The Project Gutenberg eBook of Laments This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Laments Author: Jan Kochanowski Translator: Dorothea Prall Release date: November 6, 2008 [eBook #27179] Most recently updated: January 4, 2021 Language: English Credits: Produced by Jimmy O'Regan (Produced from images generously made available by Columbia University Libraries) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LAMENTS *** Produced by Jimmy O'Regan (Produced from images generously made available by Columbia University Libraries) LAMENTS BY JAN KOCHANOWSKI VERSIFIED BY DOROTHEA PRALL UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS BERKELEY 1920 UNIVERSITY OF CALIFORNIA SYLLABUS SERIES NO. 122 INTRODUCTORY NOTE Jan Kochanowski (1530-84) was the greatest poet of Poland during its existence as an independent kingdom. His _Laments_ are his masterpiece, the choicest work of Polish lyric poetry before the time of Mickiewicz. Kochanowski was a learned poet of the Renaissance, drawing his inspiration from the literatures of Greece and Rome. He was also a man of sincere piety, famous for his translation of the Psalms into his native language. In his _Laments_, written in memory of his little daughter Ursula, who died in 1579 at the age of thirty months, he expresses the deepest personal emotion through the medium of a literary style that had been developed by long years of study. The _Laments_, to be sure, are not based on any classic model and they contain few direct imitations of the classical poets, though it may be noted that the concluding couplet of _Lament XV_ is translated from the _Greek Anthology_. On the other hand they are interspersed with continual references to classic story; and, more important, are filled with the atmosphere of the Stoic philosophy, derived from Cicero and Seneca. And along with this austere teaching there runs through them a warmer tone of Christian hope and trust; _Lament XVIII_ is in spirit a psalm. To us of today, however, these poems appeal less by their formal perfection, by their learning, or by their religious tone, than by their exquisite humanity. Kochanowski's sincerity of grief, his fatherly love for his baby girl, after more than three centuries have not lost their power to touch our hearts. In the _Laments_ Kochanowski embodied a wholesome ideal of life such as animated the finest spirits of Poland in the years of its greatest glory, a spirit both humanistic and universally human. G. R. NOYES. TO URSULA KOCHANOWSKI A CHARMING, MERRY, GIFTED CHILD, WHO, AFTER SHOWING GREAT PROMISE OF ALL MAIDENLY VIRTUES AND TALENTS, SUDDENLY, PREMATURELY, IN HER UNRIPE YEARS, TO THE GREAT AND UNBEARABLE GRIEF OF HER PARENTS, DEPARTED HENCE. WRITTEN WITH TEARS FOR HIS BELOVED LITTLE GIRL BY JAN KOCHANOWSKI, HER HAPLESS FATHER. THOU ART NO MORE, MY URSULA. _Tales sunt hominum mentes, quali pater ipse Juppiter auctiferas lustravit lumine terras._ LAMENT I Come, Heraclitus and Simonides, Come with your weeping and sad elegies: Ye griefs and sorrows, come from all the lands Wherein ye sigh and wail and wring your hands: Gather ye here within my house today And help me mourn my sweet, whom in her May Ungodly Death hath ta'en to his estate, Leaving me on a sudden desolate. 'Tis so a serpent glides on some shy nest And, of the tiny nightingales possessed, Doth glut its throat, though, frenzied with her fear, The mother bird doth beat and twitter near And strike the monster, till it turns and gapes To swallow her, and she but just escapes. "'Tis vain to weep," my friends perchance will say. Dear God, is aught in life not vain, then? Nay, Seek to lie soft, yet thorns will prickly be: The life of man is naught but vanity. Ah, which were better, then--to seek relief In tears, or sternly strive to conquer grief? LAMENT II If I had ever thought to write in praise Of little children and their simple ways, Far rather had I fashioned cradle verse To rock to slumber, or the songs a nurse Might croon above the baby on her breast. Setting her charge's short-lived woes at rest. For much more useful are such trifling tasks Than that which sad misfortune this day asks: To weep o'er thy deaf grave, dear maiden mine. And wail the harshness of grim Proserpine. But now I have no choice of subject: then I shunned a theme scarce fitting riper men, And now disaster drives me on by force To songs unheeded by the great concourse Of mortals. Verses that I would not sing The living, to the dead I needs must bring. Yet though I dry the marrow from my bones, Weeping another's death, my grief atones No whit. All forms of human doom Arouse but transient thoughts of joy or gloom. O law unjust, O grimmest of all maids, Inexorable princess of the shades! For, Ursula, thou hadst but tasted time And art departed long before thy prime. Thou hardly knewest that the sun was bright Ere thou didst vanish to the halls of night. I would thou hadst not lived that little breath-- What didst thou know, but only birth, then death? And all the joy a loving child should bring Her parents, is become their bitterest sting. LAMENT III So, thou hast scorned me, my delight and heir; Thy father's halls, then, were not broad and fair Enough for thee to dwell here longer, sweet. True, there was nothing, nothing in them meet For thy swift-budding reason, that foretold Virtues the future years would yet unfold. Thy words, thy archness, every turn and bow-- How sick at heart without them am I now! Nay, little comfort, never more shall I Behold thee and thy darling drollery. What may I do but only follow on Along the path where earlier thou hast gone. And at its end do thou, with all thy charms, Cast round thy father's neck thy tender arms. LAMENT IV Thou hast constrained mine eyes, unholy Death, To watch my dear child breathe her dying breath: To watch thee shake the fruit unripe and clinging While fear and grief her parents' hearts were wringing. Ah, never, never could my well-loved child Have died and left her father reconciled: Never but with a heart like heavy lead Could I have watched her go, abandoned. And yet at no time could her death have brought More cruel ache than now, nor bitterer thought; For had God granted to her ample days I might have walked with her down flowered ways And left this life at last, content, descending To realms of dark Persephone, the all-ending, Without such grievous sorrow in my heart, Of which earth holdeth not the counterpart. I marvel not that Niobe, alone Amid her dear, dead children, turned to stone. LAMENT V Just as a little olive offshoot grows Beneath its orchard elders' shady rows, No budding leaf as yet, no branching limb, Only a rod uprising, virgin-slim-- Then if the busy gardener, weeding out Sharp thorns and nettles, cuts the little sprout, It fades and, losing all its living hue, Drops by the mother from whose roots it grew: So was it with my Ursula, my dear; A little space she grew beside us here, Then Death came, breathing pestilence, and she Fell, stricken lifeless, by her parent tree. Persephone, Persephone, this flow Of barren tears! How couldst thou will it so? LAMENT VI Dear little Slavic Sappho, we had thought, Hearing thy songs so sweetly, deftly wrought, That thou shouldst have an heritage one day Beyond thy father's lands: his lute to play. For not an hour of daylight's joyous round But thou didst fill it full of lovely sound, Just as the nightingale doth scatter pleasure Upon the dark, in glad unstinted measure. Then Death came stalking near thee, timid thing, And thou in sudden terror tookest wing. Ah, that delight, it was not overlong And I pay dear with sorrow for brief song. Thou still wert singing when thou cam'st to die; Kissing thy mother, thus thou saidst good-bye: "My mother, I shall serve thee now no more Nor sit about thy table's charming store; I must lay down my keys to go from here, To leave the mansion of my parents dear." This and what sorrow now will let me tell No longer, were my darling's last farewell. Ah, strong her mother's heart, to feel the pain Of those last words and not to burst in twain. LAMENT VII Sad trinkets of my little daughter, dresses That touched her like caresses, Why do you draw my mournful eyes? To borrow A newer weight of sorrow? No longer will you clothe her form, to fold her Around, and wrap her, hold her. A hard, unwaking sleep has overpowered Her limbs, and now the flowered Cool muslin and the ribbon snoods are bootless, The gilded girdles fruitless. My little girl, 'twas to a bed far other That one day thy poor mother Had thought to lead thee, and this simple dower Suits not the bridal hour; A tiny shroud and gown of her own sewing She gives thee at thy going. Thy rather brings a clod of earth, a somber Pillow for thy last slumber. And so a single casket, scant of measure, Locks thee and all thy treasure. LAMENT VIII Thou hast made all the house an empty thing, Dear Ursula, by this thy vanishing. Though we are here, 'tis yet a vacant place, One little soul had filled so great a space. For thou didst sing thy joyousness to all, Running through every nook of house and hall. Thou wouldst not have thy mother grieve, nor let Thy father with too solemn thinking fret His head, but thou must kiss them, daughter mine, And all with that entrancing laugh of thine! Now on the house has fallen a dumb blight: Thou wilt not come with archness and delight, But every corner lodges lurking grief And all in vain the heart would seek relief. LAMENT IX Thou shouldst be purchased, Wisdom, for much gold If all they say of thee is truly told: That thou canst root out from the mind the host Of longings and canst change a man almost Into an angel whom no grief can sap, Who is not prone to fear nor evil hap. Thou seest all things human as they are-- Trifles. Thou bearest in thy breast a star Fixed and tranquil, and dost contemplate Death unafraid, still calm, inviolate. Of riches, one thing thou dost hold the measure: Proportion to man's needs--not gold nor treasure; Thy searching eyes have power to behold The beggar housed beneath the roof of gold, Nor dost thou grudge the poor man fame as blest If he but hearken him to thy behest. Oh, hapless, hapless man am I, who sought If I might gain thy thresholds by much thought, Cast down from thy last steps after so long, But one amid the countless, hopeless throng! LAMENT X My dear delight, my Ursula, and where Art thou departed, to what land, what sphere? High o'er the heavens wert thou borne, to stand One little cherub midst the cherub band? Or dost thou laugh in Paradise, or now Upon the Islands of the Blest art thou? Or in his ferry o'er the gloomy water Does Charon bear thee onward, little daughter? And having drunken of forgetfulness Art thou unwitting of my sore distress? Or, casting off thy human, maiden veil, Art thou enfeathered in some nightingale? Or in grim Purgatory must thou stay Until some tiniest stain be washed away? Or hast returned again to where thou wert Ere thou wast born to bring me heavy hurt? Where'er thou art, ah! pity, comfort me; And if not in thine own entirety, Yet come before mine eyes a moment's space In some sweet dream that shadoweth thy grace. LAMENT XI "Virtue is but a trifle!" Brutus said In his defeat; nor was he cozened. What man did his own goodness e'er advance Or piety preserve from evil chance? Some unknown foe confuses men's affairs; For good and bad alike it nothing cares. Where blows its breath, no man can flee away; Both false and righteous it hath power to stay. Yet still we vaunt us of our mighty mind In idle arrogance among our kind; And still we gaze on heaven and think we see The Lord and his all-holy mystery. Nay, human eyes are all too dull; light dreams Amuse and cheat us with what only seems. Ah, dost thou rob me, Grief, my safeguards spurning, Of both my darling and my trust in learning? LAMENT XII I think no father under any sky More fondly loved a daughter than did I, And scarcely ever has a child been born Whose loss her parents could more justly mourn. Unspoiled and neat, obedient at all times, She seemed already versed in songs and rhymes, And with a highborn courtesy and art, Though but a babe, she played a maiden's part. Discreet and modest, sociable and free From jealous habits, docile, mannerly, She never thought to taste her morning fare Until she should have said her morning prayer; She never went to sleep at night until She had prayed God to save us all from ill. She used to run to meet her father when He came from any journey home again; She loved to work and to anticipate The servants of the house ere they could wait Upon her parents. This she had begun When thirty months their little course had run. So many virtues and such active zeal Her youth could not sustain; she fell from weal Ere harvest. Little ear of wheat, thy prime Was distant; 'tis before thy proper time I sow thee once again in the sad earth, Knowing I bury with thee hope and mirth. For thou wilt not spring up when blossoms quicken But leave mine eyes forever sorrow-stricken. LAMENT XIII Ursula, winsome child, I would that I Had never had thee if thou wert to die So early. For with lasting grief I pay, Now thou hast left me, for thy sweet, brief stay. Thou didst delude me like a dream by night That shines in golden fullness on the sight, Then vanishes, and to the man awake Leaves only of its treasures much heartbreak. So hast thou done to me, beloved cheat: Thou madest with high hope my heart to beat And then didst hurry off and bear with thee All of the gladness thou once gavest me. 'Tis half my heart I lack through this thy taking And what is left is good for naught but aching. Stonecutters, set me up a carven stone And let this sad inscription run thereon: _Ursula Kochanowski lieth here, Her father's sorrow and her father's dear; For heedless Death hath acted here crisscross: She should have mourned my death, not I her loss._ LAMENT XIV Where are those gates through which so long ago Orpheus descended to the realms below To seek his lost one? Little daughter, I Would find that path and pass that ford whereby The grim-faced boatman ferries pallid shades And drives them forth to joyless cypress glades. But do thou not desert me, lovely lute! Be thou the furtherance of my mournful suit Before dread Pluto, till he shall give ear To our complaints and render up my dear. To his dim dwelling all men must repair, And so must she, her father's joy and heir; But let him grant the fruit now scarce in flower To fill and ripen till the harvest hour! Yet if that god doth bear a heart within So hard that one in grief can nothing win, What can I but renounce this upper air And lose my soul, but also lose my care. LAMENT XV Golden-locked Erato, and thou, sweet lute, The comfort of the sad and destitute, Calm thou my sorrow, lest I too become A marble pillar shedding through the dumb But living stone my almost bloody tears, A monument of grief for coming years. For when we think of mankind's evil chance Does not our private grief gain temperance? Unhappy mother (if 'tis evil hap We blame when caught in our own folly's trap) Where are thy sons and daughters, seven each, The joyful cause of thy too boastful speech? I see their fourteen stones, and thou, alas, Who from thy misery wouldst gladly pass To death, dost kiss the tombs, O wretched one, Where lies thy fruit so cruelly undone. Thus blossoms fall where some keen sickle passes And so, when rain doth level them, green grasses. What hope canst thou yet harbor in thee? Why Dost thou not drive thy sorrow hence and die? And thy swift arrows, Phoebus, what do they? And thine unerring bow, Diana? Slay Her, ye avenging gods, if not in rage, Then out of pity for her desolate age. A punishment for pride before unknown Hath fallen: Niobe is turned to stone, And borne in whirlwind arms o'er seas and lands, On Sipylus in deathless marble stands. Yet from her living wounds a crystal fountain Of tears flows through the rock and down the mountain, Whence beast and bird may drink; but she, in chains, Fixed in the path of all the winds remains. This tomb holds naught, this woman hath no tomb: To be both grave and body is her doom. LAMENT XVI Misfortune hath constrained me To leave the lute and poetry, Nor can I from their easing borrow Sleep for my sorrow. Do I see true, or hath a dream Flown forth from ivory gates to gleam In phantom gold, before forsaking Its poor cheat, waking? Oh, mad, mistaken humankind, 'Tis easy triumph for the mind While yet no ill adventure strikes us And naught mislikes us. In plenty we praise poverty, 'Mid pleasures we hold grief to be (And even death, ere it shall stifle Our breath) a trifle. But when the grudging spinner scants Her thread and fate no surcease grants From grief most deep and need most wearing, Less calm our bearing. Ah, Tully, thou didst flee from Rome With weeping, who didst say his home The wise man found in any station, In any nation. And why dost mourn thy daughter so When thou hast said the only woe That man need dread is base dishonor?-- Why sorrow on her? Death, thou hast said, can terrify The godless man alone. Then why So loth, the pay for boldness giving, To leave off living? Thy words, that have persuaded men, Persuade not thee, angelic pen; Disaster findeth thy defenses, Like mine, pretenses. Soft stone is man: he takes the lines That Fortune's cutting tool designs. To press the wounds wherewith she graves us, Racks us or saves us? Time, father of forgetfulness So longed for now in my distress, Since wisdom nor the saints can steel me, Oh, do thou heal me! LAMENT XVII God hath laid his hand on me: He hath taken all my glee, And my spirit's emptied cup Soon must give its life-blood up. If the sun doth wake and rise, If it sink in gilded skies, All alike my heart doth ache, Comfort it can never take. From my eyelids there do flow Tears, and I must weep e'en so Ever, ever. Lord of Light, Who can hide him from thy sight! Though we shun the stormy sea, Though from war's affray we flee, Yet misfortune shows her face Howsoe'er concealed our place. Mine a life so far from fame Few there were could know my name; Evil hap and jealousy Had no way of harming me. But the Lord, who doth disdain Flimsy safeguards raised by man, Struck a blow more swift and sure In that I was more secure. Poor philosophy, so late Of its power wont to prate, Showeth its incompetence Now that joy proceedeth hence. Sometimes still it strives to prove Heavy care it can remove; But its little weight doth fail To raise sorrow in the scale. Idle is the foolish claim Harm can have another name: He who laughs when he is sad, I should say was only mad. Him who tries to prove our tears Trifles, I will lend mine ears; But my sorrow he thereby Doth not check, but magnify. Choice I have none, I must needs Weep if all my spirit bleeds. Calling it a graceless part Only stabs anew my heart. All such medicine, dear Lord, Is another, sharper sword. Who my healing would insure Will seek out a gentler cure. Let my tears prolong their flow. Wisdom, I most truly know, Hath no power to console: Only God can make me whole. LAMENT XVIII We are thy thankless children, gracious Lord. The good thou dost afford Lightly do we employ, All careless of the one who giveth joy. We heed not him from whom delights do flow. Until they fade and go We take no thought to render That gratitude we owe the bounteous sender. Yet keep us in thy care. Let not our pride Cause thee, dear God, to hide The glory of thy beauty: Chasten us till we shall recall our duty. Yet punish us as with a father's hand. We mites, cannot withstand Thine anger; we are snow, Thy wrath, the sun that melts us in its glow. Make us not perish thus, eternal God, From thy too heavy rod. Recall that thy disdain Alone doth give thy children bitter pain. Yet I do know thy mercy doth abound While yet the spheres turn round, And thou wilt never cast Without the man who humbles him at last. Though great and many my transgressions are, Thy goodness greater far Than mine iniquity: Lord, manifest thy mercy unto me! LAMENT XIX The Dream Long through the night hours sorrow was my guest And would not let my fainting body rest, Till just ere dawn from out its slow dominions Flew sleep to wrap me in its dear dusk pinions. And then it was my mother did appear Before mine eyes in vision doubly dear; For in her arms she held my darling one, My Ursula, just as she used to run To me at dawn to say her morning prayer, In her white nightgown, with her curling hair Framing her rosy face, her eyes about To laugh, like flowers only halfway out. "Art thou still sorrowing, my son?" Thus spoke My mother. Sighing bitterly, I woke, Or seemed to wake, and heard her say once more: "It is thy weeping brings me to this shore: Thy lamentations, long uncomforted, Have reached the hidden chambers of the dead, Till I have come to grant thee some small grace And let thee gaze upon thy daughter's face, That it may calm thy heart in some degree And check the grief that imperceptibly Doth gnaw away thy health and leave thee sick, Like fire that turns to ashes a dry wick. Dost thou believe the dead have perished quite, Their sun gone down in an eternal night? Ah no, we have a being far more splendid Now that our bodies' coarser claims are ended. Though dust returns to dust, the spirit, given A life eternal, must go back to heaven, And little Ursula hath not gone out Forever like a torch. Nay, cease thy doubt, For I have brought her hither in the guise She used to wear before thy mortal eyes, Though mid the deathless angels, brighter far She shineth as the lovely morning star; And still she offers up her prayers for you As here on earth, when yet no words she knew. If herefrom springs thy sorrow, that her years Were broken off before all that endears A life on earth to mortals she might prove-- Yet think how empty the delights that move The minds of men, delights that must give place At last to sorrow, as in thine own case. Did then thy little girl such joy confer That all the comfort thou didst find in her Could parallel thine anguish of today? Thou canst not answer otherwise than nay. Then fret not that so early death has come To what was dearest thee in Christendom. She did not leave a land of much delight, But one of toil and grief and evil blight So plenteous, that all which men can hold Of their so transitory blessings, gold, Must lose its value through this base alloy, This knowledge of the grief that follows joy. "Why do we weep, great God? That with her dower She bought herself no lord, that she might cower Before upbraidings from her husband's kin? That she knew not the pangs that usher in The newborn child? And that she could not know, Like her poor mother, if more racking woe It were to bear or bury them? Ah, meet Are such delights to make the world more sweet! But heaven hath purer, surer happiness, Free from all intermingling of distress. Care rules not here and here we know not toil, Misfortune and disaster do not spoil. Here sickness can not enter nor old age, And death, tear-nourished, hath no pasturage. We live a life of endless joy that brings Good thoughts; we know the causes of all things. The sun shines on forever here, its light Unconquered by impenetrable night; And the Creator in his majesty Invisible to mortals, we may see. Then turn thy meditations hither, towards This changeless gladness and these rich rewards. Thou know'st the world, what love of it can do: Found thou thine efforts on a base more true. Thy little girl hath chosen well her part, Thou may'st believe, as one about to start For the first time upon the stormy sea, Beholding there great flux and jeopardy, Returneth to the shore; while those that raise Their sails, the wind or some blind crag betrays, And this one dies from hunger, that from cold: Scarce one escapes the perils manifold. So she, who, though her years should have surpassed That ancient Sybil, must have died at last, Preferred that ending to anticipate Before she knew the ills of man's estate. For some are left without their parents' care, To know how sore an orphan's lot to bear; One girl must marry headlong, and then rue Her dower given up to God knows who; Some maids are seized by their own countrymen, Others, made captive by the Tatar clan And held thus in a pagan, shameful thrall, Must drink their tears till death comes ending all. "But this thy little child need fear no more, Who, taken early up to heaven's door, Could walk all glad and shining-pure within, Her soul still innocent of earthly sin. Doubt not, my son, that all is well with her, And let not sorrow be thy conqueror. Reason and self-command are precious still And yielding all to blighted hope is ill. Be in this matter thine own lord, although Thy longed-for happiness thou must forego. For man is born exposed to circumstance, To be the target of all evil chance, And if we like it or we like it not We still can not escape our destined lot. Nor hath misfortune singled thee, my son; It lays its burdens upon every one. Thy little child was mortal as thou art, She ran her given course and did depart; And if that course was brief, yet who can say That she would have been happier to stay? The ways of God are past our finding out, Yet what He holds as good shall we misdoubt? And when the spirit leaves us, it is vain To weep so long; it will not come again. And herein man is hardly just to fate, To bear in mind what is unfortunate In life and to forget all that transpires In full accordance with his own desires. And such is Fortune's power, dearest son, That we should not lament when she hath done A bitter turn, but thank her in that she Hath held her hand from greater injury. So, yielding to the common order, bar Thy heart to more disasters than now are; Gaze at the happiness thou dost retain: What is not loss, that must be rated gain. "And finally, what profits the expense Of thy long labor and the years gone hence, While thou didst spend thyself upon thy books And knewest scarce how lightsome pleasure looks? Now from thy grafting pluck the fruit and save Something of value from frail nature's grave. To other men in sorrow thou hast shown The comfort left them: hast none for thine own? Now, master, heal thyself: time is the cure For all; but he whose wisdom doth abjure The common ways, he should anticipate The healing for which other men must wait. What is time's cunning? That it drives away Our former haps with newer ones, more gay, Or like the old. So man by taking thought Perceives them ere their accidents are wrought, And by such thinking banishes the past And views the future, quiet and steadfast. Then bear man's portion like a man, my son, The Lord of grief and comfort is but one." Then I awoke, and know not if to deem This truth itself, or but a passing dream. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LAMENTS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.