The Project Gutenberg eBook of Poems - Second Series This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Poems - Second Series Author: Sir John Collings Squire Release date: October 26, 2011 [eBook #37861] Most recently updated: January 8, 2021 Language: English Credits: Produced by Al Haines *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS - SECOND SERIES *** Produced by Al Haines POEMS SECOND SERIES By J. C. Squire London: William Heinemann Limited 1922 TO EDWARD SHANKS PREFACE Three years ago I published a volume called _Poems: First Series_, which contained a collection of what I had written between 1905 and March, 1918. The present collection contains all that I have written since then. _The Birds_ and nine shorter poems were published in a small booklet in 1919; _The Moon_ was separately published in 1920; but the majority of the poems here printed appear in book form for the first time, and twelve have never previously been published. The poems are as nearly as possible in chronological order, except that the group called _An Epilogue_ should have been dated 1917. J. C. S. _September_, 1921. CONTENTS YEAR Dedication Preface 1918 The Birds A Dog's Death A Poet to his Muse Processes of Thought. I II III Airship over Suburb The Invocation of Lucretius An Epilogue: I The Fluke II The Conversation III The Deaf Adder IV The Landscape V Another Hour An Impression Received from a Symphony Fen Landscape Meditation in Lamplight Harlequin 1919 Winter Nightfall A Far Place Late Snow Song: You are My Sky Song: The Heaven is Full Old Song Epitaph in Old Mode The Moon The Happy Night 1920 Constantinople Elegy Wars and Rumours, 1920 1921 To a Musician The Rugger Match THE BIRDS (_To Edmund Gosse_) Within mankind's duration, so they say, Khephren and Ninus lived but yesterday. Asia had no name till man was old And long had learned the use of iron and gold; And æons had passed, when the first corn was planted, Since first the use of syllables was granted. Men were on earth while climates slowly swung, Fanning wide zones to heat and cold, and long Subsidence turned great continents to sea, And seas dried up, dried up interminably, Age after age; enormous seas were dried Amid wastes of land. And the last monsters died. Earth wore another face. O since that prime Man with how many works has sprinkled time! Hammering, hewing, digging tunnels, roads; Building ships, temples, multiform abodes. How, for his body's appetites, his toils Have conquered all earth's products, all her soils; And in what thousand thousand shapes of art He has tried to find a language for his heart! Never at rest, never content or tired: Insatiate wanderer, marvellously fired, Most grandly piling and piling into the air Stones that will topple or arch he knows not where. And yet did I, this spring, think it more strange, More grand, more full of awe, than all that change, And lovely and sweet and touching unto tears, That through man's chronicled and unchronicled years, And even into that unguessable beyond The water-hen has nested by a pond, Weaving dry flags into a beaten floor, The one sure product of her only lore. Low on a ledge above the shadowed water Then, when she heard no men, as nature taught her, Flashing around with busy scarlet bill She built that nest, her nest, and builds it still. O let your strong imagination turn The great wheel backward, until Troy unburn, And then unbuild, and seven Troys below Rise out of death, and dwindle, and outflow, Till all have passed, and none has yet been there: Back, ever back. Our birds still crossed the air; Beyond our myriad changing generations Still built, unchanged, their known inhabitations. A million years before Atlantis was Our lark sprang from some hollow in the grass, Some old soft hoof-print in a tussock's shade; And the wood-pigeon's smooth snow-white eggs were laid, High amid green pines' sunset-coloured shafts, And rooks their villages of twiggy rafts Set on the tops of elms, where elms grew then, And still the thumbling tit and perky wren Popped through the tiny doors of cosy balls And the blackbird lined with moss his high-built walls; A round mud cottage held the thrush's young, And straws from the untidy sparrow's hung. And, skimming forktailed in the evening air, When man first was were not the martins there? Did not those birds some human shelter crave, And stow beneath the cornice of his cave Their dry tight cups of clay? And from each door Peeped on a morning wiseheads three or four. Yes, daw and owl, curlew and crested hern, Kingfisher, mallard, water-rail and tern, Chaffinch and greenfinch, wagtail, stonechat, ruff, Whitethroat and robin, fly-catcher and chough, Missel-thrush, magpie, sparrow-hawk and jay, Built, those far ages gone, in this year's way. And the first man who walked the cliffs of Rame, As I this year, looked down and saw the same Blotches of rusty red on ledge and cleft With grey-green spots on them, while right and left A dizzying tangle of gulls were floating and flying, Wheeling and crossing and darting, crying and crying, Circling and crying, over and over and over, Crying with swoop and hover and fall and recover. And below on a rock against the grey sea fretted, Pipe-necked and stationary and silhouetted, Cormorants stood in a wise, black, equal row Above the nests and long blue eggs we know. O delicate chain over all the ages stretched, O dumb tradition from what far darkness fetched: Each little architect with its one design Perpetual, fixed and right in stuff and line, Each little ministrant who knows one thing, One learnèd rite to celebrate the spring. Whatever alters else on sea or shore, These are unchanging: man must still explore. A DOG'S DEATH The loose earth falls in the grave like a peaceful regular breathing; Too like, for I was deceived a moment by the sound: It has covered the heap of bracken that the gardener laid above him; Quiet the spade swings: there we have now his mound. A patch of fresh earth on the floor of the wood's renewing chamber: All around is grass and moss and the hyacinth's dark green sprouts: And oaks are above that were old when his fiftieth sire was a puppy: And far away in the garden I hear the children's shouts. Their joy is remote as a dream. It is strange how we buy our sorrow For the touch of perishing things, idly, with open eyes; How we give our hearts to brutes that will die in a few seasons, Nor trouble what we do when we do it; nor would have it otherwise. A POET TO HIS MUSE Muse, you have opened like a flower. * * * * * Long ago I knew that brown integument, Like a dead husk, had dormant life within it, And waited till a first white point appeared Which shot into a naked stiff pale spike That grew. I knew this was not all; Nothing I said as greener you grew and taller, But dreamed alone of the day when your bud would unsheathe, And silently swell, and at last your crown would break Filling the air with clouds of colour and fragrance, Radiant waves, odours of immortality. * * * * * In a pot of earth I watered and tended you, Breaking the clods and soaking the earth with water That fed your roots and eased your way to the light. I gave you the sun and the rain But saved you from scorching and drowning: You are mine, and only I know you, And the ways of your growth, and the days. * * * * * But you are not from me. I am but a pen for a hand, A bed for a river, A window for light. And I bow in awe to that Power That made you a flower. PROCESSES OF THOUGHT I I find my mind as it were a deep water. Sometimes I play with a thought and hammer and bend it, Till tired and displeased with that I toss it away, Or absently let it slip to the yawning water: And down it sinks, forgotten for many a day. But a time comes when tide or tempest washes it High on the beach, and I find that shape of mine, Or I haul it out from the depths on some casual rope, Or, passing over that spot in quiet shine, I see, where my boat's shadow makes deep the water, A patch of colour, far down, from the bottom apart, A wavering sign like the gleam from an ancient anchor, Brown fixing and fleeting flakes; and I feel my heart Wake to a strange excitement; so that I stop, Put up my paddles and dredge with a careful net: And I catch it, and see it stir, and feel its weight, And pull till it nears and breaks from the water wet. And my eyes dwell on that old abandoned thing Recovered by chance. For the shape I had found so dull Has crusted and changed in secrecy and silence, And its surface shines like a pearl, most beautiful. II In bed I lie, and my thoughts come filing by, All forms and faces, cheerful, serene and sad: Some clear, some mistily showing and fragmentary, Some altered in size or shape since last they were seen. But O last, you group of merry ones! Lord knows when I saw you before, but I met you once, The whole collection of you, impudent-eyed; And now, rosy and grinning, with linked arms You go swingingly by, turning your faces to mine, I laugh aloud; you bad lots; you are a secret, That nobody else knows. And you it was that made me break the procession (While memory gave me still the power of summons), And call up all I could of a half-hour's thoughts To parade them across this proscenium of my skull In the order they came in, more carefully recognising The old, and remarking which have developed or changed. And as for you, you rogues, I am almost certain There are one or two more of you now than once there were. * * * * * Good-bye! Good-bye! Dance through the dark door In to the life that somewhere else you lead. And one day I shall all unwittingly call Some word you know as a signal, or you'll see Someone else coming my way; you'll suddenly follow, And you'll appear again, quite possibly Bringing new friends--who are sure to be just as bad. III Into the pits of my heart and brain, My eyes, ears, nose, tongue, fingers, like five gardeners Are shovelling sights, sounds, odours, savours, contacts, While I, their master, casually nod, and most times Stand idly by, looking at something else, Forgetting that the work is going on And only fully conscious of my servants When something they move is consonant with my mood And draws my notice; or some other thing, More strange than usual or stronger in its impact, Makes them exclaim and call to bid me watch. And then in a ground of more than our dimensions Those quietly flowing cascades of things are hid. They are buried in those illimitable fields, And ever as they are swallowed by the earth The steady hours passing in procession Walk over them and trample them well down Out of sight, levelling all the soil. Then some time my returning feet uncover them (My slaves are all agog with recognition) Or else perhaps I come and idly dig To see what thing I can find, and out there comes Some old form buried twenty years ago Now called a memory. Or marking well the place where one was put Find it and more, drawn thither under the ground, Tangled with others as flower-roots with roots Into a new festoon, or one old image, Wearing others like gems. And that's creation. AIRSHIP OVER SUBURB A smooth blue sky with puffed motionless clouds. Standing over the plain of red roofs and bushy trees The bright coloured shell of the large enamelled sky. Out of the distance pointing, a cut dark shape That moves this way at leisure, then hesitates and turns: And its darkness suddenly dies as it turns and shows A gleaming silver, white against even the whitest cloud. Across the blue and the low small clouds it moves Level, with a floating cloud-like motion of its own, Peaceful, sunny and slow, a thing of summer itself, Above the basking earth, travelling the clouds and the sky. THE INVOCATION OF LUCRETIUS BOOK I Mother of Rome, delight of gods and men, Beloved Venus, who under the fleeting stars Fillest the freighted sea and earth's ripe fields, O since through thee alone all forms of life Are born, and climb into the sun's sweet light, Goddess, before whose lovely advancing feet The winds and towering clouds scatter and flee, And the labouring earth discloses odorous flowers, And the sea falls into a shining calm, And the assuaged heavens mellow with light. For when the spring-like face of day awakes, And the West Wind, unloosed, flies procreant forth, Then first the coursing birds, smitten at heart, Betray, Lady, thy entrance and thy power, And then the beasts caper in happy pastures And swim swift floods; so all created things, Captive to thee, drawn by their own desire, Stray through the world where'er thy presence leads. Through all the seas and hills and swelling streams, Wing-fluttering woods and green, luxuriant plains, Thou harryest them with lust, that none shall fail To carry their eternal races on. Since then thou art sole queen of all that Is, And without thee to help can nothing rise To cross the glorious frontiers of the light, And nothing grow in gentleness or grace, Thee do I pray to aid my labouring verse, Now that of all that Is I strive to sing, Lady, for my dear Memmian heir, whom thou Hast blest with every constant excellence; For his sake, chiefly, fill my words with life. AN EPILOGUE I. THE FLUKE For two years you went Through all the worst of it, Men fell around you, but you did not fall. On the Somme when the air was a sea Of contesting flashes and clouds of smoke, Your gunners fell fast but you got never a scratch. And once when you watched from a village tower (At Longueval, was it?) between our guns and theirs As men fought in the houses below, A shell from an English battery came And tore a hole in the tower below you, But you were not hurt and remained observing. And now, A casual shell has come And pierced your head, And the men who were with you, uninjured, Carried you back, And you died on the way. II. THE CONVERSATION When we've greeted each other again, And you've filled your pipe and sat down and stretched your legs, You will look in the fire for a minute And then you will say, with a yawn, "Well, when do you think this damned war will be over?" And I shall say nothing, or something as empty as nothing. But I am forgetting. We shall not greet each other again; You will not ask that question again. III. THE DEAF ADDER Well, it's no good brooding. The past cannot return. They have killed him and buried him. Many men as good as he have gone: They were good men even if one never knew them. It is a just and honourable war. He went in readily at the start, though he hated it, And one would not have had him do otherwise. And, thank God, he did the job well That had to be done. He has suffered with millions of others For the sake of the future's peace, And ungrudgingly laid down his life In the cleanest of England's wars. There is no room for regret here, only for pride. * * * * * _Heart, you fool, lie down. Cannot you hear My excellent reasoning?_ IV. THE LANDSCAPE You said, that first winter, That the landscape around Ypres Reminded you of Chinese paintings: The green plain, striped with trenches, The few trees on the plain, And the puffs of smoke sprinkled over the plain. You said, when the war was over, That you would record that green desolation In flat colours and lines As a Chinese artist would. That is what you were going to do. The plain is still there. V. ANOTHER HOUR How many days we spent together! Thousands. And now I would give anything, Anything, For another, or even for one hour: An hour, were it only of aimless lounging, Or a game of billiards in a pub. AN IMPRESSION RECEIVED FROM A SYMPHONY There was a day, when I, if that was I, Surrendered lay beneath a burning sky, Where overhead the azure ached with heat, And many red fierce poppies splashed the wheat; Motion was dead, and silence was complete, And stains of red fierce poppies splashed the wheat, And as I lay upon a scent-warm bank, I fell away, slipped back from earth, and sank, I lost the place of sky and field and tree, One covering face obscured the world for me, And for an hour I knew eternity, For one fixed face suspended Time for me. O had those eyes in that extreme of bliss Shed one more wise and culminating kiss, My end had come, nor had I lived to quail, Frightened and dumb as things must do that fail, And in this last black devil-mocking gale, Battered and dumb to fight the dark and fail. FEN LANDSCAPE Wind waves the reeds by the river, Grey sky lids the leaden water. Ducks fly low across the water, Three flying: one quacks sadly. Grey are the sky and the water, Green the lost ribbons of reed-beds, Small in the silence a black boat Floats upon wide pale mirrors. MEDITATION IN LAMPLIGHT What deaths men have died, not fighting but impotent. Hung on the wire, between trenches, burning and freezing, Groaning for water with armies of men so near; The fall over cliff, the clutch at the rootless grass, The beach rushing up, the whirling, the turning head first; Stiff writhings of strychnine, taken in error or haste, Angina pectoris, shudders of the heart; Failure and crushing by flying weight to the ground, Claws and jaws, the stink of a lion's breath; Swimming, a white belly, a crescent of teeth, Agony, and a spirting shredded limb And crimson blood staining the green water; And, horror of horrors, the slow grind on the rack, The breaking bones, the stretching and bursting skin, Perpetual fainting and waking to see above The down-thrust mocking faces of cruel men, With the power of mercy, who gloat upon shrieks for mercy. O pity me, God! O God make tolerable, Make tolerable the end that awaits for me, And give me courage to die when the time comes, When the time comes as it must, however it comes, That I shrink not nor scream, gripped by the jaws of the vice; For the thought of it turns me sick, and my heart stands still, Knocks and stands still. O fearful, fearful Shadow, Kill me, let me die to escape the terror of thee! A tap. Come in! Oh, no, I am perfectly well, Only a little tired. Take this one, it's softer. How are things going with you? Will you have some coffee? Well, of course it's trying sometimes, but never mind, It will probably be all right. Carry on, and keep cheerful, I shouldn't, if I were you, meet trouble half-way, It is always best to take everything as it comes. HARLEQUIN Moonlit woodland, veils of green, Caves of empty dark between; Veils of green from rounded arms Drooping, that the moonlight charms. Tranced the trees, grass beneath Silent.... Like a stealthy breath, Mask and wand and silver skin, Sudden enters Harlequin. Hist! Hist! Watch him go, Leaping limb and pointing toe, Slender arms that float and flow, Curving wand above, below; Flying, gliding, changing feet; Onset fading in retreat. Not a shadow of sound there is But his motion's gentle hiss, Till one fluent arm and hand Suddenly circles, and the wand Taps a bough far overhead, "Crack," and then all noise is dead. For he halts, and a space Stands erect with upward face, Taut and tense to the white Message of the moon's light. What is he thinking of, you ask; Caught you the eyes behind the mask? Whence did he come, where would he go? Answers but the resuming flow Of that swift continuous glide, Whispering from side to side, Silvered boughs, branches dim, All the world's a frame for him; All the trees standing around On the fascinated ground, See him swifter, swifter, sweep, Dazzling, till one wildest leap... Whisht! he kneels. And he listens. How his steady silver glistens! He was listening; he was there; Flash! he went. To the air He a waiting ear had bent, Silent; but before he went Something somewhere else to seek, He moved his lips as though to speak. And we wait, and in vain, For he will not come again. Earth, grass, wood, and air, As we stare, and we stare, Which that fierce life did hold, Tired, dim, void, cold. WINTER NIGHTFALL The old yellow stucco Of the time of the Regent Is flaking and peeling: The rows of square windows In the straight yellow building Are empty and still; And the dusty dark evergreens Guarding the wicket Are draped with wet cobwebs, And above this poor wilderness Toneless and sombre Is the flat of the hill. They said that a colonel Who long ago died here Was the last one to live here: An old retired colonel, Some Fraser or Murray, I don't know his name; Death came here and summoned him, And the shells of him vanished Beyond all speculation; And silence resumed here, Silence and emptiness, And nobody came. Was it wet when he lived here, Were the skies dun and hurrying, Was the rain so irresolute? Did he watch the night coming, Did he shiver at nightfall Before he was dead? Did the wind go so creepily, Chilly and puffing, With drops of cold rain in it? Was the hill's lifted shoulder So lowering and menacing, So dark and so dread? Did he turn through his doorway And go to his study, And light many candles? And fold in the shutters, And heap up the fireplace To fight off the damps? And muse on his boyhood, And wonder if India Ever was real? And shut out the loneliness With pig-sticking memoirs And collections of stamps? Perhaps. But he's gone now, He and his furniture Dispersed now for ever; And the last of his trophies, Antlers and photographs, Heaven knows where. And there's grass in his gateway, Grass on his footpath, Grass on his door-step; The garden's grown over, The well-chain is broken, The windows are bare. And I leave him behind me, For the straggling, discoloured Rags of the daylight, And hills and stone walls And a rick long forgotten Of blackening hay: The road pale and sticky, And cart-ruts and nail marks, And wind-ruffled puddles, And the slop of my footsteps In this desolate country's Cadaverous clay. A FAR PLACE (_To K. Wigram._) Sheltered, when the rain blew over the hills it was, Sunny all day when the days of summer were long, Beyond all rumour of labouring towns it was, But at dawn and evening its trees were noisy with song. There were four elms on the southward lawn standing, Their great trunks evenly set in a square Of shadowed grass in spring pierced with crocuses, And their tops met high in the empty air. Where the morning rose the grey church was below us, If we stood by the porch we saw on either hand The ground falling, the trees falling, and meadows, A river, hamlets and spires: a chequered land, A wide country where cloud shadows went chasing Mile after mile, diminishing fast, until They met the far blue downs; but round the corner The western garden lay lonely under the hill. * * * * * And closed in the western garden, under the hillside, Where silence was and the rest of the world was gone, We saw and took the curving year's munificence: Changing from flower to flower the garden shone. Early its walks were fringed with little rock-plants, Sprays and tufts of blossom, white, yellow, and blue, And all about were sprinkled stars of narcissus, And swathes of tulips all over the garden grew. White groups and pink, red, crimson and lemon-yellow, And the yellow-and-red-streaked tulips once loved by a boy; Red and yellow their stiff and varnished petals, And the scent of them stings me still with a youthful joy. And in the season of perfect and frailest beauty, Pear-blossom broke and the lilacs' waxen cones, And a tranced laburnum trailing its veils of yellow Tenderly drooped over the ivied stones. The lilacs browned, a breath dried the laburnum, The swollen peonies scattered the earth with blood, And the rhododendrons shed their sumptuous mantles, And the marshalled irises unsceptred stood. And the borders filled with daisies and pied sweet-williams And busy pansies; and there as we gazed and dreamed, And breathed the swooning smell of the packed carnations, The present was always the crown of all: it seemed Each month more beautiful sprang from a robe discarded, The year all effortless dropt the best away And struck the heart with loveliness new, more lavish; When the clambering rose had blown and died, by day The broad-leaved tapering many-shielded hollyhocks Stood like pillars and shone to the August sun, The glimmering cups of waking evening primroses Filled the dusk now the scent of the rose was done. * * * * * A wall there was and a door to the rose-garden, And out of that a gate to the orchard led, And there was the last hedge, and the turf sloped upward Till the sky was cut by the hill's line overhead. And thither at times we climbed, and far below us That world that had made the world remote was seen, Small, a huddle of russet roofs and chimneys, And its guard of elms like bushes against the green: One spot in the country, little and mild and homely, The nearest house of a wide, populous plain.... But down at evening under the stars and the branches In the whispering garden we lost the world again. * * * * * Whispering, faint, the garden under the hillside... Under the stars.... Is it true that we lived there long? Was it certainly so? Did ever we know that dwelling, Breathe that night, and hear in the night that song? LATE SNOW The heavy train through the dim country went rolling, rolling, Interminably passing misty snow-covered plough-land ridges That merged in the snowy sky; came turning meadows, fences, Came gullies and passed, and ice-coloured streams under frozen bridges. Across the travelling landscape evenly drooped and lifted The telegraph wires, thick ropes of snow in the windless air; They drooped and paused and lifted again to unseen summits, Drawing the eyes and soothing them, often, to a drowsy stare. Singly in the snow the ghosts of trees were softly pencilled, Fainter and fainter, in distance fading, into nothingness gliding, But sometimes a crowd of the intricate silver trees of fairyland Passed, close and intensely clear, the phantom world hiding. O untroubled these moving mantled miles of shadowless shadows, And lovely the film of falling flakes, so wayward and slack; But I thought of many a mother-bird screening her nestlings, Sitting silent with wide bright eyes, snow on her back. SONG You are my sky; beneath your circling kindness My meadows all take in the light and grow; Laugh with the joy you've given, The joy you've given, And open in a thousand buds, and blow. But when you are sombre, sad, averse, forgetful, Heavily veiled by clouds that brood with rain, Dumbly I lie all shadowed, I lie all shadowed, And dumbly wait for you to shine again. SONG The heaven is full of the moon's light, The earth fades below. In this vast empty world of night I only know Pale-shining trees and moonlit fields, The bird's tune, And my night-flowering heart that yields Her fragrance to the moon. OLD SONG My window is darkness, The sighs of the night die in silence; The lamp on my table Burns gravely, the walls are withdrawn; And beneath, in your darkness, You are sleeping and dreaming forgetful, But I think of you smiling, For I'm wakeful and now it is only an hour to the dawn. When the first throb of light comes I shall rise and go out to the garden, And walk the lawn's verdure Before the wet gossamer goes; And when you come down, sweet, All singing and light in the morning, Delight will break ambush With your garden's most fragrant and softest and reddest red rose. EPITAPH IN OLD MODE The leaves fall gently on the grass, And all the willow trees, and poplar trees, and elder trees That bend above her where she sleeps, O all the willow trees, the willow trees Breathe sighs upon her tomb. O pause and pity, as you pass, She loved so tenderly, so quietly, so hopelessly; And sometimes comes one here and weeps: She loved so tenderly, so tenderly, And never told them whom. THE MOON (_To Maurice Baring_) I waited for a miracle to-night. Dim was the earth beneath a star-swept sky, Her boughs were vague in that phantasmal light, Her current rippled past invisibly. No stir was in the dark and windless meadows, Only the water, whispering in the shadows, That darkened nature lived did still proclaim. An hour I stood in that defeat of sight, Waiting, and then a sudden silver flame Burned in the eastern heaven, and she came. The Moon, the Summer Moon, surveys the vale: The boughs against the dawning sky grow black, The shades that hid those whispering waters fail, And now there falls a gleaming, lengthening track That lies across the wide and tranquil river, Burnished and flat, not shaken by a quiver. She rises still: the liquid light she spills Makes everywhere quick sparkles, patches pale; And, as she goes, I know her glory fills The air of all our English lakes and hills. High over all this England will she ride; She silvers all the roofs of folded towns, Her brilliance tips the edge of every tide, Her shadows make soft caverns in the downs; Even now, beyond my tree serenely sailing, She clothes far forests with a gauzy veiling, And even as here, where now I stare and dream, Standing my own transfigured banks beside, On many a quiet wandering English stream There lies the unshifting image of her beam. Yes, calm she mounts, and watching her, I know By many a river other eyes than mine Turn up to her; and, as of old, they show Their inward hearts all naked to her shine: Maids, solitaries, sick and happy lovers, To whom her dear returning orb discovers For each the gift he waits for: soft release, The unsealing of imagination's flow, Her own sweet pain, or other pain's surcease, The friendly benediction of her peace. I too am held: as kind she is, as fair, As when long since a younger heart drank deep From that sweet solace, while, through summer air, Her lucid fingers hushed the world to sleep. O as I stand this latest moon beholding, Her forms unresting memory is moulding; Beneath my enchanted eyelids there arise Visions again of many moons that were, Fair, fleeting moons gathered from faded skies, Greeted and lost by these corporeal eyes. Unnumbered are those moons of memory Stored in the backward chambers of my brain: The moons that make bright pathways on the sea, The golden harvest moon above the grain; The moon that all a sleeping village blanches, The woodland moon that roves beyond the branches, Filtering through the meshes of the green To breast of bird and mossy trunk of tree; Moons dimly guessed-at through a cloudy screen, The bronze diffusion shed by moons unseen; Moons that a thin prismatic halo rings, Looking a hurrying fleecy heaven through; The fairy moons of luminous evenings, Phantoms of palest pink in palest blue; Large orange moons on earth's grey verge suspended, When trees still slumber from the heat that's ended, Erect and heavy, and all waters lie Oily, and there is not a bird that sings. All these I know, I have seen them born and die, And many another moon in many a sky. There was a moon that shone above the ground Where on a grassy forest height I stood; Bright was that open place, and all around The dense discovered tree-tops of the wood, Line after line, in misty radiance glistened, Failing away. I watched the scene and listened; Then, awed and hushed, I turned and saw alone, Protruding from the middle of the mound, Fringed with close grass, a moonlit mottled stone, Rough-carven, of antiquity unknown. A night there was, a crowd, a narrow street, Torches that reddened faces drunk with dreams, An orator exultant in defeat, Banners, fierce songs, rough cheering, women's screams; My heart was one with those rebellious people, Until along a chapel's pointing steeple My eyes unwitting wandered to a thin Crescent, and clouds a swift and ragged sheet; And in my spirit's life all human din Died, and eternal Silence stood within. And once, on a far evening, warm and still, I leant upon a cool stone parapet. The quays and houses underneath the hill Twinkled with lights; I heard the sea's faint fret; And then above the eastern cape's long billow Silent there welled a trembling line of yellow, A shred that quickened, then a half that grew To a full moon, that moved with even will. The night was long before her, well she knew, And, as she slowly rose into the blue, She slowly paled, and, glittering far away, Flung on the silken waters like a spear, Her crispèd silver shaft of moonlight lay. The lighthouse lamp upon the little pier Burned wanly by that radiance clear and certain. Waiting I knew not what uplifted curtain, I watched the unmoving world beneath my feet Till, without warning, miles across the bay, Into that silver out of shadows beat, Dead black, the whole mysterious fishing-fleet. These moons I have seen, but these and every one Came each so new it seemed to be the first, New as the buds that open to the sun, New as the songs that to the morning burst. The roses die, each day fresh flowers are springing, Last year it was another blackbird singing, Thou only, marvellous blossom, whose pale flower Beyond mankind's conjecture hath begun, Retain'st for ever an unwithering power That stales the loveliest stranger of an hour. But O, had all my infant nights been dark, Or almost dark, lit by the stars alone, Had never a teller of stories bid me hark The promised splendours of that moon unknown: How perfect then had been the revelation When first her gradual gold illumination Broke on a night upon the conscious child: My heart had stopped with beauty, seeing her arc Climbing the heavens, so far and undefiled, So large with light, so even and so mild. Most wondrous Light, who bring'st this lovelier earth, This world of shadows cool with silver fires, Drawing us higher than our human birth: To whom our strange twin-natured kind suspires Its saddest thoughts, and tenderest and most fragrant Tears, and desires unnameable and vagrant: Watcher, who leanest quietly from above, Saying all mortal wars are nothing worth: Friend of the sorrowful, tranquil as the dove, Muse of all poets, lamp of all who love. Alone and sad, alone and kind and sweet, But always peaceful and removed and proud, Whether with loveliness revealed complete, Or veiling from our vision in a cloud: Our souls' eternal listener, could we wonder That men who made of sun and storm and thunder The awful forms of strong divinity, Heard in each storm the noise of travelling feet, Should, gazing at thy face with hearts made free, Have felt a pure, immortal Power in thee? Selene, Cynthia, and Artemis, The swift proud goddess with the silver bow, Diana, she whose downward-bending kiss One only knew, though all men yearned to know; The shepherd on a hill his flock was keeping, The night's pale huntress came and found him sleeping: She stooped: he woke, and saw her hair that shone, And lay, drawn up to cool and timeless bliss Lapt in her radiant arms, Endymion, All the still night, until the night was gone. By many names they knew thee, but thy shape Was woman's always, transient and white: A flashing huntress leaving hinds agape, A sweet descent of beauty in the night: Yet some, more fierce and more distraught their dreaming, Brooded, until they fashioned from thy seeming, A lithe and luring queen with fatal breath, A witch the man who saw might not escape, A snare that gleamed in shadowy groves of death, The tall tiaraed Syrian Ashtoreth. And even to-night in African forests some There are, possessed by such a blasphemy; Through branching beams thy fevered votaries come To appease their brains' distorted mask of thee. There in the glades the drums pulsate and languish, Men leap and wail to dim the victim's anguish In the sad frenzy of the sacrifice. They are slaves to thee, made mad because thou art dumb, And dumb thou lookest on them from the skies, Above their fires and dances, blood and cries. So these; but otherwhere, at such an hour, In all the continents, by all the seas, Men, naming not the goddess, feel thy power, Adoring her with gentler rites than these: The thoughts of myriad hearts to thee uplifted Rise like a smoke above thine altars drifted, Perpetual incense poured before thy throne By those whom thou hast given thy secret dower, Those in whose kindred eyes thy light is known, Whom thou hast signed and sealed for thine own. For thee they watch by Asian peaks remote, Where thy snows gleam above the pointing pines; Entranced on templed lakes is many a boat For thee, where clear thy dropt reflection shines; On the great seas where nothing else is tender, Rising and setting, unto thee surrender All lonely hearts in lonely wandering ships; And, where their warm far-scattered islands float, Through forests many a flower-crowned maiden slips To gaze on thee, with parted burning lips. O thus they do, and thus they did of old; Our hearts were never secret in thy sight; Ere our first records were thy shrine was cold That speechless eyes went seeking in the night; Beyond the compass of our dim traditions Thou knewest of men the pitiful ambitions, Their loves and their despair; within thy ken All our poor history has been unrolled; Thou hast seen all races born and die again, The climbing and the crumbling towers of men. Black were the hollows of that Emperor's eyes Who paced with backward arms beyond his tents, Lone in the night, and felt above him rise The ancient conqueror's sloping, smooth, immense, Moon-pointing Pyramid's enduring courses, Heard not his sentries, nor his stamping horses, But thought of Egypt dead upon that air, Fighting with his moon-coloured memories Of vanished kings who builded, and the bare Sands in the moon before those builders were. Restless, he knew that moon who watched him muse, Had seen a restless Cæsar brood on fame Amid the Pharaohs' broken avenues. And, circling round that fixed monition, came Woven by moonlight, random, transitory, Fragments of all the dim receding story: The moonlit water dripping from the oars Of triremes in the bay of Syracuse; The opposing bivouacs upon the shores, That knew dead Hector's and Achilles' wars. He saw fall'n Carthage, Alexander's grave, The tomb of Moses in the wilderness, The moonlight on the Atlantean wave That covered all a multitude's distress: Cities and hosts and emperors departed Under the steady moon. And sullen-hearted He turned away, and, in a little, died, Even as he who hunted from his cave And struck his foe, and stripped the shaggy hide Under the moon, and was not satisfied. For in the prime, thy influence was felt; When eyes first saw, thy beauty was as this; Thy quiet look bade hope, fear, passion melt Before men dreamed of empire. The abyss Of thought yawned through their jungle then, as ever Dark past, dark future, menaced their endeavour: Yet, on thy nights, stood some by hill and sea Naked; and blind impulsive spirits knelt, Not questioning why they knelt, feeling in thee Thought's strangest, sweetest, saddest mystery. Still Moon, bright Moon, compassionate Moon above, Thou shinedst there ere any life began, When of his pain or of his powerless love Thou heardest not from heart of any man; Though long the earth had shaken off the vapour Left by the vanished gleams of fire, the shaper, Old, old, her stony wrinkled face did grow Whilst only her blind elements did move; Dumb, bare, and prayerless thou saw'st her go, And afterwards again shalt see her so. A time there was when Life had never been, A time will be, it will have passed away; Still wilt thou shine, still tender and serene, When Life which in thy sister's yesterday Had never flowered, will have drooped and faded; Passed with the clouds that once her bosom shaded. She will be barren then as not before, Bared of her snows and all her garments green; No darkling sea by any earthly shore Will take thy rays: thy kin will be no more. Pale satellite, old mistress of our fires, Who hast seen so much and been so much to men, Symbol and goal of all our wild desires, Not any voice will cry upon thee then; Dreamer and dream, they will have all gone over, The sick of heart, the singer and the lover, An end there will have been to all their lust, Their sorrow, and the sighing of their lyres; O all this Life that stained Earth's patient crust, Time's dying breath will have blown away like dust. Gone from thine eye that brief confusèd stir, The rumours and the marching and the strife; Earth will be still, and all the face of her Swept of the last remains of moving life; The last of all men's monuments that defied them, Like those his valiant gestures that denied them, Into the waiting elements will fade, And thou wilt see thy fellow traveller, A forlorn round of rocky contours made, A glimmering disk of empty light and shade, Ah, depth too deep for thought therein to cast; The old, the cold companions, you will go, Obeying still some long-forgotten past, And all our pitiful history none will know; Still shining, Moon, still peaceful, wilt thou wander, But on that greater ball no heart will ponder The thought that rose and nightingale are gone, And all sweet things but thou; and only vast Ridges of rock remain, and stars and sun; O Moon, thou wilt be lovely alone for none. And so, pale wanderer, so thou leavest me, Passing beyond imagination's range, Away into the void where waits for thee Thy inconceivable destiny of change; And after all the memories I have striven To paint, this picture that thyself hast given Lives, and I watch, to all those others blind, Thy form, gliding into eternity, Fading, an unconjectured fate to find, The last, most wonderful image of the mind. THE HAPPY NIGHT I have loved to-night; from love's last bordering steep I have fallen at last with joy and forgotten the shore; I have known my love to-night as never before, I have flung myself in the deep, and drawn from the deep, And kissed her lightly, and left my beloved to sleep. And now I sit in the night and my heart is still: Strong and secure; there is nothing that's left to will, There is nothing to win but only a thing to keep. And I look to-night, completed and not afraid, Into the windy dark where shines no light; And care not at all though the darkness never should fade, Nor fear that death should suddenly come to-night. Knowing my last would be surely my bravest breath, I am happy to-night: I have laughed to-night at death. CONSTANTINOPLE "_I suddenly realise that the ambition of my life has been--since I was two--to go on a military expedition against Constantinople."--Letter from Rupert Brooke. (Died at Scyros, April_ 23_rd,_ 1915.) JUSTINIAN. Does the church stand I raised Against the unchristened East? Still do my ancient altars bear The sacrificial feast? My jewels are they bright, My marbles and my paint, Wherewith I glorified the Lord And many a martyred Saint? And does my dome still float Above the Golden Horn? And do my priests on Christmas Day Still sing that Christ was born? EUROPE. Though dust your house, Justinian, Still stands your lordliest shrine, But the dark men who walk therein, Know not of bread nor wine. They fell long since upon your stones, And made your colours dim, Their priests who pray on Christmas Day They sing no Christmas hymn. But a voice at evening goes From every climbing tower, Crying a word you never heard, A name of desert power. CONSTANTINE PALAEOLOGUS. For seven hundred years We gripped a weakening blade, Keeping the gateway of the West With none to give us aid. Till at the last they broke What Constantine had built, And by the shattered wall the blood Of Constantine was spilt. Do men remember still The manner of my death, How after all those failing years I at the last kept faith? EUROPE. They know it for a bygone thing True but indifferent, For many a fight has come to pass Since to the wall you went. Westward and northward, Emperor, Poured on that bloody brood, Till those must turn to save themselves Who had known not gratitude. One fought them on the Middle Sea, One at Vienna's gate, And then the kings of Christendom Watched the red tide abate. Till in the end Byzantium Heard a returning war; But still a Mehmet holds your tomb... Keep silence ... ask no more. ELEGY I vaguely wondered what you were about, But never wrote when you had gone away; Assumed you better, quenched the uneasy doubt You might need faces, or have things to say. Did I think of you last evening? Dead you lay. O bitter words of conscience I hold the simple message, And fierce with grief the awakened heart cries out: "It shall not be to-day; It is still yesterday; there is time yet!" Sorrow would strive backward to wrench the sun, But the sun moves. Our onward course is set, The wake streams out, the engine pulses run Droning, a lonelier voyage is begun. It is all too late for turning, You are past all mortal signal, There will be time for nothing but regret And the memory of things done! The quiet voice that always counselled best, The mind that so ironically played Yet for mere gentleness forbore the jest. The proud and tender heart that sat in shade Nor once solicited another's aid, Yet was so grateful always For trifles lightly given, The silences, the melancholy guessed Sometimes, when your eyes strayed. But always when you turned, you talked the more. Through all our literature your way you took With modest ease; yet would you soonest pore, Smiling, with most affection in your look, On the ripe ancient and the curious nook. Sage travellers, learned printers, Divines and buried poets, You knew them all, but never half your lore Was drawn from any book. Stories and jests from field and town and port, And odd neglected scraps of history From everywhere, for you were of the sort, Cool and refined, who like rough company: Carter and barmaid, hawker and bargee, Wise pensioners and boxers With whom you drank, and listened To legends of old revelry and sport And customs of the sea. I hear you: yet more clear than all one note, One sudden hail I still remember best, That came on sunny days from one afloat And drew me to the pane in certain quest Of a long brown face, bare arms and flimsy vest, In fragments through the branches, Above the green reflections: Paused by the willows in your varnished boat You, with your oars at rest. Did that come back to you when you were dying? I think it did: you had much leisure there, And, with the things we knew, came quietly flying Memories of things you had seen we knew not where. You watched again with meditative stare Places where you had wandered, Golden and calm in distance: Voices from all your altering past came sighing On the soft Hampshire air. For there you sat a hundred miles away, A rug upon your knees, your hands gone frail, And daily bade your farewell to the day, A music blent of trees and clouds asail And figures in some old neglected tale: And watched the sunset gathering, And heard the birdsong fading, And went within when the last sleepy lay Passed to a farther vale. Never complaining, and stepped up to bed More and more slow, a tall and sunburnt man Grown bony and bearded, knowing you would be dead Before the summer, glad your life began Even thus to end, after so short a span, And mused a space serenely, Then fell to easy slumber, At peace, content. For never again your head Need make another plan. Most generous, most gentle, most discreet, Who left us ignorant to spare us pain: We went our ways with too forgetful feet And missed the chance that would not come again, Leaving, with thoughts on pleasure bent, or gain, Fidelity unattested And services unrendered: The ears are closed, the heart has ceased to beat, And now all proof is vain. Too late for other gifts, I give you this, Who took from you so much, so carelessly, On your far brows a first and phantom kiss, On your far grave a careful elegy. For one who loved all life and poetry, Sorrow in music bleeding, And friendship's last confession. But even as I speak that inner kiss Softly accuses me, Saying: Those brows are senseless, deaf that tomb, This is the callous, cold resort of art. "I give you this." What do I give? to whom? Words to the air, and balm to my own heart, To its old luxurious and commanded smart. An end to all this tuning, This cynical masquerading; What comfort now in that far final gloom Can any song impart? O yet I see you dawning from some heaven, Who would not suffer self-reproach to live In one to whom your friendship once was given. I catch a vision, faint and fugitive, Of a dark face with eyes contemplative, Deep eyes that smile in silence, And parted lips that whisper, "Say nothing more, old friend, of being forgiven, There is nothing to forgive." WARS AND RUMOURS, 1920 Blood, hatred, appetite and apathy, The sodden many and the struggling strong, Who care not now though for another wrong Another myriad innocents should die. At candid savagery or oily lie We laugh, or, turning, join the noisy throng Which buries the dead with gluttony and song. Suppose this very evening from on high Broke on the world that unexampled flame The choir-thronged sky, and Thou, descending, Lord; What agony of horror, fear, and shame, For those who knew and wearied of Thy word, I dare not even think, who am confest Idle, malignant, lustful as the rest. TO A MUSICIAN Musician, with the bent and brooding face, White brow and thunderous eyes: you are not playing Merely the music that dead hand did trace. Musician, with the lifted resolute face, And scornful smile about your closed mouth straying, And hand that moves with swift or fluttering grace, It is not that man's music you are playing. The grave and merry tunes he made you are playing, Each march and dirge and dance he made endures, But changed and mastered, and these things you're saying, These joys and sorrows are not his but yours. You take those notes of his: you seize and fling His music as a dancer flings her veil, Toss it and twist it, mould it, make it sing, Whisper, shout savagely, lament and wail, Rush like a hurricane, pause and faint and fail: And as I watch, my body and soul are bound Helpless, immovable, in thongs of sound. Lonely and strange musician, standing there, Your bent ear listening to your own soul speaking, I hear vibrating on the smitten air The crying of your suffering and your seeking. Agonised! raptured! frustrate! you are haunted, Pursued, beset, beleaguered, filled, possessed By all you are, all things you have lost and wanted, Things clear, too clear, things only to be guessed. I do not know what earlier scenes you knew, What sweet reproachful memories you hold Of broken dreams you had before you grew So conscious and so lonely and so old. I do not know what women's words have taught Your heart, and only dimly know by name, The many wandering cities where you have sought Splendour, and found the hollowness of fame, Or where your sad and gentle reveries pass To family and home--who have for signs Of all your childhood, only the imagined grass Of a bright steppe, the wind running in lines, And only some old fairy-tale of sleighing, Dark snow-deep forests, endless turning pines, Bells tinkling, and wolves howling, and hounds baying. Vague is your past, yet as your violin sings, Its wildness held in desperate control, I know them all, that world of bygone things That have left their wounds and wonders in your soul. Out in all weathers you have been, my friend, Climbed into dawn, stood solitary and stark Against the ashen quiet of twilight's end, Brooded beneath the night's unanswering dark; Through battering tempests you have blindly won, And lived, and found a medicine for your scars In resolution taken from the sun And consolation from the unsleeping stars. And here, in this crowded place an hour staying, Your dim orchestra measuring off your bars, So pale and proud, you stand your secrets flaying, Resolving the tangle, pouring through your song All your deep ache for Beauty, calm above Your bitter silent anger and the strong Ferocity and tenderness of your love, Loud challenges and sweet and cynic laughter, Movements of joy spontaneous and pure, Remorse, and the dull grief that glimmers after The obstinate sins you know you will not cure. I see you subtly lying, soberly weighing Gross questions, jesting at the things you hate, In apathy, and wild despair, and praying Bowed down before the shadowy knees of Fate, And fearfully behind the visible groping And standing by the heart's bottomless pit, and shrinking, Who have known the lure and mockery of hoping, The comic terrible uselessness of thinking. O gay and passionate, gloomy and serene, Your quivering fingers laugh and weep and curse For all the phantoms you have ever been. Yet would you wish another universe? Let peace come if it will: your last long note Dies on the quiet breast of space; and now They clap: I see again your square frock coat, Dark, foreign fiddler, you have stopped: you bow. THE RUGGER MATCH (OXFORD AND CAMBRIDGE--QUEEN'S--DECEMBER) (_To Hugh Brooks_) I The walls make a funnel, packed full; the distant gate Bars us from inaccessible light and peace. Far over necks and ears and hats, I see Policemen's helmets and cards hung on the ironwork: "One shilling," "No change given," "Ticket-holders only"; Oh Lord! What an awful crush! There are faces pale And strained, and faces with animal grins advancing, Stuck fast around mine. We move, we pause again For an age, then a forward wave and another stop. The pressure might squeeze one flat. Dig heels into ground For this white and terrified woman whose male insists Upon room to get back. Why didn't I come here at one? Why come here at all? What strange little creatures we are, Wedged and shoving under the contemptuous sky! All things have stopped; the time will never go by; We shall never get in! ... Yet through the standing glass The sand imperceptible drops, the inexorable laws Of number work also here. They are passing and passing, I can hear the tick of the turnstiles, tick, tick, tick, A man, a woman, a man, shreds of the crowd, A man, a man, till the vortex sucks me in And, squeezed between strangers hurting the flat of my arms, I am jetted forth, and pay my shilling, and pass To freedom and space, and a cool for the matted brows. But we cannot rest yet. Fast from the gates we issue, Spread conelike out, a crowd of loosening tissue, All jigging on, and making as we travel "Pod, pod" of feet on earth, "chix, chix" on gravel. Heads forward, striding eagerly, we keep Round to the left in semi-circular sweep By the back of a stand, excluded, noting the row Of heads that speck the top, and, caverned below, The raw, rough, timber back of the new-made mound. Quicker! The place is swarming! Around, around Till the edge is reached, and we see a patch of green, Two masts with a crossbar, tapering, white and clean, And confluent rows of people that merge and die In a flutter of faces where the grand-stand blocks the sky. We hurry along, past ragged files of faces, Flushing and quick, peering for empty places. I see one above me, I step and prise and climb, And stand and turn and breathe and look at the time, Survey the field, and note with superior glance, The anxious bobbing fools who still advance. II Ah! They are coming still. It is filling up. It is full. They come. There is almost an hour to go, Yet all find room, the dribbles of black disappear In the solid piles around that empty green, We are packed and ready now. They might as well start, But two-forty-five was their time, and it's only ten past, And it's got to be lived through. I haven't a newspaper, I wish I could steal that little parson's book. I count three minutes slowly: they seem like an hour; And then I change feet and loosen the brim of my hat, And curse the crawling of time. Oh body, body! Why did I order you here, to stand and feel tired, To ache and ache when the time will never pass, In this buzzing crowd, before all those laden housetops, Around this turf, under the lid of the sky? I fumble my watch again: it is two-twenty: Twenty-five minutes to wait. One, two, three, four, Five, six, seven, eight: what is the good of counting? It won't be here any quicker, aching hips, Bored brain, unquiet heart, you are doomed to wait. Why did I make you come? We have been before, Struggling with time, fatigued and dull and alone In all this tumultuous, chattering, happy crowd That never knew pain and never questions its acts... Never questions? Do not deceive yourself. Look at the faces around you, active and gay, They are lined, there are brains behind them, breasts beneath them, They have only escaped for an hour, and even now Many, like you, have not escaped; and away Across the field those faces ascending in tiers, Each face is a story, a tragedy and a doubt; And the teams where they wait, in the sacred place to the right, Are bewildered souls, who have heard of and brooded on death, And thought about God. But this is a football match; And anyhow I don't feel equal to thinking, And I'm certain the teams don't; they've something better to do. It is half-past two, and, thank Heaven, a minute over. We are all here now. The laggards have all booked seats And stroll in lordly leisure along the front. What a man! Six foot, silk hat, brown face, moustache! What a fat complacent parson, snuggling down In the chair there, among all his cackling ladies! I have seen that youth before. My neighbour now On my left shouts out to a college friend below us, "Tommy! Hallo! Do you think we are going to beat 'em?" My watch. Twenty-to-three. That lot went quickly; Five minutes more is nothing; I'm lively now And fit for a five-mile run. One, two, three, four... It isn't worth bothering now, it's all but here, Here, here; a rustle, a murmur, a ready silence, A billowing cheer--why, here they come, running and passing, The challenging team! By God, what magnificent fellows! They have dropped the ball, they pause, they sweep onward again, And so to the end. Here are the rest of them, Swingingly up the field and back as they came, With the cheers swelling and swelling. They disappear, And out, like wind upon water, come their rivals, With cheers swelling and swelling, to run and turn And vanish; and now they are all come out together, Two teams walking, touch-judges and referee. And they all line up, dotted about like chessmen, And the multitude holds its breath, and awaits the start. III Whistle! A kick! A rush, a scramble, a scrum, The forwards are busy already, the halves hover round, The three-quarters stand in backwards diverging lines, Eagerly bent, atoe, with elbows back, And hands that would grasp at a ball, trembling to start, While the solid backs vigilant stray about And the crowd gives out a steady resolute roar, Like the roar of a sea; a scrum, a whistle, a scrum; A burst, a whistle, a scrum, a kick into touch; All in the middle of the field. He is tossing it in, They have got it and downed it, and whurry, oh, here they come, Streaming like a waterfall, oh, he has knocked it on, Right at our feet, and the scrum is formed again, And everything seems to stop while they pack and go crooked. The scrum-half beats them straight with a rough smack While he holds the ball, debonair.... How it all comes back, As the steam goes up of their breath and their sweating trunks! The head low down, the eyes that swim to the ground, The mesh of ownerless knees, the patch of dark earth, The ball that comes in, and wedges and jerks, and is caught, And sticks, the dense intoxicant smell of sweat, The grip on the moisture of jerseys, the sickening urge That seems powerless to help; the desperate final shove That somehow is timed with a general effort, the sweep Onward, while enemies reel, and the whole scrum turns And we torrent away with the ball. Oh, I know it all.... I know it.... Where are they? ... Far on the opposite line, Aimlessly kicking while the forwards stand gaping about, Deprived of their work. Convergence. They are coming again, They are scrumming again below, red hair, black cap, And a horde of dark colourless heads and straining backs; A voice rasps up through the howl of the crowd around (Triumphant now in possession over all the rest Of crowds who have lost the moving treasure to us)-- "Push, you devils!" They push, and push, and push; The opponents yield, the fortress wall goes down, The ram goes through, an irresistible rush Crosses the last white line, and tumbles down, And the ball is there. A try! A try! A try! The shout from the host we are assaults the sky. Deep silence. Line up by the goal-posts. A man lying down, Poising the pointed ball, slanted away, And another who stands, and hesitates, and runs And lunges out with his foot, and the ball soars up, While the opposite forwards rush below it in vain, And curves to the posts, and passes them just outside. The touch-judge's flag hangs still. It was only a try! Three points to us. The roar is continuous now, The game swings to and fro like a pendulum Struck by a violent hand. But the impetus wanes, The forwards are getting tired, and all the outsides Run weakly, pass loosely; there are one or two penalty kicks, And a feeble attempt from a mark. The ball goes out Over the heads of the crowd, comes wearily back; And, lingering about in mid-field, the tedious game Seems for a while a thing interminable. And nothing happens, till all of a sudden a shrill Blast from the whistle flies out and arrests the game. Half-time ... Unlocking ... The players are all erect, Easy and friendly, standing about in groups, Figures in sculpture, better for mud-stained clothes; Couples from either side chatting and laughing, And chewing lemons, and throwing the rinds away. IV The pause is over. They part from each other, sift out; The backs trot out to their stations, the forwards spread; The captains beckon with hands, and the ball goes off To volleys and answering volleys of harsher cheers; For the top of the hill is past, we course to the close. We've a three-point lead. Can we keep it? It isn't enough. We have always heard their three-quarters were better than ours, If they once get the ball. They have got it, he runs, he passes, The centre dodges, is tackled, passes in time To the other centre who goes like a bird to the left And flings it out to the wing. The goal is open; He has only to run as he can. No, the back is across, He has missed him; he has him; they topple, head over heels, And the ball bumps along into touch. They are stuck on our line; Scrum after scrum, with those dangerous threes standing waiting, Threat after threat forced back; a save, a return; And the same thing over again, till the ball goes out Almost unnoticed, and before we can see what is done, That centre has kicked, he has thought of the four points, The ball soars, slackens, keeps upright with effort, Then floats between posts and falls, ignored, to the ground, Its grandeur gone, while the touch-judge flaps his flag, And the multitude becomes an enormous din Which dies as the game resumes, and then rises again, As battle of cry of triumph and counter-cry, Defiant, like great waves surging against each other. They work to the other corner, they stay there long; They push and wheel, there are runs that come to nothing, Till the noise wanes, and a curious silence comes. They lead by a point, their crowd is sobered now, Anxious still lest a sudden chance should come, Or a sudden resource of power in mysterious foes Which may dash them again from their new precarious peak, Whilst we in our hearts are aware of the chilling touch Of loss, of a fatal thing irrevocable, Feel the time fly to the dreaded last wail of the whistle, And see our team as desperate waves that dash Against a wall of rock, to be scattered in spray. Yet fervour comes back, for the players have no thought for the past Except as a goad to new effort, not they will be chilled: Fiercer and faster they fight, a grimness comes Into shoving and running and tackling and handing off. We are heeling the ball now cleanly, time after time Our half picks it up and instantly jabs it away, And the beautiful swift diagonal quarter-line Tips it across for the wing to go like a stag Till he's cornered and falls and the gate swings shut again. Thirty fighting devils, ten thousand throats, Thundering joy at each pass and tackle and punt, Yet the consciousness grows that the time approaches the end, The threat of conclusion grows like a spreading tree And casts its shadow on all the anxious people, And is fully known when they stop as a man's knocked out And limps from the field with his arms round two comrades' necks. The gradual time seems to have suddenly leapt.... And all this while the unheeded winter sky Has faded, and the air gone bluer and mistier. The players, when they drift away to a corner Distant from us, seem to have left our world. We see the struggling forms, tangling and tumbling, We hear the noise from the featureless mass around them, But the dusk divides. Finality seems to have come. Nothing can happen now. The attention drifts. There's a pause; I become a separate thing again, Almost forget the game, forget my neighbours, And the noise fades in my ears to a dim rumour. I watch the lines and colours of field and buildings, So simple and soft and few in the vapoury air, I am held by the brightening orange lights of the matches Perpetually pricking the haze across the ground, And the scene is tinged with a quiet melancholy, The harmonious sadness of twilight on willowed waters, Still avenues or harbours seen from the sea. Yet a louder shout recalls me, I wake again, Find there are two minutes left, and it's nearly over, See a few weaklings already walking out, Caring more to avoid a crush with the crowd Than to give the last stroke to a ritual of courtesy And a work of intangible art. But we're all getting ready, Hope gone, and fear, except in the battling teams. Regret ... a quick movement of hazy forms, Oh quiet, oh look, there is something happening, Sudden one phantom form on the other wing Emerges from nothingness, is singled out, Curving in a long sweep like a flying gull, Through the thick fog, swifter as borne by wind, Swerves at the place where the corner-flag must be, And runs, by Heaven he's over! and runs, and runs, And our hearts leap, and our sticks go up in the air And our hats whirl, and we lose ourselves in a yell For a try behind the posts. We have beaten them! V Outside; and a mob hailing cabs, besieging the station, Sticks, overcoats, scarves, bowler hats, intensified faces, Rushes, apologies, voices: "Simpson's at seven," "Hallo, Jim," "See you next term," "I've just seen old Peter." They go to their homes, to catch trains, all over the city, All over England; or, many, to make a good night of it, Eat oysters, drink more than usual, dispute of the match. For the match is all over, and what, being done, does it matter? What happened last year? I was here; I should know, but I don't. Next year there will be another, with another result, Just such another crowd, just as excited. And after next year, for a year and a year and a year, Till customs have changed and things crumbled and all this strife Is a dim word from the past. Why, even to-night, When the last door has been locked, the last groundsman will go, Leaving that field which was conquered and full of men, With darkened houses around, void and awake, Silently talking to the silent travelling moon: "The day passed. They have gone again. They will die." To-night in the moon the neighbouring roofs will lie Lonely and still, all of their dwellers in bed; The phantom stands will glisten, the goal-posts rise Slanting their shadows across the grass, as calm As though they had never challenged an eager swarm, Or any ball had made their crossbars quiver. Clouds will pass, and the city's murmur fade, And the open field await its destiny Of transient invaders coming and going. What was the point of it? Why did the heart leap high Putting reason back, to watch that fugitive play? Why not? We must all distract ourselves with toys. Not a brick nor a heap remains, the more durable product Of all that; effort and pain. Yet, sooner or later, As much may be said of any human game, War, politics, art, building, planting and ploughing, The explorer's freezing, the astronomer's searching of stars, The philosopher's fight through the thickening webs of thought, And the writing of poems: a hand, a stir and a sinking. And so, no more, of the general game of the Race, That cannot know of its origin or its end, But strives, for their own sake, its courage and skill To increase, till Frost or a Flying Flame calls "Time!" I have seen this day men in the beauty of movement, A gallant jaw set, the form of a hero that flew, Cunning, a selfless flinging of self in the fray, Strength, compassion, control, the obeying of laws, Victory, and a struggle against defeat. I think that the Power that gave us the bodies we have, Can only be praised by our use of the things He gave, That we are not here to turn our backs to the sun, Or to scorn the delight of our limbs. And for those who have eyes The beauty of this is the same as the beauty of flowers, And of eagles and lions and mountains and oceans and stars, And I care not, but rather am glad that the thought will recur That in Egypt the muscles moved under the shining skins As here, and in Greece where Olympian champions died, And in isles long ago, where never a record was kept. And now I'll go home, and open a bottle of port, And think upon beauty and God and the wonder of love, That laughs at the shadow of Death, and my vanished youth, And the throbbing heart that beats its own drum to the grave, Returning absurdly again to the fact that we won, Content to let darkness deepen, and stars shine. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS - SECOND SERIES *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.