The seasons were our epics, filled with wars, And heroes' councils and untroubled gods. The groves elegiac, rivers pastoral, Meadows athrill with sudden tragedies, With loves of larks aloft and lyrical, And busy comedy of the citizen bees. Still of their genial fellowship who wait The spring's incoming as a marriage morn Whom fall and winter winds will make elate As bugles a young hunter, we were borne Along the casual current of each day Apart from those who trod the Roman Way. III And in the main of living we were glad That we had left the highway and had grown To wear our tolerance as a silken gown And smile at those who went in armour clad; And old age came upon us, grey and sad, Stealthy and slow, and passed and passed again The onward faces of swift journeying men, Keen with the life of some large Iliad. Now--for our heads are stricken, our lives are As flowers sodden in the winter rain-- We, who alive are dead--and whether far Beyond the snows are blissful births of pain, Or Rome, or Caesar, we know not--we say, "There is one way of life, the Roman Way." FOLLY Blithe little maid with lifted lips, Red as a bunch of holly, What! May I hold your finger tips, Dear little sweetheart, Folly? List to a whisper in your ear, Pink little ear, dear Folly, While you were gone some one was here, The Lady Melancholy. Yes, and she sat in your old place, This Lady Melancholy. Ah, well! but she had a lovely face, Sweet as your face, sweet Folly. CONCERNING TABITHA'S DANCING OF THE MINUET Tabitha, sweet Tabitha, I never can forget, Nor how the music sounded, nor how our glances met, When underneath the swinging lamps we danced the minuet. The stately bow, the dainty poise, and in the music slips. Did she linger for a moment, while I held her finger tips, And wondered if she'd ever let me touch them to my lips? And Tabitha wore powdered hair and dressed in quaint brocade, A tiny patch on either cheek just where the dimple played; The little shoe I noticed too, and clocks, I am afraid. The music ceased. I led her softly smiling to the door. A pause, a rustling courtesy down almost to the floor, And Tabitha, sweet Tabitha, mine eyes beheld no more. I've trod in many measures since with widow, wife, and maid, In every kind of satin, silk, and spangled lace arrayed, And through it all have heard the fall of Tabitha's brocade. AN IDYL OF THE WOOD Janet and I went jesting To the wood, to the wood, In a visionary, questing, Idle mood. "Ah! my heart," I said, "it teaches I shall find among the beeches A white nymph in the green reaches Of the wood."-- "Oh, you will! Then I'll discover, In the wood, in the wood, A fairy prince and lover, Or as good. He shall kneel and-------" "Now I spy light! She shall meet me in the shy light Of the twittering leaves and twilight Of the wood, "And I'll say, 'Here love convinces Of his powers, of his powers.'"-- "And he'll say, 'Thou shalt be Princess Of the Flowers.'"-- "And I'll whisper, 'Though thou shinest As a goddess, love's divinest, Loveless, lovely, lo! thou pinest In thy bowers.'"-- And she laughed, with, "Farewell, poet,"-- And I said, "Farewell, maid. Seek love alone, alone, and know it Unafraid."-- Was it hours I went unwitting, Fancy into fancy fitting, Pallid flowers, and dim birds flitting, As I strayed? Till at length, where in profusion Low and wet, wild and wet, Fern and branch in shy confusion Wooed and met, There I saw her, lifting, peeping-- "Dryad?"--"Prince?"--come whispering, creeping. Then her eyes were lit and leaping. 'Twas Janet! Lit and leaping with suggestions. "Why, it's you!"--"Why, it's you!" "Yes, but, Jenny, now the question's, Is it true? Am I princely to your seeming? You the dryad of my dreaming, Born of beech leaves and the gleaming Of the dew?" And we put it to the testing Of a kiss, of a kiss, And the jesting and the questing Came to this. "Tested, tried, and proven neatly, I should call it true completely." And Janet said softly, sweetly,. "So it is." Oh, the glamour and the glimmer Of the wood, of the wood, Where the shadow and the shimmer Smile and brood, Where the lips of love laugh folly, And the eyes of love are holy, In the radiant melancholy Of the wood! PHYLLIS AND CORYDON Phyllis took a red rose from the tangles of her hair,-- Time, the Golden Age; the place, Arcadia, anywhere,-- Phyllis laughed, the saucy jade: "Sir Shepherd, wilt have this, Or"--Bashful god of skipping lambs and oaten reeds! --"a kiss?" Bethink thee, gentle Corydon! A rose lasts all night long, A kiss but slips from off your lips like a thrush's evening song. A kiss that goes, where no one knows! A rose, a crimson rose! Corydon made his choice and took--Well, which do you suppose? MAYING _Get up, sweet-slug-a-bed!_--Herrick. _And Phillida with garlands gaye Was made the lady of the Maye._--Nicholas Breton. Come, Phillida, come! for the hours are fleet, And sweet are the soft meadow murmurs, and sweet Are the merry May flowers that long for thy feet. Come, Phillida, come! They are waiting to make thee their Lady of May, And have twined in the midst of the marigolds gay A little red flower; for pity, they say; Thou knowest for whom. And lovers are sighing among the green brake, And birds in their flying soft madrigals make. Hark! hear the girls crying, and all for thy sake. Come, Phillida, come! TWO LITTLE MAIDS Two little maids went roaming, roaming, All in the fields alone. "Suppose that a boy were coming, coming, Over the fields," said one, said one, To the other little maid said one. Then the second little maid fell dreaming, dreaming. "He'll bring me a rose," said she. "He won't! You are always scheming, scheming, As horrid as you can be!" Dear me! As horrid as she could be. Two little maids in a fury, fury, No little boy in view, And this is the end of the story. Sorry! Why didn't they make it two? Eheu! So simple to make him two! TWENTY YEARS HENCE Twenty years hence, some fading day, Will you through this green orchard stray, With thoughts afar On golden hours we freely spent, And bought the merchandise, content, At Time's bazaar? You'll say--"He puffed the smoke in rings; We talked of books, and other things; Devised a plot; Together wove some idle rhymes Of coloured threads that matched sometimes, And sometimes not. "The oriole from his chosen tree Made better poetry than we, About his nest. Soft paced the hours like clouds, until There rose a poem better still Far in the west." Twenty years hence! Across the sky The swift incessant swallows fly. You'll not forget The bees, nor how the oriole sung, Twenty years since, when we were young, His chansonette? "Margaret, Margaret!" Some one calls! "Margaret, come. The night dew falls, The grass is wet." Twenty years hence--The lawn is dark, And the whip-poor-wills are wailing. Hark! "Margaret! Margaret!" WITHOUT THE GATE Spectral birches, slim and white, Stand apart in the cool moonlight, The faint thin cries Of the night arise And the stars are out in companies. They are but lamps on your palace stair, My queen of the night with dusky hair, Whose heart is a rose In a garden close And the gate is shut where the highway goes. Margaret, Margaret, early and late I knock and whisper without the gate. No night wind blows, Still is the rose, Noiseless the flowing moonlight flows. I knock and listen. No sound is heard. The rose in its fragrance sleeps unstirred. Early and late I watch and wait For the love of a rose by a garden gate. ANCIEN M'SIEU PIERRE Was it, Nannette, so long ago? T rois vingt et--Chut! How time does go! You must be dead! What do I know! 'Twas long ago. Your eyes--ah, I remember now! They seemed to say, "But, Pierre, you're so, So bad!" And that was long ago, Long, long ago. Yes, they were blue. And you stood there, And then the wind blew out your hair. How beautiful! how soft! how fair, Nannette, your hair! So long it takes one to forget! I have been glad, and am, and yet, Sometimes--it's strange--one's eyes are wet. Nannette! Nannette! What's that! I dream! Did some one speak? Her hair was blown across my cheek. It seemed so. How the shutters creak! Did some one speak? CHRISTMAS EVE The abbot was counting his beads in his cell With a flagon beside him. The abbot drank well, And emptied it oft ere the first matin bell. All quiet, all well. "Hist! Brother Menander! A word in thine ear. I'll show thee a way, if the corridor's clear, To the abbot's own cellar. The abbot may hear? Never fear! Never fear!" Oh, Brother Menander, oh, bold Brother John, Be chary, call wary on Mary her Son! Ah, Jesu, the moon the cold snow shines on, How bitter and wan! So roundly they drank till the first matin bell, And were caught by the abbot, as chronicles tell. What would you! 'Twas Christmas Eve. So it befell. And all quiet and well. THE CAROL SINGER Gentles all, or knights or ladies, Happiness be yours, alway; Dance and carolling our trade is, But we sing for love to-day. Merry lads and dainty lasses Trip beneath the mistletoe, Dance to sound of clinking glasses. Bells are ringing in the snow. By the look that on your face is, Sweet, my song is worth a kiss. There is weeping in cold places, We must laugh the more in this. Gentles all, or knights or ladies, Happiness is yours, alway; Dance and carolling our trade is, But we sing for love to-day. ARCADIE. I On the road to Arcadie, Past the mountains, past the sea, Past the crossways soberly To Arcadie, to Arcadie. Pilgrims of a dream are we, Knowing not if true it be, But we press on silently To Arcadie, to Arcadie. Arcadie! Oh, Arcadie! We are lost, we cannot see! For the dust blows bitterly On the road to Arcadie. ARCADIE. II I travelled many winding ways That weary seemed to me, In cloudy nights and windy days To find old Arcadie. The shepherds by the wayside wept "We fain would go with thee, An 'twere not for the sheep we kept, To far off Arcadie." Along the selfsame way I fare And the shepherds ask of me, "Hast thou seen the sweet land anywhere?" "Yea, but the people dwelling there Know not 'tis Arcadie." MARTIAL TO PLINY _Cum rosa regnat, cum madent capilli,_ _Nunc me vel rigidi legant Catones._ Come not with wine drops on the hair To Pliny's gates, To whom all earnest thoughts repair, And quiet Wisdom entered there His bidding waits. When the rose is queen and the hair is wet With wine and oil, Read Martial's verses, and forget That life is stern, and time a debt To pay with toil. LAST YEAR'S NEST There are no birds in last year's nest. Where snows have been, There is no place for love to rest And nestle in. Mine were the summer songs, but there Fell the white cold. No feathery thoughts now nestle where They did of old. EPILOGUE TO A BOOK OF UNIMPORTANT VERSES An unfair title that forestalls The judgment of my peers, An after title that recalls The hopes of other years, When words were flowers beside the way, And the world in rhythm ran, And grief was dainty, and love was play, And the breath of death, would scan, And all the long results of time Were captives of a happy rhyme. FINIS The wind and the rain And the sunshine again And the murmur of flies at the window pane! I weave my rhymes In the morning betimes, And it all creeps in with the faint word chimes. For the wind is there, Wet skies and fair, And the buzz of the flies there too somewhere, And there is the beat Of the passers' feet Gone echoing down the hidden street. End of Project Gutenberg's Harps Hung Up In Babylon, by Arthur Colton *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HARPS HUNG UP IN BABYLON *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.