The Project Gutenberg eBook of Junge Pferde! Junge Pferde! This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Junge Pferde! Junge Pferde! Author: Paul Boldt Release date: July 22, 2012 [eBook #40298] Language: German Credits: Produced by Jens Sadowski *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JUNGE PFERDE! JUNGE PFERDE! *** Produced by Jens Sadowski PAUL BOLDT JUNGE PFERDE! JUNGE PFERDE! 1914 KURT WOLFF VERLAG · LEIPZIG Dies Buch wurde gedruckt im Januar 1914 als elfter Band der Bücherei »Der jüngste Tag« bei Poeschel & Trepte in Leipzig Copyright 1914 by Kurt Wolff Verlag, Leipzig FRÜHJAHR Die ganze Nacht durch kamen Wanderungen Wie auf der Flucht, in sohlenloses Schreiten Vermummt. Am Morgen bargen es die Weiten: Nur Sturm schwimmt durch die dunkelen Waldungen. Als wäre allem Licht ein Tor gesprungen, Will es sich in die Aderbäume breiten, Darin die Pulse spülen, Säfte gleiten Wie Frühjahrströme durch die Niederungen. Mein gutes Glück, märzlich dahergetänzelt. Mädchen, gut, daß du Weib bist! Diese Stunde Verlangt das. Küsse mich! O unsere Munde Haben noch niemals um ihr Glück scharwenzelt. Du -- du -- dein Haar riecht wie der frühe Wind Nach weißer Sonne -- Sonne -- Sonne -- Wind. NÄCHTE ÜBER FINNLAND Die Nadelwälder dunkeln fort im Osten, Und aus den Seen taucht das Nachtgespenst Den gelben Kopf, von Feuerrauch gekränzt, Den Sterngeruch der neuen Nacht zu kosten. Zu weißen Pilzen filzen Fichtenpfosten, Und Ast an Ast in zartem Lichte glänzt, -- befrorne Linien -- Filigran umgrenzt, Zieht die Kontur aus reinen, reifen Frosten. Bis auf das alte, runde, schwarze Eis Des Grundes sind die Flüsse zugefroren. In Schuttmoränen glänzt der glatte Gneis Und in den leuchtenden, polierten Mooren. Die Krähen schreien ewig: Tag -- und Tat -- Nebel und Kälte fällt wie Sack und Saat. WEICHSEL Ein Thema: Weichsel; blutsüßes Erinnern! Der Strom bei Kulm verwildert in dem Bett. Ein Mädchen, läuft mein Segel aufs Parkett Aus Wellen, glänzend, unabsehbar, zinnern. In Obertertia. Julitage flammen, Bis du den Leib in helle Wellen scharrst. Die Otter floh; mein weißes Lachen barst Zwischen den Weiden, wo die Strudel schwammen. Russische Flöße in den Abend ragend. Die fremden Weiber, die am Feuer sitzen, Bewirten mich: Schnaps und gestohlener Speck. Wir ankern und die Alten bleiben weg. Die Völlerei. Aus grausamen Antlitzen Blitzt unser Blick, ins Weiberlachen schlagend. NÄCHTIGE SEEFAHRT Die Winde sind von einem Möwen-Dutzend Geschwänzt und schlagen durch die Luft, dumpf, pfeifend. Und hart herrollend, seltsam vorwärtsgreifend, Zerbraust das Meer, der Riffe Rücken putzend. Es klatscht das Segel, patscht das Ruderblatt. Die gleichen Wogen streifen, weichen vorn Und fallen hinten, wo der Möwen Zorn Sie schmäht, matt, hingemäht, ins glatte Schwad. Dann steift der Wind. Er gibt die Brise doppelt Und schmeißt die hellen Wasserhaufen steiler, Wie ein Pikeur die Meute noch gekoppelt Voll Gier losläßt; allein der starke Keiler Stockt, steht, stößt einmal in die Runde Entblößter Zahnreihn und zerfetzt die Hunde. FRIEDRICHSTRASSENDIRNEN Sie liegen immer in den Nebengassen, Wie Fischerschuten gleich und gleich getakelt, Vom Blick befühlt und kennerisch bemakelt, Indes sie sich wie Schwäne schwimmen lassen. Im Strom der Menge, auf des Fisches Route. Ein Glatzkopf äugt, ein Rotaug' spürt Tortur, Da schießt ein Grünling vor, hängt an der Schnur Und schnellt an Deck einer bemalten Schute, Gespannt von Wollust wie ein Projektil! Die reißen sie aus ihm wie Eingeweide, Gleich groben Küchenfrauen ohne viel Von Sentiment. Dann rüsten sie schon wieder Den neuen Fang. Sie schnallen sich in Seide Und steigen ernst mit ihrem Lächeln nieder. MITTAGS Jetzt ruht der Tag am Himmel wie ein Krake, Des blasses Maul die Wälder überschwemmt. Laubbäume zittern in dem Sonnenhemd, Als ob der Park von hellen Flammen blake. Die schwere Mühle rudert strahlumwellt In glattem Takt, daß sie den Abend hebe; Noch hält der leuchtende Kristall die Schwebe, Der Azur aus dem leichten Lichte fällt. Orangewolken mit zitterndem Bauch, Die nachts den Flächenblitz gebären sollen. Libellen flügeln, Falter, und verschollen Summen die Bienen in dem Bohnenstrauch. In deinen Adern glüht des Heliotrops Arom, gekühlt von süßerem Jasmin, Und durch die Nerven klingen Phantasien, Bizarre Phantasien Félicien Rops'. Im Walde schlägt der Keiler durstgequält Die hellen Zähne in das Holz der Kiefer. Die tote Schonung raucht wie heißer Schiefer, In dem der Nacht erstickter Atem schwält. NACHT FÜR NACHT Wie helle Raupen kriechen die Chausseen Aus Wäldern über Berge in die Tale. Gestrandet liegen Wolken, groß wie Wale, Still in der Abendröte blanken Seen. Der Tag versiegt. Bis ihn die Frühen speisen, Quillt schwarze Nacht aus allen Himmelsbronnen. Die Sterne scheinen, kleine, ferne Sonnen. Der Teich im Hofe glänzt wie dunkles Eisen. Der Mond steht, wie ein Junge in der Pfütze, Hell über jedem Garten. Und wie Gaze Schimmert der Wald, des Berges blaue Mütze. Aus einer Kleinstadt ragt des Kirchturms Vase Verschnörkelt aus der Giebeldächer Nippes. -- Schlaf hält die Menschen fest, steif, wie in Gips. RINDER Verblichnes Grün der Weide deckt Das Weiß und Schwarz der Herde. Silhouetten, da und dort gesteckt, Die Köpfe auf der Erde. Die Wiese atmete nicht mehr, Knirrte der Rinder Schlund; Das Julilicht spritzte umher, Die Wolken zogen, und Unten geht ein fleischern Meer Im grünen Klee spazieren. Vom Hund umbellt. Zurück. Carrière, Humpeln von alten Tieren. Im Grase lagert sich das Blöken. Dumm scharrt des Stieres Huf. Die Kälber jagen an den Pflöcken -- Melkmägde schallen voller Ruf. NORDWIND IM SOMMER Vom Meere duftend fliegt der Wind ins Land. Die dunklen Parke flattern in der Brise. Kleehügel blühen vor dem Duft der Wiese; Der Himmel steht, sich selber unbekannt, Ein weißer Fischer in den Roggenmeeren, Wo Taubenflug aufspritzt, ein Wasserstrahl, Wo Wolkenschatten rinnen in das Tal, Fliegende Fische sind -- die Roggenähren. Der Weißklee schmeißt den Junitag zur Seite, Und manchmal fliegen Reiher um den stummen, Fischlosen See, auf dem die Bienen summen, Und nehmen zögernd ihren Flug ins Weite. Ich galoppiere vor dem Sonnenschein, Auf weißem Pferde flatternd, Wind geworden, Und Sonnenfetzen um den Hals, nach Norden. Ich werde mittags an dem Meere sein. DER TURMSTEIGER Er fühlte plötzlich, daß es nach ihm griff, -- Die Erde war es und der Himmel oben, An dem die Dohlen hingen und die Winde hoben -- Und fühlte, wie es ihn nun auch umpfiff. Ihn schauderte. Er sah das Meer, er sah ein Schiff, Das gelbe Wellen schaukelten und schoben Und sah die Wellen, Wellen -- Wellen woben An seinem unvollendeten Begriff. Ein Wasserspeier sprang ihn an und bellte. Er zitterte und faßte die Fiale, Die knarrend brach; -- versteinert aber schnellte Ein Teufel Witze auf die Kathedrale; -- Er hörte hin -- ein höllisches Finale: Er stürzte, fiel! Sein Schrei trieb hoch und gellte. DIE SINTFLUT Die Wolken wachsen aus den Horizonten Und trinken Himmel mit den Regenhälsen. Die Menschen bissen auf den höchsten Felsen In weiße Stirnen, die nicht denken konnten, Daß Läuse aus dem Meer, die See, krochen. Im Abendsturm ertranken lange Pappeln. -- Sie hörten auf der Nacht die Sterne trappeln, Die in dem All den warmen Erdrauch rochen. Dann schwamm die Sonne in dem glatten Wasser. Das Wasser fiel. Die See faulten ab. Die Erde trug der Meere hellen Schurz. Die Sterne standen, von Begierde blasser, Mit dünnem Atem an des Ostens Kap. Ein Stern sprang nach der Erde, sprang zu kurz. CAPRICCIO Entlaubte Parke liegen treu wie Doggen Hinter den Herrenhäusern, um zu wachen. Schneestürme weiden, eine Herde Bachen. Oft sind die Rehe auf dem jungen Roggen. Und eine Wolke droht den Mond zu schänden. Die Nacht hockt auf dem Park, der stärker rauscht. Zwei alte Tannen winken, aufgebauscht, Geheimnisvoll mit den harzigen Händen. Die Toten sitzen in den nassen Nischen. Auf einem Kirchenschlüssel bläst der eine, Und alle lauschen, überkreuzte Beine, Die Knochenhände eingeklemmt dazwischen. Am großen, kalten Winterhimmel drohn Vier Wolken, welche Pferdeschädeln gleichen. Der Winde Brut pfeift in den hellen Eichen, Daraus der gelbe Geier Mond geflohn. Der Tod im Garten tritt jetzt aus dem Schatten Der Tannen. Rasch. Das Schneelicht spritzt und glänzt. Der Schrecken flattert breit um das Gespenst, Das seinen Weg nimmt quer durch die Rabatten. Zum Schloß. -- Dort ruft man: »Prosit Neujahr! Prost!« Zu zwölfen sind sie, der Apostel Schar, Und mit Champagner taufen sie das Jahr, Umstellt vom Sturm, der auf den Dächern tost. Armleuchter flacken. Dampf von heißem Punsch. Der Hitze Salven krachen vom Kamin. Geruch der Weiber -- Trimethylamin, Die Bäuche schwitzen in der großen Brunst. Jetzt stehn sie auf. Das Stühlerücken schurrt. Der Tod im Flur ist nicht gewohnt die Speisen. Er hebt den Kopf gegen das kalte Eisen Der Schlüsseltülle, schnuppert gierig, knurrt. Kommt jemand? Still. Er hupft unter die Treppe. An einem Fräulein zerrt ein Kavalier. Der Tod schleicht hinterher, ein fletschend Tier Aus Mond; das trägt der Dame Schleppe. Sie kommen an die Gruft --: »Hier sind wir sicher!« -- »Ich fürchte mich, oh, sind die Bäume groß!« Der Tod schupst sie -- kein Schrei, sie quieken bloß -- Und läuft hinweg mit heftigem Gekicher. -- -- Es dämmert endlich. Mit Blutaugen stiert Der Morgen hin. Im Saal zappelt ein Märchen. Der Tod wühlt in den fetten, welken Pärchen, Frißt sie wie Trüffeln, die ein Schwein aufspürt. IMPRESSION DU SOIR Des Abends schwarze Wolkenvögel flogen Im Osten auf vom Fluß der Horizonte. Gärten vertropft in Nacht, die, als es sonnte, Wie See grünten und den Wind einsogen. Einsame Pappeln pressen ihre Schreie Angst vor den Stürmen in die blonde Stille. Schon saugen schwarze Munde Atem. -- Schrille Fabrikenpfiffe. Menschen ziehn ins Freie. Ein rotes Mohnfeld mit den schwarzen Köpfen, Ragen die Schlote, einsam, krank und kahl. Die Wolkenvögel, Eiter an den Kröpfen, Wie Pelikane flattern sie zum Mahl. Und als die Horizonte Dunkel schöpfen, Wirft sich der Blitz heraus, der blanke Aal. BERLIN Die Stimmen der Autos wie Jägersignale Die Täler der Straße bewaldend ziehn. Schüsse von Licht. Mit einem Male Brennen die Himmel auf Berlin. Die Spree, ein Antlitz wie der Tag, Das glänzend meerwärts späht nach Rettern, Behält der wilden Stadt Geschmack, Auf der die Züge krächzend klettern. Die blaue Nacht fließt in der Forst. Sie fühlt, geblendet, daß du lebst. Schnellzüge steigen aus dem Horst! Der weiße Abend, den du webst, Fühlt, blüht, verblättert in das All. Ein Menschenhände-Fangen treibst du Um den verklungnen Erdenball Wie hartes Licht; und also bleibst du. Wer weiß, in welche Welten dein Erstarktes Sternenauge schien, Stahlmasterblühte Stadt aus Stein, Der Erde weiße Blume, Berlin. DER SCHNELLZUG Es sprang am Walde auf in panischem Schrecke, Die gelben Augen in die Nacht geschlagen. -- Die Weiche lärmt vom Hammerschlag der Wagen Voll blanken Lärms, indes sie fern schon jagen Im blinden Walde lauert an der Strecke Die Kurve wach. Es schwanken die Verdecke. Wie Schneesturm rennt der D-Zug durch die Ecke, Und tänzelnd wiegen sich die schweren Wagen. Der Nebel liegt, ein Lava, auf den Städten Und färbt den Herbsttag grün. Auf weiter Reise Wandert der Zug entlang den Kupferdrähten. Der Führer fühlt den Schlag der Triebradkreise Hinter dem Sternenkopfe des Kometen, Der zischend hinfällt über das Geleise. HERBSTGEFÜHL Der große, abendrote Sonnenball Rutscht in den Sumpf, des Stromes schwarzen Eiter, Den Nebel leckt. Schon fließt die Schwäre breiter, Und trübe Wasser schwimmen in das Tal. Ins finstre Laub der Eichen sinken Vögel, Aasvögel mit den Scharlachflügeldecken, Die ihre Fänge durch die Kronen strecken, Und Schreien, Geierpfiff, fällt von der Höhe. Ach, alle Wolken brocken Dämmerung! Man kann den Schrei des kranken Sees hören Unter der Vögel Schlag und gelbem Sprung. Wie Schuß, wie Hussah in den schwarzen Föhren Ist alle Farbe! Von dem Fiebertrunk Glänzen die Augen, die dem Tod gehören. PROSERPINA Einsamer Pluto trage ich im Blute Proserpina, nackend, mit blonden Haaren. Unauslöschbar. Ich will mich mit ihr paaren, Die ich in allem hellen Weib vermute. Ich bin von ihren Armen lichtgefleckt Im Rücken! Ihre Knie sind nervös, Die Schenkel weiß, fleischsträhnig, ein Erlös Des weißen Tages, der die Erde deckt. In ihrem Haar bleibt etwas vom Verwehten Des warmen Bluts. Ich liebe den Geruch! Und nur die Zähne haben zuviel Fades Wie Schulmädchen, sooft sie in den Bruch, Den Brunnen ihres Frauenmundes treten, Der meine Brünste tränkt -- Herden des Hades. DER DENKER Nachmittag wird, und Wetter steigen schwarz Herauf. Des Blitzes Ferse leuchtet im Gewölk. Auf das Gebirge beißt voll Grimm Der Donner, und Regen speien aus den Quarz. Den Fuß den Felsgesteinen eingestemmt, Die Augen abgewandt, als horche er, So kommt er durch die Schründe, weglos, quer. Zum weißen Urherrn in der Blitze Hemd. Der Abgrund saugt Milliarden Zentner Himmel In sich hinein. Der Weiße oben bleckt, Zu dem er steigt. Durch Gletscher grün von Schimmel, Des Riesen Bart, der von den Föhnen leckt. Und schon reißt weit der Horizont entzwei, -- Blank, eben, schwangleich rauscht ins All ein Schrei. NOVEMBERABEND Es weht. Das Abendgold ist eine Fahne, Die von den Winden schon erbeutet wird. Ein etwas Herbst in der Platane, Ein gelles Chrom verweht, verwird. In Wolken gleich verkohlten Stämmen Riecht man die tote Sonne noch; Dann das Einatmen, Drängen, Dämmen -- Einsamkeiten kommen hoch. VORMORGENS Schneeflocken klettern an den Fensterscheiben, Auf meinem Schreibtisch schläft der Lampenschein, Und hingestreute Bogen, weiß und rein, Ich wollte wohl etwas von Versen schreiben. Der Tag ist nah. Die Jalousien schurr'n, Die letzten Sterne torkeln von den Posten. Der Tag ist nah, den unbesternten Osten Bevölkern Morgenwinde schon purpurn. Und mich bewachsen Abende, beschatten Die Jahre! O ich dunkle ein. Das Gas singt in den Gassen Litanein, Daß meine Augen so sehr früh ermatten. DIE DIRNE Die Zähne standen unbeteiligt, kühl Gleich Fischen an den heißen Sommertagen. Sie hatte sie in sein Gesicht geschlagen Und trank es -- trank -- entschlossen dies Gefühl In sich zu halten, denn sie ward ein wenig Wie früher Mädchen und erlitt Verführung; Er aber spürte bloß Berührung, Den Mund wie einen Muskel, mager, sehnig. Und sollte glauben an ihr Offenbaren, Und sah, wie sie dann dastand -- spiegelnackt -- Das Falsche, das Frisierte an den Haaren; Und unwillig auf ihren schlechten Akt Schlug er das Licht aus, legte sich zu ihr, Mischend im Blut Entsetzen mit der Gier. DIE LIEBESFRAU -- Nackt. Ich bin es nicht gewohnt. Du wirst so groß und so weiß Geliebte. Glitzernd wie Mond, Wie der Mond im Mai. Du bist zweibrüstig, Behaart und muskelblank. So hüftenrüstig Und tänzerinnenschwank. Gib dich her! Draußen fallen Die Regen. Die Fenster sind leer, Verbergen uns . . . -- allen, allen! -- Wieviel wiegt dein Haar. Es ist sehr schwer. -- Wo sind deine Küsse? Meine Kehle ist gegallt Küsse du mich mit deinen Lippen! -- Frierst du? -- -- -- Du bist so kalt Und tot in deinen hellen Rippen. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- DAS GESPENST Wie weiß der Sommer ist! Wie Menschenlachen, Das alle Tage in der Stadt verschwenden. Häuserspaliere wachsen hoch zu Wänden Und Wolkenfelsen, die mich kleiner machen. In tausend Straßen liege ich begraben. Ich folge dir stets ohne mich zu wenden. O hielte ich dein Antlitz in den Händen, Das meine kranke Augen vor sich haben. Ich küßte es. Es küßte mich im Bette --: -- Versprich, daß du mich morgen nicht mehr kennst! -- Bist du nachts fleischern und ein Taggespenst? -- Du locktest es ins Netz deiner Sonette. -- Junger Polyp, dein Mund ist eine Klette. -- Er wird dich beißen, wenn du ihn so nennst. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- BERLINER ABEND Spukhaftes Wandeln ohne Existenz! Der Asphalt dunkelt und das Gas schmeißt sein Licht auf ihn. Aus Asphalt und Licht wird Elfenbein. Die Straßen horchen so. Riechen nach Lenz. Autos, eine Herde von Blitzen, schrein Und suchen einander in den Straßen. Lichter wie Fahnen, helle Menschenmassen: Die Stadtbahnzüge ziehen ein. Und sehr weit blitzt Berlin. Schon hat der Ost, Der weiße Wind, in den Zähnen den Frost, Sein funkelnd Maul über die Stadt gedreht, Darauf die Nacht, ein stummer Vogel, steht. HERBSTPARK Die gelbe Krankheit herrscht. Wie Säufern fällt Das Laub Ahornen aus den roten Schädeln, Und Birken glühn gleich flinken Gassenmädeln Im Arm der Winde auf dem schwarzen Feld. Und wie die Hände einer Frau, die sinnt Ihrem Gemahl nach und der starken Lust, Ward weiße Sonne kühl! Du aber mußt Der Nächte denken, die im Juni sind. In diesen sternenbunten, sagt man, fror es. Der Park ist so verstört. Aus beiden Teichen Zittert die Stimme des gefleckten Rohres, Wenn Wellen so vom seichten Sande schleichen. Und Regen droht. In Kutten, stummen Chores, Gehn Wolken um die großen, grünen Eichen. LINDEN Mit Wald gepudert und Laternenschein, Schreiten die Linden und ein paar Platanen -- Unter den Bäumen sind sie Kurtisanen -- Den Mädchenstrom Kurfürstendamm hinein. Ihr Wäldermädchen mit den Laubfrisuren -- Man muß wohl Wind sein, um euch zu umarmen. Hübsche Dryaden, träumt ihr von den Farmen Am Strom und Wiesen zwischen Weizenfluren? Den Pfeil von Glühlicht in dem grünen Haar, Aha! Ihr seid schon elegant geworden, Jüdinnen, -- die ich liebte, ein Barbar, Im Blut Unwetter und den wilden Norden. Es schien der Mond, verlor sich ohne Rest, Jetzt liegt er da, ein Ei, im Wolkennest. JUNGE PFERDE Wer die blühenden Wiesen kennt Und die hingetragene Herde, Die, das Maul am Winde, rennt: Junge Pferde! Junge Pferde! Über Gräben, Gräserstoppel Und entlang den Rotdornhecken Weht der Trab der scheuen Koppel, Füchse, Braune, Schimmel, Schecken! Junge Sommermorgen zogen Weiß davon, sie wieherten. Wolke warf den Blitz, sie flogen Voll von Angst hin, galoppierten. Selten graue Nüstern wittern, Und dann nähern sie und nicken, Ihre Augensterne zittern In den engen Menschenblicken. ERWACHSENE MÄDCHEN Wer weiß seit Fragonard noch, was es heiße, Zwei stracke Beine haben in dem Kleide; Roben gefüllt von Fleisch, als ob die Seide In jeder Falte mit dem Körper kreiße. Aus dem Korsage fahren eure Hüften Wie Bügeleisen in den Stoff der Röcke, Darauf wie Bienen auf die Bienenstöcke Unsere Blicke kriechen aus den Lüften. Ihr jugendlichen Sonnen! Fleischern Licht! Wir haben den Ehrgeiz der Allegorien Und hübschen Dinge im Gedicht. Ich will mit eurer Bettwärme Blumen ziehn! Und einen kleinen Mond aus dem Urin, Der sternenhell aus eurem Blute bricht! DIE SCHLAFENDE ERNA Auf einer Ottomane aus Mohär Liegt sie in Seidenröcken, eine Truhe Voll Nacktheit, und ich denke voll Unruhe An dein Geheimstes -- schönes Sekretär. Die Frauen tuen Wundervolles in die Seide. Am Knie beginnt es. Ich will es auspellen, Wenn Küsse summen nach hautsüßen Stellen Im Bett, daß wir nicht schlafen können beide. Du großes Mädchen, die noch kleinen Brüste Schmücken dich mir. Auf den geheimen Schmuck Hast du die linke weiße Hand gelegt; Ich dachte: Soll die eine, die sie trägt -- Die schwarze Blume welken von dem Druck? Und nahm die Hand weg, die ich leise küßte. SINNLICHKEIT Unter dem Monde liegt des Parks Skelett. Der Wind schweigt weit. Doch wenn wir Schritte tun, Beschwatzt der Schnee an deinen Stöckelschuhn Der winterlichen Sterne Menuett. Und wir entkleiden uns, seufzend vor Lust, Und leuchten auf; du stehst mit hübschen Hüften Und hellen Knien im Schnee, dem sehr verblüfften, Wie eine schöne Bäuerin robust. Wir wittern und die Tiere imitierend Fliehn wir in den Alleen mit frischen Schrein. Um deine Flanken steigt der Schnee moussierend. Mein Blut ist fröhlicher als Feuerschein! So rennen wir exzentrisches Ballett Zum Pavillon hin durch die Tür ins Bett. MEINE JÜDIN Du junge Jüdin, braune Judith, köstliche Frucht der Erkenntnis, weißer Blütenfall: Aus Kleidern steigst du nackt, ein All ins All, Mit deinen Brüsten, Mythenfrau, du östliche. Steige vom Sockel, Venus, aus zerballter Wäsche, Jungweib! Wie Morgensonne blitzt Dein Bauch -- und in der Schenkel Schatten sitzt Wie Blüten saugend, fest, ein schwarzer Falter. Und Schwarzes fällt aus den gelösten Schleifen In den konkaven Nacken, wie Geruch. Und die zu großen, graden Zähne blecken, Als ob sie schon in Männerküssen stäken. Der Blick hängt glänzend über dem Versuch, Die Lippen über das Gebiß zu streifen. LIEBESMORGEN Aus dem roten, roten Pfühl Kriecht die Sonne auf die Dielen, Und wir blinzeln nur und schielen Nach uns, voller Lichtgefühl. Wie die Rosa-Pelikane, Einen hellen Fisch umkrallend, Rissen unsere Lippen lallend Kuß um Kuß vom weißen Zahne. Und nun, eingerauscht ins weiche Nachgefühl der starken Küsse, Liegen wir wie junge Flüsse Eng umsonnt in einem Teiche. Und wir lächeln gleich Verzückten; Lachen gibt der Garten wieder, Wo die jungen Mädchen Flieder, Volle Fäuste Flieder pflückten. MEIN FEBRUARHERZ Als trügen Frauen in den Straußenfedern Das junge Licht wie eine weiße Fahne, Gehörten alle Häuser reichen Rhedern Und wären Schiffe, schwimmt um die Altane Die blaue Luft! Oh, jetzt in einem Kahne Auf Wassern fahren, süßen Morgennebeln Entgegensteuern, gleich dem leisen Schwane Die Wellen teilend mit den schwarzen Hebeln! Geh in die Leipzigerstraße! Geh ins Freie! Schön ist die Wollust! Gott ein guter Junge. Die Dirnen sommern brünstiger als Haie! Ich habe Geld! Ich bin so schön im Schwunge. Sonette aus Sonne kitzeln mir die Zunge! In meiner Kehle sammeln sich die Schreie! ABENDAVENUE Die Straße ist von Klängen überstrahlt, Bewachsen von Phantasmen des Geruches, Und Hüften in den Hülsen blauen Tuches, Das aller Schritt zu Reiz zermalmt und mahlt. Die Dirnen kommen, knarrend, Wollustfuder, Und Bürgermädchen, die mit Reizen knausern; Jungfräulein die, und andern, die schon mausern, Gleitet ein Scharlachlächeln in den Puder. Teufel! Wir werden wie die Pelikane -- Wenn diese Mädchen uns mit Blicken füttern, Gierig nach den Konturen und Profilen, Die alle kommen, einzeln, momentane, Und aus den fetten Rücken, aus den Müttern, Bisweilen leise nach uns Jungen schielen. TIERGARTEN Birken und Linden legen am Kanal Unausgeruhtes sanft in seinen Spiegel. Ins Nachtgewölbe rutscht der Mond, ein Igel, Der Sterne jagt und frißt den Himmel kahl. Mädchen sind da, und wir sind sehr vergnügt. Ich schmeiße nach dem dicken Mond mit Steinen; Die Betty küßt mich, und er soll nicht scheinen, Weil Bella schweigt und naserümpfend rügt. Die Sommerstädte liegen um den Park. Es wird sehr hübsch! Der Süden wandert ein! Die Sonne wächst! Wie nackte Männer stark Schreiten die Tage, Frühjahr in den Hüften. Die schwarzen Linden kommen überein, Morgen zu grünen in den süßen Lüften! MÄDCHENNACHT Der Mond ist warm, die Nacht ein Alkohol, Der rasch erglühend mein Gehirn betrat, Und deine Nacktheit weht wie der Passat Trocknend ins Mark. Du hast ein weißes Fleischkleid angezogen. Mich hungert so -- ich küsse deine Lippen. Ich reiße dir die Brüste von den Rippen, Wenn du nicht geil bist! -- Küsse sind Funken, elektrisches Lechzen Kupferner Lippen, und die Körper knacken! Mit einem Sprunge sitzt mein Kuß im Nacken Und frißt dein Bäumen und dein erstes Ächzen. Und als ich dir die weißen Knie und, Dein Herz verlangend, allen Körper küßte, Geriet mein Schröpfkopf unter deine Brüste; Da drängte sich das Herz an meinen Mund. GUTEN TAG -- HELLE EVA! Ich wollte mit dir jungem Weibe leben Gern wie der Sturm auf einem hellen Meer, Daß deine Hände sich wie Möwen heben, Wie Strudel leuchten deine Brüste sehr. Dein Fleisch ist Schnee, und schneereich bist du wie Russische Winter. Mondrot leuchtet, blond, Dein Haarkorb an des Nackens Horizont -- Du nackend Weib, du weiße Therapie! Lange behielt ich deine Witterung Und jagte hitzig hinter Dirnenrudeln, Lustkrank, von Qual beweht. Doch du bliebst jung. Auf deinen Rippen kreisen weiße Strudel; Du bist ein Weib geworden -- puh -- fruchtbar, Du blanker Bauch voll Blut und krautigem Haar. FRIEDRICHSTRASSENKROKI 3 UHR 20 NACHTS Die Friedrichstraße trägt auf Stein Die blassen Gewässer des Lichtes. Die Dirnen umstehn mit Hirschgeweihn Die Circe meines Gesichtes. Ich schaue: -- Der Träume Phosphor rinnt In zwei, vier Menschenaugen neu. -- Wie eine Katze springt, gefleckt, der Wind Zwischen des Asphalts Lichterstreu Und trägt den fetten, weißen Rauch Im Maul den jungen Winden ins Nest. Er faßt die Dirnen an den Bauch Und klemmt die dünnen Röcke fest. -- Da sind Gesichter, lachen nett, Daß alle Zähne blecken müssen; Die Louis zeigen ihr Skelett, Louise läßt mich ihres küssen. ANDERE JÜDIN I Im Norden sind die Ebenen, da steigen Die Ströme zitternd in das Meer, Das sie verhüllt. Der Wind weht Wogen her. Das Wasser schweigt, und die Sternbilder schweigen. Du stiegst hinab mit deinem weißen, leisen Lachen sprudelnd und deiner Brüste Schaum. Antworte doch! Bist du noch in dem Raum, Wo meiner Augen Vögel schreien, kreisen? II Der Wind ist in den Eichen, Die sich nach Westen legen Und diesen kleinen, bleichen Himmel zusammenfegen; Ich atme schlecht! Ich zucke So an der Luft! Untätig. Mir ist vom steten Drucke Nicht mehr viel Ich vorrätig. IN DER WELT Ich lasse mein Gesicht auf Sterne fallen, Die wie getroffen auseinander hinken. Die Wälder wandern mondwärts, schwarze Quallen, Ins Blaumeer, daraus meine Blicke winken. Mein Ich ist fort. Es macht die Sternenreise. Das ist nicht Ich, wovon die Kleider scheinen. Die Tage sterben weg, die weißen Greise. Ichlose Nerven sind voll Furcht und weinen. ADIEU MÄDCHENLACHEN! Sie nehmen Abschied, werden nicht vergessen Die Wege, die sie jetzt gehn -- Du und Ich, Zwei Lächeln nur, mit denen sich Apokalyptische Gesichte messen. O fälschte doch mein sicheres Gesicht! Die Furcht läuft in die Zukunft und sieht mutig, Da liegst du, abgeküßt und schenkelblutig: -- Mein Hirn bellt auf -- brautnackt im Ampellicht. Die Schmerzen beißen in das Hirn hinein. Was martert, mordet nicht mein wilder Freisinn! O meine Mutter, weißhändige Greisin, Nimm mich zurück ins Nichtgeborensein! NACH DER NACHT Laternen, die den Regenabend führen, Haben die Stadt, die glänzende, verraten. Eiweißer Eiter tropft im Lichteratem Der Friedrichstraße, wo sich Dirnen rühren. Die Augen kriechen aus den Faltenlidern Und spritzen einen Blick, der dich begießt. Sie lachen sich das Kleid vom Bauch; du siehst Die Brüste -- Krötenbäuche in den Miedern. Du flohst, und Vögel sangen für dich junitags. Der Morgen senkte sich in dein Gesicht. Es schlugen Uhren an, weckten das Licht. Doggengebell des Turmuhrstundenschlags. Du öffnest deinen Mund, der ist lichtzahnig. O Wanderungen im Gestein der Stadt! O Röcheln, Schreie, seelenquälend Rad! -- Es sprudelt aus der Morgenröte sahnig. Du schweigst. Hinter den dunklen Augen ruht Das Hirn vom Krampf der tötenden Arsene. Du lächelst, blickst -- und da betritt die Szene Die Sonne, jugendlich, im Wolkenhut. DAS WIEDERSEHEN Wie warnend leuchten schwarze Fensterscheiben. Mystische Telefone knacken, knacken --: Dastehst Du nahe mit beweinten Backen, Plastik aus Rauch. Ich drehe angstvoll mein Gesicht zum Nacken Und steige zitternd aus aus euren Häusern. Sind das die Häuser? Ist die Nacht aus Stein? Ich mache langsam Schritte in Berlin. Kein Mensch. Herabgestürzte Jalousien. Ich habe keinen Wunsch, einer zu sein. MANN UND MENSCHFRAU Der Park beleckt, ein grüner Katarakt, Das weiße Haus, in dem wir nach uns greifen. Du hast Angstaugen. Um die Fenster streifen Ahorne braun und indianernackt. Sturm hat die Nacht, die Negerin, gepackt. -- Du wirst doch diese Herzart nicht begreifen. Laß aus dir trinken, und ich werde reifen. Verdorrte Augen überschwemmt dein Akt. Du kriegst ein Kind. Ich werde einsam sterben In braunen Muskeln und vom Tag gedörrter. Jetzt könnten deine Arme mich entfärben. Orient und Eden machst du gegenwärtig. Wir wandeln nackt durch baumige Hirnörter. Engel -- dein weißer Bauch ist dunkelbärtig. End of Project Gutenberg's Junge Pferde! Junge Pferde!, by Paul Boldt *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JUNGE PFERDE! JUNGE PFERDE! *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.