The Project Gutenberg eBook of The Works of Lord Byron. Vol. 3 This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Works of Lord Byron. Vol. 3 Author: Baron George Gordon Byron Byron Editor: Ernest Hartley Coleridge Release date: June 12, 2007 [eBook #21811] Language: English Credits: Produced by Jonathan Ingram, David Cortesi and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WORKS OF LORD BYRON. VOL. 3 *** Produced by Jonathan Ingram, David Cortesi and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net TRANSCRIBER'S NOTES This etext contains only characters from the Latin-1 set. The original work contained a few phrases of Greek text. These are represented here as Beta-code transliterations in brackets, e.g. [Greek: misêto\n]. The original text used a few other characters not found in the Latin-1 set. These have been represented using bracket notation, as follows: [=a], [=i] for letters with a macron, and ['c] for c with accent. In a few places superscript letters are shown by carets, as in Oct^r. 11. An important feature of this edition is its copious footnotes. Footnotes indexed with letters (e.g. [c], [bf]) show variant forms of Byron's text from manuscripts and other sources. Footnotes indexed with arabic numbers (e.g. [17], [221]) are informational. Text in notes and elsewhere in square brackets is the work of Editor E. H. Coleridge. Note text not in brackets is by Byron himself. In the original, footnotes are printed at the foot of the page on which they are referenced, and their indices start over on each page. In this etext, footnotes have been collected at the end of each section, and have been numbered consecutively throughout the book. Within each block of footnotes are numbers in braces, e.g. {321}. These represent the page number on which the following notes originally appeared. To find a note that was originally printed on page 27, search for {27}. In note [ci] to _The Giaour_ and in the section headed "NOTE TO _THE BRIDE OF ABYDOS_" the editor showed deleted text struck through with lines. The struck-through words are noted here with braces and dashes, as in {-deleted words-}. The Works of LORD BYRON. A NEW, REVISED AND ENLARGED EDITION, WITH ILLUSTRATIONS. Poetry. Vol. III. EDITED BY ERNEST HARTLEY COLERIDGE, M.A., HON. F.R.S.L. LONDON: JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET. NEW YORK: CHARLES SCRIBNER'S SONS. 1900. PREFACE TO THE THIRD VOLUME. The present volume contains the six metrical tales which were composed within the years 1812 and 1815, the _Hebrew Melodies_, and the minor poems of 1809-1816. With the exception of the first fifteen poems (1809-1811)--_Chansons de Voyage_, as they might be called--the volume as a whole was produced on English soil. Beginning with the _Giaour_; which followed in the wake of _Childe Harold_ and shared its triumph, and ending with the ill-omened _Domestic Pieces_, or _Poems of the Separation_, the poems which Byron wrote in his own country synchronize with his popularity as a poet by the acclaim and suffrages of his own countrymen. His greatest work, by which his lasting fame has been established, and by which his relative merits as a great poet will be judged in the future, was yet to come; but the work which made his name, which is stamped with his sign-manual, and which has come to be regarded as distinctively and characteristically Byronic, preceded maturity and achievement. No poet of his own or other times, not Walter Scott, not Tennyson, not Mr. Kipling, was ever in his own lifetime so widely, so amazingly popular. Thousands of copies of the "Tales"--of the _Bride of Abydos_, of the _Corsair_, of _Lara_--were sold in a day, and edition followed edition month in and month out. Everywhere men talked about the "noble author"--in the capitals of Europe, in literary circles in the United States, in the East Indies. He was "the glass of fashion ... the observ'd of all observers," the swayer of sentiment, the master and creator of popular emotion. No other English poet before or since has divided men's attention with generals and sea-captains and statesmen, has attracted and fascinated and overcome the world so entirely and potently as Lord Byron. It was _Childe Harold_, the unfinished, immature _Childe Harold_, and the Turkish and other "Tales," which raised this sudden and deafening storm of applause when the century was young, and now, at its close (I refer, of course, to the Tales, not to Byron's poetry as a whole, which, in spite of the critics, has held and still holds its own), are ignored if not forgotten, passed over if not despised--which but few know thoroughly, and "very few" are found to admire or to love. _Ubi lapsus, quid feci?_ might the questioning spirit of the author exclaim with regard to his "Harrys and Larrys, Pilgrims and Pirates," who once held the field, and now seem to have gone under in the struggle for poetical existence! To what, then, may we attribute the passing away of interest and enthusiasm? To the caprice of fashion, to an insistence on a more faultless _technique_, to a nicer taste in ethical sentiment, to a preference for a subtler treatment of loftier themes? More certainly, and more particularly, I think, to the blurring of outline and the blotting out of detail due to lapse of time and the shifting of the intellectual standpoint. However much the charm of novelty and the contagion of enthusiasm may have contributed to the success of the Turkish and other Tales, it is in the last degree improbable that our grandfathers and great-grandfathers were enamoured, not of a reality, but of an illusion born of ignorance or of vulgar bewilderment. They were carried away because they breathed the same atmosphere as the singer; and being undistracted by ethical, or grammatical, or metrical offences, they not only read these poems with avidity, but understood enough of what they read to be touched by their vitality, to realize their verisimilitude. _Tout comprendre c'est tout pardonner._ Nay, more, the knowledge, the comprehension of essential greatness in art, in nature, or in man is not to know that there is aught to forgive. But that sufficing knowledge which the reader of average intelligence brings with him for the comprehension and appreciation of contemporary literature has to be bought at the price of close attention and patient study when the subject-matter of a poem and the modes and movements of the poet's consciousness are alike unfamiliar. Criticism, however subtle, however suggestive, however luminous, will not bridge over the gap between the past and the present, will not supply the sufficing knowledge. It is delightful and interesting and, in a measure, instructive to know what great poets of his own time and of ours have thought of Byron, how he "strikes" them; but unless we are ourselves saturated with his thought and style, unless we learn to breathe his atmosphere by reading the books which he read, picturing to ourselves the scenes which he saw,--unless we aspire to his ideals and suffer his limitations, we are in no way entitled to judge his poems, whether they be good or bad. Byron's metrical "Tales" come before us in the guise of light reading, and may be "easily criticized" as melo-dramatic--the heroines conventional puppets, the heroes reduplicated reflections of the author's personality, the Oriental "properties" loosely arranged, and somewhat stage-worn. A thorough and sympathetic study of these once extravagantly lauded and now belittled poems will not, perhaps, reverse the deliberate judgment of later generations, but it will display them for what they are, bold and rapid and yet exact presentations of the "gorgeous East," vivid and fresh from the hand of the great artist who conceived them out of the abundance of memory and observation, and wrought them into shape with the "pen of a ready writer." They will be once more recognized as works of genius, an integral portion of our literary inheritance, which has its proper value, and will repay a more assiduous and a finer husbandry. I have once more to acknowledge the generous assistance of the officials of the British Museum, and, more especially, of Mr. A. G. Ellis, of the Oriental Printed Books and MSS. Department, who has afforded me invaluable instruction in the compilation of the notes to the _Giaour_ and _Bride of Abydos_. I have also to thank Mr. R. L. Binyon, of the Department of Prints and Drawings, for advice and assistance in the selection of illustrations. I desire to express my cordial thanks to the Registrar of the Copyright Office, Stationers' Hall; to Professor Jannaris, of the University of St. Andrews; to Miss E. Dawes, M.A., D.L., of Heathfield Lodge, Weybridge; to my cousin, Miss Edith Coleridge, of Goodrest, Torquay; and to my friend, Mr. Frank E. Taylor, of Chertsey, for information kindly supplied during the progress of the work. For many of the "parallel passages" from the works of other poets, which are to be found in the notes, I am indebted to a series of articles by A. A. Watts, in the _Literary Gazette,_ February and March, 1821; and to the notes to the late Professor E. Kolbing's _Siege of Corinth._ On behalf of the publisher, I beg to acknowledge the kindness of Lord Glenesk, and of Sir Theodore Martin, K.C.B., who have permitted the examination and collation of MSS. of the _Siege of Corinth_ and of the "Thyrza" poems, in their possession. The original of the miniature of H.R.H. the Princess Charlotte of Wales (see p. 44) is in the Library of Windsor Castle. It has been reproduced for this volume by the gracious permission of Her Majesty the Queen. ERNEST HARTLEY COLERIDGE. _April_ 18, 1900. CONTENTS OF VOL. III. Preface to Vol. III. of the Poems v Introduction to _Occasional Pieces_ (_Poems_ 1809-1813; _Poems_ 1814-1816) xix Poems 1809-1813. The Girl of Cadiz. First published in _Works of Lord Byron, 1832_, viii. 56 1 Lines written in an Album, at Malta. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 4 To Florence. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 5 Stanzas composed during a Thunderstorm. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 7 Stanzas written in passing the Ambracian Gulf. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 11 The Spell is broke, the Charm is flown! First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 12 Written after swimming from Sestos to Abydos. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 13 Lines in the Travellers' Book at Orchomenus. First published, _Travels in Italy, Greece, etc._, by H. W. Williams, 1820, ii. 290 15 Maid of Athens, ere we part. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 15 Fragment from the "Monk of Athos." First published, _Life of Lord Byron_, by the Hon. Roden Noel, 1890, pp. 206, 207 18 Lines written beneath a Picture. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 19 Translation of the famous Greek War Song, [Greek: Deu~te pi~des, k.t.l.] First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 20 Translation of the Romaic Song, [Greek: Mne/pô mes' to\ peribo/li, k.t.l.] First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 22 On Parting. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 23 Farewell to Malta. First published, _Poems on his Domestic Circumstances_, by W. Hone (Sixth Edition, 1816) 24 Newstead Abbey. First published, _Memoir_ of Rev. F. Hodgson, 1878, i. 187 27 Epistle to a Friend, in answer to some Lines exhorting the Author to be Cheerful, and to "banish Care." First published, _Letters and Journals_, 1830, i. 301 28 To Thyrza ["Without a stone," etc.]. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 30 Stanzas ["Away, away," etc.]. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 35 Stanzas ["One struggle more," etc.]. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to) 36 Euthanasia. First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition) 39 Stanzas ["And thou art dead," etc.]. First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition) 41 Lines to a Lady weeping. First published, _Morning Chronicle_, March 7, 1812 45 Stanzas ["If sometimes," etc.]. First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition) 46 On a Cornelian Heart which was broken. First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition) 48 The Chain I gave was Fair to view. From the Turkish. First published, _Corsair_, 1814 (Second Edition) 49 Lines written on a Blank Leaf of _The Pleasures of Memory_. First published, _Poems_, 1816 50 Address, spoken at the Opening of Drury-Lane Theatre, Saturday, October 10, 1812. First published, _Morning Chronicle_, October 12, 1812 51 Parenthetical Address. By Dr. Plagiary. First published, _Morning Chronicle_, October 23, 1812 55 Verses found in a Summer-house at Hales-Owen. First published, _Works of Lord Byron_, 1832, xvii. 244 59 Remember thee! Remember thee! First published, _Conversations of Lord Byron_, 1824, p. 330 59 To Time. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition) 60 Translation of a Romaic Love Song. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition) 62 Stanzas ["Thou art not false," etc.]. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition) 64 On being asked what was the "Origin of Love." First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition) 65 On the Quotation, "And my true faith," etc. _MS. M._ 65 Stanzas ["Remember him," etc.]. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition) 69 Impromptu, in Reply to a Friend. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition) 67 Sonnet. To Genevra ["Thine eyes' blue tenderness," etc.]. First published, _Corsair_, 1814 (Second Edition) 70 Sonnet. To Genevra ["Thy cheek is pale with thought," etc.]. First published, _Corsair_, 1814 (Second Edition) 71 From the Portuguese ["Tu mi chamas"]. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition). "Another Version." First published, 1831 71 The Giaour: A Fragment of a Turkish Tale. Introduction to _The Giaour_ 75 Bibliographical Note on _The Giaour_ 78 Dedication 81 Advertisement 83 _The Giaour_ 85 The Bride of Abydos. A Turkish Tale. Introduction to _The Bride of Abydos_ 149 Note to the MSS. of _The Bride of Abydos_ 151 Dedication 155 _The Bride of Abydos_. Canto the First 157 Canto the Second 178 Note to _The Bride of Abydos_ 211 The Corsair: A Tale. Introduction to _The Corsair_ 217 Bibliographical Note on _The Corsair_ 220 Dedication 223 _The Corsair_. Canto the First 227 Canto the Second 249 Canto the Third 270 Introduction to the _Ode to Napoleon Buonaparte_ 303 _Ode to Napoleon Buonaparte_ 305 Lara: A Tale. Introduction to _Lara_ 319 _Lara._ Canto the First 323 Canto the Second 348 Hebrew Melodies. Introduction to the _Hebrew Melodies_ 375 Advertisement 379 She walks in Beauty 318 The Harp the Monarch Minstrel swept 382 If that High World 383 The Wild Gazelle 384 Oh! weep for those 385 On Jordan's Banks 386 Jephtha's Daughter 387 Oh! snatched away in Beauty's Bloom 388 My Soul is Dark 389 I saw thee weep 390 Thy Days are done 391 Saul 392 Song of Saul before his Last Battle 393 "All is Vanity, saith the Preacher" 394 When Coldness wraps this Suffering Clay 395 Vision of Belshazzar 397 Sun of the Sleepless! 399 Were my Bosom as False as thou deem'st it to be 399 Herod's Lament for Mariamne 400 On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus 401 By the Rivers of Babylon we sat down and wept 402 "By the Waters of Babylon" 404 The Destruction of Sennacherib 404 A Spirit passed before me 406 Poems 1814-1816. Farewell! if ever Fondest Prayer. First published, _Corsair_ (Second Edition, 1814) 409 When we Two parted. First published, _Poems_, 1816 410 [Love and Gold.] _MS. M._ 411 Stanzas for Music ["I speak not, I trace not," etc.]. First published, _Fugitive Pieces_, 1829 413 Address intended to be recited at the Caledonian Meeting. First published, _Letters and Journals_, 1830, i. 559 415 Elegiac Stanzas on the Death of Sir Peter Parker, Bart. First published, _Morning Chronicle_, October 7, 1814 417 Julian [a Fragment]. _MS. M._ 419 To Belshazzar. First published, 1831 421 Stanzas for Music ["There's not a joy," etc.]. First published, _Poems_, 1816 423 On the Death of the Duke of Dorset. _MS. M_ 425 Stanzas for Music ["Bright be the place of thy soul"]. First published, _Examiner_, June 4, 1815 426 Napoleon's Farewell. First published, _Examiner_, July 30, 1815 427 From the French ["Must thou go, my glorious Chief?"]. First published, _Poems_, 1816 428 Ode from the French ["We do not curse thee, Waterloo!"]. First published, _Morning Chronicle_, March 15, 1816 431 Stanzas for Music ["There be none of Beauty's daughters"]. First published, _Poems_, 1816 435 On the Star of "the Legion of Honour." First published, _Examiner_, April 7, 1816 436 Stanzas for Music ["They say that Hope is happiness"]. First published, _Fugitive Pieces_, 1829 438 The Siege of Corinth. Introduction to _The Siege of Corinth_ 441 Dedication 445 Advertisement 447 Note on the MS. of _The Siege of Corinth_ 448 _The Siege of Corinth_ 449 Parisina. Introduction to _Parisina_ 499 Dedication 501 Advertisement 503 _Parisina_ 505 Poems of the Separation. Introduction to _Poems of the Separation_ 531 Fare Thee Well 537 A Sketch 540 Stanzas to Augusta 544 LIST OF ILLUSTRATIONS 1. Lord Byron in Albanian Dress, from a Portrait in Oils by T. Phillips, R.A., in the Possession of Mr. John Murray _Frontispiece_ 2. H.R.H. the Princess Charlotte of Wales, from the Miniature in the Possession of H.M. the Queen, at Windsor Castle _to face p._ 44 3. Lady Wilmot Horton, from a Sketch by Sir Thomas Lawrence 380 4. Temple of Zeus Nemeus, from a Drawing by William Pars, A.R.A., in the British Museum 470 5. Samuel Taylor Coleridge, from a Portrait in Oils by T. Phillips, R.A., in the Possession of Mr. John Murray 472 6. The Hon. Mrs. Leigh, from a Sketch by Sir George Hayter, in the British Museum 544 INTRODUCTION TO THE _OCCASIONAL PIECES_ (_POEMS_ 1809-1813; _POEMS_ 1814-1816). The Poems afterwards entitled "Occasional Pieces," which were included in the several editions of the Collected Works issued by Murray, 1819-1831, numbered fifty-seven in all. They may be described as the aggregate of the shorter poems written between the years 1809-1818, which the author thought worthy of a permanent place among his poetical works. Of these the first twenty-nine appeared in successive editions of _Childe Harold_ (Cantos I., II.) [viz. fourteen in the first edition, twenty in the second, and twenty-nine in the seventh edition], while the thirtieth, the _Ode on the Death of Sir Peter Parker_, was originally attached to _Hebrew Melodies_. The remaining twenty-seven pieces consist of six poems first published in the Second Edition of the _Corsair,_ 1814; eleven which formed the collection entitled "Poems," 1816; six which were appended to the _Prisoner of Chillon_, December, 1816; the _Very Mournful Ballad_, and the _Sonnet by Vittorelli_, which accompanied the Fourth Canto of _Childe Harold_, 1818; the _Sketch_, first included by Murray in his edition of 1819; and the _Ode to Venice_, which appeared in the same volume as _Mazeppa_. Thus matters stood till 1831, when seventy new poems (sixty had been published by Moore, in _Letters and Journals_, 1830, six were republished from Hobhouse's _Imitations and Translations_, 1809, and four derived from other sources) were included in a sixth volume of the Collected Works. In the edition of 1832-35, twenty-four new poems were added, but four which had appeared in _Letters and Journals_, 1830, and in the sixth volume of the edition of 1831 were omitted. In the one-volume edition (first issued in 1837 and still in print), the four short pieces omitted in 1832 once more found a place, and the lines on "John Keats," first published in _Letters and Journals_, and the two stanzas to Lady Caroline Lamb, "Remember thee! remember thee," first printed by Medwin, in the _Conversations of Lord Byron_, 1824, were included in the Collection. The third volume of the present issue includes all minor poems (with the exception of epigrams and _jeux d'esprit_ reserved for the sixth volume) written after Byron's departure for the East in July, 1809, and before he left England for good in April, 1816. The "Separation" and its consequent exile afforded a pretext and an opportunity for the publication of a crop of spurious verses. Of these _Madame Lavalette_ (first published in the _Examiner_, January 21, 1816, under the signature B. B., and immediately preceding a genuine sonnet by Wordsworth, "How clear, how keen, how marvellously bright!") and _Oh Shame to thee, Land of the Gaul!_ included by Hone, in _Poems on his Domestic Circumstances_, 1816; and _Farewell to England_, _Ode to the Isle of St. Helena_, _To the Lily of France_, _On the Morning of my Daughter's Birth_, published by J. Johnston, 1816, were repudiated by Byron, in a letter to Murray, dated July 22, 1816. A longer poem entitled _The Tempest_, which was attached to the spurious _Pilgrimage to the Holy Land_, published by Johnston, "the Cheapside impostor," in 1817, was also denounced by Byron as a forgery in a letter to Murray, dated December 16, 1816. The _Triumph of the Whale_, by Charles Lamb, and the _Enigma on the Letter H_, by Harriet Fanshawe, were often included in piratical editions of Byron's _Poetical Works_. Other attributed poems which found their way into newspapers and foreign editions, viz. (i.) _To my dear Mary Anne_, 1804, "Adieu to sweet Mary for ever;" and (ii.) _To Miss Chaworth_, "Oh, memory, torture me no more," 1804, published in _Works of Lord Byron_, Paris, 1828; (iii.) lines written _In the Bible_, "Within this awful volume lies," quoted in _Life, Writings, Opinions, etc_., 1825, iii. 414; (iv.) lines addressed to (?) George Anson Byron, "And dost thou ask the reason of my sadness?" _Nicnac_, March 29, 1823; (v.) _To Lady Caroline Lamb_, "And sayst thou that I have not felt," published in _Works, etc_., 1828; (vi.) lines _To her who can best understand them_, "Be it so, we part for ever," published in the _Works of Lord Byron, In Verse and Prose_, Hartford, 1847; (vii.) _Lines found in the Travellers' Book at Chamouni_, "How many numbered are, how few agreed!" published _Works, etc_., 1828; and (viii.) a second copy of verses with the same title, "All hail, Mont Blanc! Mont-au-Vert, hail!" _Life, Writings, etc_., 1825, ii. 384; (ix.) _Lines addressed by Lord Byron to Mr. Hobhouse on his Election for Westminster_, "Would you get to the house by the true gate?" _Works, etc_., 1828; and (x.) _Enigma on the Letter I_, "I am not in youth, nor in manhood, nor age," _Works, etc_., Paris, p. 720, together with sundry epigrams, must, failing the production of the original MSS., be accounted forgeries, or, perhaps, in one or two instances, of doubtful authenticity. The following poems: _On the Quotation_, "_And my true faith_" etc.; [_Love and Gold_]; _Julian_ [_a Fragment_]; and _On the Death of the Duke of Dorset_, are now published for the first time from MSS. in the possession of Mr. John Murray. POEMS 1809-1813. THE GIRL OF CADIZ.[1] 1. Oh never talk again to me Of northern climes and British ladies; It has not been your lot to see,[a] Like me, the lovely Girl of Cadiz. Although her eye be not of blue, Nor fair her locks, like English lasses, How far its own expressive hue The languid azure eye surpasses! 2. Prometheus-like from heaven she stole The fire that through those silken lashes In darkest glances seems to roll, From eyes that cannot hide their flashes: And as along her bosom steal In lengthened flow her raven tresses, You'd swear each clustering lock could feel, And curled to give her neck caresses. 3. Our English maids are long to woo,[b][2] And frigid even in possession; And if their charms be fair to view, Their lips are slow at Love's confession; But, born beneath a brighter sun, For love ordained the Spanish maid is, And who,--when fondly, fairly won,-- Enchants you like the Girl of Cadiz? 4. The Spanish maid is no coquette, Nor joys to see a lover tremble, And if she love, or if she hate, Alike she knows not to dissemble. Her heart can ne'er be bought or sold-- Howe'er it beats, it beats sincerely; And, though it will not bend to gold, 'Twill love you long and love you dearly. 5. The Spanish girl that meets your love Ne'er taunts you with a mock denial, For every thought is bent to prove Her passion in the hour of trial. When thronging foemen menace Spain, She dares the deed and shares the danger; And should her lover press the plain, She hurls the spear, her love's avenger. 6. And when, beneath the evening star, She mingles in the gay Bolero,[3] Or sings to her attuned guitar Of Christian knight or Moorish hero, Or counts her beads with fairy hand Beneath the twinkling rays of Hesper,[c] Or joins Devotion's choral band, To chaunt the sweet and hallowed vesper;-- 7. In each her charms the heart must move Of all who venture to behold her; Then let not maids less fair reprove Because her bosom is not colder: Through many a clime 'tis mine to roam Where many a soft and melting maid is, But none abroad, and few at home, May match the dark-eyed Girl of Cadiz.[d] 1809. [First published, 1832.] LINES WRITTEN IN AN ALBUM, AT MALTA.[e][4] 1. As o'er the cold sepulchral stone Some _name_ arrests the passer-by; Thus, when thou view'st this page alone, May _mine_ attract thy pensive eye! 2. And when by thee that name is read, Perchance in some succeeding year, Reflect on _me_ as on the _dead_, And think my _Heart_ is buried _here_. Malta, _September_ 14, 1809. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] TO FLORENCE.[f] 1. Oh Lady! when I left the shore, The distant shore which gave me birth, I hardly thought to grieve once more, To quit another spot on earth: 2. Yet here, amidst this barren isle, Where panting Nature droops the head, Where only thou art seen to smile, I view my parting hour with dread. 3. Though far from Albin's craggy shore, Divided by the dark-blue main; A few, brief, rolling seasons o'er, Perchance I view her cliffs again: 4. But wheresoe'er I now may roam, Through scorching clime, and varied sea, Though Time restore me to my home, I ne'er shall bend mine eyes on thee: 5. On thee, in whom at once conspire All charms which heedless hearts can move, Whom but to see is to admire, And, oh! forgive the word--to love. 6. Forgive the word, in one who ne'er With such a word can more offend; And since thy heart I cannot share, Believe me, what I am, thy friend. 7. And who so cold as look on thee, Thou lovely wand'rer, and be less? Nor be, what man should ever be, The friend of Beauty in distress? 8. Ah! who would think that form had past Through Danger's most destructive path,[g] Had braved the death-winged tempest's blast, And 'scaped a Tyrant's fiercer wrath? 9. Lady! when I shall view the walls Where free Byzantium once arose, And Stamboul's Oriental halls The Turkish tyrants now enclose; 10. Though mightiest in the lists of fame, That glorious city still shall be; On me 'twill hold a dearer claim, As spot of thy nativity: 11. And though I bid thee now farewell, When I behold that wondrous scene-- Since where thou art I may not dwell-- 'Twill soothe to be where thou hast been. _September_, 1809. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] STANZAS COMPOSED DURING A THUNDERSTORM.[h][5] 1. Chill and mirk is the nightly blast, Where Pindus' mountains rise, And angry clouds are pouring fast The vengeance of the skies. 2. Our guides are gone, our hope is lost, And lightnings, as they play, But show where rocks our path have crost, Or gild the torrent's spray. 3. Is yon a cot I saw, though low? When lightning broke the gloom-- How welcome were its shade!--ah, no! 'Tis but a Turkish tomb. 4. Through sounds of foaming waterfalls, I hear a voice exclaim-- My way-worn countryman, who calls On distant England's name. 5. A shot is fired--by foe or friend? Another--'tis to tell The mountain-peasants to descend, And lead us where they dwell. 6. Oh! who in such a night will dare To tempt the wilderness? And who 'mid thunder-peals can hear Our signal of distress? 7. And who that heard our shouts would rise To try the dubious road? Nor rather deem from nightly cries That outlaws were abroad. 8. Clouds burst, skies flash, oh, dreadful hour! More fiercely pours the storm! Yet here one thought has still the power To keep my bosom warm. 9. While wandering through each broken path, O'er brake and craggy brow; While elements exhaust their wrath, Sweet Florence, where art thou? 10. Not on the sea, not on the sea-- Thy bark hath long been gone: Oh, may the storm that pours on me, Bow down my head alone! 11. Full swiftly blew the swift Siroc, When last I pressed thy lip; And long ere now, with foaming shock, Impelled thy gallant ship. 12. Now thou art safe; nay, long ere now Hast trod the shore of Spain; 'Twere hard if aught so fair as thou Should linger on the main. 13. And since I now remember thee In darkness and in dread, As in those hours of revelry Which Mirth and Music sped; 14. Do thou, amid the fair white walls, If Cadiz yet be free, At times from out her latticed halls Look o'er the dark blue sea; 15. Then think upon Calypso's isles, Endeared by days gone by; To others give a thousand smiles, To me a single sigh. 16. And when the admiring circle mark The paleness of thy face, A half-formed tear, a transient spark Of melancholy grace, 17. Again thou'lt smile, and blushing shun Some coxcomb's raillery; Nor own for once thou thought'st on one, Who ever thinks on thee. 18. Though smile and sigh alike are vain, When severed hearts repine, My spirit flies o'er Mount and Main, And mourns in search of _thine_. _October_ 11, 1809. [MS. M. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] STANZAS WRITTEN IN PASSING THE AMBRACIAN GULF.[i] 1. Through cloudless skies, in silvery sheen, Full beams the moon on Actium's coast: And on these waves, for Egypt's queen, The ancient world was won and lost. 2. And now upon the scene I look, The azure grave of many a Roman; Where stern Ambition once forsook His wavering crown to follow _Woman_. 3. Florence! whom I will love as well (As ever yet was said or sung, Since Orpheus sang his spouse from Hell) Whilst _thou_ art _fair_ and _I_ am _young_; 4. Sweet Florence! those were pleasant times, When worlds were staked for Ladies' eyes: Had bards as many realms as rhymes,[j] Thy charms might raise new Antonies.[k] 5. Though Fate forbids such things to be,[l] Yet, by thine eyes and ringlets curled! I cannot _lose_ a _world_ for thee, But would not lose _thee_ for a _World_.[6] _November_ 14, 1809. [MS. M. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] THE SPELL IS BROKE, THE CHARM IS FLOWN![m] WRITTEN AT ATHENS, JANUARY 16, 1810. The spell is broke, the charm is flown! Thus is it with Life's fitful fever: We madly smile when we should groan; Delirium is our best deceiver. Each lucid interval of thought Recalls the woes of Nature's charter; And _He_ that acts as _wise men ought_, But _lives_--as Saints have died--a martyr. [MS. M. First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] WRITTEN AFTER SWIMMING FROM SESTOS TO ABYDOS.[7] 1. If, in the month of dark December, Leander, who was nightly wont (What maid will not the tale remember?) To cross thy stream, broad Hellespont! 2. If, when the wintry tempest roared, He sped to Hero, nothing loth, And thus of old thy current poured, Fair Venus! how I pity both! 3. For _me_, degenerate modern wretch, Though in the genial month of May, My dripping limbs I faintly stretch, And think I've done a feat to-day. 4. But since he crossed the rapid tide, According to the doubtful story, To woo,--and--Lord knows what beside, And swam for Love, as I for Glory; 5. 'Twere hard to say who fared the best: Sad mortals! thus the Gods still plague you! He lost his labour, I my jest: For he was drowned, and I've the ague.[8] _May 9, 1810._ [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] LINES IN THE TRAVELLERS' BOOK AT ORCHOMENUS.[9] IN THIS BOOK A TRAVELLER HAD WRITTEN:-- "Fair Albion, smiling, sees her son depart To trace the birth and nursery of art: Noble his object, glorious is his aim; He comes to Athens, and he--writes his name." BENEATH WHICH LORD BYRON INSERTED THE FOLLOWING:-- The modest bard, like many a bard unknown, Rhymes on our names, but wisely hides his own; But yet, whoe'er he be, to say no worse, His name would bring more credit than his verse. 1810. [First published, _Life_, 1830.] MAID OF ATHENS, ERE WE PART.[n] [Greek: Zôê/ mou, sa~s a)gapô~.] 1. Maid of Athens,[10] ere we part, Give, oh give me back my heart! Or, since that has left my breast, Keep it now, and take the rest! Hear my vow before I go, [Greek: Zôê/ mou, sa~s a)gapô~.][11] 2. By those tresses unconfined, Wooed by each Ægean wind; By those lids whose jetty fringe Kiss thy soft cheeks' blooming tinge; By those wild eyes like the roe, [Greek: Zôê/ mou, sa~s a)gapô~.] 3. By that lip I long to taste; By that zone-encircled waist; By all the token-flowers[12] that tell What words can never speak so well; By love's alternate joy and woe, [Greek: Zôê/ mou, sa~s a)gapô~.] 4. Maid of Athens! I am gone: Think of me, sweet! when alone. Though I fly to Istambol,[13] Athens holds my heart and soul: Can I cease to love thee? No! [Greek: Zôê/ mou, sa~s a)gapô~.] _Athens_, 1810. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] FRAGMENT FROM THE "MONK OF ATHOS."[14] 1. Beside the confines of the Ægean main, Where northward Macedonia bounds the flood, And views opposed the Asiatic plain, Where once the pride of lofty Ilion stood, Like the great Father of the giant brood, With lowering port majestic Athos stands, Crowned with the verdure of eternal wood, As yet unspoiled by sacrilegious hands, And throws his mighty shade o'er seas and distant lands. 2. And deep embosomed in his shady groves Full many a convent rears its glittering spire, Mid scenes where Heavenly Contemplation loves To kindle in her soul her hallowed fire, Where air and sea with rocks and woods conspire To breathe a sweet religious calm around, Weaning the thoughts from every low desire, And the wild waves that break with murmuring sound Along the rocky shore proclaim it holy ground. 3. Sequestered shades where Piety has given A quiet refuge from each earthly care, Whence the rapt spirit may ascend to Heaven! Oh, ye condemned the ills of life to bear! As with advancing age your woes increase, What bliss amidst these solitudes to share The happy foretaste of eternal Peace, Till Heaven in mercy bids your pain and sorrows cease. [First published in the _Life of Lord Byron_, by the Hon. Roden Noel, London, 1890, pp. 206, 207.] LINES WRITTEN BENEATH A PICTURE.[15] 1. Dear object of defeated care! Though now of Love and thee bereft, To reconcile me with despair Thine image and my tears are left. 2. 'Tis said with Sorrow Time can cope; But this I feel can ne'er be true: For by the death-blow of my Hope My Memory immortal grew. _Athens, January_, 1811. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] TRANSLATION OF THE FAMOUS GREEK WAR SONG, [Greek: "Deu~te pai~des tô~n E(llê/nôn."][16] Sons of the Greeks, arise! The glorious hour's gone forth, And, worthy of such ties, Display who gave us birth. CHORUS. Sons of Greeks! let us go In arms against the foe, Till their hated blood shall flow In a river past our feet. Then manfully despising The Turkish tyrant's yoke, Let your country see you rising, And all her chains are broke. Brave shades of chiefs and sages, Behold the coming strife! Hellénes of past ages, Oh, start again to life! At the sound of my trumpet, breaking Your sleep, oh, join with me! And the seven-hilled city[17] seeking, Fight, conquer, till we're free. Sons of Greeks, etc. Sparta, Sparta, why in slumbers Lethargic dost thou lie? Awake, and join thy numbers With Athens, old ally! Leonidas recalling, That chief of ancient song, Who saved ye once from falling, The terrible! the strong! Who made that bold diversion In old Thermopylæ, And warring with the Persian To keep his country free; With his three hundred waging The battle, long he stood, And like a lion raging, Expired in seas of blood. Sons of Greeks, etc. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] TRANSLATION OF THE ROMAIC SONG, [Greek: "Mpe/nô mes' to\ peribo/li,] [Greek: Ô(raiota/tê Chaêdê/," k.t.l.][18] I enter thy garden of roses, Belovéd and fair Haidée, Each morning where Flora reposes, For surely I see her in thee. Oh, Lovely! thus low I implore thee, Receive this fond truth from my tongue, Which utters its song to adore thee, Yet trembles for what it has sung; As the branch, at the bidding of Nature, Adds fragrance and fruit to the tree, Through her eyes, through her every feature, Shines the soul of the young Haidée. But the loveliest garden grows hateful When Love has abandoned the bowers; Bring me hemlock--since mine is ungrateful, That herb is more fragrant than flowers. The poison, when poured from the chalice, Will deeply embitter the bowl; But when drunk to escape from thy malice, The draught shall be sweet to my soul. Too cruel! in vain I implore thee My heart from these horrors to save: Will nought to my bosom restore thee? Then open the gates of the grave. As the chief who to combat advances Secure of his conquest before, Thus thou, with those eyes for thy lances, Hast pierced through my heart to its core. Ah, tell me, my soul! must I perish By pangs which a smile would dispel? Would the hope, which thou once bad'st me cherish, For torture repay me too well? Now sad is the garden of roses, Belovéd but false Haidée! There Flora all withered reposes, And mourns o'er thine absence with me. 1811. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] ON PARTING. 1. The kiss, dear maid! thy lip has left Shall never part from mine, Till happier hours restore the gift Untainted back to thine. 2. Thy parting glance, which fondly beams, An equal love may see:[o] The tear that from thine eyelid streams Can weep no change in me. 3. I ask no pledge to make me blest In gazing when alone;[p] Nor one memorial for a breast, Whose thoughts are all thine own. 4. Nor need I write--to tell the tale My pen were doubly weak: Oh! what can idle words avail,[q] Unless the heart could speak? 5. By day or night, in weal or woe, That heart, no longer free, Must bear the love it cannot show, And silent ache for thee. _March_, 1811. [First published, _Childe Harold_, 1812(4to).] FAREWELL TO MALTA.[19] Adieu, ye joys of La Valette! Adieu, Sirocco, sun, and sweat! Adieu, thou palace rarely entered! Adieu, ye mansions where--I've ventured! Adieu, ye curséd streets of stairs![20] (How surely he who mounts them swears!) Adieu, ye merchants often failing! Adieu, thou mob for ever railing! Adieu, ye packets--without letters! Adieu, ye fools--who ape your betters! 10 Adieu, thou damned'st quarantine, That gave me fever, and the spleen! Adieu that stage which makes us yawn, Sirs, Adieu his Excellency's dancers![21] Adieu to Peter--whom no fault's in, But could not teach a colonel waltzing; Adieu, ye females fraught with graces! Adieu red coats, and redder faces! Adieu the supercilious air Of all that strut _en militaire_![22] 20 I go--but God knows when, or why, To smoky towns and cloudy sky, To things (the honest truth to say) As bad--but in a different way. Farewell to these, but not adieu, Triumphant sons of truest blue! While either Adriatic shore,[23] And fallen chiefs, and fleets no more, And nightly smiles, and daily dinners,[24] Proclaim you war and women's winners. 30 Pardon my Muse, who apt to prate is, And take my rhyme--because 'tis "gratis." And now I've got to Mrs. Fraser,[25] Perhaps you think I mean to praise her-- And were I vain enough to think My praise was worth this drop of ink, A line--or two--were no hard matter, As here, indeed, I need not flatter: But she must be content to shine In better praises than in mine, 40 With lively air, and open heart, And fashion's ease, without its art; Her hours can gaily glide along. Nor ask the aid of idle song. And now, O Malta! since thou'st got us, Thou little military hot-house! I'll not offend with words uncivil, And wish thee rudely at the Devil, But only stare from out my casement, And ask, "for what is such a place meant?" 50 Then, in my solitary nook, Return to scribbling, or a book, Or take my physic while I'm able (Two spoonfuls hourly, by this label), Prefer my nightcap to my beaver, And bless my stars I've got a fever. _May_ 26, 1811.[26] [First published, 1816.] NEWSTEAD ABBEY. 1. In the dome of my Sires as the clear moonbeam falls Through Silence and Shade o'er its desolate walls, It shines from afar like the glories of old; It gilds, but it warms not--'tis dazzling, but cold. 2. Let the Sunbeam be bright for the younger of days: 'Tis the light that should shine on a race that decays, When the Stars are on high and the dews on the ground, And the long shadow lingers the ruin around. 3. And the step that o'erechoes the gray floor of stone Falls sullenly now, for 'tis only my own; And sunk are the voices that sounded in mirth, And empty the goblet, and dreary the hearth. 4. And vain was each effort to raise and recall The brightness of old to illumine our Hall; And vain was the hope to avert our decline, And the fate of my fathers had faded to mine. 5. And theirs was the wealth and the fulness of Fame, And mine to inherit too haughty a name;[r] And theirs were the times and the triumphs of yore, And mine to regret, but renew them no more. 6. And Ruin is fixed on my tower and my wall, Too hoary to fade, and too massy to fall; It tells not of Time's or the tempest's decay,[s] But the wreck of the line that have held it in sway. _August_ 26, 1811. [First published in _Memoir_ of Rev. F. Hodgson, 1878, i. 187.] EPISTLE TO A FRIEND,[27] IN ANSWER TO SOME LINES EXHORTING THE AUTHOR TO BE CHEERFUL, AND TO "BANISH CARE." "Oh! banish care"--such ever be The motto of _thy_ revelry! Perchance of _mine,_ when wassail nights Renew those riotous delights, Wherewith the children of Despair Lull the lone heart, and "banish care." But not in Morn's reflecting hour, When present, past, and future lower, When all I loved is changed or gone, Mock with such taunts the woes of one, Whose every thought--but let them pass-- Thou know'st I am not what I was. But, above all, if thou wouldst hold Place in a heart that ne'er was cold, By all the powers that men revere, By all unto thy bosom dear, Thy joys below, thy hopes above, Speak--speak of anything but Love. 'Twere long to tell, and vain to hear, The tale of one who scorns a tear; And there is little in that tale Which better bosoms would bewail. But mine has suffered more than well 'Twould suit philosophy to tell. I've seen my bride another's bride,-- Have seen her seated by his side,-- Have seen the infant, which she bore, Wear the sweet smile the mother wore, When she and I in youth have smiled, As fond and faultless as her child;-- Have seen her eyes, in cold disdain, Ask if I felt no secret pain; And _I_ have acted well my part, And made my cheek belie my heart, Returned the freezing glance she gave, Yet felt the while that _woman's_ slave;-- Have kissed, as if without design, The babe which ought to have been mine, And showed, alas! in each caress Time had not made me love the less. But let this pass--I'll whine no more, Nor seek again an eastern shore; The world befits a busy brain,-- I'll hie me to its haunts again. But if, in some succeeding year,[28] When Britain's "May is in the sere," Thou hear'st of one, whose deepening crimes Suit with the sablest of the times, Of one, whom love nor pity sways, Nor hope of fame, nor good men's praise; One, who in stern Ambition's pride, Perchance not blood shall turn aside; One ranked in some recording page With the worst anarchs of the age, Him wilt thou _know_--and _knowing_ pause, Nor with the _effect_ forget the cause. Newstead Abbey, Oct. 11, 1811. [First published, _Life_, 1830.] TO THYRZA.[t][29] Without a stone to mark the spot,[30] And say, what Truth might well have said,[u] By all, save one, perchance forgot, Ah! wherefore art thou lowly laid? By many a shore and many a sea[v] Divided, yet beloved in vain; The Past, the Future fled to thee, To bid us meet--no--ne'er again! Could this have been--a word, a look, That softly said, "We part in peace," Had taught my bosom how to brook, With fainter sighs, thy soul's release. And didst thou not, since Death for thee Prepared a light and pangless dart, Once long for him thou ne'er shalt see, Who held, and holds thee in his heart? Oh! who like him had watched thee here? Or sadly marked thy glazing eye, In that dread hour ere Death appear, When silent Sorrow fears to sigh, Till all was past? But when no more 'Twas thine to reck of human woe, Affection's heart-drops, gushing o'er, Had flowed as fast--as now they flow. Shall they not flow, when many a day[w] In these, to me, deserted towers, Ere called but for a time away, Affection's mingling tears were ours? Ours too the glance none saw beside; The smile none else might understand; The whispered thought of hearts allied,[x] The pressure of the thrilling hand; The kiss, so guiltless and refined, That Love each warmer wish forbore; Those eyes proclaimed so pure a mind, Ev'n Passion blushed to plead for more.[y] The tone, that taught me to rejoice, When prone, unlike thee, to repine; The song, celestial from thy voice, But sweet to me from none but thine; The pledge we wore--_I_ wear it still, But where is thine?--Ah! where art thou? Oft have I borne the weight of ill, But never bent beneath till now! Well hast thou left in Life's best bloom[z] The cup of Woe for me to drain.[aa] If rest alone be in the tomb, I would not wish thee here again: But if in worlds more blest than this Thy virtues seek a fitter sphere, Impart some portion of thy bliss, To wean me from mine anguish here. Teach me--too early taught by thee! To bear, forgiving and forgiven: On earth thy love was such to me; It fain would form my hope in Heaven![ab] October 11, 1811. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] AWAY, AWAY, YE NOTES OF WOE![ac][31] 1. Away, away, ye notes of Woe! Be silent, thou once soothing Strain, Or I must flee from hence--for, oh! I dare not trust those sounds again.[ad] To me they speak of brighter days-- But lull the chords, for now, alas![ae] I must not think, I may not gaze,[af] On what I _am_--on what I _was_. 2. The voice that made those sounds more sweet[ag] Is hushed, and all their charms are fled; And now their softest notes repeat A dirge, an anthem o'er the dead! Yes, Thyrza! yes, they breathe of thee, Belovéd dust! since dust thou art; And all that once was Harmony Is worse than discord to my heart! 3. 'Tis silent all!--but on my ear[ah] The well remembered Echoes thrill; I hear a voice I would not hear, A voice that now might well be still: Yet oft my doubting Soul 'twill shake; Ev'n Slumber owns its gentle tone, Till Consciousness will vainly wake To listen, though the dream be flown. 4. Sweet Thyrza! waking as in sleep, Thou art but now a lovely dream; A Star that trembled o'er the deep, Then turned from earth its tender beam. But he who through Life's dreary way Must pass, when Heaven is veiled in wrath, Will long lament the vanished ray That scattered gladness o'er his path. _December_ 8, 1811. [First published, _Childe Harold_, 1812 (4to).] ONE STRUGGLE MORE, AND I AM FREE.[ai] 1. One struggle more, and I am free From pangs that rend my heart in twain;[aj] One last long sigh to Love and thee, Then back to busy life again. It suits me well to mingle now With things that never pleased before:[ak] Though every joy is fled below, What future grief can touch me more?[al] 2. Then bring me wine, the banquet bring; Man was not formed to live alone: I'll be that light unmeaning thing That smiles with all, and weeps with none. It was not thus in days more dear, It never would have been, but thou[am] Hast fled, and left me lonely here; Thou'rt nothing,--all are nothing now. 3. In vain my lyre would lightly breathe! The smile that Sorrow fain would wear But mocks the woe that lurks beneath, Like roses o'er a sepulchre. Though gay companions o'er the bowl Dispel awhile the sense of ill; Though Pleasure fires the maddening soul, The Heart,--the Heart is lonely still! 4. On many a lone and lovely night It soothed to gaze upon the sky; For then I deemed the heavenly light Shone sweetly on thy pensive eye: And oft I thought at Cynthia's noon, When sailing o'er the Ægean wave, "Now Thyrza gazes on that moon"-- Alas, it gleamed upon her grave! 5. When stretched on Fever's sleepless bed, And sickness shrunk my throbbing veins, "'Tis comfort still," I faintly said,[an] "That Thyrza cannot know my pains:" Like freedom to the time-worn slave--[ao] A boon 'tis idle then to give-- Relenting Nature vainly gave[32] My life, when Thyrza ceased to live! 6. My Thyrza's pledge in better days,[ap] When Love and Life alike were new! How different now thou meet'st my gaze! How tinged by time with Sorrow's hue! The heart that gave itself with thee Is silent--ah, were mine as still! Though cold as e'en the dead can be, It feels, it sickens with the chill. 7. Thou bitter pledge! thou mournful token! Though painful, welcome to my breast! Still, still, preserve that love unbroken, Or break the heart to which thou'rt pressed. Time tempers Love, but not removes, More hallowed when its Hope is fled: Oh! what are thousand living loves To that which cannot quit the dead? [First published, _Childe Harold,_ 1812 (4to).] EUTHANASIA. 1. When Time, or soon or late, shall bring The dreamless sleep that lulls the dead, Oblivion! may thy languid wing Wave gently o'er my dying bed! 2. No band of friends or heirs be there,[33] To weep, or wish, the coming blow: No maiden, with dishevelled hair, To feel, or feign, decorous woe. 3. But silent let me sink to Earth, With no officious mourners near: I would not mar one hour of mirth, Nor startle Friendship with a fear. 4. Yet Love, if Love in such an hour Could nobly check its useless sighs, Might then exert its latest power In her who lives, and him who dies. 5. 'Twere sweet, my Psyche! to the last Thy features still serene to see: Forgetful of its struggles past, E'en Pain itself should smile on thee. 6. But vain the wish--for Beauty still Will shrink, as shrinks the ebbing breath; And Woman's tears, produced at will, Deceive in life, unman in death. 7. Then lonely be my latest hour, Without regret, without a groan; For thousands Death hath ceased to lower, And pain been transient or unknown. 8. "Aye but to die, and go," alas! Where all have gone, and all must go! To be the nothing that I was Ere born to life and living woe! 9. Count o'er the joys thine hours have seen, Count o'er thy days from anguish free, And know, whatever thou hast been, 'Tis something better not to be. [First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition).] AND THOU ART DEAD, AS YOUNG AND FAIR.[aq] "Heu, quanto minus est cum reliquis versari quam tui meminisse!"[34] 1. And thou art dead, as young and fair As aught of mortal birth; And form so soft, and charms so rare, Too soon returned to Earth![ar] Though Earth received them in her bed, And o'er the spot the crowd may tread[as] In carelessness or mirth, There is an eye which could not brook A moment on that grave to look. 2. I will not ask where thou liest low,[at] Nor gaze upon the spot; There flowers or weeds at will may grow, So I behold them not:[au] It is enough for me to prove That what I loved, and long must love, Like common earth can rot;[av] To me there needs no stone to tell, 'Tis Nothing that I loved so well[aw] 3. Yet did I love thee to the last As fervently as thou,[ax] Who didst not change through all the past, And canst not alter now. The love where Death has set his seal, Nor age can chill, nor rival steal,[ay] Nor falsehood disavow:[az] And, what were worse, thou canst not see[ba] Or wrong, or change, or fault in me.[bb] 4. The better days of life were ours; The worst can be but mine: The sun that cheers, the storm that lowers,[bc] Shall never more be thine. The silence of that dreamless sleep[bd] I envy now too much to weep; Nor need I to repine, That all those charms have passed away I might have watched through long decay. 5. The flower in ripened bloom unmatched Must fall the earliest prey;[be] Though by no hand untimely snatched, The leaves must drop away: And yet it were a greater grief To watch it withering, leaf by leaf, Than see it plucked to-day; Since earthly eye but ill can bear To trace the change to foul from fair. 6. I know not if I could have borne[bf] To see thy beauties fade; The night that followed such a morn Had worn a deeper shade: Thy day without a cloud hath passed,[bg] And thou wert lovely to the last; Extinguished, not decayed; As stars that shoot along the sky[bh] Shine brightest as they fall from high. 7. As once I wept, if I could weep, My tears might well be shed, To think I was not near to keep One vigil o'er thy bed; To gaze, how fondly! on thy face, To fold thee in a faint embrace, Uphold thy drooping head; And show that love, however vain, Nor thou nor I can feel again. 8. Yet how much less it were to gain, Though thou hast left me free,[bi] The loveliest things that still remain, Than thus remember thee! The all of thine that cannot die Through dark and dread Eternity[bj] Returns again to me, And more thy buried love endears Than aught, except its living years. _February_, 1812. [First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition).] LINES TO A LADY WEEPING.[bk][35] Weep, daughter of a royal line, A Sire's disgrace, a realm's decay; Ah! happy if each tear of thine Could wash a Father's fault away! Weep--for thy tears are Virtue's tears-- Auspicious to these suffering Isles; And be each drop in future years Repaid thee by thy People's smiles! _March_, 1812. [MS. M. First published, _Morning Chronicle_, March 7, 1812 (Corsair, 1814, Second Edition).] IF SOMETIMES IN THE HAUNTS OF MEN.[bl] 1. If sometimes in the haunts of men Thine image from my breast may fade, The lonely hour presents again The semblance of thy gentle shade: And now that sad and silent hour Thus much of thee can still restore, And sorrow unobserved may pour The plaint she dare not speak before. 2. Oh, pardon that in crowds awhile I waste one thought I owe to thee, And self-condemned, appear to smile, Unfaithful to thy memory: Nor deem that memory less dear, That then I seem not to repine; I would not fools should overhear One sigh that should be wholly _thine_. 3. If not the Goblet pass unquaffed, It is not drained to banish care; The cup must hold a deadlier draught That brings a Lethe for despair. And could Oblivion set my soul From all her troubled visions free, I'd dash to earth the sweetest bowl That drowned a single thought of thee. 4. For wert thou vanished from my mind, Where could my vacant bosom turn? And who would then remain behind To honour thine abandoned Urn? No, no--it is my sorrow's pride That last dear duty to fulfil; Though all the world forget beside, 'Tis meet that I remember still. 5. For well I know, that such had been Thy gentle care for him, who now Unmourned shall quit this mortal scene, Where none regarded him, but thou: And, oh! I feel in _that_ was given A blessing never meant for me; Thou wert too like a dream of Heaven, For earthly Love to merit thee. March 14, 1812. [First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition).] ON A CORNELIAN HEART WHICH WAS BROKEN.[36] 1. Ill-fated Heart! and can it be, That thou shouldst thus be rent in twain? Have years of care for thine and thee Alike been all employed in vain? 2. Yet precious seems each shattered part, And every fragment dearer grown, Since he who wears thee feels thou art A fitter emblem of _his own_. March 16, 1812. [First published, _Childe Harold_, 1812 (Second Edition).] THE CHAIN I GAVE. FROM THE TURKISH. 1. The chain I gave was fair to view, The lute I added sweet in sound; The heart that offered both was true, And ill deserved the fate it found. 2. These gifts were charmed by secret spell, Thy truth in absence to divine; And they have done their duty well,-- Alas! they could not teach thee thine. 3. That chain was firm in every link, But not to bear a stranger's touch; That lute was sweet--till thou couldst think In other hands its notes were such. 4. Let him who from thy neck unbound The chain which shivered in his grasp, Who saw that lute refuse to sound, Restring the chords, renew the clasp. 5. When thou wert changed, they altered too; The chain is broke, the music mute, 'Tis past--to them and thee adieu-- False heart, frail chain, and silent lute. [MS. M. First published, _Corsair_, 1814 (Second Edition).] LINES WRITTEN ON A BLANK LEAF OF _THE PLEASURES OF MEMORY_.[bm] 1. Absent or present, still to thee, My friend, what magic spells belong! As all can tell, who share, like me, In turn thy converse,[37] and thy song. 2. But when the dreaded hour shall come By Friendship ever deemed too nigh, And "Memory" o'er her Druid's tomb[38] Shall weep that aught of thee can die, 3. How fondly will she then repay Thy homage offered at her shrine, And blend, while ages roll away, _Her_ name immortally with _thine_! April 19, 1812. [First published, _Poems_, 1816.] ADDRESS, SPOKEN AT THE OPENING OF DRURY-LANE THEATRE, SATURDAY, OCTOBER 10, 1812.[39] In one dread night our city saw, and sighed, Bowed to the dust, the Drama's tower of pride; In one short hour beheld the blazing fane, Apollo sink, and Shakespeare cease to reign. Ye who beheld, (oh! sight admired and mourned, Whose radiance mocked the ruin it adorned!) Through clouds of fire the massy fragments riven, Like Israel's pillar, chase the night from heaven; Saw the long column of revolving flames Shake its red shadow o'er the startled Thames,[40] 10 While thousands, thronged around the burning dome, Shrank back appalled, and trembled for their home, As glared the volumed blaze, and ghastly shone[bn] The skies, with lightnings awful as their own, Till blackening ashes and the lonely wall[bo] Usurped the Muse's realm, and marked her fall; Say--shall this new, nor less aspiring pile, Reared where once rose the mightiest in our isle, Know the same favour which the former knew, A shrine for Shakespeare--worthy him and _you_? 20 Yes--it shall be--the magic of that name Defies the scythe of time, the torch of flame;[bp] On the same spot still consecrates the scene, And bids the Drama _be_ where she hath _been_: This fabric's birth attests the potent spell---- Indulge our honest pride, and say, _How well_! As soars this fane to emulate the last, Oh! might we draw our omens from the past, Some hour propitious to our prayers may boast Names such as hallow still the dome we lost. 30 On Drury first your Siddons' thrilling art O'erwhelmed the gentlest, stormed the sternest heart. On Drury, Garrick's latest laurels grew; Here your last tears retiring Roscius drew, Sighed his last thanks, and wept his last adieu: But still for living wit the wreaths may bloom, That only waste their odours o'er the tomb. Such Drury claimed and claims--nor you refuse One tribute to revive his slumbering muse; With garlands deck your own Menander's head, 40 Nor hoard your honours idly for the dead![bq] Dear are the days which made our annals bright, Ere Garrick fled, or Brinsley[41] ceased to write[br] Heirs to their labours, like all high-born heirs, Vain of _our_ ancestry as they of _theirs_; While thus Remembrance borrows Banquo's glass To claim the sceptred shadows as they pass, And we the mirror hold, where imaged shine Immortal names, emblazoned on our line, Pause--ere their feebler offspring you condemn, 50 Reflect how hard the task to rival them! Friends of the stage! to whom both Players and Plays Must sue alike for pardon or for praise, Whose judging voice and eye alone direct The boundless power to cherish or reject; If e'er frivolity has led to fame, And made us blush that you forbore to blame-- If e'er the sinking stage could condescend To soothe the sickly taste it dare not mend-- All past reproach may present scenes refute, 60 And censure, wisely loud, be justly mute![42] Oh! since your fiat stamps the Drama's laws, Forbear to mock us with misplaced applause; So Pride shall doubly nerve the actor's powers, And Reason's voice be echoed back by ours! This greeting o'er--the ancient rule obeyed,[43] The Drama's homage by her herald paid-- Receive _our welcome_ too--whose every tone Springs from our hearts, and fain would win your own. The curtain rises--may our stage unfold 70 Scenes not unworthy Drury's days of old! Britons our judges, Nature for our guide, Still may _we_ please--long, long may _you_ preside. [First published, _Morning Chronicle_, Oct. 12, 1812.] PARENTHETICAL ADDRESS.[44] BY DR. PLAGIARY. _Half stolen_, with acknowledgments, to be spoken in an inarticulate voice by Master ---- at the opening of the next new theatre. [Stolen parts marked with the inverted commas of quotation--thus "----".] "When energising objects men pursue," Then Lord knows what is writ by Lord knows who. A modest Monologue you here survey, Hissed from the theatre the "other day," As if Sir Fretful wrote "the slumberous" verse, And gave his son "the rubbish" to rehearse. "Yet at the thing you'd never be amazed," Knew you the rumpus which the Author raised; "Nor even here your smiles would be represt," Knew you these lines--the badness of the best, 10 "Flame! fire! and flame!" (words borrowed from Lucretius.[45]) "Dread metaphors" which open wounds like issues! "And sleeping pangs awake--and----But away"-- (Confound me if I know what next to say). Lo "Hope reviving re-expands her wings," And Master G---- recites what Dr. Busby sings!-- "If mighty things with small we may compare," (Translated from the Grammar for the fair!) Dramatic "spirit drives a conquering car," And burn'd poor Moscow like a tub of "tar." 20 "This spirit" "Wellington has shown in Spain," To furnish Melodrames for Drury Lane. "Another Marlborough points to Blenheim's story," And George and I will dramatise it for ye. "In Arts and Sciences our Isle hath shone" (This deep discovery is mine alone). Oh "British poesy, whose powers inspire" My verse--or I'm a fool--and Fame's a liar, "Thee we invoke, your Sister Arts implore" With "smiles," and "lyres," and "pencils," and much more. 30 These, if we win the Graces, too, we gain _Disgraces_, too! "inseparable train!" "Three who have stolen their witching airs from Cupid" (You all know what I mean, unless you're stupid): "Harmonious throng" that I have kept _in petto_ Now to produce in a "divine _sestetto_"!! "While Poesy," with these delightful doxies, "Sustains her part" in all the "upper" boxes! "Thus lifted gloriously, you'll sweep along," Borne in the vast balloon of Busby's song; 40 "Shine in your farce, masque, scenery, and play" (For this last line George had a holiday). "Old Drury never, never soar'd so high," So says the Manager, and so say I. "But hold," you say, "this self-complacent boast;" Is this the Poem which the public lost? "True--true--that lowers at once our mounting pride;" But lo;--the Papers print what you deride. "'Tis ours to look on _you_--_you_ hold the prize," 'Tis _twenty guineas_, as they advertise! 50 "A _double_ blessing your rewards impart"-- I wish I had them, then, with all my heart. "Our _twofold_ feeling _owns_ its twofold cause," Why son and I both beg for your applause. "When in your fostering beams you bid us live," My next subscription list shall say how much you give! [First published, _Morning Chronicle_, October 23, 1812.] VERSES FOUND IN A SUMMER-HOUSE AT HALES-OWEN.[46] When Dryden's fool, "unknowing what he sought," His hours in whistling spent, "for want of thought,"[47] This guiltless oaf his vacancy of sense Supplied, and amply too, by innocence: Did modern swains, possessed of Cymon's powers, In Cymon's manner waste their leisure hours, Th' offended guests would not, with blushing, see These fair green walks disgraced by infamy. Severe the fate of modern fools, alas! When vice and folly mark them as they pass. Like noxious reptiles o'er the whitened wall, The filth they leave still points out where they crawl. [First published, 1832, vol. xvii.] REMEMBER THEE! REMEMBER THEE![48] 1. Remember thee! remember thee! Till Lethe quench life's burning stream Remorse and Shame shall cling to thee, And haunt thee like a feverish dream! 2. Remember thee! Aye, doubt it not. Thy husband too shall think of thee: By neither shalt thou be forgot, Thou _false_ to him, thou _fiend_ to me![49] [First published, _Conversations of Lord Byron_, 1824.] TO TIME. Time! on whose arbitrary wing The varying hours must flag or fly, Whose tardy winter, fleeting spring, But drag or drive us on to die-- Hail thou! who on my birth bestowed Those boons to all that know thee known; Yet better I sustain thy load, For now I bear the weight alone. I would not one fond heart should share The bitter moments thou hast given; And pardon thee--since thou couldst spare All that I loved, to peace or Heaven. To them be joy or rest--on me Thy future ills shall press in vain; I nothing owe but years to thee, A debt already paid in pain. Yet even that pain was some relief; It felt, but still forgot thy power:[bs] The active agony of grief Retards, but never counts the hour.[bt] In joy I've sighed to think thy flight Would soon subside from swift to slow; Thy cloud could overcast the light, But could not add a night to Woe; For then, however drear and dark, My soul was suited to thy sky; One star alone shot forth a spark To prove thee--not Eternity. That beam hath sunk--and now thou art A blank--a thing to count and curse Through each dull tedious trifling part, Which all regret, yet all rehearse. One scene even thou canst not deform-- The limit of thy sloth or speed When future wanderers bear the storm Which we shall sleep too sound to heed. And I can smile to think how weak Thine efforts shortly shall be shown, When all the vengeance thou canst wreak Must fall upon--a nameless stone. [MS. M. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition).] TRANSLATION OF A ROMAIC LOVE SONG. 1. Ah! Love was never yet without The pang, the agony, the doubt, Which rends my heart with ceaseless sigh, While day and night roll darkling by. 2. Without one friend to hear my woe, I faint, I die beneath the blow. That Love had arrows, well I knew, Alas! I find them poisoned too. 3. Birds, yet in freedom, shun the net Which Love around your haunts hath set; Or, circled by his fatal fire, Your hearts shall burn, your hopes expire. 4. A bird of free and careless wing Was I, through many a smiling spring; But caught within the subtle snare, I burn, and feebly flutter there. 5. Who ne'er have loved, and loved in vain, Can neither feel nor pity pain, The cold repulse, the look askance, The lightning of Love's angry glance. 6. In flattering dreams I deemed thee mine; Now hope, and he who hoped, decline; Like melting wax, or withering flower, I feel my passion, and thy power. 7. My light of Life! ah, tell me why That pouting lip, and altered eye? My bird of Love! my beauteous mate! And art thou changed, and canst thou hate? 8. Mine eyes like wintry streams o'erflow: What wretch with me would barter woe? My bird! relent: one note could give A charm to bid thy lover live. 9. My curdling blood, my madd'ning brain, In silent anguish I sustain; And still thy heart, without partaking One pang, exults--while mine is breaking. 10. Pour me the poison; fear not thou! Thou canst not murder more than now: I've lived to curse my natal day, And Love, that thus can lingering slay. 11. My wounded soul, my bleeding breast, Can patience preach thee into rest? Alas! too late, I dearly know That Joy is harbinger of Woe. [First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition).] THOU ART NOT FALSE, BUT THOU ART FICKLE.[bu][50] 1. Thou art not false, but thou art fickle, To those thyself so fondly sought; The tears that thou hast forced to trickle Are doubly bitter from that thought: 'Tis this which breaks the heart thou grievest, _Too well_ thou lov'st--_too soon_ thou leavest. 2. The wholly false the _heart_ despises, And spurns deceiver and deceit; But she who not a thought disguises,[bv] Whose love is as sincere as sweet,-- When _she_ can change who loved so truly, It _feels_ what mine has _felt_ so newly. 3. To dream of joy and wake to sorrow Is doomed to all who love or live; And if, when conscious on the morrow, We scarce our Fancy can forgive, That cheated us in slumber only, To leave the waking soul more lonely, 4. What must they feel whom no false vision But truest, tenderest Passion warmed? Sincere, but swift in sad transition: As if a dream alone had charmed? Ah! sure such _grief_ is _Fancy's_ scheming, And all thy _Change_ can be but _dreaming!_ [MS. M. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition).] ON BEING ASKED WHAT WAS THE "ORIGIN OF LOVE."[bw] The "Origin of Love!"--Ah, why That cruel question ask of me, When thou mayst read in many an eye He starts to life on seeing thee? And shouldst thou seek his _end_ to know: My heart forebodes, my fears foresee, He'll linger long in silent woe; But live until--I cease to be. [First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition).] ON THE QUOTATION, "And my true faith can alter never, Though thou art gone perhaps for ever." 1. And "thy true faith can alter never?"-- Indeed it lasted for a--week! I know the length of Love's forever, And just expected such a freak. In peace we met, in peace we parted, In peace we vowed to meet again, And though I find thee fickle-hearted No pang of mine shall make thee vain. 2. One gone--'twas time to seek a second; In sooth 'twere hard to blame thy haste. And whatsoe'er thy love be reckoned, At least thou hast improved in taste: Though one was young, the next was younger, His love was new, mine too well known-- And what might make the charm still stronger, The youth was present, I was flown. 3. Seven days and nights of single sorrow! Too much for human constancy! A fortnight past, why then to-morrow, His turn is come to follow me: And if each week you change a lover, And so have acted heretofore, Before a year or two is over We'll form a very pretty _corps_. 4. Adieu, fair thing! without upbraiding I fain would take a decent leave; Thy beauty still survives unfading, And undeceived may long deceive. With him unto thy bosom dearer Enjoy the moments as they flee; I only wish his love sincerer Than thy young heart has been to me. 1812. [From a MS. in the possession of Mr. Murray, now for the first time printed.] REMEMBER HIM, WHOM PASSION'S POWER.[51] 1. Remember him, whom Passion's power Severely--deeply--vainly proved: Remember thou that dangerous hour, When neither fell, though both were loved.[bx] 2. That yielding breast, that melting eye,[by] Too much invited to be blessed: That gentle prayer, that pleading sigh, The wilder wish reproved, repressed. 3. Oh! let me feel that all I lost[bz] But saved thee all that Conscience fears; And blush for every pang it cost To spare the vain remorse of years. 4. Yet think of this when many a tongue, Whose busy accents whisper blame, Would do the heart that loved thee wrong, And brand a nearly blighted name.[ca] 5. Think that, whate'er to others, thou Hast seen each selfish thought subdued: I bless thy purer soul even now, Even now, in midnight solitude. 6. Oh, God! that we had met in time, Our hearts as fond, thy hand more free; When thou hadst loved without a crime, And I been less unworthy thee![cb] 7. Far may thy days, as heretofore,[cc] From this our gaudy world be past! And that too bitter moment o'er, Oh! may such trial be thy last. 8. This heart, alas! perverted long, Itself destroyed might there destroy; To meet thee in the glittering throng, Would wake Presumption's hope of joy.[cd] 9. Then to the things whose bliss or woe, Like mine, is wild and worthless all, That world resign--such scenes forego, Where those who feel must surely fall. 10. Thy youth, thy charms, thy tenderness-- Thy soul from long seclusion pure; From what even here hath passed, may guess What there thy bosom must endure. 11. Oh! pardon that imploring tear, Since not by Virtue shed in vain, My frenzy drew from eyes so dear; For me they shall not weep again. 12. Though long and mournful must it be, The thought that we no more may meet; Yet I deserve the stern decree, And almost deem the sentence sweet. 13. Still--had I loved thee less--my heart Had then less sacrificed to thine; It felt not half so much to part As if its guilt had made thee mine. 1813. [MS. M. First published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition).] IMPROMPTU, IN REPLY TO A FRIEND.[52] When, from the heart where Sorrow sits, Her dusky shadow mounts too high, And o'er the changing aspect flits, And clouds the brow, or fills the eye; Heed not that gloom, which soon shall sink: My Thoughts their dungeon know too well; Back to my breast the Wanderers shrink, And _droop_ within their silent cell.[ce] _September_, 1813. [MS. M. first published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition).] SONNET. TO GENEVRA. Thine eyes' blue tenderness, thy long fair hair, And the warm lustre of thy features--caught From contemplation--where serenely wrought, Seems Sorrow's softness charmed from its despair-- Have thrown such speaking sadness in thine air, That--but I know thy blessed bosom fraught With mines of unalloyed and stainless thought-- I should have deemed thee doomed to earthly care. With such an aspect, by his colours blent, When from his beauty-breathing pencil born, (Except that _thou_ hast nothing to repent) The Magdalen of Guido saw the morn-- Such seem'st thou--but how much more excellent! With nought Remorse can claim--nor Virtue scorn. _December_ 17, 1813.[53] [MS. M. First published, _Corsair_, 1814 (Second Edition).] SONNET. TO GENEVRA. Thy cheek is pale with thought, but not from woe,[cf] And yet so lovely, that if Mirth could flush Its rose of whiteness with the brightest blush, My heart would wish away that ruder glow: And dazzle not thy deep-blue eyes--but, oh! While gazing on them sterner eyes will gush, And into mine my mother's weakness rush, Soft as the last drops round Heaven's airy bow. For, through thy long dark lashes low depending, The soul of melancholy Gentleness Gleams like a Seraph from the sky descending, Above all pain, yet pitying all distress; At once such majesty with sweetness blending, I worship more, but cannot love thee less. _December_ 17, 1813. [MS. M. First published, _Corsair_, 1814 (Second Edition).] FROM THE PORTUGUESE. "TU MI CHAMAS" 1. In moments to delight devoted,[54] "My Life!" with tenderest tone, you cry; Dear words! on which my heart had doted, If Youth could neither fade nor die. 2. To Death even hours like these must roll, Ah! then repeat those accents never; Or change "my Life!" into "my Soul!" Which, like my Love, exists for ever. [MS. M.] ANOTHER VERSION. You call me still your _Life_.--Oh! change the word-- Life is as transient as the inconstant sigh: Say rather I'm your Soul; more just that name, For, like the soul, my Love can never die. [Stanzas 1, 2 first published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition). "Another Version," first published, 1832.] FOOTNOTES: [1] [These stanzas were inserted in the first draft of the First Canto of _Childe Harold_, after the eighty-sixth stanza. "The struggle 'gainst the Demon's sway" (see stanza lxxxiv.) had, apparently, resulted in victory, for the "unpremeditated lay" poured forth at the time betrays the youth and high spirits of the singer. But the inconsistency was detected in time, and the lines, _To Inez_, dated January 25, 1810, with their "touches of dreariest sadness," were substituted for the simple and cheerful strains of _The Girl of Cadiz_ (see _Poetical Works_, 1899, ii. 75, note 1; _Life_, p. 151).] [a] {1} _For thou hast never lived to see_.--[MS. M. erased.] [b] {2} _The Saxon maids_----.--[MS. M.] [2] [Compare _Childe Harold_, Canto I. stanza lviii. lines 8, 9, _Poetical Works_, 1899, ii. 59, note 1.] [3] {3} [For "Bolero," see _Poetical Works_, 1898, i. 492, note 1.] [c] _Or tells with light and fairy hand_ _Her beads beneath the rays of Hesper_.--[MS. M. erased.] [d] ----_the lovely Girl of Cadiz_.--[MS. M.] [e] {4} _Written in an Album_.--[Editions 1812-1831.] _Written in Mrs. Spencer S.'s_----.--[MS. M. erased] _Written at the request of a lady in her memorandum book_.--[MS. B. M.] "_Mrs. S. S.'s request_."--[Erased. MS. B.M.] [4] [The possessor of the album was, doubtless, Mrs. Spencer Smith, the "Lady" of the lines _To Florence_, "the sweet Florence" of the _Stanzas composed during a Thunderstorm_, and of the _Stanzas written in passing through the Ambracian Gulf_, and, finally, when "The Spell is broke, the Charm is flown," the "fair Florence" of stanzas xxxii., xxxiii. of the Second Canto of _Childe Harold_. In a letter to his mother, dated September 15, 1809, Byron writes, "This letter is committed to the charge of a very extraordinary woman, whom you have doubtless heard of, Mrs. Spencer Smith, of whose escape the Marquis de Salvo published a narrative a few years ago (_Travels in the Year 1806, from Italy to England through the Tyrol, etc., containing the particulars of the liberation of Mrs. Spencer Smith from the hands of the French Police_, London: 12mo, 1807). She has since been shipwrecked, and her life has been from its commencement so fertile in remarkable incidents, that in a romance they would appear improbable. She was born at Constantinople [_circ._ 1785], where her father, Baron Herbert, was Austrian Ambassador; married unhappily, yet has never been impeached in point of character; excited the vengeance of Buonaparte by a part in some conspiracy; several times risked her life; and is not yet twenty-five." John Spencer Smith, the "Lady's" husband, was a younger brother of Admiral Sir Sidney Smith, the hero of the siege of Acre. He began life as a Page of Honour to Queen Charlotte, was, afterwards, attached to the Turkish Embassy, and (May 4, 1798) appointed Minister Plenipotentiary. On January 5, 1799, he concluded the treaty of defensive alliance with the Porte; and, October 30, 1799, obtained the freedom of the Black Sea for the English flag (see _Remains of the late John Tweddell_. London: 1815. See, too, for Mrs. Spencer Smith, _Letters_, 1898, i. 244, 245, note 1).] [f] {5} _To_----.--[Editions 1812-1832.] [g] {6} _Through giant Danger's rugged path_.--[MS. M.] [h] {7} _Stanzas_--[1812.] [5] Composed Oct^r. 11, 1809, during the night in a thunderstorm, when the guides had lost the road to Zitza, near the range of mountains formerly called Pindus, in Albania. [Editions 1812-1831.] [This thunderstorm occurred during the night of the 11th October, 1809, when Lord Byron's guides had lost the road to Zitza, near the range of mountains formerly called Pindus, in Albania. Hobhouse, who had ridden on before the rest of the party, and arrived at Zitza just as the evening set in, describes the thunder as rolling "without intermission--the echoes of one peal had not ceased to roll in the mountains, before another tremendous crash burst over our heads, whilst the plains and the distant hills, visible through the cracks in the cabin, appeared in a perpetual blaze. The tempest was altogether terrific, and worthy of the Grecian Jove. Lord Byron, with the priest and the servants, did not enter our hut before three (in the morning). I now learnt from him that they had lost their way, ... and that after wandering up and down in total ignorance of their position, had, at last, stopped near some Turkish tombstones and a torrent, which they saw by the flashes of lightning. They had been thus exposed for nine hours.... It was long before we ceased to talk of the thunderstorm in the plain of Zitza."--_Travels in Albania_, 1858, i. 70, 72; _Childe Harold_, Canto II. stanza xlviii., _Poetical Works_, 1899, ii. 129, note 1.] [i] {11} _Stanzas._--[1812.] [j] {12} _Had Bards but realms along with rhymes_.--[MS. M.] [k] _Again we'd see some Antonies_.--[MS. M.] [l] _Though Jove_----.--[MS. M.] [6] [Compare [_A Woman's Hair_] stanza 1, line 4, "I would not lose you for a world."--_Poetical Works_, 1898, i. 233.] [m] _Written at Athens_.--[1812.] [7] {13} On the 3rd of May, 1810, while the _Salsette_ (Captain Bathurst) was lying in the Dardanelles, Lieutenant Ekenhead, of that frigate, and the writer of these rhymes, swam from the European shore to the Asiatic--by the by, from Abydos to Sestos would have been more correct. The whole distance, from the place whence we started to our landing on the other side, including the length we were carried by the current, was computed by those on board the frigate at upwards of four English miles, though the actual breadth is barely one. The rapidity of the current is such that no boat can row directly across, and it may, in some measure, be estimated from the circumstance of the whole distance being accomplished by one of the parties in an hour and five, and by the other in an hour and ten minutes. The water was extremely cold, from the melting of the mountain snows. About three weeks before, in April, we had made an attempt; but having ridden all the way from the Troad the same morning, and the water being of an icy chillness, we found it necessary to postpone the completion till the frigate anchored below the castles, when we swam the straits as just stated, entering a considerable way above the European, and landing below the Asiatic, fort. [Le] Chevalier says that a young Jew swam the same distance for his mistress; and Olivier mentions its having been done by a Neapolitan; but our consul, Tarragona, remembered neither of these circumstances, and tried to dissuade us from the attempt. A number of the _Salsette's_ crew were known to have accomplished a greater distance; and the only thing that surprised me was that, as doubts had been entertained of the truth of Leander's story, no traveller had ever endeavoured to ascertain its practicability. [See letter to Drury, dated May 3; to his mother, May 24, 1810, etc. (_Letters_, 1898, i. 262, 275). Compare the well-known lines in _Don Juan_, Canto II. stanza cv.-- "A better swimmer you could scarce see ever, He could perhaps have passed the Hellespont, As once (a feat on which ourselves we prided) Leander, Mr. Ekenhead, and I did." Compare, too, _Childe Harold_, Canto IV. stanza clxxxiv. line 3, and the _Bride of Abydos_, Canto II. stanza i.: _Poetical Works_, 1899, ii. 461, note 2, _et post_, p. 178.] [8] {14} [Hobhouse, who records the first attempt to cross the Hellespont, on April 16, and the successful achievement of the feat, May 3, 1810, adds the following note: "In my journal, in my friend's handwriting: 'The whole distance E. and myself swam was more than four miles--the current very strong and cold--some large fish near us when half across--we were not fatigued, but a little chilled--did it with little difficulty.--May, 6, 1810. Byron.'"--_Travels in Albania_, ii. 195.] [9] {15} ["At Orchomenus, where stood the Temple of the Graces, I was tempted to exclaim, 'Whither have the Graces fled?' Little did I expect to find them here. Yet here comes one of them with golden cups and coffee, and another with a book. The book is a register of names.... Among these is Lord Byron's connected with some lines which I shall send you: 'Fair Albion,' etc." (See _Travels in Italy, Greece, etc._, by H. W. Williams, ii. 290, 291; _Life_, p. 101.)] [n] _Song_.--[1812.] [10] [The Maid of Athens was, it is supposed, the eldest of three sisters, daughters of Theodora Macri, the widow of a former English vice-consul. Byron and Hobhouse lodged at her house. The sisters were sought out and described by the artist, Hugh W. Williams, who visited Athens in May, 1817: "Theresa, the Maid of Athens, Catinco, and Mariana, are of middle stature.... The two eldest have black, or dark hair and eyes; their visage oval, and complexion somewhat pale, with teeth of pearly whiteness. Their cheeks are rounded, their noses straight, rather inclined to aquiline. The youngest, Mariana, is very fair, her face not so finely rounded, but has a gayer expression than her sisters', whose countenances, except when the conversation has something of mirth in it, may be said to be rather pensive. Their persons are elegant, and their manners pleasing and lady-like, such as would be fascinating in any country. They possess very considerable powers of conversation, and their minds seem to be more instructed than those of the Greek women in general."--_Travels in Italy, Greece, etc._, ii. 291, 292. Other travellers, Hughes, who visited Athens in 1813, and Walsh (_Narrative of a Resident in Constantinople_, i. 122), who saw Theresa in 1821, found her charming and interesting, but speak of her beauty as a thing of the past. "She married an Englishman named Black, employed in H.M. Consular Service at Mesolonghi. She survived her husband and fell into great poverty.... Theresa Black died October 15, 1875, aged 80 years." (See _Letters_, 1898, i. 269, 270, note 1; and _Life_, p. 105, note.) "Maid of Athens" is possibly the best-known of Byron's short poems, all over the English-speaking world. This is no doubt due in part to its having been set to music by about half a dozen composers--the latest of whom was Gounod.] [11] {16} Romaic expression of tenderness. If I translate it, I shall affront the gentlemen, as it may seem that I supposed they could not; and if I do not, I may affront the ladies. For fear of any misconstruction on the part of the latter, I shall do so, begging pardon of the learned. It means, "My life, I love you!" which sounds very prettily in all languages, and is as much in fashion in Greece at this day as, Juvenal tells us, the two first words were amongst the Roman ladies, whose erotic expressions were all Hellenised. [The reference is to the [Greek: Zôê/ kai\ Psychê\] of Roman courtesans. _Vide_ Juvenal, lib. ii., _Sat._ vi. line 195; Martial, _Epig._ x. 68. 5.] [12] {17} In the East (where ladies are not taught to write, lest they should scribble assignations), flowers, cinders, pebbles, etc., convey the sentiments of the parties, by that universal deputy of Mercury--an old woman. A cinder says, "I burn for thee;" a bunch of flowers tied with hair, "Take me and fly;" but a pebble declares--what nothing else can. [Compare _The Bride of Abydos_, line 295-- "What! not receive my foolish flower?" See, too, Medwin's story of "one of the principal incidents in _The Giaour_." "I was in despair, and could hardly contrive to get a cinder, or a token-flower sent to express it."--_Conversations of Lord Byron_, 1824, p. 122.] [13] Constantinople. [Compare-- "Tho' I am parted, yet my mind That's more than self still stays behind." _Poems_, by Thomas Carew, ed. 1640, p. 36.] [14] {18} [Given to the Hon. Roden Noel by S. McCalmont Hill, who inherited it from his great-grandfather, Robert Dallas. No date or occasion of the piece has been recorded.--_Life of Lord Byron_, 1890, p. 5.] [15] {19} [These lines are copied from a leaf of the original MS. of the Second Canto of _Childe Harold_. They are headed, "Lines written beneath the Picture of J.U.D." In a curious work of doubtful authority, entitled, _The Life, Writings, Opinions and Times of the Right Hon. G. G. Noel Byron_, London, 1825 (iii. 123-132), there is a long and circumstantial narrative of a "defeated" attempt of Byron's to rescue a Georgian girl, whom he had bought in the slave-market for 800 piastres, from a life of shame and degradation. It is improbable that these verses suggested the story; and, on the other hand, the story, if true, does afford some clue to the verses.] [16] {20} The son [Greek: Deu~te pai~des,] etc., was written by Riga, who perished in the attempt to revolutionize Greece. This translation is as literal as the author could make it in verse. It is of the same measure as that of the original. [For the original, see _Poetical Works_, 1891, Appendix, p. 792. For Constantine Rhigas, see _Poetical Works_, 1899, ii. 199, note 2. Hobhouse (_Travels in Albania_, 1858, ii. 3) prints a version (Byron told Murray that it was "well enough," _Letters_, 1899, iii. 13) of [Greek: Deu~te pai~des,] of his own composition. He explains in a footnote that the metre is "a mixed trochaic, except the chorus." "This song," he adds, "the chorus particularly, is sung to a tune very nearly the same as the Marseillois Hymn. Strangely enough, Lord Byron, in his translation, has entirely mistaken the metre." The first stanza runs as follows:-- "Greeks arise! the day of glory Comes at last your swords to claim. Let us all in future story Rival our forefathers' fame. Underfoot the yoke of tyrants Let us now indignant trample, Mindful of the great example, And avenge our country's shame."] [17] {21} Constantinople. "[Greek: Heptalophos]." [18] {22} The song from which this is taken is a great favourite with the young girls of Athens of all classes. Their manner of singing it is by verses in rotation, the whole number present joining in the chorus. I have heard it frequently at our [Greek: "cho/roi"] in the winter of 1810-11. The air is plaintive and pretty. [o] {23} _Has bound my soul to thee_----[MS. M.] [p] _When wandering forth alone_----[MS. M.] [q] {24} _Oh! what can tongue or pen avail_ _Unless my heart could speak_.--[MS. M.] [19] [These lines, which are undoubtedly genuine, were published for the first time in the sixth edition of _Poems on his Domestic Circumstances_ (W. Hone, 1816). They were first included by Murray in the collected _Poetical Works_, in vol. xvii., 1832.] [20] ["The principal streets of the city of Valetta are flights of stairs."--_Gazetteer of the World_.] [21] {25} [Major-General Hildebrand Oakes (1754-1822) succeeded Admiral Sir Richard Goodwin Keates as "his Majesty's commissioner for the affairs of Malta," April 27, 1810. There was an outbreak of plague during his tenure of office (1810-13).--_Annual Register_, 1810, p. 320; _Dict. Nat. Biog._, art. "Oakes."] [22] ["Lord Byron ... was once _rather near_ fighting a duel--and that was with an officer of the staff of General Oakes at Malta" (1809).--_Westminster Review_, January, 1825, iii. 21 (by J. C. Hobhouse). (See, too, _Life_ (First Edition, 1830, 4to), i. 202, 222.)] [23] [On March 13, 1811, Captain (Sir William) Hoste (1780-1828) defeated a combined French and Italian squadron off the island of Lissa, on the Dalmatian coast. "The French commodore's ship _La Favorite_ was burnt, himself (Dubourdieu) being killed." The four victorious frigates with their prizes arrived at Malta, March 31, when the garrison "ran out unarmed to receive and hail them." The _Volage_, in which Byron returned to England, took part in the engagement. Captain Hoste had taken a prize off Fiume in the preceding year.--_Annual Register_, 1811; _Memoirs and Letters of Sir W. Hoste_, ii. 79.] [24] {26} ["We have had balls and fetes given us by all classes here, and it is impossible to convey to you the sensation our success has given rise to."--_Memoirs and Letters of Sir W. Hoste_, ii. 82.] [25] [Mrs. (Susan) Fraser published, in 1809, "_Camilla de Florian_ (the scene is laid in Valetta) _and Other Poems._ By an Officer's Wife." Byron was, no doubt, struck by her admiration for Macpherson's _Ossian_, and had read with interest her version of "The Address to the Sun," in _Carthon_, p. 31 (see _Poetical Works_, 1898, i. 229). He may, too, have regarded with favour some stanzas in honour of the _Bolero_ (p. 82), which begin, "When, my Love, supinely _laying_."] [26] {27} [Byron left Malta for England June 13, 1811. (See Letter to H. Drury, July 17, 1811, _Letters_, 1898, i. 318.)] [r] {28} _And mine was the pride and the worth of a name_--[MS. M.] [s] _It tells not of time_----.--[MS. M.] [27] Francis Hodgson. [28] {30} [Hodgson stipulated that the last twelve lines should be omitted, but Moore disregarded his wishes, and included the poem as it stands in his _Life_. A marginal note ran thus: "N.B. The poor dear soul meant nothing of this. F.H."--_Memoir of Rev. Francis Hodgson_, 1878, i. 212.] [t] _On the death of----Thyrza_.--[MS.] [29] [The following note on the identity of Thyrza has been communicated to the Editor:-- "The identity of Thyrza and the question whether the person addressed under this name really existed, or was an imaginary being, have given rise to much speculation and discussion of a more or less futile kind. "This difficulty is now incapable of definite and authoritative solution, and the allusions in the verses in some respects disagree with things said by Lord Byron later. According to the poems, Thyrza had met him "' ... many a day In these, to me, deserted towers.' (Newstead, October 11, 1811.) "'When stretched on fever's sleepless bed.' (At Patras, about September, 1810.) "'Death for thee Prepared a light and pangless dart.' "'And oft I thought at Cynthia's noon, When sailing o'er the Ægean wave, "Now Thyrza gazes on that moon"-- Alas, it gleam'd upon her grave!' (_One struggle more, and I am free_.) "Finally, in the verses of October 11, 1811-- "'The pledge we wore--_I_ wear it still, But where is thine?--Ah! where art thou?' "There can be no doubt that Lord Byron referred to Thyrza in conversation with Lady Byron, and probably also with Mrs. Leigh, as a young girl who had existed, and the date of whose death almost coincided with Lord Byron's landing in England in 1811. On one occasion he showed Lady Byron a beautiful tress of hair, which she understood to be Thyrza's. He said he had never mentioned her name, and that now she was gone his breast was the sole depository of that secret. 'I took the name of Thyrza from Gesner. She was Abel's wife.' "Thyrza is mentioned in a letter from Elizabeth, Duchess of Devonshire, to Augustus Foster (London, May 4, 1812): 'Your little friend, Caro William (Lady Caroline Lamb), as usual, is doing all sorts of imprudent things for him (Lord Byron) and with him; he admires her very much, but is supposed by some to admire our Caroline (the Hon. Mrs. George Lamb) more; he says she is like Thyrsa, and her singing is enchantment to him.' From this extract it is obvious that Thyrza is alluded to in the following lines, which, with the above quotation, may be reproduced, by kind permission of Mr. Vere Foster, from his most interesting book, _The Two Duchesses_ (1898, pp. 362-374). "'Verses Addressed by Lord Byron in the year 1812 to the Hon. Mrs. George Lamb. "'The sacred song that on my ear Yet vibrates from that voice of thine I heard before from one so dear, 'Tis strange it still appears divine. But oh! so sweet that _look_ and _tone_ To her and thee alike is given; It seemed as if for me alone That _both_ had been recalled from Heaven. And though I never can redeem The vision thus endeared to me, I scarcely can regret my dream When realized again by thee.'" (It may be noted that the name Thirza, or Thyrza, a variant of Theresa, had been familiar to Byron in his childhood. In the Preface to _Cain_ he writes, "Gesner's _Death of Abel!_ I have never read since I was eight years of age at Aberdeen. The general impression of my recollection is delight; but of the contents I remember only that Cain's wife was called Mahala, and Abel's Thirza." Another and more immediate suggestion of the name may be traced to the following translation of Meleager's Epitaphium _In Heliodoram_, which one of the "associate bards," Bland, or Merivale, or Hodgson, contributed to their _Translations chiefly from the Greek Anthology_, 1806, p. 4, a work which Byron singles out for commendation in _English Bards_, etc, (lines 881-890):-- "Tears o'er my parted Thyrza's grave I shed, Affection's fondest tribute to the dead. * * * * * Break, break my heart, o'ercharged with bursting woe An empty offering to the shades below! Ah, plant regretted! Death's remorseless power, With dust unfruitful checked thy full-blown flower. Take, earth, the gentle inmate to thy breast, And soft-embosomed let my Thyrza rest." The MSS. of "To Thyrza," "Away, away, ye notes of Woe!" "One struggle more, and I am free," and, "And thou art dead, as young and fair," which belonged originally to Mrs. Leigh, are now in the possession of Sir Theodore Martin, K.C.B.--Editor.)] [30] [For the substitution in the present issue of continuous lines for stanzas, Byron's own authority and mandate may be quoted. "In reading the 4th vol.... I perceive that piece 12 ('Without a Stone') is made nonsense of (that is, greater nonsense than usual) by dividing it into stanzas 1, 2, etc."--Letter to John Murray, August 26, 1815, _Letters_, 1899, iii. 215.] [u] _And soothe if such could soothe thy shade_.--[MS. erased.] [v] {31} _By many a land_----.--[MS.] [w] {33} _And shall they not_----.--[MS.] [x] ----_the walk aside_.--[MS.] [y] (_a_) _The kiss that left no sting behind_ _So guiltless Passion thus forbore;_ _Those eyes bespoke so pure a mind,_ / _plead_ \ _That Love forgot to_ { } _for more_. \ _ask_ / (_b_) _The kiss that left no sting behind,_ _So guiltless Love each wish forebore;_ _Those eyes proclaimed so pure a mind,_ _That Passion blushed to smile for more_.-- [Pencilled alternative stanzas.] [z] {34} _Well hast thou fled_----.--[MS. erased.] [aa] _If judging from my present pain_ _That rest alone_----.--[MS. erased.] _If rest alone is in the tomb_.--[MS.] [ab] _So let it be my hope in Heaven_.--[MS. erased] [ac] {35} _Stanzas_.--[MS. Editions 1812-1832.] [31] ["I wrote it a day or two ago, on hearing a song of former days."--Letter to Hodgson, December 8, 1811, _Letters_, 1898, ii. 82.] [ad] _I dare not hear_----.--[MS. erased.] [ae] _But hush the chords_----.--[MS. erased.] [af] ----_I dare not gaze_.--[MS. erased.] [ag] _The voice that made that song more sweet_.--[MS.] [ah] _'Tis silent now_----.--[MS.] [ai] {36} _To Thyrza_.--[Editions 1812-1831.] [aj] _From pangs that tear_----.--[MS.] _Such pangs that tear_----.--[MS. erased.] [ak] _With things that moved me not before_.--[MS. erased.] [al] _What sorrow cannot_----.--[MS.] [am] _It would not be, so hadst not thou_ _Withdrawn so soon_----.--[MS. erased.] [an] {38} _--how oft I said_.--[MS. erased.] [ao] _Like freedom to the worn-out slave_.--[MS.] _But Health and life returned and gave_, _A boon 'twas idle then to give_, _Relenting Health in mocking gave_.--[MS. B. M. erased.] [32] [Compare _My Epitaph:_ "Youth, Nature and relenting Jove."--Letter to Hodgson, October 3, 1810, _Letters_, 1898, i. 298.] [ap] _Dear simple gift_----.--[MS. erased.] [33] {39} Compare _A Wish_, by Matthew Arnold, stanza 3, etc.-- "Spare me the whispering, crowded room, The friends who come and gape and go," etc. [aq] {41} _Stanzas_.--[Editions 1812-1831.] [34] ["The Lovers' Walk is terminated with an ornamental urn, inscribed to Miss Dolman, a beautiful and amiable relation of Mr. Shenstone's, who died of the small-pox, about twenty-one years of age, in the following words on one side:-- 'Peramabili consobrinæ M.D.' On the other side-- 'Ah! Maria! pvellarvm elegantissima! ah Flore venvstatis abrepta, vale! hev qvanto minvs est cvm reliqvis versari qvam tui meminisse.'" (From a _Description of the Leasowes_, by A. Dodsley; _Poetical Works_ of William Shenstone [1798], p. xxix.)] [ar] _Are mingled with the Earth_.--[MS.] _Were never meant for Earth_.--[MS. erased.] [as] _Unhonoured with the vulgar dread_.--[MS. erased.] [at] {42} _I will not ask where thou art laid,_ _Nor look upon the name_.--[MS. erased.] [au] _So I shall know it not_.--[MS. erased.] [av] _Like common dust can rot_.--[MS.] [aw] _I would not wish to see nor touch_.--[MS. erased.] [ax] _As well as warm as thou_.--[MS. erased.] [ay] MS. transposes lines 5 and 6 of stanza 3. [az] _Nor frailty disavow_.--[MS.] [ba] _Nor canst thou fair and faultless see_.--[MS. erased.] [bb] _Nor wrong, nor change, nor fault in me_.--[MS.] [bc] {43} _The cloud that cheers_----.--[MS.] [bd] _The sweetness of that silent deep_.--[MS.] [be] _The flower in beauty's bloom unmatched_ _Is still the earliest prey_.--[MS.] _The rose by some rude fingers snatched_, _Is earliest doomed to fade_.--[MS. erased.] [bf] _I do not deem I could have borne_.--[MS.] [bg] _But night and day of thine are passed_, _And thou wert lovely to the last;_ _Destroyed_----.--[MS. erased.] [bh] {44} _As stars that seem to quit the sky_.--[MS.] [bi] _O how much less it were to gain,_ _All beauteous though they be_.--[MS.] [bj] _Through dark and dull Eternity_.--[MS.] [bk] {45} _Sympathetic Address to a Young Lady_.--[_Morning Chronicle_, March 7, 1812.] [35] [The scene which begat these memorable stanzas was enacted at a banquet at Carlton House, February 22, 1812. On March 6 the following quatrain, entitled, "Impromptu on a Recent Incident," appeared in the _Morning Chronicle_:-- "Blest omens of a happy reign, In swift succession hourly rise, Forsaken friends, vows made in vain-- A daughter's tears, a nation's sighs." Byron's lines, headed, "Sympathetic Address to a Young Lady," were published anonymously in the _Morning Chronicle_ of March 7, but it was not till March 10 that the _Courier_ ventured to insert a report of "The Fracas at Carlton House on the 22nd ult.," which had already been communicated to the _Caledonian Mercury_. "The party consisted of the Princess Charlotte, the Duchess of York, the Dukes of York and Cambridge, Lords Moira, Erskine, Lauderdale, Messrs. Adams and Sheridan. "The Prince Regent expressed 'his surprise and mortification' at the conduct of Lords Grey and Grenville [who had replied unfavourably to a letter addressed by the P.R. to the Duke of York, suggesting an united administration]. Lord Lauderdale thereupon, with a freedom unusual in courts, asserted that the reply did not express the opinions of Lords Grey and Grenville only, but of every political friend of that way of thinking, and that he had been present at and assisted in the drawing-up, and that every sentence had his cordial assent. The Prince was suddenly and deeply affected by Lord Lauderdale's reply, so much so, that the Princess, observing his agitation, dropt her head and burst into tears--upon which the Prince turned round and begged the female part of the company to withdraw." In the following June, at a ball at Miss Johnson's, Byron was "presented by order to our gracious Regent, who honoured me with some conversation," and for a time he ignored and perhaps regretted his anonymous _jeu d'esprit_. But early in 1814, either out of mere bravado or in an access of political rancour, he determined to republish the stanzas under his own name. The first edition of the _Corsair_ was printed, if not published, but in accordance with a peremptory direction (January 22, 1814), "eight lines on the little Royalty weeping in 1812," were included among the poems printed at the end of the second edition. The "newspapers were in hysterics and town in an uproar on the avowal and republication" of the stanzas (_Diary_, February 18), and during Byron's absence from town "Murray omitted the Tears in several of the copies"--that is, in the Third Edition--but yielding to _force majeure_, replaced them in a Fourth Edition, which was issued early in February. (See Letters of July 6, 1812, January 22, February 2, and February 10, 1814 (_Letters_, 1898, ii. 134, etc.); and for "Newspaper Attacks upon Byron," see _Letters_, 1898, ii. Appendix VII. pp. 463-492.)] [bl] _Stanzas_.--[1812.] [36] {48} [For allusion to the "Cornelian" see "The Cornelian," ["Pignus Amoris"], and "The Adieu," stanza 7, _Poetical Works_, 1898, i. 66, 231, 240. See, too, _Letters_, 1898, i. 130, note 3.] [bm] {50} _To Samuel Rogers, Esq_.--[_Poems_, 1816.] [37] ["Rogers is silent,--and, it is said, severe. When he does talk, he talks well; and, on all subjects of taste, his delicacy of expression is pure as his poetry. If you enter his house--his drawing-room--his library--you of yourself say, this is not the dwelling of a common mind. There is not a gem, a coin, a book thrown aside on his chimney-piece, his sofa, his table, that does not bespeak an almost fastidious elegance in the possessor."--_Diary_, 1813; _Letters_, 1898, ii. 331.] [38] [Compare Collins' _Ode on the Death of Mr. Thomson_--"In yonder grave a Druid lies."] [39] {51} ["Mr. Elliston then came forward and delivered the following _Prize_ address. We cannot boast of the eloquence of the delivery. It was neither gracefully nor correctly recited. The merits of the production itself we submit to the criticism of our readers. We cannot suppose that it was selected as the most poetical composition of all the scores that were submitted to the committee. But perhaps by its tenor, by its allusions to Garrick, to Siddons, and to Sheridan, it was thought most applicable to the occasion, notwithstanding its being in part unmusical, and in general tame."--_Morning Chronicle_, October 12, 1812.] [40] ["By the by, the best view of the said fire [February 24, 1809] (which I myself saw from a house-top in Covent-garden) was at Westminster Bridge, from the reflection on the Thames."--Letter to Lord Holland, September 25, 1812, _Letters_, 1898, ii. 148.] [bn] _As flashing far the new Volcano shone_ / _meteors_ \ _And swept the skies with_ { } _not their own_. \ _lightnings_ / / _sadly_ \ or, _As flashed the volumed blaze, and_ { } _shone_ \ _ghastly_ / _The skies with lightnings awful as their own._-- [_Letter to Lord Holland, Sept_. 25, 1812.] or, _As glared each rising flash, and ghastly shone_ _The skies with lightnings awful as their own_.-- [_Letter to Lord Holland, Sept_. 27, 1812.] [bo] {52} / lava of the \ _Till slowly ebbed the_ { } _wave_. \ _spent volcanic_ / / the burning \ or, _Till ebb'd the lava of_ { } _wave_, \ _that molten_ / _And blackening ashes mark'd the Muse's grave_.-- [_Letter to Lord Holland, Sept_. 28, 1812] [bp] _That scorns the scythe of Time, the torch of Flame_.--[Letter to Lord Holland, Sept, 28, 1812.] [bq] {53} _Far be from him that hour which asks in vain_ _Tears such as flow for Garrick in his strain;_ or, _Far be that hour that vainly asks in turn_ / crowned his \ _Sad verse for him as_ { } _Garrick's urn_.-- \ _wept o'er_ / [_Letter to Lord Holland, Sept_. 30, 1812.] [41] [Originally, "Ere Garrick _died_," etc. "By the by, one of my corrections in the fair copy sent yesterday has dived into the bathos some sixty fathom-- 'When Garrick died, and Brinsley ceased to write.' Ceasing to _live_ is a much more serious concern, and ought not to be first; therefore I will let the old couplet stand, with its half rhymes 'sought' and 'wrote' [_vide supra, variant_ ii.] Second thoughts in every thing are best, but, in rhyme, third and fourth don't come amiss.... I always scrawl in this way, and smooth as much as I can, but never sufficiently."--Letter to Lord Holland, September 26, 1812, _Letters_, 1898, ii. 150.] [br] _Such are the names that here your plaudits sought,_ _When Garrick acted, and when Brinsley wrote_.--[MS.] [42] {54} [The following lines were omitted by the Committee:-- "_Nay, lower still, the Drama yet deplores_ _That late she deigned to crawl upon all-fours_. _When Richard roars in Bosworth for a horse_, _If you command, the steed must come in course_. _If you decree, the Stage must condescend_ To soothe the sickly taste we dare not mend. _Blame not our judgment should we acquiesce_, _And gratify you more by showing less_. Oh, since your Fiat stamps the Drama's laws, Forbear to mock us with misplaced applause; _That public praise be ne'er again disgraced_, / brutes to man recall \ _From_ { } _a nation's taste;_ \ _babes and brutes redeem_ / Then pride shall doubly nerve the actor's powers, When Reason's voice is echoed back with ours." The last couplet but one was altered in a later copy, thus-- "_The past reproach let present scenes refute_, _Nor shift from man to babe, from babe to brute._" "Is Whitbread," wrote Lord Byron, "determined to castrate all my _cavalry_ lines?... I do implore, for my _own_ gratification, one lash on those accursed quadrupeds--'a long shot, Sir Lucius, if you love me.'"--_Letter to Lord Holland_, September 28, 1812, _Letters_, 1898, ii. 156. For "animal performers," vide ibid., note 1.] [43] [Lines 66-69 were added on September 24, in a letter to Lord Holland.] [44] {55} [The original of Dr. Busby's address, entitled "Monologue submitted to the Committee of Drury Lane Theatre," which was published in the _Morning Chronicle_, October 17, 1812, "will be found in the _Genuine Rejected Addresses_, as well as parodied in _Rejected Addresses_ ('Architectural Atoms'). On October 14 young Busby forced his way on to the stage of Drury Lane, attempted to recite his father's address, and was taken into custody. On the next night, Dr. Busby, speaking from one of the boxes, obtained a hearing for his son, who could not, however, make his voice heard in the theatre.... To the failure of the younger Busby (himself a competitor and the author of an 'Unalogue' ...) to make himself heard, Byron alludes in the stage direction, 'to be spoken in an inarticulate voice.'" (See _Letters_, 1898, ii. 176; and for Dr. Busby, see _Poetical Works_, 1898, i. 481, 485.) Busby's "Address" ran as follows:-- "When energising objects men pursue, What are the prodigies they cannot do? A magic edifice you here survey, Shot from the ruins of the other day! As Harlequin had smote the slumberous heap, And bade the rubbish to a fabric leap. Yet at that speed you'd never be amazed, Knew you the _zeal_ with which the pile was raised; Nor even here your smiles would be represt, Knew you the rival flame that fires our breast, 10 Flame! fire and flame! sad heart-appalling sounds, Dread metaphors that ope our healing wounds-- A sleeping pang awakes--and----But away With all reflections that would cloud the day That this triumphant, brilliant prospect brings, Where Hope reviving re-expands her wings; Where generous joy exults, where duteous ardour springs. * * * * * If mighty things with small we may compare, This spirit drives Britannia's conquering car, Burns in her ranks and kindles every tar. Nelson displayed its power upon the main, And Wellington exhibits it in Spain; Another Marlborough points to Blenheim's story, And with its lustre, blends his kindred glory. 40 In Arms and Science long our Isle hath shone, And Shakespeare--wondrous Shakespeare--reared a throne For British Poesy--whose powers inspire The British pencil, and the British lyre-- Her we invoke--her Sister Arts implore: Their smiles beseech whose charms yourselves adore, These if we win, the Graces too we gain-- Their dear, beloved, inseparable train; Three who their witching arts from Cupid stole And three acknowledged sovereigns of the soul: 50 Harmonious throng! with nature blending art! Divine Sestetto! warbling to the heart For Poesy shall here sustain the upper part. Thus lifted gloriously we'll sweep along, Shine in our music, scenery and song; Shine in our farce, masque, opera and play, And prove old Drury has not had her day, Nay more--so stretch the wing the world shall cry, Old Drury never, never soared so high. 'But hold,' you'll say, 'this self-complacent boast; 60 Easy to reckon thus without your host.' True, true--that lowers at once our mounting pride; 'Tis yours alone our merit to decide; 'Tis ours to look to you, you hold the prize That bids our great, our best ambitions rise. A _double_ blessing _your_ rewards impart, Each good provide and elevate the heart. Our twofold feeling owns its twofold cause, Your bounty's _comfort_--_rapture_ your applause; When in your fostering beam you bid us live, 70 You give the means of life, and gild the means you give." _Morning Chronicle_, October 17, 1812.] [45] {57} [Busby's translation of Lucretius (_The Nature of Things_, a Didascalie Poem) was published in 1813. Byron was a subscriber, and is mentioned in the preface as "one of the most distinguished poets of the age." The passage in question is, perhaps, taken from the Second Book, lines 880, 881, which Busby renders-- "Just as she quickens fuel into fire, And bids it, flaming, to the skies aspire."] [46] {59} [The Leasowes, the residence of the poet Shenstone, is near the village of Halesowen, in Shropshire.] [47] [See Dryden's _Cymon and Iphigenia_, lines 84, 85.] [48] [The sequel of a temporary liaison formed by Lord Byron during his career in London, occasioned this impromptu. On the cessation of the connection, the fair one [Lady C. Lamb: see _Letters_, 1898, ii. 451] called one morning at her quondam lover's apartments. His Lordship was from home; but finding _Vathek_ on the table, the lady wrote in the first page of the volume the words, "Remember me!" Byron immediately wrote under the ominous warning these two stanzas.--_Conversations of Lord Byron_, by Thomas Medwin, 1824, pp. 329, 330. In Medwin's work the euphemisms _false_ and _fiend_ are represented by asterisks.] [49] {60} ["To Bd., Feb. 22, 1813. "'Remember thee,' nay--doubt it not-- Thy Husband too may '_think_' of thee! By neither canst thou be forgot, Thou false to him--thou fiend to me! "'Remember thee'? Yes--yes--till Fate In Lethe quench the guilty dream. Yet then--e'en then--Remorse and _Hate_ Shall vainly quaff the vanquished stream." From a MS. (in the possession of Mr. Hallam Murray) not in Byron's handwriting.] [bs] {61} ----_not confessed thy power_.--[MS. M. erased.] [bt] ----_still forgets the hour_.--[MS. M. erased.] [bu] {64} _Song_.--[_Childe Harold_, 1814.] [50] ["I send you some lines which may as well be called 'A Song' as anything else, and will do for your new edition."--B.--(MS. M.)] [bv] _But her who not_----.--[MS. M.] [bw] {65} _To Ianthe_.--[MS. M. Compare "The Dedication" to _Childe Harold_.] [51] {67} [It is possible that these lines, as well as the Sonnets "To Genevra," were addressed to Lady Frances Wedderburn Webster.--See _Letters,_ 1898, ii. 2, note 1; and _Letters,_ 1899, iii. 8, note 1.] [bx] _To him who loves and her who loved_.--[MS. M.] [by] _That trembling form_----.--[MS. M.] [bz] _Resigning thee, alas! I lost_ _Joys bought too dear, if bright with tears,_ _Yet ne'er regret the pangs it cost_.--[MS. M. erased.] [ca] _And crush_----.--[MS. M.] [cb] _And I been not unworthy thee_.--[MS. M.] [cc] _Long may thy days_----.--[MS. M.] [cd] _Might make my hope of guilty joy_.--[MS.] [52] [Byron forwarded these lines to Moore in a postscript to a letter dated September 27, 1813. "Here's," he writes, "an impromptu for you by a 'person of quality,' written last week, on being reproached for low spirits."--_Letters_, 1898, ii. 268. They were written at Aston Hall, Rotherham, where he "stayed a week ... and behaved very well--though the lady of the house [Lady F. Wedderburn Webster] is young, and religious, and pretty, and the master is my particular friend."--_Letters_, 1898, ii. 267.] [ce] {70} _And bleed_----.--[MS. M.] [53] ["Redde some Italian, and wrote two Sonnets.... I never wrote but one sonnet before, and that was not in earnest, and many years ago, as an exercise--and I will never write another. They are the most puling, petrifying, stupidly platonic compositions."--_Diary_, December 18, 1813; _Letters_, 1898, ii. 379.] [cf] {71} ----_Hope whispers not from woe_.--[MS. M.] [54] ["In moments to delight devoted 'My Life!' is still the name you give, Dear words! on which my heart had doted Had Man an endless term to live. But, ah! so swift the seasons roll That name must be repeated never, For 'Life' in future say, 'My Soul,' Which like my love exists for ever." Byron wrote these lines in 1815, in Lady Lansdowne's album, at Bowood.--Note by Mr. Richard Edgecombe, _Notes and Queries_, Sixth Series, vii. 46.] THE GIAOUR: A FRAGMENT OF A TURKISH TALE. "One fatal remembrance--one sorrow that throws Its bleak shade alike o'er our joys and our woes-- To which Life nothing darker nor brighter can bring, For which joy hath no balm--and affliction no sting." MOORE. ["As a beam o'er the face," etc.--_Irish Melodies_.] INTRODUCTION TO _THE GIAOUR_ In a letter to Murray, dated Pisa, December 12, 1821 (_Life_, p. 545), Byron avows that the "Giaour Story" had actually "some foundation on facts." Soon after the poem appeared (June 5, 1813), "a story was circulated by some gentlewomen ... a little too close to the text" (Letters to Moore, September 1, 1813, _Letters_, 1898, ii. 258), and in order to put himself right with his friends or posterity, Byron wrote to his friend Lord Sligo, who in July, 1810, was anchored off Athens in "a twelve-gun brig, with a crew of fifty men" (see _Letters_, 1898, i. 289, note 1), requesting him to put on paper not so much the narrative of an actual event, but "what he had heard at Athens about the affair of that girl who was so near being put an end to while you were there." According to the letter which Moore published (_Life_, p. 178), and which is reprinted in the present issue (_Letters_, 1898, ii. 257), Byron interposed on behalf of a girl, who "in compliance with the strict letter of the Mohammedan law," had been sewn in a sack and was about to be thrown into the sea. "I was told," adds Lord Sligo, "that you then conveyed her in safety to the convent, and despatched her off at night to Thebes." The letter, which Byron characterizes as "curious," is by no means conclusive, and to judge from the designedly mysterious references in the Journal, dated November 16 and December 5, and in the second postscript to a letter to Professor Clarke, dated December 15, 1813 (_Letters_, 1898, ii. 321, 361, 311), "the circumstances which were the groundwork" are not before us. "An event," says John Wright (ed. 1832, ix. 145), "in which Lord Byron was personally concerned, undoubtedly supplied the groundwork of this tale; but for the story so circumstantially set forth (see Medwin's _Conversations_, 1824, pp. 121, 124) of his having been the lover of this female slave, there is no foundation. The girl whose life the poet saved at Athens was not, we are assured by Sir John Hobhouse (_Westminster Review_, January, 1825, iii. 27), an object of his Lordship's attachment, but of that of his Turkish servant." Nevertheless, whatever Byron may have told Hobhouse (who had returned to England), and he distinctly says (_Letters_, 1898, ii. 393) that he did not tell him everything, he avowed to Clarke that he had been led "to the water's edge," and confided to his diary that to "describe the _feelings_ of _that_ situation was impossible--it is _icy_ even to recollect them." For the allusive and fragmentary style of the _Giaour_, _The Voyage of Columbus_, which Rogers published in 1812, is in part responsible. "It is sudden in its transitions," wrote the author, in the Preface to the first edition, "... leaving much to be imagined by the reader." The story or a part of it is told by a fellow-seaman of Columbus, who had turned "eremite" in his old age, and though the narrative itself is in heroic verse, the prologue and epilogue, as they may be termed, are in "the romance or ballad-measure of the Spanish." The resemblance between the two poems is certainly more than accidental. On the other hand, a vivid and impassioned description of Oriental scenery and customs was, as Gifford observed, new and original, and though, by his own admission, Byron was indebted to _Vathek_ (or rather S. Henley's notes to _Vathek_) and to D'Herbelot's _Bibliothèque Orientale_ for allusions and details, the "atmosphere" could only have been reproduced by the creative fancy of an observant and enthusiastic traveller who had lived under Eastern skies, and had come within ken of Eastern life and sentiment. In spite, however, of his love for the subject-matter of his poem, and the facility, surprising even to himself, with which he spun his rhymes, Byron could not persuade himself that a succession of fragments would sort themselves and grow into a complete and connected whole. If his thrice-repeated depreciation of the _Giaour_ is not entirely genuine, it is plain that he misdoubted himself. Writing to Murray (August 26, 1813) he says, "I have, but with some difficulty, _not_ added any more to this snake of a poem, which has been lengthening its rattles every month;" to Moore (September 1), "The _Giaour_ I have added to a good deal, but still in foolish fragments;" and, again, to Moore (September 8), "By the coach I send you a copy of that awful pamphlet the _Giaour_." But while the author doubted and apologized, or deprecated "his love's excess In words of wrong and bitterness," the public read, and edition followed edition with bewildering speed. The _Giaour_ was reviewed by George Agar Ellis in the _Quarterly_ (No. xxxi., January, 1813 [published February 11, 1813]) and in the _Edinburgh Review_ by Jeffrey (No. 54, January, 1813 [published February 24, 1813]). BIBLIOGRAPHICAL NOTE ON _THE GIAOUR_ The bibliography of the _Giaour_ is beset with difficulties, and it is doubtful if more than approximate accuracy can be secured. The composition of the entire poem in its present shape was accomplished within six months, May-November, 1813, but during that period it was expanded by successive accretions from a first draft of 407 lines (extant in MS.) to a seventh edition of 1334 lines. A proof is extant of an edition of 28 pages containing 460 lines, itself an enlargement on the MS.; but whether (as a note in the handwriting of the late Mr. Murray affirms) this was or was not published is uncertain. A portion of a second proof of 38 pages has been preserved, but of the publication of the poem in this state there is no record. On June 5 a first edition of 41 pages, containing 685 lines, was issued, and of this numerous copies are extant. At the end of June, or the beginning of July, 1813, a second edition, entitled, a "New Edition with some Additions," appeared. This consisted of 47 pages, and numbered 816 lines. Among the accretions is to be found the famous passage beginning, "He that hath bent him o'er the dead." Two MS. copies of this _pannus vere purpureus_ are in Mr. Murray's possession. At the end of July, and during the first half of August, two or more issues of a third edition were set up in type. The first issue amounted to 53 pages, containing 950 lines, was certainly published in this form, and possibly a second issue of 56 pages, containing 1004 lines, may have followed at a brief interval. A revise of this second issue, dated August 13, is extant. In the last fortnight of August a fourth edition of 58 pages, containing 1048 lines, undoubtedly saw the light. Scarcely more than a few days can have elapsed before a fifth edition of 66 pages, containing 1215 lines, was ready to supplant the fourth edition. A sixth edition, a reproduction of the fifth, may have appeared in October. A seventh edition of 75 pages, containing 1334 lines, which presented the poem in its final shape, was issued subsequently to November 27, 1813 (a seventh edition was advertised in the _Morning Chronicle_, December 22, 1813), the date of the last revise, or of an advance copy of the issue. The ninth, tenth, eleventh, and twelfth editions belong to 1814, while a fourteenth edition is known to have been issued in 1815. In that year and henceforward the _Giaour_ was included in the various collected editions of Byron's works. The subjoined table assigns to their several editions the successive accretions in their order as now published:-- Lines. _Giaour_. Edition of---- 1--6. _MS. First edition of 28 pages._ 7--20. Second edition. [47 pages, 816 lines.] Approximate date, June 24, 1813. 21--45. Third edition. [53 pages, 950 lines.] July 30, 1813. 46--102. Second edition. 103--167. Fifth edition. [66 pages, 1215 lines.] August 25, 1813. 168--199. _MS. First edition of 28 pages._ 200--250. Third edition. 251--252. Seventh edition. [75 pages, 1334 lines.] November 27, 1813. 253--276. Third edition. 277--287. _MS. First edition of 28 pages._ 288--351. Third edition. (Second issue?) August 11, 1813. [56 pages, 1004,? 1014 lines.] 352--503. _MS. First edition of 28 pages._ 504--518. Third edition. 519--619. _MS. First edition of 28 pages._ 620--654. Second edition. 655--688. _MS. First edition of 28 pages._ 689--722. Fourth edition. [58 pages, 1048 lines.] August 19. 723--737. _MS. First edition of 28 pages._ 733-4 not in the MS., but in First edition of 28 pages. 738--745. _First edition of_ 41 _pages_. June 5, 1813. 746--786. First edition of 28 pages. Not in the MS. 787--831. _MS. First edition of 28 pages_. 832--915. Seventh edition. 916--998. _First edition of 41 pages_. 937-970 no MS. 999--1023. Second edition. 1024--1028. Seventh edition. 1029--1079. _First edition of 41 pages_. 1080--1098. Third edition. 1099--1125. _First edition of 41 pages_. 1126--1130. Seventh edition. 1131--1191. Fifth edition. 1192--1217. Seventh edition. 1218--1256. Fifth edition. 1257--1318. _First edition of 41 pages_. 1319--1334. _MS. First edition of 28 pages_. NOTE. The first edition is advertised in the _Morning Chronicle_, June 5; a third edition on August 11, 13, 16, 31; a fifth edition, with considerable additions, on September 11; on November 29 a "new edition;" and on December 27, 1813, a seventh edition, together with a repeated notice of the _Bride of Abydos_. These dates do not exactly correspond with Murray's contemporary memoranda of the dates of the successive issues. To SAMUEL ROGERS, ESQ. as a slight but most sincere token of admiration of his genius, respect for his character, and gratitude for his friendship, THIS PRODUCTION IS INSCRIBED by his obliged and affectionate servant, BYRON. London, _May_, 1813. ADVERTISEMENT. The tale which these disjointed fragments present, is founded upon circumstances now less common in the East than formerly; either because the ladies are more circumspect than in the "olden time," or because the Christians have better fortune, or less enterprise. The story, when entire, contained the adventures of a female slave, who was thrown, in the Mussulman manner, into the sea for infidelity, and avenged by a young Venetian, her lover, at the time the Seven Islands were possessed by the Republic of Venice, and soon after the Arnauts were beaten back from the Morea, which they had ravaged for some time subsequent to the Russian invasion. The desertion of the Mainotes, on being refused the plunder of Misitra, led to the abandonment of that enterprise, and to the desolation of the Morea, during which the cruelty exercised on all sides was unparalleled even in the annals of the faithful. THE GIAOUR. No breath of air to break the wave That rolls below the Athenian's grave, That tomb[55] which, gleaming o'er the cliff, First greets the homeward-veering skiff High o'er the land he saved in vain; When shall such Hero live again? * * * * * Fair clime! where every season smiles[cg] Benignant o'er those blessed isles, Which, seen from far Colonna's height, Make glad the heart that hails the sight, 10 And lend to loneliness delight. There mildly dimpling, Ocean's cheek Reflects the tints of many a peak Caught by the laughing tides that lave These Edens of the eastern wave: And if at times a transient breeze Break the blue crystal of the seas, Or sweep one blossom from the trees, How welcome is each gentle air That wakes and wafts the odours there! 20 For there the Rose, o'er crag or vale, Sultana of the Nightingale,[56] The maid for whom his melody, His thousand songs are heard on high, Blooms blushing to her lover's tale: His queen, the garden queen, his Rose, Unbent by winds, unchilled by snows, Far from the winters of the west, By every breeze and season blest, Returns the sweets by Nature given 30 In softest incense back to Heaven; And grateful yields that smiling sky Her fairest hue and fragrant sigh. And many a summer flower is there, And many a shade that Love might share, And many a grotto, meant for rest, That holds the pirate for a guest; Whose bark in sheltering cove below Lurks for the passing peaceful prow, Till the gay mariner's guitar[57] 40 Is heard, and seen the Evening Star; Then stealing with the muffled oar, Far shaded by the rocky shore, Rush the night-prowlers on the prey, And turn to groans his roundelay. Strange--that where Nature loved to trace, As if for Gods, a dwelling place, And every charm and grace hath mixed Within the Paradise she fixed, There man, enamoured of distress, 50 Should mar it into wilderness,[ch] And trample, brute-like, o'er each flower That tasks not one laborious hour; Nor claims the culture of his hand To bloom along the fairy land, But springs as to preclude his care, And sweetly woos him--but to spare! Strange--that where all is Peace beside, There Passion riots in her pride, And Lust and Rapine wildly reign 60 To darken o'er the fair domain. It is as though the Fiends prevailed Against the Seraphs they assailed, And, fixed on heavenly thrones, should dwell The freed inheritors of Hell; So soft the scene, so formed for joy, So curst the tyrants that destroy! He who hath bent him o'er the dead[ci][58] Ere the first day of Death is fled, The first dark day of Nothingness, 70 The last of Danger and Distress, (Before Decay's effacing fingers Have swept the lines where Beauty lingers,) And marked the mild angelic air, The rapture of Repose that's there,[cj] The fixed yet tender traits that streak The languor of the placid cheek, And--but for that sad shrouded eye, That fires not, wins not, weeps not, now, And but for that chill, changeless brow, 80 Where cold Obstruction's apathy[59] Appals the gazing mourner's heart,[ck] As if to him it could impart The doom he dreads, yet dwells upon; Yes, but for these and these alone, Some moments, aye, one treacherous hour, He still might doubt the Tyrant's power; So fair, so calm, so softly sealed, The first, last look by Death revealed![60] Such is the aspect of this shore; 90 'Tis Greece, but living Greece no more![61] So coldly sweet, so deadly fair, We start, for Soul is wanting there. Hers is the loveliness in death, That parts not quite with parting breath; But beauty with that fearful bloom, That hue which haunts it to the tomb, Expression's last receding ray, A gilded Halo hovering round decay, The farewell beam of Feeling past away! 100 Spark of that flame, perchance of heavenly birth, Which gleams, but warms no more its cherished earth! Clime of the unforgotten brave![62] Whose land from plain to mountain-cave Was Freedom's home or Glory's grave! Shrine of the mighty! can it be,[cl] That this is all remains of thee? Approach, thou craven crouching slave:[63] Say, is not this Thermopylæ?[cm] These waters blue that round you lave,-- 110 Oh servile offspring of the free-- Pronounce what sea, what shore is this? The gulf, the rock of Salamis! These scenes, their story not unknown, Arise, and make again your own; Snatch from the ashes of your Sires The embers of their former fires; And he who in the strife expires[cn] Will add to theirs a name of fear That Tyranny shall quake to hear, 120 And leave his sons a hope, a fame, They too will rather die than shame: For Freedom's battle once begun, Bequeathed by bleeding Sire to Son,[co] Though baffled oft is ever won. Bear witness, Greece, thy living page! Attest it many a deathless age![cp] While Kings, in dusty darkness hid, Have left a nameless pyramid, Thy Heroes, though the general doom 130 Hath swept the column from their tomb, A mightier monument command, The mountains of their native land! There points thy Muse to stranger's eye[cq] The graves of those that cannot die! 'Twere long to tell, and sad to trace, Each step from Splendour to Disgrace; Enough--no foreign foe could quell Thy soul, till from itself it fell; Yet! Self-abasement paved the way 140 To villain-bonds and despot sway. What can he tell who treads thy shore? No legend of thine olden time, No theme on which the Muse might soar High as thine own in days of yore, When man was worthy of thy clime. The hearts within thy valleys bred,[cr] The fiery souls that might have led Thy sons to deeds sublime, Now crawl from cradle to the Grave, 150 Slaves--nay, the bondsmen of a Slave,[64] And callous, save to crime; Stained with each evil that pollutes Mankind, where least above the brutes; Without even savage virtue blest, Without one free or valiant breast, Still to the neighbouring ports they waft[cs] Proverbial wiles, and ancient craft; In this the subtle Greek is found, For this, and this alone, renowned. 160 In vain might Liberty invoke The spirit to its bondage broke Or raise the neck that courts the yoke: No more her sorrows I bewail, Yet this will be a mournful tale, And they who listen may believe, Who heard it first had cause to grieve. * * * * * Far, dark, along the blue sea glancing, The shadows of the rocks advancing Start on the fisher's eye like boat 170 Of island-pirate or Mainote; And fearful for his light caïque, He shuns the near but doubtful creek:[ct] Though worn and weary with his toil, And cumbered with his scaly spoil, Slowly, yet strongly, plies the oar, Till Port Leone's safer shore Receives him by the lovely light That best becomes an Eastern night. * * * * * Who thundering comes on blackest steed,[65] 180 With slackened bit and hoof of speed? Beneath the clattering iron's sound The caverned Echoes wake around In lash for lash, and bound for bound: The foam that streaks the courser's side Seems gathered from the Ocean-tide: Though weary waves are sunk to rest, There's none within his rider's breast; And though to-morrow's tempest lower, 'Tis calmer than thy heart, young Giaour![66] 190 I know thee not, I loathe thy race, But in thy lineaments I trace What Time shall strengthen, not efface: Though young and pale, that sallow front Is scathed by fiery Passion's brunt; Though bent on earth thine evil eye,[cu] As meteor-like thou glidest by, Right well I view and deem thee one Whom Othman's sons should slay or shun. On--on he hastened, and he drew 200 My gaze of wonder as he flew:[cv] Though like a Demon of the night He passed, and vanished from my sight, His aspect and his air impressed A troubled memory on my breast, And long upon my startled ear Rung his dark courser's hoofs of fear. He spurs his steed; he nears the steep, That, jutting, shadows o'er the deep; He winds around; he hurries by; 210 The rock relieves him from mine eye; For, well I ween, unwelcome he Whose glance is fixed on those that flee; And not a star but shines too bright On him who takes such timeless flight.[cw] He wound along; but ere he passed One glance he snatched, as if his last, A moment checked his wheeling steed,[67] A moment breathed him from his speed, A moment on his stirrup stood-- 220 Why looks he o'er the olive wood?[cx] The Crescent glimmers on the hill, The Mosque's high lamps are quivering still Though too remote for sound to wake In echoes of the far tophaike,[68] The flashes of each joyous peal Are seen to prove the Moslem's zeal. To-night, set Rhamazani's sun; To-night, the Bairam feast's begun; To-night--but who and what art thou 230 Of foreign garb and fearful brow? And what are these to thine or thee, That thou shouldst either pause or flee? He stood--some dread was on his face, Soon Hatred settled in its place: It rose not with the reddening flush Of transient Anger's hasty blush,[cy][69] But pale as marble o'er the tomb, Whose ghastly whiteness aids its gloom. His brow was bent, his eye was glazed; 240 He raised his arm, and fiercely raised, And sternly shook his hand on high, As doubting to return or fly;[cz] Impatient of his flight delayed, Here loud his raven charger neighed-- Down glanced that hand, and grasped his blade; That sound had burst his waking dream, As Slumber starts at owlet's scream. The spur hath lanced his courser's sides; Away--away--for life he rides: 250 Swift as the hurled on high jerreed[70] Springs to the touch his startled steed; The rock is doubled, and the shore Shakes with the clattering tramp no more; The crag is won, no more is seen His Christian crest and haughty mien. 'Twas but an instant he restrained That fiery barb so sternly reined;[da] 'Twas but a moment that he stood, Then sped as if by Death pursued; 260 But in that instant o'er his soul Winters of Memory seemed to roll, And gather in that drop of time A life of pain, an age of crime. O'er him who loves, or hates, or fears, Such moment pours the grief of years:[db] What felt _he_ then, at once opprest By all that most distracts the breast? That pause, which pondered o'er his fate, Oh, who its dreary length shall date! 270 Though in Time's record nearly nought, It was Eternity to Thought![71] For infinite as boundless space The thought that Conscience must embrace, Which in itself can comprehend Woe without name, or hope, or end.[72] The hour is past, the Giaour is gone: And did he fly or fall alone?[dc] Woe to that hour he came or went! The curse for Hassan's sin was sent 280 To turn a palace to a tomb; He came, he went, like the Simoom,[73] That harbinger of Fate and gloom, Beneath whose widely-wasting breath The very cypress droops to death-- Dark tree, still sad when others' grief is fled, The only constant mourner o'er the dead! The steed is vanished from the stall; No serf is seen in Hassan's hall; The lonely Spider's thin gray pall[dd] 290 Waves slowly widening o'er the wall; The Bat builds in his Haram bower,[74] And in the fortress of his power The Owl usurps the beacon-tower; The wild-dog howls o'er the fountain's brim, With baffled thirst, and famine, grim; For the stream has shrunk from its marble bed, Where the weeds and the desolate dust are spread. 'Twas sweet of yore to see it play And chase the sultriness of day, 300 As springing high the silver dew[de] In whirls fantastically flew, And flung luxurious coolness round The air, and verdure o'er the ground. 'Twas sweet, when cloudless stars were bright, To view the wave of watery light, And hear its melody by night. And oft had Hassan's Childhood played Around the verge of that cascade; And oft upon his mother's breast 310 That sound had harmonized his rest; And oft had Hassan's Youth along Its bank been soothed by Beauty's song; And softer seemed each melting tone Of Music mingled with its own. But ne'er shall Hassan's Age repose Along the brink at Twilight's close: The stream that filled that font is fled-- The blood that warmed his heart is shed![df] And here no more shall human voice 320 Be heard to rage, regret, rejoice. The last sad note that swelled the gale Was woman's wildest funeral wail: That quenched in silence, all is still, But the lattice that flaps when the wind is shrill: Though raves the gust, and floods the rain, No hand shall close its clasp again. On desert sands 'twere joy to scan The rudest steps of fellow man, So here the very voice of Grief 330 Might wake an Echo like relief--[dg] At least 'twould say, "All are not gone; There lingers Life, though but in one"--[dh] For many a gilded chamber's there, Which Solitude might well forbear;[75] Within that dome as yet Decay Hath slowly worked her cankering way-- But gloom is gathered o'er the gate, Nor there the Fakir's self will wait; Nor there will wandering Dervise stay, 340 For Bounty cheers not his delay; Nor there will weary stranger halt To bless the sacred "bread and salt."[di][76] Alike must Wealth and Poverty Pass heedless and unheeded by, For Courtesy and Pity died With Hassan on the mountain side. His roof, that refuge unto men, Is Desolation's hungry den. The guest flies the hall, and the vassal from labour, 350 Since his turban was cleft by the infidel's sabre![dj][77] * * * * * I hear the sound of coming feet, But not a voice mine ear to greet; More near--each turban I can scan, And silver-sheathèd ataghan;[78] The foremost of the band is seen An Emir by his garb of green:[79] "Ho! who art thou?"--"This low salam[80] Replies of Moslem faith I am.[dk] The burthen ye so gently bear, 360 Seems one that claims your utmost care, And, doubtless, holds some precious freight-- My humble bark would gladly wait."[dl] "Thou speakest sooth: thy skiff unmoor, And waft us from the silent shore; Nay, leave the sail still furled, and ply The nearest oar that's scattered by, And midway to those rocks where sleep The channelled waters dark and deep. Rest from your task--so--bravely done, 370 Our course has been right swiftly run; Yet 'tis the longest voyage, I trow, That one of--[81] * * * " * * * * * Sullen it plunged, and slowly sank, The calm wave rippled to the bank; I watched it as it sank, methought Some motion from the current caught Bestirred it more,--'twas but the beam That checkered o'er the living stream: I gazed, till vanishing from view, 380 Like lessening pebble it withdrew; Still less and less, a speck of white That gemmed the tide, then mocked the sight; And all its hidden secrets sleep, Known but to Genii of the deep, Which, trembling in their coral caves, They dare not whisper to the waves. * * * * * As rising on its purple wing The insect-queen[82] of Eastern spring, O'er emerald meadows of Kashmeer 390 Invites the young pursuer near, And leads him on from flower to flower A weary chase and wasted hour, Then leaves him, as it soars on high, With panting heart and tearful eye: So Beauty lures the full-grown child, With hue as bright, and wing as wild: A chase of idle hopes and fears, Begun in folly, closed in tears. If won, to equal ills betrayed,[dm] 400 Woe waits the insect and the maid; A life of pain, the loss of peace; From infant's play, and man's caprice: The lovely toy so fiercely sought Hath lost its charm by being caught, For every touch that wooed its stay Hath brushed its brightest hues away, Till charm, and hue, and beauty gone, 'Tis left to fly or fall alone. With wounded wing, or bleeding breast, 410 Ah! where shall either victim rest? Can this with faded pinion soar From rose to tulip as before? Or Beauty, blighted in an hour, Find joy within her broken bower? No: gayer insects fluttering by Ne'er droop the wing o'er those that die, And lovelier things have mercy shown To every failing but their own, And every woe a tear can claim 420 Except an erring Sister's shame. * * * * * The Mind, that broods o'er guilty woes, Is like the Scorpion girt by fire; In circle narrowing as it glows,[dn] The flames around their captive close, Till inly searched by thousand throes, And maddening in her ire, One sad and sole relief she knows-- The sting she nourished for her foes, Whose venom never yet was vain, 430 Gives but one pang, and cures all pain, And darts into her desperate brain: So do the dark in soul expire, Or live like Scorpion girt by fire;[83] So writhes the mind Remorse hath riven,[do] Unfit for earth, undoomed for heaven, Darkness above, despair beneath, Around it flame, within it death! * * * * * Black Hassan from the Haram flies, Nor bends on woman's form his eyes; 440 The unwonted chase each hour employs, Yet shares he not the hunter's joys. Not thus was Hassan wont to fly When Leila dwelt in his Serai. Doth Leila there no longer dwell? That tale can only Hassan tell: Strange rumours in our city say Upon that eve she fled away When Rhamazan's[84] last sun was set, And flashing from each Minaret 450 Millions of lamps proclaimed the feast Of Bairam through the boundless East. 'Twas then she went as to the bath, Which Hassan vainly searched in wrath; For she was flown her master's rage In likeness of a Georgian page, And far beyond the Moslem's power Had wronged him with the faithless Giaour. Somewhat of this had Hassan deemed; But still so fond, so fair she seemed, 460 Too well he trusted to the slave Whose treachery deserved a grave: And on that eve had gone to Mosque, And thence to feast in his Kiosk. Such is the tale his Nubians tell, Who did not watch their charge too well; But others say, that on that night, By pale Phingari's[85] trembling light, The Giaour upon his jet-black steed Was seen, but seen alone to speed 470 With bloody spur along the shore, Nor maid nor page behind him bore. * * * * * Her eye's dark charm 'twere vain to tell, But gaze on that of the Gazelle, It will assist thy fancy well; As large, as languishingly dark, But Soul beamed forth in every spark That darted from beneath the lid, Bright as the jewel of Giamschid.[86] Yea, _Soul_, and should our prophet say 480 That form was nought but breathing clay, By Alla! I would answer nay; Though on Al-Sirat's[87] arch I stood, Which totters o'er the fiery flood, With Paradise within my view, And all his Houris beckoning through. Oh! who young Leila's glance could read And keep that portion of his creed Which saith that woman is but dust, A soulless toy for tyrant's lust?[88] 490 On her might Muftis gaze, and own That through her eye the Immortal shone; On her fair cheek's unfading hue The young pomegranate's[89] blossoms strew Their bloom in blushes ever new; Her hair in hyacinthine flow,[90] When left to roll its folds below, As midst her handmaids in the hall She stood superior to them all, Hath swept the marble where her feet 500 Gleamed whiter than the mountain sleet Ere from the cloud that gave it birth It fell, and caught one stain of earth. The cygnet nobly walks the water; So moved on earth Circassia's daughter, The loveliest bird of Franguestan![91] As rears her crest the ruffled Swan, And spurns the wave with wings of pride, When pass the steps of stranger man Along the banks that bound her tide; 510 Thus rose fair Leila's whiter neck:-- Thus armed with beauty would she check Intrusion's glance, till Folly's gaze Shrunk from the charms it meant to praise. Thus high and graceful was her gait; Her heart as tender to her mate; Her mate--stern Hassan, who was he? Alas! that name was not for thee![92] * * * * * Stern Hassan hath a journey ta'en With twenty vassals in his train, 520 Each armed, as best becomes a man, With arquebuss and ataghan; The chief before, as decked for war, Bears in his belt the scimitar Stained with the best of Arnaut blood, When in the pass the rebels stood, And few returned to tell the tale Of what befell in Parne's vale. The pistols which his girdle bore Were those that once a Pasha wore, 530 Which still, though gemmed and bossed with gold, Even robbers tremble to behold. 'Tis said he goes to woo a bride More true than her who left his side; The faithless slave that broke her bower, And--worse than faithless--for a Giaour! * * * * * The sun's last rays are on the hill, And sparkle in the fountain rill, Whose welcome waters, cool and clear, Draw blessings from the mountaineer: 540 Here may the loitering merchant Greek Find that repose 'twere vain to seek In cities lodged too near his lord, And trembling for his secret hoard-- Here may he rest where none can see, In crowds a slave, in deserts free; And with forbidden wine may stain The bowl a Moslem must not drain * * * * * The foremost Tartar's in the gap Conspicuous by his yellow cap; 550 The rest in lengthening line the while Wind slowly through the long defile: Above, the mountain rears a peak, Where vultures whet the thirsty beak, And theirs may be a feast to-night, Shall tempt them down ere morrow's light; Beneath, a river's wintry stream Has shrunk before the summer beam, And left a channel bleak and bare, Save shrubs that spring to perish there: 560 Each side the midway path there lay Small broken crags of granite gray, By time, or mountain lightning, riven From summits clad in mists of heaven; For where is he that hath beheld The peak of Liakura[93] unveiled? * * * * * They reach the grove of pine at last; "Bismillah![94] now the peril's past; For yonder view the opening plain, And there we'll prick our steeds amain:" 570 The Chiaus[95] spake, and as he said, A bullet whistled o'er his head; The foremost Tartar bites the ground! Scarce had they time to check the rein, Swift from their steeds the riders bound; But three shall never mount again: Unseen the foes that gave the wound, The dying ask revenge in vain. With steel unsheathed, and carbine bent, Some o'er their courser's harness leant, 580 Half sheltered by the steed; Some fly beneath the nearest rock, And there await the coming shock, Nor tamely stand to bleed Beneath the shaft of foes unseen, Who dare not quit their craggy screen. Stern Hassan only from his horse Disdains to light, and keeps his course, Till fiery flashes in the van Proclaim too sure the robber-clan 590 Have well secured the only way Could now avail the promised prey; Then curled his very beard[96] with ire, And glared his eye with fiercer fire; "Though far and near the bullets hiss, I've scaped a bloodier hour than this." And now the foe their covert quit, And call his vassals to submit; But Hassan's frown and furious word Are dreaded more than hostile sword, 600 Nor of his little band a man Resigned carbine or ataghan, Nor raised the craven cry, Amaun![97] In fuller sight, more near and near, The lately ambushed foes appear, And, issuing from the grove, advance Some who on battle-charger prance. Who leads them on with foreign brand Far flashing in his red right hand? "'Tis he!'tis he! I know him now; 610 I know him by his pallid brow; I know him by the evil eye[98] That aids his envious treachery; I know him by his jet-black barb; Though now arrayed in Arnaut garb, Apostate from his own vile faith, It shall not save him from the death: 'Tis he! well met in any hour, Lost Leila's love--accursed Giaour!" As rolls the river into Ocean,[99] 620 In sable torrent wildly streaming; As the sea-tide's opposing motion, In azure column proudly gleaming, Beats back the current many a rood, In curling foam and mingling flood, While eddying whirl, and breaking wave, Roused by the blast of winter, rave; Through sparkling spray, in thundering clash, The lightnings of the waters flash In awful whiteness o'er the shore, 630 That shines and shakes beneath the roar; Thus--as the stream and Ocean greet, With waves that madden as they meet-- Thus join the bands, whom mutual wrong, And fate, and fury, drive along. The bickering sabres' shivering jar; And pealing wide or ringing near Its echoes on the throbbing ear, The deathshot hissing from afar; The shock, the shout, the groan of war, 640 Reverberate along that vale, More suited to the shepherd's tale: Though few the numbers--theirs the strife, That neither spares nor speaks for life![dp] Ah! fondly youthful hearts can press, To seize and share the dear caress; But Love itself could never pant For all that Beauty sighs to grant With half the fervour Hate bestows Upon the last embrace of foes, 650 When grappling in the fight they fold Those arms that ne'er shall lose their hold: Friends meet to part; Love laughs at faith; True foes, once met, are joined till death! * * * * * With sabre shivered to the hilt, Yet dripping with the blood he spilt; Yet strained within the severed hand Which quivers round that faithless brand; His turban far behind him rolled, And cleft in twain its firmest fold; 660 His flowing robe by falchion torn, And crimson as those clouds of morn That, streaked with dusky red, portend The day shall have a stormy end; A stain on every bush that bore A fragment of his palampore;[100] His breast with wounds unnumbered riven, His back to earth, his face to Heaven, Fall'n Hassan lies--his unclosed eye Yet lowering on his enemy, 670 As if the hour that sealed his fate[101] Surviving left his quenchless hate; And o'er him bends that foe with brow As dark as his that bled below. * * * * * "Yes, Leila sleeps beneath the wave, But his shall be a redder grave; Her spirit pointed well the steel Which taught that felon heart to feel. He called the Prophet, but his power Was vain against the vengeful Giaour: 680 He called on Alla--but the word Arose unheeded or unheard. Thou Paynim fool! could Leila's prayer Be passed, and thine accorded there? I watched my time, I leagued with these, The traitor in his turn to seize; My wrath is wreaked, the deed is done, And now I go--but go alone." * * * * * * * * * * The browsing camels' bells are tinkling:[dq] His mother looked from her lattice high--[102] 690 She saw the dews of eve besprinkling The pasture green beneath her eye, She saw the planets faintly twinkling: "'Tis twilight--sure his train is nigh." She could not rest in the garden-bower, But gazed through the grate of his steepest tower. "Why comes he not? his steeds are fleet, Nor shrink they from the summer heat; Why sends not the Bridegroom his promised gift? Is his heart more cold, or his barb less swift? 700 Oh, false reproach! yon Tartar now Has gained our nearest mountain's brow, And warily the steep descends, And now within the valley bends;[dr] And he bears the gift at his saddle bow-- How could I deem his courser slow?[ds] Right well my largess shall repay His welcome speed, and weary way." The Tartar lighted at the gate, But scarce upheld his fainting weight![dt] 710 His swarthy visage spake distress, But this might be from weariness; His garb with sanguine spots was dyed, But these might be from his courser's side; He drew the token from his vest-- Angel of Death! 'tis Hassan's cloven crest! His calpac[103] rent--his caftan red-- "Lady, a fearful bride thy Son hath wed: Me, not from mercy, did they spare, But this empurpled pledge to bear. 720 Peace to the brave! whose blood is spilt: Woe to the Giaour! for his the guilt." * * * * * A Turban[104] carved in coarsest stone, A Pillar with rank weeds o'ergrown, Whereon can now be scarcely read The Koran verse that mourns the dead, Point out the spot where Hassan fell A victim in that lonely dell. There sleeps as true an Osmanlie As e'er at Mecca bent the knee; 730 As ever scorned forbidden wine, Or prayed with face towards the shrine, In orisons resumed anew At solemn sound of "Alla Hu!"[105] Yet died he by a stranger's hand, And stranger in his native land; Yet died he as in arms he stood, And unavenged, at least in blood. But him the maids of Paradise Impatient to their halls invite, 740 And the dark heaven of Houris' eyes On him shall glance for ever bright; They come--their kerchiefs green they wave,[106] And welcome with a kiss the brave! Who falls in battle 'gainst a Giaour Is worthiest an immortal bower. * * * * * But thou, false Infidel! shall writhe Beneath avenging Monkir's[107] scythe; And from its torments 'scape alone To wander round lost Eblis'[108] throne; 750 And fire unquenched, unquenchable, Around, within, thy heart shall dwell; Nor ear can hear nor tongue can tell The tortures of that inward hell! But first, on earth as Vampire[109] sent, Thy corse shall from its tomb be rent: Then ghastly haunt thy native place, And suck the blood of all thy race; There from thy daughter, sister, wife, At midnight drain the stream of life; 760 Yet loathe the banquet which perforce Must feed thy livid living corse: Thy victims ere they yet expire Shall know the demon for their sire, As cursing thee, thou cursing them, Thy flowers are withered on the stem. But one that for thy crime must fall, The youngest, most beloved of all, Shall bless thee with a _father's_ name-- That word shall wrap thy heart in flame! 770 Yet must thou end thy task, and mark Her cheek's last tinge, her eye's last spark, And the last glassy glance must view Which freezes o'er its lifeless blue; Then with unhallowed hand shalt tear The tresses of her yellow hair, Of which in life a lock when shorn Affection's fondest pledge was worn, But now is borne away by thee, Memorial of thine agony! 780 Wet with thine own best blood shall drip Thy gnashing tooth and haggard lip;[110] Then stalking to thy sullen grave, Go--and with Gouls and Afrits rave; Till these in horror shrink away From Spectre more accursed than they! * * * * * "How name ye yon lone Caloyer?[111] His features I have scanned before In mine own land: 'tis many a year, Since, dashing by the lonely shore, 790 I saw him urge as fleet a steed As ever served a horseman's need. But once I saw that face, yet then It was so marked with inward pain, I could not pass it by again; It breathes the same dark spirit now, As death were stamped upon his brow.[du] "'Tis twice three years at summer tide Since first among our freres he came; And here it soothes him to abide 800 For some dark deed he will not name. But never at our Vesper prayer, Nor e'er before Confession chair Kneels he, nor recks he when arise Incense or anthem to the skies, But broods within his cell alone, His faith and race alike unknown. The sea from Paynim land he crost, And here ascended from the coast; Yet seems he not of Othman race, 810 But only Christian in his face: I'd judge him some stray renegade, Repentant of the change he made, Save that he shuns our holy shrine, Nor tastes the sacred bread and wine. Great largess to these walls he brought, And thus our Abbot's favour bought; But were I Prior, not a day Should brook such stranger's further stay, Or pent within our penance cell 820 Should doom him there for aye to dwell. Much in his visions mutters he Of maiden whelmed beneath the sea;[dv] Of sabres clashing, foemen flying, Wrongs avenged, and Moslem dying. On cliff he hath been known to stand, And rave as to some bloody hand Fresh severed from its parent limb, Invisible to all but him, Which beckons onward to his grave, 830 And lures to leap into the wave." * * * * * * * * * * Dark and unearthly is the scowl That glares beneath his dusky cowl: The flash of that dilating eye Reveals too much of times gone by; Though varying, indistinct its hue, Oft with his glance the gazer rue, For in it lurks that nameless spell, Which speaks, itself unspeakable, A spirit yet unquelled and high, 840 That claims and keeps ascendancy; And like the bird whose pinions quake, But cannot fly the gazing snake, Will others quail beneath his look, Nor 'scape the glance they scarce can brook. From him the half-affrighted Friar When met alone would fain retire, As if that eye and bitter smile Transferred to others fear and guile: Not oft to smile descendeth he, 850 And when he doth 'tis sad to see That he but mocks at Misery. How that pale lip will curl and quiver! Then fix once more as if for ever; As if his sorrow or disdain Forbade him e'er to smile again. Well were it so--such ghastly mirth From joyaunce ne'er derived its birth. But sadder still it were to trace What once were feelings in that face: 860 Time hath not yet the features fixed, But brighter traits with evil mixed; And there are hues not always faded, Which speak a mind not all degraded Even by the crimes through which it waded: The common crowd but see the gloom Of wayward deeds, and fitting doom; The close observer can espy A noble soul, and lineage high: Alas! though both bestowed in vain, 870 Which Grief could change, and Guilt could stain, It was no vulgar tenement To which such lofty gifts were lent, And still with little less than dread On such the sight is riveted. The roofless cot, decayed and rent, Will scarce delay the passer-by; The tower by war or tempest bent, While yet may frown one battlement, Demands and daunts the stranger's eye; 880 Each ivied arch, and pillar lone, Pleads haughtily for glories gone! "His floating robe around him folding, Slow sweeps he through the columned aisle; With dread beheld, with gloom beholding The rites that sanctify the pile. But when the anthem shakes the choir, And kneel the monks, his steps retire; By yonder lone and wavering torch His aspect glares within the porch; 890 There will he pause till all is done-- And hear the prayer, but utter none. See--by the half-illumined wall[dw] His hood fly back, his dark hair fall, That pale brow wildly wreathing round, As if the Gorgon there had bound The sablest of the serpent-braid That o'er her fearful forehead strayed: For he declines the convent oath, And leaves those locks unhallowed growth, 900 But wears our garb in all beside; And, not from piety but pride, Gives wealth to walls that never heard Of his one holy vow nor word. Lo!--mark ye, as the harmony[dx] Peals louder praises to the sky, That livid cheek, that stony air Of mixed defiance and despair! Saint Francis, keep him from the shrine![dy] Else may we dread the wrath divine 910 Made manifest by awful sign. If ever evil angel bore The form of mortal, such he wore; By all my hope of sins forgiven, Such looks are not of earth nor heaven!" To Love the softest hearts are prone, But such can ne'er be all his own; Too timid in his woes to share, Too meek to meet, or brave despair; And sterner hearts alone may feel 920 The wound that Time can never heal. The rugged metal of the mine Must burn before its surface shine,[dz][112] But plunged within the furnace-flame, It bends and melts--though still the same; Then tempered to thy want, or will, 'Twill serve thee to defend or kill-- A breast-plate for thine hour of need, Or blade to bid thy foeman bleed; But if a dagger's form it bear, 930 Let those who shape its edge, beware! Thus Passion's fire, and Woman's art, Can turn and tame the sterner heart; From these its form and tone are ta'en, And what they make it, must remain, But break--before it bend again. * * * * * * * * * * If solitude succeed to grief, Release from pain is slight relief; The vacant bosom's wilderness Might thank the pang that made it less.[113] 940 We loathe what none are left to share: Even bliss--'twere woe alone to bear; The heart once left thus desolate Must fly at last for ease--to hate. It is as if the dead could feel[114] The icy worm around them steal, And shudder, as the reptiles creep To revel o'er their rotting sleep, Without the power to scare away The cold consumers of their clay! 950 It is as if the desert bird,[115] Whose beak unlocks her bosom's stream To still her famished nestlings' scream, Nor mourns a life to them transferred, Should rend her rash devoted breast, And find them flown her empty nest. The keenest pangs the wretched find Are rapture to the dreary void, The leafless desert of the mind, The waste of feelings unemployed. 960 Who would be doomed to gaze upon A sky without a cloud or sun? Less hideous far the tempest's roar, Than ne'er to brave the billows more--[ea] Thrown, when the war of winds is o'er, A lonely wreck on Fortune's shore, 'Mid sullen calm, and silent bay, Unseen to drop by dull decay;-- Better to sink beneath the shock Than moulder piecemeal on the rock! 970 * * * * * "Father! thy, days have passed in peace, 'Mid counted beads, and countless prayer; To bid the sins of others cease, Thyself without a crime or care, Save transient ills that all must bear, Has been thy lot from youth to age; And thou wilt bless thee from the rage Of passions fierce and uncontrolled, Such as thy penitents unfold, Whose secret sins and sorrows rest 980 Within thy pure and pitying breast. My days, though few, have passed below In much of Joy, but more of Woe; Yet still in hours of love or strife, I've 'scaped the weariness of Life: Now leagued with friends, now girt by foes, I loathed the languor of repose. Now nothing left to love or hate, No more with hope or pride elate, I'd rather be the thing that crawls 990 Most noxious o'er a dungeon's walls,[116] Than pass my dull, unvarying days, Condemned to meditate and gaze. Yet, lurks a wish within my breast For rest--but not to feel 'tis rest. Soon shall my Fate that wish fulfil; And I shall sleep without the dream Of what I was, and would be still Dark as to thee my deeds may seem:[eb] My memory now is but the tomb 1000 Of joys long dead; my hope, their doom: 'Though better to have died with those Than bear a life of lingering woes. My spirit shrunk not to sustain The searching throes of ceaseless pain; Nor sought the self-accorded grave Of ancient fool and modern knave: Yet death I have not feared to meet; And in the field it had been sweet, Had Danger wooed me on to move 1010 The slave of Glory, not of Love. I've braved it--not for Honour's boast; I smile at laurels won or lost; To such let others carve their way, For high renown, or hireling pay: But place again before my eyes Aught that I deem a worthy prize-- The maid I love, the man I hate-- And I will hunt the steps of fate, To save or slay, as these require, 1020 Through rending steel, and rolling fire:[ec] Nor needst thou doubt this speech from one Who would but do--what he _hath_ done. Death is but what the haughty brave, The weak must bear, the wretch must crave; Then let life go to Him who gave: I have not quailed to Danger's brow When high and happy--need I _now_? * * * * * "I loved her, Friar! nay, adored-- But these are words that all can use-- 1030 I proved it more in deed than word; There's blood upon that dinted sword, A stain its steel can never lose: 'Twas shed for her, who died for me, It warmed the heart of one abhorred: Nay, start not--no--nor bend thy knee, Nor midst my sin such act record; Thou wilt absolve me from the deed, For he was hostile to thy creed! The very name of Nazarene 1040 Was wormwood to his Paynim spleen. Ungrateful fool! since but for brands Well wielded in some hardy hands, And wounds by Galileans given-- The surest pass to Turkish heaven-- For him his Houris still might wait Impatient at the Prophet's gate. I loved her--Love will find its way Through paths where wolves would fear to prey; And if it dares enough,'twere hard 1050 If Passion met not some reward-- No matter how, or where, or why, I did not vainly seek, nor sigh: Yet sometimes, with remorse, in vain I wish she had not loved again. She died--I dare not tell thee how; But look--'tis written on my brow! There read of Cain the curse and crime, In characters unworn by Time: Still, ere thou dost condemn me, pause; 1060 Not mine the act, though I the cause. Yet did he but what I had done Had she been false to more than one. Faithless to him--he gave the blow; But true to me--I laid him low: Howe'er deserved her doom might be, Her treachery was truth to me; To me she gave her heart, that all Which Tyranny can ne'er enthrall; And I, alas! too late to save! 1070 Yet all I then could give, I gave-- 'Twas some relief--our foe a grave.[ed] His death sits lightly; but her fate Has made me--what thou well mayst hate. His doom was sealed--he knew it well, Warned by the voice of stern Taheer, Deep in whose darkly boding ear[117] The deathshot pealed of murder near, As filed the troop to where they fell! He died too in the battle broil, 1080 A time that heeds nor pain nor toil; One cry to Mahomet for aid, One prayer to Alla all he made: He knew and crossed me in the fray-- I gazed upon him where he lay, And watched his spirit ebb away: Though pierced like pard by hunter's steel, He felt not half that now I feel. I searched, but vainly searched, to find The workings of a wounded mind; 1090 Each feature of that sullen corse Betrayed his rage, but no remorse.[118] Oh, what had Vengeance given to trace Despair upon his dying face! The late repentance of that hour When Penitence hath lost her power To tear one terror from the grave,[ee] And will not soothe, and cannot save. * * * * * "The cold in clime are cold in blood, Their love can scarce deserve the name; 1100 But mine was like the lava flood That boils in Ætna's breast of flame. I cannot prate in puling strain Of Ladye-love, and Beauty's chain: If changing cheek, and scorching vein,[ef] Lips taught to writhe, but not complain, If bursting heart, and maddening brain, And daring deed, and vengeful steel, And all that I have felt, and feel, Betoken love--that love was mine, 1110 And shown by many a bitter sign. 'Tis true, I could not whine nor sigh, I knew but to obtain or die. I die--but first I have possessed, And come what may, I _have been_ blessed. Shall I the doom I sought upbraid? No--reft of all, yet undismayed[eg] But for the thought of Leila slain, Give me the pleasure with the pain, So would I live and love again. 1120 I grieve, but not, my holy Guide! For him who dies, but her who died: She sleeps beneath the wandering wave-- Ah! had she but an earthly grave, This breaking heart and throbbing head Should seek and share her narrow bed. She was a form of Life and Light,[119] That, seen, became a part of sight; And rose, where'er I turned mine eye, The Morning-star of Memory! 1130 "Yes, Love indeed is light from heaven;[eh][120] A spark of that immortal fire With angels shared, by Alia given, To lift from earth our low desire. Devotion wafts the mind above, But Heaven itself descends in Love; A feeling from the Godhead caught, To wean from self each sordid thought; A ray of Him who formed the whole; A Glory circling round the soul! 1140 I grant _my_ love imperfect, all That mortals by the name miscall; Then deem it evil, what thou wilt; But say, oh say, _hers_ was not Guilt! She was my Life's unerring Light: That quenched--what beam shall break my night?[ei] Oh! would it shone to lead me still, Although to death or deadliest ill! Why marvel ye, if they who lose This present joy, this future hope, 1150 No more with Sorrow meekly cope; In phrensy then their fate accuse; In madness do those fearful deeds That seem to add but Guilt to Woe? Alas! the breast that inly bleeds Hath nought to dread from outward blow: Who falls from all he knows of bliss, Cares little into what abyss.[ej] Fierce as the gloomy vulture's now To thee, old man, my deeds appear: 1160 I read abhorrence on thy brow, And this too was I born to bear! 'Tis true, that, like that bird of prey, With havock have I marked my way: But this was taught me by the dove, To die--and know no second love. This lesson yet hath man to learn, Taught by the thing he dares to spurn: The bird that sings within the brake, The swan that swims upon the lake, 1170 One mate, and one alone, will take. And let the fool still prone to range,[ek] And sneer on all who cannot change, Partake his jest with boasting boys; I envy not his varied joys, But deem such feeble, heartless man, Less than yon solitary swan; Far, far beneath the shallow maid[el] He left believing and betrayed. Such shame at least was never mine-- 1180 Leila! each thought was only thine! My good, my guilt, my weal, my woe, My hope on high--my all below. Each holds no other like to thee, Or, if it doth, in vain for me: For worlds I dare not view the dame Resembling thee, yet not the same. The very crimes that mar my youth, This bed of death--attest my truth! 'Tis all too late--thou wert, thou art 1190 The cherished madness of my heart![em] "And she was lost--and yet I breathed, But not the breath of human life: A serpent round my heart was wreathed, And stung my every thought to strife. Alike all time, abhorred all place,[en] Shuddering I shrank from Nature's face, Where every hue that charmed before The blackness of my bosom wore. The rest thou dost already know, 1200 And all my sins, and half my woe. But talk no more of penitence; Thou seest I soon shall part from hence: And if thy holy tale were true, The deed that's done canst _thou_ undo? Think me not thankless--but this grief Looks not to priesthood for relief.[eo][121] My soul's estate in secret guess: But wouldst thou pity more, say less. When thou canst bid my Leila live, 1210 Then will I sue thee to forgive; Then plead my cause in that high place Where purchased masses proffer grace.[ep] Go, when the hunter's hand hath wrung From forest-cave her shrieking young, And calm the lonely lioness: But soothe not--mock not _my_ distress! "In earlier days, and calmer hours, When heart with heart delights to blend, Where bloom my native valley's bowers,[eq] 1220 I had--Ah! have I now?--a friend![er] To him this pledge I charge thee send,[es] Memorial of a youthful vow; I would remind him of my end: Though souls absorbed like mine allow Brief thought to distant Friendship's claim, Yet dear to him my blighted name. 'Tis strange--he prophesied my doom, And I have smiled--I then could smile-- When Prudence would his voice assume, 1230 And warn--I recked not what--the while: But now Remembrance whispers o'er[et] Those accents scarcely marked before. Say--that his bodings came to pass, And he will start to hear their truth, And wish his words had not been sooth: Tell him--unheeding as I was, Through many a busy bitter scene Of all our golden youth had been, In pain, my faltering tongue had tried 1240 To bless his memory--ere I died; But Heaven in wrath would turn away, If Guilt should for the guiltless pray. I do not ask him not to blame, Too gentle he to wound my name; And what have I to do with Fame? I do not ask him not to mourn, Such cold request might sound like scorn; And what than Friendship's manly tear May better grace a brother's bier? 1250 But bear this ring, his own of old, And tell him--what thou dost behold! The withered frame, the ruined mind, The wrack by passion left behind, A shrivelled scroll, a scattered leaf, Seared by the autumn blast of Grief! * * * * * "Tell me no more of Fancy's gleam, No, father, no,'twas not a dream; Alas! the dreamer first must sleep, I only watched, and wished to weep; 1260 But could not, for my burning brow Throbbed to the very brain as now: I wished but for a single tear, As something welcome, new, and dear: I wished it then, I wish it still; Despair is stronger than my will. Waste not thine orison, despair[eu] Is mightier than thy pious prayer: I would not, if I might, be blest; I want no Paradise, but rest. 1270 'Twas then--I tell thee--father! then I saw her; yes, she lived again; And shining in her white symar[122] As through yon pale gray cloud the star Which now I gaze on, as on her, Who looked and looks far lovelier; Dimly I view its trembling spark;[ev] To-morrow's night shall be more dark; And I, before its rays appear, That lifeless thing the living fear. 1280 I wander--father! for my soul Is fleeting towards the final goal. I saw her--friar! and I rose Forgetful of our former woes; And rushing from my couch, I dart, And clasp her to my desperate heart; I clasp--what is it that I clasp? No breathing form within my grasp, No heart that beats reply to mine-- Yet, Leila! yet the form is thine! 1290 And art thou, dearest, changed so much As meet my eye, yet mock my touch? Ah! were thy beauties e'er so cold, I care not--so my arms enfold The all they ever wished to hold. Alas! around a shadow prest They shrink upon my lonely breast; Yet still 'tis there! In silence stands, And beckons with beseeching hands! With braided hair, and bright-black eye-- 1300 I knew 'twas false--she could not die! But _he_ is dead! within the dell I saw him buried where he fell; He comes not--for he cannot break From earth;--why then art _thou_ awake? They told me wild waves rolled above The face I view--the form I love; They told me--'twas a hideous tale!-- I'd tell it, but my tongue would fail: If true, and from thine ocean-cave 1310 Thou com'st to claim a calmer grave, Oh! pass thy dewy fingers o'er This brow that then will burn no more; Or place them on my hopeless heart: But, Shape or Shade! whate'er thou art, In mercy ne'er again depart! Or farther with thee bear my soul Than winds can waft or waters roll! * * * * * "Such is my name, and such my tale. Confessor! to thy secret ear 1320 I breathe the sorrows I bewail, And thank thee for the generous tear This glazing eye could never shed. Then lay me with the humblest dead,[ew] And, save the cross above my head, Be neither name nor emblem spread, By prying stranger to be read, Or stay the passing pilgrim's tread."[123] He passed--nor of his name and race He left a token or a trace, 1330 Save what the Father must not say Who shrived him on his dying day: This broken tale was all we knew[ex] Of her he loved, or him he slew. FOOTNOTES: [55] {85} A tomb above the rocks on the promontory, by some supposed the sepulchre of Themistocles. ["There are," says Cumberland, in his _Observer_, "a few lines by Plato upon the tomb of Themistocles, which have a turn of elegant and pathetic simplicity in them, that deserves a better translation than I can give-- "'By the sea's margin, on the watery strand, Thy monument, Themistocles, shall stand: By this directed to thy native shore, The merchant shall convey his freighted store; And when our fleets are summoned to the fight Athens shall conquer with thy tomb in sight.'" Note to Edition 1832. The traditional site of the tomb of Themistocles, "a rock-hewn grave on the very margin of the sea generally covered with water," adjoins the lighthouse, which stands on the westernmost promontory of the Piræus, some three quarters of a mile from the entrance to the harbour. Plutarch, in his _Themistocles_ (cap. xxxii.), is at pains to describe the exact site of the "altar-like tomb," and quotes the passage from Plato (the comic poet, B.C. 428-389) which Cumberland paraphrases. Byron and Hobhouse "made the complete circuit of the peninsula of Munychia," January 18, 1810.--_Travels in Albania_, 1858, i. 317, 318.] [cg] {86} _Fair clime! where_ ceaseless summer _smiles_ _Benignant o'er those blessed isles_, _Which seen from far Colonna's height_, _Make glad the heart that hails the sight_, _And lend to loneliness delight_. _There_ shine the bright abodes ye seek, Like dimples upon Occan's cheek, So smiling round the waters lave _These Edens of the Eastern wave_. Or _if, at times, the transient breeze_ _Break the_ smooth _crystal of the seas_, _Or_ brush _one blossom from the trees_, _How_ grateful _is each gentle air_ _That wakes and wafts the_ fragrance _there_.--[MS.] ----_the fragrance there_.--[Second Edition.] [56] The attachment of the nightingale to the rose is a well-known Persian fable. If I mistake not, the "Bulbul of a thousand tales" is one of his appellations. [Thus Mesihi, as translated by Sir William Jones-- "Come, charming maid! and hear thy poet sing, Thyself the rose and he the bird of spring: Love bids him sing, and Love will be obey'd. Be gay: too soon the flowers of spring will fade." "The full style and title of the Persian nightingale (_Pycnonotus hæmorrhous_) is 'Bulbul-i-hazár-dástán,' usually shortened to 'Hazar' (bird of a thousand tales = the thousand), generally called 'Andalib.'" (See _Arabian Nights_, by Richard F. Burton, 1887; _Supplemental Nights_, iii. 506.) For the nightingale's attachment to the rose, compare Moore's _Lalla Rookh_-- "Oh! sooner shall the rose of May Mistake her own sweet nightingale," etc. (Ed. "Chandos Classics," p. 423) and Fitzgerald's translation of the _Rubáiyát_ of Omar Khayyám (stanza vi.)-- "And David's lips are lockt; but in divine High piping Pehlevi, with 'Wine! Wine! Wine! Red Wine!'--the Nightingale cries to the Rose That sallow cheek of hers to incarnadine." _Rubáiyát, etc._, 1899, p. 29, and note, p. 62. Byron was indebted for his information to a note on a passage in _Vathek_, by S. Henley (_Vathek_, 1893, p. 217).] [57] {87} The guitar is the constant amusement of the Greek sailor by night; with a steady fair wind, and during a calm, it is accompanied always by the voice, and often by dancing. [ch] {88} _Should wanton in a wilderness_.--[MS.] [ci] The first draft of this celebrated passage differs in many particulars from the Fair Copy, which, with the exception of the passages marked as _vars._ i. (p. 89) and i. (p. 90), is the same as the text. It ran as follows:-- _He who hath bent him o'er the dead_ _Ere the first day of death is fled_-- _The first dark day of Nothingness_ _The last of_ doom _and of distress_-- _Before_ Corruption's _cankering fingers_ _Hath_ tinged the hue _where Beauty lingers_ _And marked_ the soft and settled _air_ That dwells with all but Spirit there _The fixed yet tender_ lines _that speak_ Of Peace along _the placid cheek_ _And--but for that sad shrouded eye_ _That fires not_--pleads _not--weeps not--now--_ _And but for that pale_ chilling _brow_ Whose touch tells of Mortality {-And curdles to the Gazer's heart-} _As if to him it could impart_ _The doom_ he only _looks upon_-- _Yes but for these and these alone_, A moment--yet--a little hour We _still might doubt the Tyrant's power_. The eleven lines following (88-98) were not emended in the Fair Copy, and are included in the text. The Fair Copy is the sole MS. authority for the four concluding lines of the paragraph. [58] [Compare "Beyond Milan the country wore the aspect of a wider devastation; and though everything seemed more quiet, the repose was like that of death spread over features which retain the impression of the last convulsions."--_Mysteries of Udolpho_, by Mrs. Ann Radcliffe, 1794, ii. 29.] [cj] {89} _And marked the almost dreaming air_, _Which speaks the sweet repose that's there_.-- [MS. of Fair Copy.] [59] {90} "Aye, but to die, and go we know not where; To lie in cold obstruction?" _Measure for Measure_, act iii. sc. I, lines 115, 116. [Compare, too, _Childe Harold_, Canto II. stanza iv. line 5.] [ck] _Whose touch thrills with mortality_, _And curdles to the gazer's heart_.--[MS. of Fair Copy.] [60] I trust that few of my readers have ever had an opportunity of witnessing what is here attempted in description; but those who have will probably retain a painful remembrance of that singular beauty which pervades, with few exceptions, the features of the dead, a few hours, and but for a few hours, after "the spirit is not there." It is to be remarked in cases of violent death by gun-shot wounds, the expression is always that of languor, whatever the natural energy of the sufferer's character; but in death from a stab the countenance preserves its traits of feeling or ferocity, and the mind its bias, to the last. [According to Medwin (1824, 4to, p. 223), an absurd charge, based on the details of this note, was brought against Byron, that he had been guilty of murder, and spoke from experience.] [61] [In Dallaway's _Constantinople_ (p. 2) [Rev. James Dallaway (1763-1834) published _Constantinople Ancient and Modern, etc_., in 1797], a book which Lord Byron is not unlikely to have consulted, I find a passage quoted from Gillies' _History of Greece_(vol. i. p. 335), which contains, perhaps, the first seed of the thought thus expanded into full perfection by genius: "The present state of Greece, compared to the ancient, is the silent obscurity of the grave contrasted with the vivid lustre of active life."--Moore, _Note to Edition_ 1832.] [62] {91} [From hence to the conclusion of the paragraph, the MS. is written in a hurried and almost illegible hand, as if these splendid lines had been poured forth in one continuous burst of poetic feeling, which would hardly allow time for the pen to follow the imagination.--(_Note to Edition_ 1837. The lines were added to the Second Edition.)] [cl] _Fountain of Wisdom! can it be_.--[MS. erased.] [63] [Compare-- "Son of the Morning, rise! approach you here!" _Childe Harold_, Canto II. stanza iii. line 1.] [cm] _Why is not this Thermopylæ_; _These waters blue that round you lave_ _Degenerate offspring of the free_-- _How name ye them what shore is this?_ _The wave, the rock of Salamis?_--[MS.] [cn] {92} _And he who in the cause expires_, _Will add a name and fate to them_ _Well worthy of his noble stem_.--[MS.] [co] _Commenced by Sire--renewed by Son_.--[MS.] [cp] _Attest it many a former age_ _While kings in dark oblivion hid_.--[MS.] [cq] _There let the Muse direct thine eye_.--[MS.] [cr] {93} _The hearts amid thy mountains bred_.--[MS.] [64] Athens is the property of the Kislar Aga [kizlar-aghasî] (the slave of the Seraglio and guardian of the women), who appoints the Waywode. A pander and eunuch--these are not polite, yet true appellations--now _governs_ the _governor_ of Athens! [Hobhouse maintains that this subordination of the waiwodes (or vaivodes = the Sclavic [Greek: boebo/da]) (Turkish governors of Athens) to a higher Turkish official, was on the whole favourable to the liberties and well-being of the Athenians.--_Travels in Albania_, 1858, i. 246.] [cs] _Now to the neighbouring shores they waft_ _Their ancient and proverbial craft_.--[MS. erased.] [ct] {94} _he silent slants the doubtful creek_.--[MS] [65] [The reciter of the tale is a Turkish fisherman, who has been employed during the day in the gulf of Ægina, and in the evening, apprehensive of the Mainote pirates who infest the coast of Attica, lands with his boat on the harbour of Port Leone, the ancient Piræus. He becomes the eye-witness of nearly all the incidents in the story, and in one of them is a principal agent. It is to his feelings, and particularly to his religious prejudices, that we are indebted for some of the most forcible and splendid parts of the poem.--Note by George Agar Ellis, 1797-1833.] [66] [In Dr. Clarke's Travels (Edward Daniel Clarke, 1769-1822, published _Travels in Europe, Asia, Africa_, 1810-24), this word, which means _infidel_, is always written according to its English pronunciation, _Djour_. Byron adopted the Italian spelling usual among the Franks of the Levant.--_Note to Edition_ 1832. The pronunciation of the word depends on its origin. If it is associated with the Arabic _jawr_, a "deviating" or "erring," the initial consonant would be soft, but if with the Persian _gawr_, or _guebre_, "a fire-worshipper," the word should be pronounced _Gow-er_--as Gower Street has come to be pronounced. It is to be remarked that to the present day the Nestorians of Urumiah are contemned as _Gy-ours_ (the _G_ hard), by their Mohammedan countrymen.--(From information kindly supplied by Mr. A. G. Ellis, of the Oriental Printed Books and MSS. Department, British Museum.)] [cu] {95} _Though scarcely marked_----.--[MS.] [cv] _With him my wonder as he flew_.--[MS.] _With him my roused and wondering view_.--[MS. erased.] [cw] {96} _For him who takes so fast a flight_.--[MS. erased.] [67] [Compare-- "A moment now he slacked his speed, A moment breathed his panting steed." Scott's _Lay of the Last Minstrel_, Canto I. stanza xxvii. lines 1, 2.] [cx] _And looked along the olive wood_.--[MS.] [68] "Tophaike," musket. The Bairam is announced by the cannon at sunset: the illumination of the mosques, and the firing of all kinds of small arms, loaded with _ball_, proclaim it during the night. [The Bairâm, the Moslem Easter, a festival of three days, succeeded the Ramazân.] For the illumination of the mosques during the fast of the Ramazân, see _Childe Harold_, Canto II. stanza lv. line 5, _Poetical Works_, 1899, ii. 134, note 2. [cy] {97} _Of transient Anger's Darkening blush_.--[MS.] [69] [For "hasty," all the editions till the twelfth read "_darkening_ blush." On the back of a copy of the eleventh, Lord Byron has written, "Why did not the printer attend to the solitary correction so repeatedly made? I have no copy of this, and desire to have none till my request is complied with." _Notes to Editions_ 1832, 1837.] [cz] _As doubting if to stay or fly_-- _Then turned it swiftly to his blade;_ _As loud his raven charger neighed_-- _That sound dispelled his waking dream_, _As sleepers start at owlet's scream_.--[MS.] [70] Jerreed, or Djerrid [Jarid], a blunted Turkish javelin, which is darted from horseback with great force and precision. It is a favourite exercise of the Mussulmans; but I know not if it can be called a _manly_ one, since the most expert in the art are the Black Eunuchs of Constantinople. I think, next to these, a Mamlouk at Smyrna was the most skilful that came within my observation. [Lines 250, 251, together with the note, were inserted in the Third Edition.] [da] {98} _'Twas but an instant, though so long_ _When thus dilated in my song_. _'Twas but an instant_----.--[MS.] [db] _Such moment holds a thousand years_. or, _Such moment proves the grief of years_.--[MS.] [71] ["Lord Byron told Mr. Murray that he took this idea from one of the Arabian tales--that in which the Sultan puts his head into a butt of water, and, though it remains there for only two or three minutes, he imagines that he lives many years during that time. The story had been quoted by Addison in the _Spectator_" [No. 94, June 18, 1711].--_Memoir of John Murray_, 1891, i. 219, note.] [72] [Lines 271-276 were added in the Third Edition. The MS. proceeds with a direction (dated July 31, 1813) to the printer--"And alter 'A life of _woe_--an age of crime--' to 'A life of _pain_--an age of crime.' Alter also the lines 'On him who loves or hates or fears Such moment holds a thousand years,' to 'O'er him who loves or hates or fears Such moment pours the grief of years.'"] [dc] {99} _But neither fled nor fell alone_.--[MS.] [73] The blast of the desert, fatal to everything living, and often alluded to in Eastern poetry. [James Bruce, 1730-1794 (nicknamed "Abyssinian Bruce"), gives a remarkable description of the simoom: "I saw from the south-east a haze come, in colour like the purple part of the rainbow, but not so compressed or thick. It did not occupy twenty yards in breadth, and was about twelve feet high from the ground. It was a kind of blush upon the air, and it moved very rapidly.... We all lay flat on the ground ... till it was blown over. The meteor, or purple haze, which I saw was, indeed, passed, but the light air which still blew was of a heat to threaten suffocation." He goes on to say that he did not recover the effect of the sandblast on his chest for nearly two years (Brace's _Life and Travels_, ed. 1830, p. 470).--Note to Edition 1832.] [dd] There are two MS. versions of lines 290-298: (A) a rough copy, and (B) a fair copy-- (A) _And wide the Spider's thin grey pall_ _Is curtained on the splendid wall_-- _The Bat hath built in his mother's bower_, _And in the fortress of his power_ _The Owl hath fixed her beacon tower_, _The wild dogs howl on the fountain's brim_ _With baffled thirst and famine grim_, _For the stream is shrunk from its marble bed_ _Where Desolation's dust is spread_.--[MS.] B. ["August 5, 1813, in last of 3rd or first of 4th ed."] _The lonely Spider's thin grey pall_ _Is curtained o'er the splendid wall_-- _The Bat builds in his mother's bower;_ _And in the fortress of his power_ _The Owl hath fixed her beacon-tower_, _The wild dog howls o'er the fountain's brink_, _But vainly lolls his tongue to drink_.--[MS.] [74] {100} [Compare "The walls of Balclutha were desolated.... The stream of Clutha was removed from its place by the fall of the walls. The fox looked out from the windows" (Ossian's _Balclutha_). "The dreary night-owl screams in the solitary retreat of his mouldering ivy-covered tower" (_Larnul, or the Song of Despair: Poems of Ossian_, discovered by the Baron de Harold, 1787, p. 172). Compare, too, the well-known lines, "The spider holds the veil in the palace of Cæsar; the owl stands sentinel on the watch-tower of Afrasyab" (_A Grammar of the Persian Language_, by Sir W. Jones, 1809, p. 106).] [de] _The silver dew of coldness sprinkling_ _In drops fantastically twinkling_ _As from the spring the silver dew_ _In whirls fantastically flew_ _And dashed luxurions coolness round_ _The air--and verdure on the ground_.--[MS.] [df] {101} _For thirsty Fox and Jackal gaunt_ _May vainly for its waters pant_.--[MS.] or, _The famished fox the wild dog gaunt_ _May vainly for its waters pant_.--[MS.] [dg] _Might strike an echo_----.--[MS.] [dh] {102} _And welcome Life though but in one_ _For many a gilded chamber's there_ _Unmeet for Solitude to share_.--- [MS.] [75] ["I have just recollected an alteration you may make in the proof.... Among the lines on Hassan's Serai, is this--'Unmeet for Solitude to share.' Now, to share implies more than _one_, and Solitude is a single gentlewoman: it must be thus-- 'For many a gilded chamber's there, Which Solitude might well forbear;' and so on. Will you adopt this correction? and pray accept a cheese from me for your trouble."--Letter to John Murray, Stilton, October 3, 1813, _Letters_, 1898, ii. 274.] [di] _To share the Master's "bread and salt."_--[MS.] [76] [To partake of food--to break bread and taste salt with your host, ensures the safety of the guest: even though an enemy, his person from that moment becomes sacred.--(Note appended to Letter of October 3, 1813.) "I leave this (_vide supra_, note 1) to your discretion; if anybody thinks the old line a good one or the cheese a bad one, don't accept either. But in that case the word _share_ is repeated soon after in the line-- 'To share the master's bread and salt;' and must be altered to-- 'To break the master's bread and salt.' This is not so well, though--confound it! If the old line ['Unmeet for Solitude to share'] stands, let the other run thus-- 'Nor there will weary traveller halt, To bless the sacred bread and salt.'" (P.S. to Murray, October 3, 1813.) The emendation of line 335 made that of line 343 unnecessary, but both emendations were accepted. (Moore says (_Life_; p. 191, note) that the directions are written on a separate slip of paper from the letter to Murray of October 3, 1813).] [dj] {103} _And cold Hospitality shrinks from the labour_, _The slave fled his halter and the serf left his labour_.--[MS.] or, _Ah! there Hospitality light is thy labour_, or, _Ah! who for the traveller's solace will labour?_--[MS.] [77] I need hardly observe, that Charity and Hospitality are the first duties enjoined by Mahomet; and to say truth, very generally practised by his disciples. The first praise that can be bestowed on a chief is a panegyric on his bounty; the next, on his valour. ["Serve God ... and show kindness unto parents, and relations, and orphans, and the poor, and your neighbour who is of kin to you ... and the traveller, and the captives," etc.--_Korân_, cap. iv. Lines 350, 351 were inserted in the Fifth Edition.] [78] The ataghan, a long dagger worn with pistols in the belt, in a metal scabbard, generally of silver; and, among the wealthier, gilt, or of gold. [79] Green is the privileged colour of the prophet's numerous pretended descendants; with them, as here, faith (the family inheritance) is supposed to supersede the necessity of good works: they are the worst of a very indifferent brood. [80] {104} "Salam aleikoum! aleikoum salam!" peace be with you; be with you peace--the salutation reserved for the faithful:--to a Christian, "Urlarula!" a good journey; or "saban hiresem, saban serula," good morn, good even; and sometimes, "may your end be happy!" are the usual salutes. ["After both sets of prayers, Farz and Sunnah, the Moslem looks over his right shoulder, and says, 'The Peace (of Allah) be upon you and the ruth of Allah,' and repeats the words over the left shoulder. The salutation is addressed to the Guardian Angels, or to the bystanders (Moslem), who, however, do not return it."--_Arabian Nights_, by Richard F. Burton, 1887: _Supplemental Nights_, i. 14, note.] [dk] _Take ye and give ye that salam_, _That says of Moslem faith I am_.--[MS.] [dl] _Which one of yonder barks may wait_.--[MS.] [81] [In the MS. and the first five editions the broken line (373) consisted of two words only, "That one."] [82] The blue-winged butterfly of Kashmeer, the most rare and beautiful of the species. [The same insects (butterflies of Cachemir) are celebrated in an unpublished poem of Mesihi.... Sir Anthony Shirley relates that it was customary in Persia "to hawk after butterflies with sparrows, made to that use."--Note by S. Henley to _Vathek_, ed. 1893, p. 222. Byron, in his Journal, December 1, 1813, speaks of Lady Charlemont as "that blue-winged Kashmirian butterfly of book-learning."] [dm] _If caught, to fate alike betrayed_.-[MS.] [dn] {106} _The gathering flames around her close_.-[MS. erased.] [83] {107} Alluding to the dubious suicide of the scorpion, so placed for experiment by gentle philosophers. Some maintain that the position of the sting, when turned towards the head, is merely a convulsive movement; but others have actually brought in the verdict "Felo de se." The scorpions are surely interested in a speedy decision of the question; as, if once fairly established as insect Catos, they will probably be allowed to live as long as they think proper, without being martyred for the sake of an hypothesis. [Byron assured Dallas that the simile of the scorpion was imagined in his sleep.--_Recollections of the Life of Lord Byron_, by R. C. Dallas, p. 264. "Probably in some instances the poor scorpion has been burnt to death; and the well-known habit of these creatures to raise the tail over the back and recurve it so that the extremity touches the fore part of the cephalo-thorax, has led to the idea that it was stinging itself."--_Encycl. Brit_., art. "Arachnida," by Rev. O. P. Cambridge, ii. 281.] [do] _So writhes the mind by Conscience riven_.--[MS.] [84] The cannon at sunset close the Rhamazan. [Compare _Childe Harold_, Canto II. stanza Iv. line 5, _Poetical Works_, 1899, ii. 134. note 2.] [85] {108} Phingari, the moon. [[Greek: phenga/ri] is derived from [Greek: phenga/rion,] dim. of [Greek: phe/ngos.]] [86] The celebrated fabulous ruby of Sultan Giamschid, the embellisher of Istakhar; from its splendour, named Schebgerag [Schabchir[=a]gh], "the torch of night;" also "the cup of the sun," etc. In the First Edition, "Giamschid" was written as a word of three syllables; so D'Herbelot has it; but I am told Richardson reduces it to a dissyllable, and writes "Jamshid." I have left in the text the orthography of the one with the pronunciation of the other. [The MS. and First Edition read, "Bright as the gem of Giamschid." Byron's first intention was to change the line into "Bright as the ruby of Giamschid;" but to this Moore objected, "that as the comparison of his heroine's eye to a ruby might unluckily call up the idea of its being bloodshot, he had better change the line to 'Bright as the jewel,' etc." For the original of Byron's note, see S. Henley's note, _Vathek,_ 1893, p. 230. See, too, D'Herbelot's _Bibliothèque Orientale_, 1781, iii. 27. Sir Richard Burton (_Arabian Nights, S.N._, iii. 440) gives the following _résumé_ of the conflicting legends: "Jám-i-jámshid is a well-known commonplace in Moslem folk-lore; but commentators cannot agree whether 'Jám' be a mirror or a cup. In the latter sense it would represent the Cyathomantic cup of the Patriarch Joseph, and the symbolic bowl of Nestor. Jamshid may be translated either 'Jam the bright,' or 'the Cup of the Sun;' this ancient king is the Solomon of the grand old Guebres." Fitzgerald, "in a very composite quatrain (stanza v.) which cannot be claimed as a translation at all" (see the _Rubáiyát_ of Omar Khayya[=a]m, by Edward Heron Allen, 1898), embodies a late version of the myth-- "Iram is gone and all his Rose, And Jamshyd's sev'n-ringed Cup where no one knows."] [87] {109} Al-Sirat, the bridge of breadth narrower than the thread of a famished spider, and sharper than the edge of a sword, over which the Mussulmans must _skate_ into Paradise, to which it is the only entrance; but this is not the worst, the river beneath being hell itself, into which, as may be expected, the unskilful and tender of foot contrive to tumble with a "facilis descensus Averni," not very pleasing in prospect to the next passenger. There is a shorter cut downwards for the Jews and Christians. [Byron is again indebted to _Vathek_, and S. Henley on _Vathek,_ p. 237, for his information. The authority for the legend of the Bridge of Paradise is not the Koran, but the Book of Mawakef, quoted by Edward Pococke, in his Commentary (_Notæ Miscellaneæ_) on the _Porta Mosis_ of Moses Maimonides (Oxford, 1654, p. 288)-- "Stretched across the back of Hell, it is narrower than a javelin, sharper than the edge of a sword. But all must essay the passage, believers as well as infidels, and it baffles the understanding to imagine in what manner they keep their foothold." The legend, or rather allegory, to which there would seem to be some allusion in the words of Scripture, "Strait is the gate," etc., is of Zoroastrian origin. Compare the _Zend-Avesta_, Yasna xix. 6 (_Sacred Books of the East_, edited by F. Max Muller, 1887, xxxi. 261), "With even threefold (safety and with speed) I will bring his soul over the Bridge of Kinvat," etc.] [88] {110} A vulgar error: the Koran allots at least a third of Paradise to well-behaved women; but by far the greater number of Mussulmans interpret the text their own way, and exclude their moieties from heaven. Being enemies to Platonics, they cannot discern "any fitness of things" in the souls of the other sex, conceiving them to be superseded by the Houris. [Sale, in his _Preliminary Discourse_ ("Chandos Classics," p. 80), in dealing with this question, notes "that there are several passages in the Koran which affirm that women, in the next life, will not only be punished for their evil actions, but will also receive the rewards of their good deeds, as well as the men, and that in this case God will make no distinction of sexes." A single quotation will suffice: "God has promised to believers, men and women, gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye; and goodly places in the garden of Eden."--_The Qur'ân_, translated by E. H. Palmer, 1880, vi. 183.] [89] An Oriental simile, which may, perhaps, though fairly stolen, be deemed "plus Arabe qu'en Arabie." [Gulnár (the heroine of the _Corsair_ is named Gulnare) is Persian for a pomegranate flower.] [90] Hyacinthine, in Arabic "Sunbul;" as common a thought in the Eastern poets as it was among the Greeks. [S. Henley (_Vathek_, 1893, p. 208) quotes two lines from the _Solima_ (lines 5, 6) of Sir W. Jones-- "The fragrant hyacinths of Azza's hair That wanton with the laughing summer-air;" and refers Milton's "Hyacinthine locks" (_Paradise Lost_, iv. 301) to Lucian's _Pro Imaginibus_, cap. v.] [91] {111} "Franguestan," Circassia. [Or Europe generally--the land of the Frank.] [92] [Lines 504-518 were inserted in the second revise of the Third Edition, July 31, 1813.] [93] {113} [Parnassus.] [94] "In the name of God;" the commencement of all the chapters of the Koran but one [the ninth], and of prayer and thanksgiving. ["Bismillah" (in full, _Bismillahi 'rrahmani 'rrahiem_, i.e. "In the name of Allah the God of Mercy, the Merciful") is often used as a deprecatory formula. Sir R. Burton (_Arabian Nights_, i. 40) cites as an equivalent the "remembering Iddio e' Santí," of Boccaccio's _Decameron_, viii. 9. The MS. reads, "Thank Alla! now the peril's past."] [95] [A Turkish messenger, sergeant or lictor. The proper sixteen-seventeenth century pronunciation would have been _chaush_, but apparently the nearest approach to this was _chaus_, whence _chouse_ and _chiaush_, and the vulgar form _chiaus_ (_N. Eng. Dict_., art. "Chiaus"). The peculations of a certain "chiaus" in the year A.D. 1000 are said to have been the origin of the word "to chouse."] [96] {114} A phenomenon not uncommon with an angry Mussulman. In 1809 the Capitan Pacha's whiskers at a diplomatic audience were no less lively with indignation than a tiger cat's, to the horror of all the dragomans; the portentous mustachios twisted, they stood erect of their own accord, and were expected every moment to change their colour, but at last condescended to subside, which, probably, saved more heads than they contained hairs. [97] {115} "Amaun," quarter, pardon. [Line 603 was inserted in a proof of the Second Edition, dated July 24, 1813: "Nor raised the _coward_ cry, Amaun!"] [98] The "evil eye," a common superstition in the Levant, and of which the imaginary effects are yet very singular on those who conceive themselves affected. [99] [Compare "As with a thousand waves to the rocks, so Swaran's host came on."--_Fingal_, bk. i., Ossian's _Works_, 1807, i. 19.] [dp] {116} _That neither gives nor asks for life_.--[MS.] [100] {117} The flowered shawls generally worn by persons of rank. [101] [Compare "Catilina vero longè a suis, inter hostium cadavera repertus est, paululum etiam spirans ferociamque animi, quam habuerat vivus, in vultu retinens."--_Catilina_, cap. 61, _Opera_, 1820, i. 124.] [dq] {118} _His mother looked from the lattice high_, _With throbbing heart and eager eye;_ _The browsing camel bells are tinkling_, _And the last beam of twilight twinkling:_ _'Tis eve; his train should now be nigh_. _She could not rest in her garden bower_, _And gazed through the loop of her steepest tower_. _"Why comes he not? his steeds are fleet_, _And well are they train'd to the summer's heat_."--[MS.] Another copy began-- _The browsing camel bells are tinkling_, _And the first beam of evening twinkling;_ _His mother looked from her lattice high_, _With throbbing breast and eager eye_-- "'_Tis twilight--sure his train is nigh_."--[MS. Aug. 11, 1813.] _The browsing camel's bells are tinkling_ _The dews of eve the pasture sprinkling_ _And rising planets feebly twinkling:_ _His mother looked from the lattice high_ _With throbbing heart and eager eye_.--[Fourth Edition.] [These lines were erased, and lines 689-692 were substituted. They appeared first in the Fifth Edition.] [102] ["The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariot?"--Judges v. 28.] [dr] {119} _And now his courser's pace amends_.--[MS. erased.] [ds] _I could not deem my son was slow_.--[MS. erased.] [dt] _The Tartar sped beneath the gate_ _And flung to earth his fainting weight_.--[MS.] [103] The calpac is the solid cap or centre part of the head-dress; the shawl is wound round it, and forms the turban. [104] The turban, pillar, and inscriptive verse, decorate the tombs of the Osmanlies, whether in the cemetery or the wilderness. In the mountains you frequently pass similar mementos; and on inquiry you are informed that they record some victim of rebellion, plunder, or revenge. [The following is a "Koran verse:" "Every one that is upon it (the earth) perisheth; but the person of thy Lord abideth, the possessor of glory and honour" (Sur. lv. 26, 27). (See "Kufic Tombstones in the British Museum," by Professor Wright, _Proceedings of the Biblical Archæological Society_, 1887, ix. 337, _sq_.)] [105] {120} "Alla Hu!" the concluding words of the Muezzin's call to prayer from the highest gallery on the exterior of the Minaret. On a still evening, when the Muezzin has a fine voice, which is frequently the case, the effect is solemn and beautiful beyond all the bells in Christendom. [Valid, the son of Abdalmalek, was the first who erected a minaret or turret; and this he placed on the grand mosque at Damascus, for the muezzin or crier to announce from it the hour of prayer. (See D'Herbelot, _Bibliothèque Orientale_, 1783, vi. 473, art. "Valid." See, too, _Childe Harold_, Canto II. stanza lix. line 9, _Poetical Works_, 1899, ii. 136, note 1.)] [106] The following is part of a battle-song of the Turks:--"I see--I see a dark-eyed girl of Paradise, and she waves a handkerchief, a kerchief of green; and cries aloud, 'Come, kiss me, for I love thee,'" etc. [107] {121} Monkir and Nekir are the inquisitors of the dead, before whom the corpse undergoes a slight noviciate and preparatory training for damnation. If the answers are none of the clearest, he is hauled up with a scythe and thumped down with a red-hot mace till properly seasoned, with a variety of subsidiary probations. The office of these angels is no sinecure; there are but two, and the number of orthodox deceased being in a small proportion to the remainder, their hands are always full.--See _Relig. Ceremon_., v. 290; vii. 59,68, 118, and Sale's _Preliminary Discourse to the Koran_, p. 101. [Byron is again indebted to S. Henley (see _Vathek_, 1893, p. 236). According to Pococke (_Porta Mosis_, 1654, Notæ Miscellaneæ, p. 241), the angels Moncar and Nacir are black, ghastly, and of fearsome aspect. Their function is to hold inquisition on the corpse. If his replies are orthodox (_de Mohammede_), he is bidden to sleep sweetly and soundly in his tomb, but if his views are lax and unsound, he is cudgelled between the ears with iron rods. Loud are his groans, and audible to the whole wide world, save to those deaf animals, men and genii. Finally, the earth is enjoined to press him tight and keep him close till the crack of doom.] [108] Eblis, the Oriental Prince of Darkness. [109] The Vampire superstition is still general in the Levant. Honest Tournefort [_Relation d'un Voyage du Levant_, par Joseph Pitton de Tournefort, 1717, i. 131] tells a long story, which Mr. Southey, in the notes on _Thalaba_ [book viii., notes, ed. 1838, iv. 297-300], quotes about these "Vroucolochas" ["Vroucolocasses"], as he calls them. The Romaic term is "Vardoulacha." I recollect a whole family being terrified by the scream of a child, which they imagined must proceed from such a visitation. The Greeks never mention the word without horror. I find that "Broucolokas" is an old legitimate Hellenic appellation--at least is so applied to Arsenius, who, according to the Greeks, was after his death animated by the Devil. The moderns, however, use the word I mention. [[Greek: Bourko/lakas] or [Greek: Bryko/lakas] (= the Bohemian and Slovak _Vrholak_) is modern Greek for a ghost or vampire. George Bentotes, in his [Greek: Lexikon Tri/glôsson,] published in Vienna in 1790 (see _Childe Harold_, Canto II. Notes, Papers, etc., No. III., _Poetical Works_, 1899, ii. 197), renders [Greek: Brouko/lakas] "lutin," and [Greek: Broukoliasme/nos,] "devenu un spectre." Arsenius, Archbishop of Monembasia (circ. 1530), was famous for his scholarship. He prefaced his _Scholia in Septem Euripidis Tragædias_ (Basileæ, 1544) by a dedicatory epistle in Greek to his friend Pope Paul III. "He submitted to the Church of Rome, which made him so odious to the Greek schismatics that the Patriarch of Constantinople excommunicated him; and the Greeks reported that Arsenius, after his death, was _Broukolakas_, that is, that the Devil hovered about his corps and re-animated him" (Bayle, _Dictionary_, 1724, i. 508, art. "Arsenius"). Martinus Crusius, in his _Turco-Græcia_, lib. ii. (Basileæ, 1584, p. 151) records the death of Arsenius while under sentence of excommunication, and adds that "his miserable corpse turned black, and swelled to the size of a drum, so that all who beheld it were horror-stricken, and trembled exceedingly." Hence, no doubt, the legend which Bayle takes _verbatim_ from Guillet, "Les Grecs disent qu' Arsenius, apres la mort fust _Broukolakas_," etc. (_Lacédémone, Ancienne et Nouvelle_, par Le Sieur de la Guilletiére, 1676, ii. 586. See, too, for "Arsenius," Fabricii _Script. Gr. Var._, 1808, xi. 581, and Gesneri _Bibliotheca Univ_., ed. 1545, fol. 96.) Byron, no doubt, got his information from Bayle. By "old legitimate Hellenic" he must mean literary as opposed to klephtic Greek.] [110] {123} The freshness of the face [? "_The paleness of the face_," MS.] and the wetness of the lip with blood, are the never-failing signs of a Vampire. The stories told in Hungary and Greece of these foul feeders are singular, and some of them most _incredibly_ attested. [Vampires were the reanimated corpses of persons newly buried, which were supposed to suck the blood and suck out the life of their selected victims. The marks by which a vampire corpse was recognized were the apparent non-putrefaction of the body and effusion of blood from the lips. A suspected vampire was exhumed, and if the marks were perceived or imagined to be present, a stake was driven through the heart, and the body was burned. This, if Southey's authorities (J. B. Boyer, Marquis d'Argens, in _Lettres Juives_) may be believed, "laid" the vampire, and the community might sleep in peace. (See, too, _Dissertations sur les Apparitions_, par Augustine Calmet, 1746, p. 395, _sq_., and _Russian Folk-Tales_, by W. R. S. Ralston, 1873, pp. 318-324.)] [111] [For "Caloyer," see _Childe Harold_, Canto II. stanza xlix. line 6, and note 21, _Poetical Works_, 1899, ii. 130, 181. It is a hard matter to piece together the "fragments" which make up the rest of the poem. Apparently the question, "How name ye?" is put by the fisherman, the narrator of the first part of the _Fragment_, and answered by a monk of the fraternity, with whom the Giaour has been pleased to "abide" during the past six years, under conditions and after a fashion of which the monk disapproves. Hereupon the fisherman disappears, and a kind of dialogue between the author and the protesting monk ensues. The poem concludes with the Giaour's confession, which is addressed to the monk, or perhaps to the interested and more tolerant Prior of the community.] [du] {124} _As Time were wasted on his brow_.--[MS.] [dv] {125} _Of foreign maiden lost at sea_.--[MS.] [dw] {127} _Behold--as turns he from the--wall_ _His cowl fly back, his dark hair fall_.--[ms] [A variant of the copy sent for insertion in the Seventh Edition differs alike from the MS. and the text--] _Behold as turns him from the wall_-- _His Cowl flies back--his tresses fall_-- _That pallid aspect wreathing round_. [dx] _Lo! mark him as the harmony_.--[MS.] [dy] _Thank heaven--he stands without the shrine_.--[MS. erased.] [dz] {128} _Must burn before it smite or shine_.--[MS.] _Appears unfit to smite or shine_.--[MS. erased] [112] [In defence of lines 922-927, which had been attacked by a critic in the _British Review_, October, 1813, vol. v. p. 139, who compared them with some lines in Crabbe's _Resentment_ (lines 11--16, _Tales_, 1812, p. 309), Byron wrote to Murray, October 12, 1813, "I have ... read the British Review. I really think the writer in most points very right. The only mortifying thing is the accusation of imitation. _Crabbe's_ passage I never saw; and Scott I no further meant to follow than in his _lyric_ measure, which is Gray's, Milton's, and any one's who like it." The lines, which Moore quotes (_Life_, p. 191), have only a formal and accidental resemblance to the passage in question.] [113] {129} [Compare-- "To surfeit on the same [our pleasures] And yawn our joys. Or thank a misery For change, though sad?" _Night Thoughts_, iii., by Edward Young; Anderson's _British Poets_, x. 72. Compare, too, _Childe Harold_, Canto I. stanza vi, line 8-- "With pleasure drugged, he almost longed for woe."] [114] [Byron was wont to let his imagination dwell on these details of the charnel-house. In a letter to Dallas, August 12, 1811, he writes, "I am already too familiar with the dead. It is strange that I look on the skulls which stand beside me (I have always had four in my study) without emotion, but I cannot strip the features of those I have known of their fleshy covering, even in idea, without a hideous sensation; but the worms are less ceremonious." See, too, his "Lines inscribed upon a Cup formed from a Skull," _Poetical Works_, 1898, i. 276.] [115] {130} The pelican is, I believe, the bird so libelled, by the imputation of feeding her chickens with her blood. [It has been suggested that the curious bloody secretion ejected from the mouth of the flamingo may have given rise to the belief, through that bird having been mistaken for the "pelican of the wilderness."--_Encycl. Brit._, art. "Pelican" (by Professor A. Newton), xviii. 474.] [ea] _Than feeling we must feel no more_.--[MS.] [116] {131} [Compare-- "I'd rather be a toad, And live upon the vapours of a dungeon." _Othello_, act iii. sc. 3, lines 274, 275.] [eb] _Though hope hath long withdrawn her beam_.--[MS.] [This line was omitted in the Third and following Editions.] [ec] {132} _Through ranks of steel and tracks of fire_, _And all she threatens in her ire;_ _And these are but the words of one_ _Who thus would do--who thus hath done_.--[MS. erased.] [ed] {134} _My hope a tomb, our foe a grave_.--[MS.] [117] This superstition of a second-hearing (for I never met with downright second-sight in the East) fell once under my own observation. On my third journey to Cape Colonna, early in 1811, as we passed through the defile that leads from the hamlet between Keratia and Colonna, I observed Dervish Tahiri riding rather out of the path and leaning his head upon his hand, as if in pain. I rode up and inquired. "We are in peril," he answered. "What peril? We are not now in Albania, nor in the passes to Ephesus, Messalunghi, or Lepanto; there are plenty of us, well armed, and the Choriates have not courage to be thieves."--"True, Affendi, but nevertheless the shot is ringing in my ears."--"The shot. Not a tophaike has been fired this morning."--"I hear it notwithstanding--Bom--Bom--as plainly as I hear your voice."--"Psha!"--"As you please, Affendi; if it is written, so will it be."--I left this quick-eared predestinarian, and rode up to Basili, his Christian compatriot, whose ears, though not at all prophetic, by no means relished the intelligence. We all arrived at Colonna, remained some hours, and returned leisurely, saying a variety of brilliant things, in more languages than spoiled the building of Babel, upon the mistaken seer. Romaic, Arnaout, Turkish, Italian, and English were all exercised, in various conceits, upon the unfortunate Mussulman. While we were contemplating the beautiful prospect, Dervish was occupied about the columns. I thought he was deranged into an antiquarian, and asked him if he had become a "_Palaocastro_" man? "No," said he; "but these pillars will be useful in making a stand;" and added other remarks, which at least evinced his own belief in his troublesome faculty of _forehearing_. On our return to Athens we heard from Leoné (a prisoner set ashore some days after) of the intended attack of the Mainotes, mentioned, with the cause of its not taking place, in the notes to _Childe Harold_, Canto 2nd [_Poetical Works_, 1899, ii. 169]. I was at some pains to question the man, and he described the dresses, arms, and marks of the horses of our party so accurately, that, with other circumstances, we could not doubt of _his_ having been in "villanous company" [I _Henry IV_., act iii. sc. 3, line 11] and ourselves in a bad neighbourhood. Dervish became a soothsayer for life, and I dare say is now hearing more musketry than ever will be fired, to the great refreshment of the Arnaouts of Berat, and his native mountains.--I shall mention one trait more of this singular race. In March, 1811, a remarkably stout and active Arnaout came (I believe the fiftieth on the same errand) to offer himself as an attendant, which was declined. "Well, Affendi," quoth he, "may you live!--you would have found me useful. I shall leave the town for the hills to-morrow; in the winter I return, perhaps you will then receive me."--Dervish, who was present, remarked as a thing of course, and of no consequence, "in the mean time he will join the Klephtes" (robbers), which was true to the letter. If not cut off, they come down in the winter, and pass it unmolested in some town, where they are often as well known as their exploits. [118] {135} [_Vide ante_, p. 90, line 89, note 2, "In death from a stab the countenance preserves its traits of feeling or ferocity."] [ee] _Her power to soothe--her skill to save--_ _And doubly darken o'er the grave,_--[MS.] [ef] {136} _Of Ladye-love--and dart--and chain--_ _And fire that raged in every vein_.--[MS.] [eg] _Even now alone, yet undismayed,--_ _I know no friend, and ask no aid_.--[MS.] [119] [Lines 1127-1130 were inserted in the Seventh Edition. They recall the first line of Plato's epitaph [Greek: A)stê\r prin me\n e)/lampes e)ni zôoi~sin e(ô~|os] which Byron prefixed to his "Epitaph on a Beloved Friend" (_Poetical Works_, 1898, i. 18), and which, long afterwards, Shelley chose as the motto to his _Adonais_.] [eh] {137} _Yes_ \ / _doth spring_ \ } _Love indeed_ { _descend_ } _from heaven:_ _If_ / \ _be born_ / / _immortal_ \ _A spark of that_ { _eternal_ } _fire_ \ _celestial_ / _To human hearts in mercy given,_ _To lift from earth our low desire,_ _A feeling from the Godhead caught,_ / _each_ \ _To wean from self_ { } _sordid thought:_ \ _our_ / _Devotion sends the soul above,_ _But Heaven itself descends to love,_ _Yet marvel not, if they who love_ _This present joy, this future hope_ _Which taught them with all ill to cope,_ _No more with anguish bravely cope_.--[MS.] [120] [The hundred and twenty-six lines which follow, down to "Tell me no more of Fancy's gleam," first appeared in the Fifth Edition. In returning the proof to Murray, Byron writes, August 26, 1813, "The last lines Hodgson likes--it is not often he does--and when he don't, he tells me with great energy, and I fret and alter. I have thrown them in to soften the ferocity of our Infidel, and, for a dying man, have given him a good deal to say for himself."--_Letters,_ 1898, ii. 252.] [ei] {138} _That quenched, I wandered far in night,_ or, _'Tis quenched, and I am lost in night_.--[MS.] [ej] _Must plunge into a dark abyss_.--[MS.] [ek] {139} _And let the light, inconstant fool_ _That sneers his coxcomb ridicule_.--[MS.] [el] _Less than the soft and shallow maid_.--[MS. erased.] [em] _The joy--the madness of my heart_.--[MS.] [en] _To me alike all time and place_-- _Scarce could I gaze on Nature's face_ _For every hue_----.--[MS.] or, _All, all was changed on Nature's face_ _To me alike all time and place_.--[MS. erased.] [eo] {140} ----_but this grief_ _In truth is not for thy relief._ _My state thy thought can never guess_.--[MS.] [121] The monk's sermon is omitted. It seems to have had so little effect upon the patient, that it could have no hopes from the reader. It may be sufficient to say that it was of a customary length (as may be perceived from the interruptions and uneasiness of the patient), and was delivered in the usual tone of all orthodox preachers. [ep] _Where thou, it seems, canst offer grace_.--[MS. erased.] [eq] _Where rise my native city's towers_.--[MS.] [er] _I had, and though but one--a friend!_--[MS.] [es] {141} _I have no heart to love him now_ _And 'tis but to declare my end_.--[ms] [et] _But now Remembrance murmurs o'er_ _Of all our early youth had been_-- _In pain, I now had turned aside_ _To bless his memory ere I died_, _But Heaven would mark the vain essay_, _If Guilt should for the guiltless fray_-- _I do not ask him not to blame_-- _Too gentle he to wound my name_-- _I do not ask him not to mourn_, _For such request might sound like scorn_-- _And what like Friendship's manly tear_ _So well can grace a brother's bier?_ _But bear this ring he gave of old_, _And tell him--what thou didst behold_-- _The withered frame--the ruined mind_, _The wreck that Passion leaves behind_-- _The shrivelled and discoloured leaf_ _Seared by the Autumn blast of Grief_.--[MS., First Copy.] [eu] {142} _Nay--kneel not, father, rise--despair_.--[MS.] [122] {143} "Symar," a shroud. [Cymar, or simar, is a long loose robe worn by women. It is, perhaps, the same word as the Spanish _camarra_ (Arabic _camârra_), a sheep-skin cloak. It is equivalent to "shroud" only in the primary sense of a "covering."] [ev] _Which now I view with trembling spark_.--[MS.] [ew] {144} _Then lay me with the nameless dead_.--[MS.] [123] The circumstance to which the above story relates was not very uncommon in Turkey. A few years ago the wife of Muchtar Pacha complained to his father of his son's supposed infidelity; he asked with whom, and she had the barbarity to give in a list of the twelve handsomest women in Yanina. They were seized, fastened up in sacks, and drowned in the lake the same night! One of the guards who was present informed me that not one of the victims uttered a cry, or showed a symptom of terror at so sudden a "wrench from all we know, from all we love." The fate of Phrosine, the fairest of this sacrifice, is the subject of many a Romaic and Arnaout ditty. The story in the text is one told of a young Venetian many years ago, and now nearly forgotten. I heard it by accident recited by one of the coffee-house story-tellers who abound in the Levant, and sing or recite their narratives. The additions and interpolations by the translator will be easily distinguished from the rest, by the want of Eastern imagery; and I regret that my memory has retained so few fragments of the original. For the contents of some of the notes I am indebted partly to D'Herbelot, and partly to that most Eastern, and, as Mr. Weber justly entitles it, "sublime tale," the "Caliph Vathek." I do not know from what source the author of that singular volume may have drawn his materials; some of his incidents are to be found in the _Bibliothèque Orientale_; but for correctness of costume, beauty of description, and power of imagination, it far surpasses all European imitations, and bears such marks of originality that those who have visited the East will find some difficulty in believing it to be more than a translation. As an Eastern tale, even Rasselas must bow before it; his "Happy Valley" will not bear a comparison with the "Hall of Eblis." [See _Childe Harold_, Canto II. stanza xxii. line 6, _Poetical Works_, 1899, ii. 37, note 1. "Mansour Effendi tells the story (_vide supra_, line 6) thus: Frosini was niece of the Archbishop of Joannina. Mouctar Pasha ordered her to come to his harem, and her father advised her to go; she did so. Mouctar, among other presents, gave her a ring of great value, which she wished to sell, and gave it for that purpose to a merchant, who offered it to the wife of Mouctar. That lady recognized the jewel as her own, and, discovering the intrigue, complained to Ali Pasha, who, the next night, seized her himself in his own house, and ordered her to be drowned. Mansour Effendi says he had the story from the brother and son of Frosini. This son was a child of six years old, and was in bed in his mother's chamber when Ali came to carry away his mother to death. He had a confused recollection of the horrid scene."--_Travels in Albania,_ 1858, i. Ill, note 6. The concluding note, like the poem, was built up sentence by sentence. Lines 1-12, "forgotten," are in the MS. Line 12, "I heard," to line 17, "original," were added in the Second Edition. The next sentence, "For the contents" to "Vathek," was inserted in the Third; and the concluding paragraph, "I do not know" to the end, in the Fourth Editions.] [ex] {146} _Nor whether most he mourned none knew_. _For her he loved--or him he slew_.--[MS.] THE BRIDE OF ABYDOS. A TURKISH TALE. "Had we never loved sae kindly, Had we never loved sae blindly, Never met--or never parted, We had ne'er been broken-hearted."-- Burns [_Farewell to Nancy_]. INTRODUCTION TO THE _THE BRIDE OF ABYDOS_. Many poets--Wordsworth, for instance--have been conscious in their old age that an interest attaches to the circumstances of the composition of their poems, and have furnished their friends and admirers with explanatory notes. Byron recorded the _motif_ and occasion of the _Bride of Abydos_ while the poem was still in the press. It was written, he says, to divert his mind, "to wring his thoughts from reality to imagination--from selfish regrets to vivid recollections" (_Diary_, December 5, 1813, _Letters_, ii. 361), "to distract his dreams from ..." (_Diary_, November 16) "for the sake of _employment_" (Letter to Moore, November 30, 1813). He had been staying during part of October and November at Aston Hall, Rotherham, with his friend James Wedderburn Webster, and had fallen in love with his friend's wife, Lady Frances. From a brief note to his sister, dated November 5, we learn that he was in a scrape, but in "no immediate peril," and from the lines, "Remember him, whom Passion's power" (_vide ante_, p. 67), we may infer that he had sought safety in flight. The _Bride of Abydos_, or _Zuleika_, as it was first entitled, was written early in November, "in four nights" (_Diary_, November 16), or in a week (Letter to Gifford, November 12)--the reckoning goes for little--as a counter-irritant to the pain and distress of _amour interrompu_. The confession or apology is eminently characteristic. Whilst the _Giaour_ was still in process of evolution, still "lengthening its rattles," another Turkish poem is offered to the public, and the natural explanation, that the author is in vein, and can score another trick, is felt to be inadequate and dishonouring--"To withdraw _myself_ from _myself_," he confides to his _Diary_(November 27), "has ever been my sole, my entire, my sincere motive for scribbling at all." It is more than probable that in his twenty-sixth year Byron had not attained to perfect self-knowledge, but there is no reason to question his sincerity. That Byron loved to surround himself with mystery, and to dissociate himself from "the general," is true enough; but it does not follow that at all times and under all circumstances he was insincere. "Once a _poseur_ always a _poseur_" is a rough-and-ready formula not invariably applicable even to a poet. But the _Bride of Abydos_ was a tonic as well as a styptic. Like the _Giaour_, it embodied a personal experience, and recalled "a country replete with the _darkest_ and _brightest_, but always the most _lively_ colours of my memory" (_Diary_, December 5, 1813). In a letter to Galt (December 11, 1813, Letters, 1898, ii. 304, reprinted from _Life of Byron_, pp. 181, 182) Byron maintains that the first part of the _Bride_ was drawn from "observations" of his own, "from existence." He had, it would appear, intended to make the story turn on the guilty love of a brother for a sister, a tragic incident of life in a Harem, which had come under his notice during his travels in the East, but "on second thoughts" had reflected that he lived "two centuries at least too late for the subject," and that not even the authority of the "finest works of the Greeks," or of Schiller (in the _Bride of Messina_), or of Alfieri (in _Mirra_), "in modern times," would sanction the intrusion of the [Greek: misêto\n] into English literature. The early drafts and variants of the MS. do not afford any evidence of this alteration of the plot which, as Byron thought, was detrimental to the poem as a work of art, but the undoubted fact that the _Bride of Abydos_, as well as the _Giaour_, embody recollections of actual scenes and incidents which had burnt themselves into the memory of an eye-witness, accounts not only for the fervent heat at which these Turkish tales were written, but for the extraordinary glamour which they threw over contemporary readers, to whom the local colouring was new and attractive, and who were not out of conceit with "good Monsieur Melancholy." Byron was less dissatisfied with his second Turkish tale than he had been with the _Giaour_. He apologizes for the rapidity with which it had been composed--_stans pede in uno_--but he announced to Murray (November 20) that "he was doing his best to beat the _Giaour_," and (November 29) he appraises the _Bride_ as "my first entire composition of any length." Moreover, he records (November 15), with evident gratification, the approval of his friend Hodgson, "a very sincere and by no means (at times) a flattering critic of mine," and modestly accepts the praise of such masters of letters as "Mr. Canning," Hookham Frere, Heber, Lord Holland, and of the traveller Edward Daniel Clarke. The _Bride of Abydos_ was advertised in the _Morning Chronicle,_ among "Books published this day," on November 29, 1813. It was reviewed by George Agar Ellis in the _Quarterly Review_ of January, 1814 (vol. x. p. 331), and, together with the _Corsair_, by Jeffrey in the _Edinburgh Review_ of April, 1814 (vol. xxiii. p. 198). * * * * * NOTE TO THE MSS. OF _THE BRIDE OF ABYDOS_. The MSS. of the _Bride of Abydos_ are contained in a bound volume, and in two packets of loose sheets, numbering thirty-two in all, of which eighteen represent additions, etc., to the First Canto; and fourteen additions, etc., to the Second Canto. The bound volume consists of a rough copy and a fair copy of the first draft of the _Bride_; the fair copy beginning with the sixth stanza of Canto I. The "additions" in the bound volume consist of-- 1. Stanza xxviii. of Canto II.--here called "Conclusion" (fifty-eight lines). And note on "Sir Orford's Letters." 2. Eight lines beginning, "Eve saw it placed," at the end of stanza xxviii. 3. An emendation of six lines to stanza v. of Canto II., with reference to the comboloio, the Turkish rosary. 4. Forty additional lines to stanza xx. of Canto II., beginning, "For thee in those bright isles," and being the first draft of the addition as printed in the Revises of November 13, etc. 5. Stanza xxvii. of Canto II., twenty-eight lines. 6. Ten additional lines to stanza xxvii., "Ah! happy!"--"depart." 7. Affixed to the rough Copy in stanza xxviii., fifty-eight lines, here called "Continuation." This is the rough Copy of No. 1. The eighteen loose sheets of additions to Canto I. consist of-- 1. The Dedication. 2. Two revisions of "Know ye the land." 3. Seven sheets, Canto I. stanzas i.-v., being the commencement of the Fair Copy in the bound volume. 4. Two sheets of the additional twelve lines to Canto I. stanza vi., "Who hath not proved,"--"Soul." 5. Four sheets of notes to Canto I. stanza vi., dated November 20, November 22, 1813. 6. Two sheets of notes to stanza xvi. 7. Sixteen additional lines to stanza xiii. The fourteen additional sheets to Canto II. consist of-- 1. Ten lines of stanza iv., and four lines of stanza xvii. 2. Two lines and note of stanza v. 3. Sheets of additions, etc., to stanza xx. (eight sheets). (a) Eight lines, "Or, since that hope,"--"thy command." (b) "For thee in those bright isles" (twenty-four lines). (c) "For thee," etc. (thirty-six lines). (d) "Blest as the call" (three variants). (e) "For thee in those bright isles" (seven lines). (f) Fourteen lines, "There ev'n thy soul,"--"Zuleika's name," "Aye--let the loud winds,"--"bars escape," additional to stanza xx. 4. Two sheets of five variants of "Ah! wherefore did he turn to look?" being six additional lines to stanza xxv. 5. Thirty-five lines of stanza xxvi. 6. Ten lines, "Ah! happy! but,"--"depart." And eleven lines, "Woe to thee, rash,"--"hast shed," being a continuous addition to stanza xxvii. REVISES. Endorsed-- i. November 13, 1813. ii. November 15, 1813. iii. November 16, 1813. iv. November 18, 1813. v. November 19, 1813. vi. November 21, 1813. vii. November 23, 1813. viii. November 24, 1813. A wrong date, ix. November 25, 1813. x. An imperfect revise = Nos. i.-v. to the right honourable LORD HOLLAND, this tale is inscribed, with every sentiment of regard and respect, by his gratefully obliged and sincere friend, BYRON.[ey] THE BRIDE OF ABYDOS.[124] CANTO THE FIRST. I. Know ye the land where the cypress and myrtle[125] Are emblems of deeds that are done in their clime? Where the rage of the vulture, the love of the turtle, Now melt into sorrow, now madden to crime? Know ye the land of the cedar and vine, Where the flowers ever blossom, the beams ever shine; Where the light wings of Zephyr, oppressed with perfume, Wax faint o'er the gardens of Gúl[126] in her bloom; Where the citron and olive are fairest of fruit, And the voice of the nightingale never is mute;[127] 10 Where the tints of the earth, and the hues of the sky, In colour though varied, in beauty may vie, And the purple of Ocean is deepest in dye; Where the virgins are soft as the roses they twine, And all, save the spirit of man, is divine-- Tis the clime of the East--'tis the land of the Sun-- Can he smile on such deeds as his children have done?[128] Oh! wild as the accents of lovers' farewell[ez] Are the hearts which they bear, and the tales which they tell. II.[fa] Begirt with many a gallant slave, 20 Apparelled as becomes the brave, Awaiting each his Lord's behest To guide his steps, or guard his rest, Old Giaffir sate in his Divan: Deep thought was in his agéd eye; And though the face of Mussulman Not oft betrays to standers by The mind within, well skilled to hide All but unconquerable pride, His pensive cheek and pondering brow[fb] 30 Did more than he was wont avow. III. "Let the chamber be cleared."--The train disappeared-- "Now call me the chief of the Haram guard"-- With Giaffir is none but his only son, And the Nubian awaiting the sire's award. "Haroun--when all the crowd that wait Are passed beyond the outer gate, (Woe to the head whose eye beheld My child Zuleika's face unveiled!) Hence, lead my daughter from her tower--[fc] 40 Her fate is fixed this very hour; Yet not to her repeat my thought-- By me alone be duty taught!" "Pacha! to hear is to obey."-- No more must slave to despot say-- Then to the tower had ta'en his way: But here young Selim silence brake, First lowly rendering reverence meet; And downcast looked, and gently spake, Still standing at the Pacha's feet: 50 For son of Moslem must expire, Ere dare to sit before his sire! "Father! for fear that thou shouldst chide My sister, or her sable guide-- Know--for the fault, if fault there be, Was mine--then fall thy frowns on me! So lovelily the morning shone, That--let the old and weary sleep-- I could not; and to view alone The fairest scenes of land and deep, 60 With none to listen and reply To thoughts with which my heart beat high Were irksome--for whate'er my mood, In sooth I love not solitude; I on Zuleika's slumber broke, And, as thou knowest that for me Soon turns the Haram's grating key, Before the guardian slaves awoke We to the cypress groves had flown, And made earth, main, and heaven our own! 70 There lingered we, beguiled too long With Mejnoun's tale, or Sadi's song;[fd][129] Till I, who heard the deep tambour[130] Beat thy Divan's approaching hour, To thee, and to my duty true, Warned by the sound, to greet thee flew: But there Zuleika wanders yet-- Nay, Father, rage not--nor forget That none can pierce that secret bower But those who watch the women's tower." 80 IV. "Son of a slave"--the Pacha said-- "From unbelieving mother bred, Vain were a father's hope to see Aught that beseems a man in thee. Thou, when thine arm should bend the bow, And hurl the dart, and curb the steed, Thou, Greek in soul if not in creed, Must pore where babbling waters flow,[fe] And watch unfolding roses blow. Would that yon Orb, whose matin glow 90 Thy listless eyes so much admire, Would lend thee something of his fire! Thou, who woulds't see this battlement By Christian cannon piecemeal rent; Nay, tamely view old Stambol's wall Before the dogs of Moscow fall, Nor strike one stroke for life and death Against the curs of Nazareth! Go--let thy less than woman's hand Assume the distaff--not the brand. 100 But, Haroun!--to my daughter speed: And hark--of thine own head take heed-- If thus Zuleika oft takes wing-- Thou see'st yon bow--it hath a string!" V. No sound from Selim's lip was heard, At least that met old Giaffir's ear, But every frown and every word Pierced keener than a Christian's sword. "Son of a slave!--reproached with fear! Those gibes had cost another dear. 110 Son of a slave!--and _who_ my Sire?" Thus held his thoughts their dark career; And glances ev'n of more than ire[ff] Flash forth, then faintly disappear. Old Giaffir gazed upon his son And started; for within his eye He read how much his wrath had done; He saw rebellion there begun: "Come hither, boy--what, no reply? I mark thee--and I know thee too; 120 But there be deeds thou dar'st not do: But if thy beard had manlier length, And if thy hand had skill and strength, I'd joy to see thee break a lance, Albeit against my own perchance." As sneeringly these accents fell, On Selim's eye he fiercely gazed: That eye returned him glance for glance, And proudly to his Sire's was raised[fg], Till Giaffir's quailed and shrunk askance-- 130 And why--he felt, but durst not tell. "Much I misdoubt this wayward boy Will one day work me more annoy: I never loved him from his birth, And--but his arm is little worth, And scarcely in the chase could cope With timid fawn or antelope, Far less would venture into strife Where man contends for fame and life-- I would not trust that look or tone: 140 No--nor the blood so near my own.[fh] That blood--he hath not heard--no more-- I'll watch him closer than before. He is an Arab[131] to my sight, Or Christian crouching in the fight--[fi] But hark!--I hear Zuleika's voice; Like Houris' hymn it meets mine ear: She is the offspring of my choice; Oh! more than ev'n her mother dear, With all to hope, and nought to fear-- 150 My Peri! ever welcome here![fj] Sweet, as the desert fountain's wave To lips just cooled in time to save-- Such to my longing sight art thou; Nor can they waft to Mecca's shrine More thanks for life, than I for thine, Who blest thy birth and bless thee now."[fk] VI. Fair, as the first that fell of womankind, When on that dread yet lovely serpent smiling, Whose Image then was stamped upon her mind-- 160 But once beguiled--and ever more beguiling; Dazzling, as that, oh! too transcendent vision To Sorrow's phantom-peopled slumber given, When heart meets heart again in dreams Elysian, And paints the lost on Earth revived in Heaven; Soft, as the memory of buried love; Pure, as the prayer which Childhood wafts above; Was she--the daughter of that rude old Chief, Who met the maid with tears--but not of grief. Who hath not proved how feebly words essay[132] 170 To fix one spark of Beauty's heavenly ray? Who doth not feel, until his failing sight[fl] Faints into dimness with its own delight, His changing cheek, his sinking heart confess The might--the majesty of Loveliness? Such was Zuleika--such around her shone The nameless charms unmarked by her alone-- The light of Love, the purity of Grace,[fm] The mind, the Music[133] breathing from her face, The heart whose softness harmonized the whole, 180 And oh! that eye was in itself a Soul! Her graceful arms in meekness bending Across her gently-budding breast; At one kind word those arms extending To clasp the neck of him who blest His child caressing and carest, Zuleika came--and Giaffir felt His purpose half within him melt: Not that against her fancied weal His heart though stern could ever feel; 190 Affection chained her to that heart; Ambition tore the links apart. VII. "Zuleika! child of Gentleness! How dear this very day must tell, When I forget my own distress, In losing what I love so well, To bid thee with another dwell: Another! and a braver man Was never seen in battle's van. We Moslem reck not much of blood: 200 But yet the line of Carasman[134] Unchanged, unchangeable hath stood First of the bold Timariot bands That won and well can keep their lands.[fn] Enough that he who comes to woo[fo] Is kinsman of the Bey Oglou:[135] His years need scarce a thought employ; I would not have thee wed a boy. And thou shalt have a noble dower: And his and my united power 210 Will laugh to scorn the death-firman, Which others tremble but to scan, And teach the messenger[136] what fate The bearer of such boon may wait. And now thou know'st thy father's will; All that thy sex hath need to know: 'Twas mine to teach obedience still-- The way to love, thy Lord may show." VIII. In silence bowed the virgin's head; And if her eye was filled with tears 220 That stifled feeling dare not shed, And changed her cheek from pale to red, And red to pale, as through her ears Those wingéd words like arrows sped, What could such be but maiden fears? So bright the tear in Beauty's eye, Love half regrets to kiss it dry; So sweet the blush of Bashfulness, Even Pity scarce can wish it less! Whate'er it was the sire forgot: 230 Or if remembered, marked it not; Thrice clapped his hands, and called his steed,[137] Resigned his gem-adorned chibouque,[138] And mounting featly for the mead, With Maugrabeel[139] and Mamaluke, His way amid his Delis took,[140] To witness many an active deed With sabre keen, or blunt jerreed. The Kislar only and his Moors[141] Watch well the Haram's massy doors. 240 IX. His head was leant upon his hand, His eye looked o'er the dark blue water That swiftly glides and gently swells Between the winding Dardanelles; But yet he saw nor sea nor strand, Nor even his Pacha's turbaned band Mix in the game of mimic slaughter, Careering cleave the folded felt[142] With sabre stroke right sharply dealt; Nor marked the javelin-darting crowd, 250 Nor heard their Ollahs[143] wild and loud-- He thought but of old Giaffir's daughter! X. No word from Selim's bosom broke; One sigh Zuleika's thought bespoke: Still gazed he through the lattice grate, Pale, mute, and mournfully sedate. To him Zuleika's eye was turned, But little from his aspect learned: Equal her grief, yet not the same; Her heart confessed a gentler flame:[fp] 260 But yet that heart, alarmed or weak, She knew not why, forbade to speak. Yet speak she must--but when essay? "How strange he thus should turn away! Not thus we e'er before have met; Not thus shall be our parting yet." Thrice paced she slowly through the room, And watched his eye--it still was fixed: She snatched the urn wherein was mixed The Persian Atar-gul's perfume,[144] 270 And sprinkled all its odours o'er The pictured roof[145] and marble floor: The drops, that through his glittering vest[fq] The playful girl's appeal addressed, Unheeded o'er his bosom flew, As if that breast were marble too. "What, sullen yet? it must not be-- Oh! gentle Selim, this from thee!" She saw in curious order set The fairest flowers of Eastern land-- 280 "He loved them once; may touch them yet, If offered by Zuleika's hand." The childish thought was hardly breathed Before the rose was plucked and wreathed; The next fond moment saw her seat Her fairy form at Selim's feet: "This rose to calm my brother's cares A message from the Bulbul[146] bears; It says to-night he will prolong For Selim's ear his sweetest song; 290 And though his note is somewhat sad, He'll try for once a strain more glad, With some faint hope his altered lay May sing these gloomy thoughts away. XI. "What! not receive my foolish flower? Nay then I am indeed unblest: On me can thus thy forehead lower? And know'st thou not who loves thee best?[fr] Oh, Selim dear! oh, more than dearest! Say, is it me thou hat'st or fearest? 300 Come, lay thy head upon my breast, And I will kiss thee into rest, Since words of mine, and songs must fail, Ev'n from my fabled nightingale. I knew our sire at times was stern, But this from thee had yet to learn: Too well I know he loves thee not; But is Zuleika's love forgot? Ah! deem I right? the Pacha's plan-- This kinsman Bey of Carasman 310 Perhaps may prove some foe of thine. If so, I swear by Mecca's shrine,--[fs] If shrines that ne'er approach allow To woman's step admit her vow,-- Without thy free consent--command-- The Sultan should not have my hand! Think'st thou that I could bear to part With thee, and learn to halve my heart? Ah! were I severed from thy side, Where were thy friend--and who my guide? 320 Years have not seen, Time shall not see, The hour that tears my soul from thee:[ft] Ev'n Azrael,[147] from his deadly quiver When flies that shaft, and fly it must,[fu] That parts all else, shall doom for ever Our hearts to undivided dust!" XII. He lived--he breathed--he moved--he felt; He raised the maid from where she knelt; His trance was gone, his keen eye shone With thoughts that long in darkness dwelt; 330 With thoughts that burn--in rays that melt. As the stream late concealed By the fringe of its willows, When it rushes reveal'd In the light of its billows; As the bolt bursts on high From the black cloud that bound it, Flashed the soul of that eye Through the long lashes round it. A war-horse at the trumpet's sound, 340 A lion roused by heedless hound, A tyrant waked to sudden strife By graze of ill-directed knife,[fv] Starts not to more convulsive life Than he, who heard that vow, displayed, And all, before repressed, betrayed: "Now thou art mine, for ever mine, With life to keep, and scarce with life resign;[fw] Now thou art mine, that sacred oath, Though sworn by one, hath bound us both. 350 Yes, fondly, wisely hast thou done; That vow hath saved more heads than one: But blench not thou--thy simplest tress Claims more from me than tenderness; I would not wrong the slenderest hair That clusters round thy forehead fair,[fx] For all the treasures buried far Within the caves of Istakar.[148] This morning clouds upon me lowered, Reproaches on my head were showered, 360 And Giaffir almost called me coward! Now I have motive to be brave; The son of his neglected slave, Nay, start not,'twas the term he gave, May show, though little apt to vaunt, A heart his words nor deeds can daunt. _His_ son, indeed!--yet, thanks to thee, Perchance I am, at least shall be; But let our plighted secret vow Be only known to us as now. 370 I know the wretch who dares demand From Giaffir thy reluctant hand; More ill-got wealth, a meaner soul Holds not a Musselim's[149] control; Was he not bred in Egripo?[150] A viler race let Israel show! But let that pass--to none be told Our oath; the rest shall time unfold. To me and mine leave Osman Bey! I've partisans for Peril's day: 380 Think not I am what I appear; I've arms--and friends--and vengeance near." XIII. "Think not thou art what thou appearest! My Selim, thou art sadly changed: This morn I saw thee gentlest--dearest-- But now thou'rt from thyself estranged. My love thou surely knew'st before, It ne'er was less--nor can be more. To see thee--hear thee--near thee stay-- And hate the night--I know not why, 390 Save that we meet not but by day; With thee to live, with thee to die, I dare not to my hope deny: Thy cheek--thine eyes--thy lips to kiss-- Like this--and this--no more than this;[fy] For, Allah! sure thy lips are flame: What fever in thy veins is flushing? My own have nearly caught the same, At least I feel my cheek, too, blushing. To soothe thy sickness, watch thy health, 400 Partake, but never waste thy wealth, Or stand with smiles unmurmuring by, And lighten half thy poverty; Do all but close thy dying eye, For that I could not live to try; To these alone my thoughts aspire: More can I do? or thou require? But, Selim, thou must answer why[fz] We need so much of mystery? The cause I cannot dream nor tell, 410 But be it, since thou say'st 'tis well; Yet what thou mean'st by 'arms' and 'friends,' Beyond my weaker sense extends. I meant that Giaffir should have heard The very vow I plighted thee; His wrath would not revoke my word: But surely he would leave me free. Can this fond wish seem strange in me, To be what I have ever been? What other hath Zuleika seen 420 From simple childhood's earliest hour? What other can she seek to see Than thee, companion of her bower, The partner of her infancy? These cherished thoughts with life begun, Say, why must I no more avow? What change is wrought to make me shun The truth--my pride, and thine till now? To meet the gaze of stranger's eyes Our law--our creed--our God denies; 430 Nor shall one wandering thought of mine At such, our Prophet's will, repine: No! happier made by that decree, He left me all in leaving thee. Deep were my anguish, thus compelled[ga] To wed with one I ne'er beheld: This wherefore should I not reveal? Why wilt thou urge me to conceal?[gb] I know the Pacha's haughty mood To thee hath never boded good; 440 And he so often storms at nought, Allah! forbid that e'er he ought! And why I know not, but within My heart concealment weighs like sin.[gc] If then such secrecy be crime, And such it feels while lurking here; Oh, Selim! tell me yet in time, Nor leave me thus to thoughts of fear. Ah! yonder see the Tchocadar,[151] My father leaves the mimic war; 450 I tremble now to meet his eye-- Say, Selim, canst thou tell me why?" XIV. "Zuleika--to thy tower's retreat Betake thee--Giaffir I can greet: And now with him I fain must prate Of firmans, imposts, levies, state. There's fearful news from Danube's banks, Our Vizier nobly thins his ranks For which the Giaour may give him thanks! Our Sultan hath a shorter way 460 Such costly triumph to repay. But, mark me, when the twilight drum Hath warned the troops to food and sleep, Unto thy cell with Selim come; Then softly from the Haram creep Where we may wander by the deep: Our garden battlements are steep; Nor these will rash intruder climb To list our words, or stint our time; And if he doth, I want not steel 470 Which some have felt, and more may feel. Then shalt thou learn of Selim more Than thou hast heard or thought before: Trust me, Zuleika--fear not me! Thou know'st I hold a Haram key." "Fear thee, my Selim! ne'er till now Did words like this----" "Delay not thou;[gd] I keep the key--and Haroun's guard Have _some_, and hope of _more_ reward. To-night, Zuleika, thou shalt hear 480 My tale, my purpose, and my fear: I am not, love! what I appear." CANTO THE SECOND.[ge] I. The winds are high on Helle's wave, As on that night of stormy water When Love, who sent, forgot to save The young--the beautiful--the brave-- The lonely hope of Sestos' daughter. Oh! when alone along the sky Her turret-torch was blazing high, Though rising gale, and breaking foam, 490 And shrieking sea-birds warned him home; And clouds aloft and tides below, With signs and sounds, forbade to go, He could not see, he would not hear, Or sound or sign foreboding fear; His eye but saw that light of Love, The only star it hailed above; His ear but rang with Hero's song, "Ye waves, divide not lovers long!"-- That tale is old, but Love anew[152] 500 May nerve young hearts to prove as true. II. The winds are high and Helle's tide Rolls darkly heaving to the main; And Night's descending shadows hide That field with blood bedewed in vain, The desert of old Priam's pride; The tombs, sole relics of his reign, All--save immortal dreams that could beguile The blind old man of Scio's rocky isle! III. Oh! yet--for there my steps have been; 510 These feet have pressed the sacred shore, These limbs that buoyant wave hath borne-- Minstrel! with thee to muse, to mourn, To trace again those fields of yore, Believing every hillock green Contains no fabled hero's ashes, And that around the undoubted scene Thine own "broad Hellespont"[153] still dashes, Be long my lot! and cold were he Who there could gaze denying thee! 520 IV. The Night hath closed on Helle's stream, Nor yet hath risen on Ida's hill That Moon, which shone on his high theme: No warrior chides her peaceful beam, But conscious shepherds bless it still. Their flocks are grazing on the Mound Of him who felt the Dardan's arrow: That mighty heap of gathered ground Which Ammon's son ran proudly round,[154] By nations raised, by monarchs crowned, 530 Is now a lone and nameless barrow! Within--thy dwelling-place how narrow![155] Without--can only strangers breathe The name of him that _was_ beneath: Dust long outlasts the storied stone; But Thou--thy very dust is gone! V. Late, late to-night will Dian cheer The swain, and chase the boatman's fear; Till then--no beacon on the cliff May shape the course of struggling skiff; 540 The scattered lights that skirt the bay, All, one by one, have died away; The only lamp of this lone hour Is glimmering in Zuleika's tower. Yes! there is light in that lone chamber, And o'er her silken ottoman Are thrown the fragrant beads of amber, O'er which her fairy fingers ran;[156] Near these, with emerald rays beset,[157] (How could she thus that gem forget?) 550 Her mother's sainted amulet,[158] Whereon engraved the Koorsee text, Could smooth this life, and win the next; And by her Comboloio[159] lies A Koran of illumined dyes; And many a bright emblazoned rhyme By Persian scribes redeemed from Time; And o'er those scrolls, not oft so mute, Reclines her now neglected lute; And round her lamp of fretted gold 560 Bloom flowers in urns of China's mould; The richest work of Iran's loom, And Sheeraz[160] tribute of perfume; All that can eye or sense delight Are gathered in that gorgeous room: But yet it hath an air of gloom. She, of this Peri cell the sprite, What doth she hence, and on so rude a night? VI. Wrapt in the darkest sable vest, Which none save noblest Moslem wear, 570 To guard from winds of Heaven the breast As Heaven itself to Selim dear, With cautious steps the thicket threading, And starting oft, as through the glade The gust its hollow moanings made, Till on the smoother pathway treading, More free her timid bosom beat, The maid pursued her silent guide; And though her terror urged retreat, How could she quit her Selim's side? 580 How teach her tender lips to chide? VII. They reached at length a grotto, hewn By nature, but enlarged by art, Where oft her lute she wont to tune, And oft her Koran conned apart; And oft in youthful reverie She dreamed what Paradise might be: Where Woman's parted soul shall go Her Prophet had disdained to show;[gf][161] But Selim's mansion was secure, 590 Nor deemed she, could he long endure His bower in other worlds of bliss Without _her_, most beloved in this! Oh! who so dear with him could dwell? What Houri soothe him half so well? VIII. Since last she visited the spot Some change seemed wrought within the grot: It might be only that the night Disguised things seen by better light: That brazen lamp but dimly threw 600 A ray of no celestial hue; But in a nook within the cell Her eye on stranger objects fell. There arms were piled, not such as wield The turbaned Delis in the field; But brands of foreign blade and hilt, And one was red--perchance with guilt![gg] Ah! how without can blood be spilt? A cup too on the board was set That did not seem to hold sherbet. 610 What may this mean? she turned to see Her Selim--"Oh! can this be he?"[gh] IX. His robe of pride was thrown aside, His brow no high-crowned turban bore, But in its stead a shawl of red, Wreathed lightly round, his temples wore: That dagger, on whose hilt the gem Were worthy of a diadem, No longer glittered at his waist, Where pistols unadorned were braced; 620 And from his belt a sabre swung, And from his shoulder loosely hung The cloak of white, the thin capote That decks the wandering Candiote; Beneath--his golden plated vest Clung like a cuirass to his breast; The greaves below his knee that wound With silvery scales were sheathed and bound. But were it not that high command Spake in his eye, and tone, and hand, 630 All that a careless eye could see In him was some young Galiongée.[162] X. "I said I was not what I seemed; And now thou see'st my words were true: I have a tale thou hast not dreamed, If sooth--its truth must others rue. My story now 'twere vain to hide, I must not see thee Osman's bride: But had not thine own lips declared How much of that young heart I shared, 640 I could not, must not, yet have shown The darker secret of my own. In this I speak not now of love; That--let Time--Truth--and Peril prove: But first--Oh! never wed another-- Zuleika! I am not thy brother!" XI. "Oh! not my brother!--yet unsay-- God! am I left alone on earth To mourn--I dare not curse--the day[gi] That saw my solitary birth? 650 Oh! thou wilt love me now no more! My sinking heart foreboded ill; But know _me_ all I was before, Thy sister--friend--Zuleika still. Thou led'st me here perchance to kill; If thou hast cause for vengeance, see! My breast is offered--take thy fill! Far better with the dead to be Than live thus nothing now to thee: Perhaps far worse, for now I know 660 Why Giaffir always seemed thy foe; And I, alas! am Giaffir's child, For whom thou wert contemned, reviled. If not thy sister--would'st thou save My life--Oh! bid me be thy slave!" XII. "My slave, Zuleika!--nay, I'm thine: But, gentle love, this transport calm, Thy lot shall yet be linked with mine; I swear it by our Prophet's shrine,[gj] And be that thought thy sorrow's balm. 670 So may the Koran[163] verse displayed Upon its steel direct my blade, In danger's hour to guard us both, As I preserve that awful oath! The name in which thy heart hath prided Must change; but, my Zuleika, know, That tie is widened, not divided, Although thy Sire's my deadliest foe. My father was to Giaffir all That Selim late was deemed to thee; 680 That brother wrought a brother's fall, But spared, at least, my infancy! And lulled me with a vain deceit That yet a like return may meet. He reared me, not with tender help, But like the nephew of a Cain;[164] He watched me like a lion's whelp, That gnaws and yet may break his chain. My father's blood in every vein Is boiling! but for thy dear sake 690 No present vengeance will I take; Though here I must no more remain. But first, beloved Zuleika! hear How Giaffir wrought this deed of fear. XIII. "How first their strife to rancour grew, If Love or Envy made them foes, It matters little if I knew; In fiery spirits, slights, though few And thoughtless, will disturb repose. In war Abdallah's arm was strong, 700 Remembered yet in Bosniac song,[165] And Paswan's[166] rebel hordes attest How little love they bore such guest: His death is all I need relate, The stern effect of Giaffir's hate; And how my birth disclosed to me,[gk] Whate'er beside it makes, hath made me free. XIV. "When Paswan, after years of strife, At last for power, but first for life, In Widdin's walls too proudly sate, 710 Our Pachas rallied round the state; Not last nor least in high command, Each brother led a separate band; They gave their Horse-tails[167] to the wind, And mustering in Sophia's plain Their tents were pitched, their post assigned; To one, alas! assigned in vain! What need of words? the deadly bowl, By Giaffir's order drugged and given, With venom subtle as his soul,[gl] Dismissed Abdallah's hence to heaven. 720 Reclined and feverish in the bath, He, when the hunter's sport was up, But little deemed a brother's wrath To quench his thirst had such a cup: The bowl a bribed attendant bore; He drank one draught,[168] nor needed more! If thou my tale, Zuleika, doubt, Call Haroun--he can tell it out. XV. "The deed once done, and Paswan's feud 730 In part suppressed, though ne'er subdued, Abdallah's Pachalick was gained:-- Thou know'st not what in our Divan Can wealth procure for worse than man-- Abdallah's honours were obtained By him a brother's murder stained; 'Tis true, the purchase nearly drained His ill-got treasure, soon replaced. Would'st question whence? Survey the waste, And ask the squalid peasant how 740 His gains repay his broiling brow!-- Why me the stern Usurper spared, Why thus with me his palace spared, I know not. Shame--regret--remorse-- And little fear from infant's force-- Besides, adoption as a son By him whom Heaven accorded none, Or some unknown cabal, caprice, Preserved me thus:--but not in peace: He cannot curb his haughty mood,[gm] 750 Nor I forgive a father's blood. XVI. "Within thy Father's house are foes; Not all who break his bread are true: To these should I my birth disclose, His days-his very hours were few: They only want a heart to lead, A hand to point them to the deed. But Haroun only knows, or knew This tale, whose close is almost nigh: He in Abdallah's palace grew, 760 And held that post in his Serai Which holds he here--he saw him die; But what could single slavery do? Avenge his lord? alas! too late; Or save his son from such a fate? He chose the last, and when elate With foes subdued, or friends betrayed, Proud Giaffir in high triumph sate, He led me helpless to his gate, And not in vain it seems essayed 770 To save the life for which he prayed. The knowledge of my birth secured From all and each, but most from me; Thus Giaffir's safety was ensured. Removed he too from Roumelie To this our Asiatic side, Far from our seats by Danube's tide, With none but Haroun, who retains Such knowledge--and that Nubian feels A Tyrant's secrets are but chains, 780 From which the captive gladly steals, And this and more to me reveals: Such still to guilt just Allah sends-- Slaves, tools, accomplices--no friends! XVII. "All this, Zuleika, harshly sounds; But harsher still my tale must be: Howe'er my tongue thy softness wounds, Yet I must prove all truth to thee."[gn] I saw thee start this garb to see, Yet is it one I oft have worn, 790 And long must wear: this Galiongée, To whom thy plighted vow is sworn, Is leader of those pirate hordes, Whose laws and lives are on their swords; To hear whose desolating tale Would make thy waning cheek more pale: Those arms thou see'st my band have brought, The hands that wield are not remote; This cup too for the rugged knaves Is filled--once quaffed, they ne'er repine: 800 Our Prophet might forgive the slaves; They're only infidels in wine. XVIII. "What could I be? Proscribed at home, And taunted to a wish to roam; And listless left--for Giaffir's fear Denied the courser and the spear-- Though oft--Oh, Mahomet! how oft!-- In full Divan the despot scoffed, As if _my_ weak unwilling hand Refused the bridle or the brand: 810 He ever went to war alone, And pent me here untried--unknown; To Haroun's care with women left,[go] By hope unblest, of fame bereft, While thou--whose softness long endeared, Though it unmanned me, still had cheered-- To Brusa's walls for safety sent, Awaited'st there the field's event. Haroun who saw my spirit pining[gp] Beneath inaction's sluggish yoke, 820 His captive, though with dread resigning, My thraldom for a season broke, On promise to return before The day when Giaffir's charge was o'er. 'Tis vain--my tongue can not impart[gq] My almost drunkenness of heart,[169] When first this liberated eye Surveyed Earth--Ocean--Sun--and Sky-- As if my Spirit pierced them through, And all their inmost wonders knew! 830 One word alone can paint to thee That more than feeling--I was Free! E'en for thy presence ceased to pine; The World--nay, Heaven itself was mine! XIX. "The shallop of a trusty Moor Conveyed me from this idle shore; I longed to see the isles that gem Old Ocean's purple diadem: I sought by turns, and saw them all;[170] But when and where I joined the crew, 840 With whom I'm pledged to rise or fall, When all that we design to do Is done,'twill then be time more meet To tell thee, when the tale's complete. XX. "'Tis true, they are a lawless brood, But rough in form, nor mild in mood; And every creed, and every race, With them hath found--may find a place: But open speech, and ready hand, Obedience to their Chief's command; 850 A soul for every enterprise, That never sees with Terror's eyes; Friendship for each, and faith to all, And vengeance vowed for those who fall, Have made them fitting instruments For more than e'en my own intents. And some--and I have studied all Distinguished from the vulgar rank, But chiefly to my council call The wisdom of the cautious Frank:-- 860 And some to higher thoughts aspire. The last of Lambro's[171] patriots there Anticipated freedom share; And oft around the cavern fire On visionary schemes debate, To snatch the Rayahs[172] from their fate. So let them ease their hearts with prate Of equal rights, which man ne'er knew; I have a love for freedom too. Aye! let me like the ocean-Patriarch[173] roam, 870 Or only know on land the Tartar's home![174] My tent on shore, my galley on the sea, Are more than cities and Serais to me:[175] Borne by my steed, or wafted by my sail, Across the desert, or before the gale, Bound where thou wilt, my barb! or glide, my prow! But be the Star that guides the wanderer, Thou! Thou, my Zuleika, share and bless my bark; The Dove of peace and promise to mine ark![176] Or, since that hope denied in worlds of strife, 880 Be thou the rainbow to the storms of life! The evening beam that smiles the clouds away, And tints to-morrow with prophetic ray![177] Blest--as the Muezzin's strain from Mecca's wall To pilgrims pure and prostrate at his call; Soft--as the melody of youthful days, That steals the trembling tear of speechless praise; Dear--as his native song to Exile's ears,[gr] Shall sound each tone thy long-loved voice endears. For thee in those bright isles is built a bower 890 Blooming as Aden[178] in its earliest hour. A thousand swords, with Selim's heart and hand, Wait--wave--defend--destroy--at thy command![gs] Girt by my band, Zuleika at my side, The spoil of nations shall bedeck my bride. The Haram's languid years of listless ease Are well resigned for cares--for joys like these: Not blind to Fate, I see, where'er I rove, Unnumbered perils,--but one only love! Yet well my toils shall that fond breast repay, 900 Though Fortune frown, or falser friends betray. How dear the dream in darkest hours of ill, Should all be changed, to find thee faithful still! Be but thy soul, like Selim's firmly shown; To thee be Selim's tender as thine own; To soothe each sorrow, share in each delight,[gt] Blend every thought, do all--but disunite! Once free, 'tis mine our horde again to guide; Friends to each other, foes to aught beside:[179] Yet there we follow but the bent assigned 910 By fatal Nature to man's warring kind:[gu] Mark! where his carnage and his conquests cease! He makes a solitude, and calls it--peace![gv][180] I like the rest must use my skill or strength, But ask no land beyond my sabre's length: Power sways but by division--her resource[gw] The blest alternative of fraud or force! Ours be the last; in time Deceit may come When cities cage us in a social home: There ev'n thy soul might err--how oft the heart 920 Corruption shakes which Peril could not part! And Woman, more than Man, when Death or Woe, Or even Disgrace, would lay her lover low, Sunk in the lap of Luxury will shame-- Away suspicion!--_not_ Zuleika's name! But life is hazard at the best; and here No more remains to win, and much to fear: Yes, fear!--the doubt, the dread of losing thee, By Osman's power, and Giaffir's stern decree. That dread shall vanish with the favouring gale, 930 Which Love to-night hath promised to my sail:[gx] No danger daunts the pair his smile hath blest, Their steps still roving, but their hearts at rest. With thee all toils are sweet, each clime hath charms; Earth--sea alike--our world within our arms! Aye--let the loud winds whistle o'er the deck,[181] So that those arms cling closer round my neck: The deepest murmur of this lip shall be,[gy][182] No sigh for safety, but a prayer for thee! The war of elements no fears impart 940 To Love, whose deadliest bane is human Art: _There_ lie the only rocks our course can check; _Here_ moments menace--_there_ are years of wreck! But hence ye thoughts that rise in Horror's shape! This hour bestows, or ever bars escape.[gz] Few words remain of mine my tale to close; Of thine but _one_ to waft us from our foes; Yea--foes--to me will Giaffir's hate decline? And is not Osman, who would part us, thine? XXI. "His head and faith from doubt and death 950 Returned in time my guard to save; Few heard, none told, that o'er the wave From isle to isle I roved the while: And since, though parted from my band Too seldom now I leave the land, No deed they've done, nor deed shall do, Ere I have heard and doomed it too: I form the plan--decree the spoil-- Tis fit I oftener share the toil. But now too long I've held thine ear; 960 Time presses--floats my bark--and here We leave behind but hate and fear. To-morrow Osman with his train Arrives--to-night must break thy chain: And would'st thou save that haughty Bey,-- Perchance _his_ life who gave thee thine,-- With me this hour away--away! But yet, though thou art plighted mine, Would'st thou recall thy willing vow, Appalled by truths imparted now, 970 Here rest I--not to see thee wed: But be that peril on _my_ head!" XXII. Zuleika, mute and motionless, Stood like that Statue of Distress, When, her last hope for ever gone, The Mother hardened into stone; All in the maid that eye could see Was but a younger Niobé. But ere her lip, or even her eye, Essayed to speak, or look reply, 980 Beneath the garden's wicket porch Far flashed on high a blazing torch! Another--and another--and another--[183] "Oh! fly--no more--yet now my more than brother!" Far, wide, through every thicket spread The fearful lights are gleaming red; Nor these alone--for each right hand Is ready with a sheathless brand. They part--pursue--return, and wheel With searching flambeau, shining steel; 990 And last of all, his sabre waving, Stern Giaffir in his fury raving: And now almost they touch the cave-- Oh! must that grot be Selim's grave? XXIII. Dauntless he stood--"'Tis come--soon past-- One kiss, Zuleika--'tis my last: But yet my band not far from shore May hear this signal, see the flash; Yet now too few--the attempt were rash: No matter--yet one effort more." 1000 Forth to the cavern mouth he stept; His pistol's echo rang on high, Zuleika started not, nor wept, Despair benumbed her breast and eye!-- "They hear me not, or if they ply Their oars,'tis but to see me die; That sound hath drawn my foes more nigh. Then forth my father's scimitar, Thou ne'er hast seen less equal war! Farewell, Zuleika!--Sweet! retire: 1010 Yet stay within--here linger safe, At thee his rage will only chafe. Stir not--lest even to thee perchance Some erring blade or ball should glance. Fear'st them for him?--may I expire If in this strife I seek thy sire! No--though by him that poison poured; No--though again he call me coward! But tamely shall I meet their steel? No--as each crest save _his_ may feel!" 1020 XXIV. One bound he made, and gained the sand: Already at his feet hath sunk The foremost of the prying band, A gasping head, a quivering trunk: Another falls--but round him close A swarming circle of his foes; From right to left his path he cleft, And almost met the meeting wave: His boat appears--not five oars' length-- His comrades strain with desperate strength-- 1030 Oh! are they yet in time to save? His feet the foremost breakers lave; His band are plunging in the bay, Their sabres glitter through the spray; Wet--wild--unwearied to the strand They struggle--now they touch the land! They come--'tis but to add to slaughter-- His heart's best blood is on the water. XXV. Escaped from shot, unharmed by steel, Or scarcely grazed its force to feel,[ha] 1040 Had Selim won, betrayed, beset, To where the strand and billows met; There as his last step left the land, And the last death-blow dealt his hand-- Ah! wherefore did he turn to look[hb] For her his eye but sought in vain? That pause, that fatal gaze he took, Hath doomed his death, or fixed his chain. Sad proof, in peril and in pain, How late will Lover's hope remain! 1050 His back was to the dashing spray; Behind, but close, his comrades lay, When, at the instant, hissed the ball-- "So may the foes of Giaffir fall!" Whose voice is heard? whose carbine rang? Whose bullet through the night-air sang, Too nearly, deadly aimed to err? 'Tis thine--Abdallah's Murderer! The father slowly rued thy hate, The son hath found a quicker fate: 1060 Fast from his breast the blood is bubbling, The whiteness of the sea-foam troubling-- If aught his lips essayed to groan, The rushing billows choked the tone! XXVI. Morn slowly rolls the clouds away; Few trophies of the fight are there: The shouts that shook the midnight-bay Are silent; but some signs of fray That strand of strife may bear, And fragments of each shivered brand; 1070 Steps stamped; and dashed into the sand The print of many a struggling hand May there be marked; nor far remote A broken torch, an oarless boat; And tangled on the weeds that heap The beach where shelving to the deep There lies a white capote! 'Tis rent in twain--one dark-red stain The wave yet ripples o'er in vain: But where is he who wore? 1080 Ye! who would o'er his relics weep, Go, seek them where the surges sweep Their burthen round Sigæum's steep And cast on Lemnos' shore: The sea-birds shriek above the prey, O'er which their hungry beaks delay,[hc] As shaken on his restless pillow, His head heaves with the heaving billow; That hand, whose motion is not life,[hd] Yet feebly seems to menace strife, 1090 Flung by the tossing tide on high, Then levelled with the wave--[184] What recks it, though that corse shall lie Within a living grave? The bird that tears that prostrate form Hath only robbed the meaner worm; The only heart, the only eye Had bled or wept to see him die, Had seen those scattered limbs composed, And mourned above his turban-stone,[185] 1100 That heart hath burst--that eye was closed-- Yea--closed before his own! XXVII. By Helle's stream there is a voice of wail! And Woman's eye is wet--Man's cheek is pale: Zuleika! last of Giaffir's race, Thy destined lord is come too late: He sees not--ne'er shall see thy face! Can he not hear The loud Wul-wulleh[186] warn his distant ear? Thy handmaids weeping at the gate, 1110 The Koran-chanters of the Hymn of Fate,[he][187] The silent slaves with folded arms that wait, Sighs in the hall, and shrieks upon the gale, Tell him thy tale! Thou didst not view thy Selim fall! That fearful moment when he left the cave Thy heart grew chill: He was thy hope--thy joy--thy love--thine all, And that last thought on him thou could'st not save Sufficed to kill; 1120 Burst forth in one wild cry--and all was still. Peace to thy broken heart--and virgin grave! Ah! happy! but of life to lose the worst! That grief--though deep--though fatal--was thy first! Thrice happy! ne'er to feel nor fear the force Of absence--shame--pride--hate--revenge--remorse! And, oh! that pang where more than Madness lies The Worm that will not sleep--and never dies; Thought of the gloomy day and ghastly night, That dreads the darkness, and yet loathes the light, 1130 That winds around, and tears the quivering heart! Ah! wherefore not consume it--and depart! Woe to thee, rash and unrelenting Chief! Vainly thou heap'st the dust upon thy head, Vainly the sackcloth o'er thy limbs dost spread:[188] By that same hand Abdallah--Selim bled. Now let it tear thy beard in idle grief: Thy pride of heart, thy bride for Osman's bed, She, whom thy Sultan had but seen to wed,[hf] Thy Daughter's dead! 1140 Hope of thine age, thy twilight's lonely beam, The Star hath set that shone on Helle's stream. What quenched its ray?--the blood that thou hast shed! Hark! to the hurried question of Despair:[189] "Where is my child?"--an Echo answers--"Where?"[190] XXVIII. Within the place of thousand tombs That shine beneath, while dark above The sad but living cypress glooms[hg] And withers not, though branch and leaf Are stamped with an eternal grief, 1150 Like early unrequited Love, One spot exists, which ever blooms, Ev'n in that deadly grove-- A single rose is shedding there Its lonely lustre, meek and pale: It looks as planted by Despair-- So white--so faint--the slightest gale Might whirl the leaves on high; And yet, though storms and blight assail, And hands more rude than wintry sky 1160 May wring it from the stem--in vain-- To-morrow sees it bloom again! The stalk some Spirit gently rears, And waters with celestial tears; For well may maids of Helle deem That this can be no earthly flower, Which mocks the tempest's withering hour, And buds unsheltered by a bower; Nor droops, though Spring refuse her shower, Nor woos the Summer beam: 1170 To it the livelong night there sings A Bird unseen--but not remote: Invisible his airy wings, But soft as harp that Houri strings His long entrancing note! It were the Bulbul; but his throat, Though mournful, pours not such a strain: For they who listen cannot leave The spot, but linger there and grieve, As if they loved in vain! 1180 And yet so sweet the tears they shed, 'Tis sorrow so unmixed with dread, They scarce can bear the morn to break That melancholy spell, And longer yet would weep and wake, He sings so wild and well! But when the day-blush bursts from high[hh] Expires that magic melody. And some have been who could believe,[hi] (So fondly youthful dreams deceive, 1190 Yet harsh be they that blame,) That note so piercing and profound Will shape and syllable[191] its sound Into Zuleika's name. 'Tis from her cypress summit heard, That melts in air the liquid word: 'Tis from her lowly virgin earth That white rose takes its tender birth. There late was laid a marble stone; Eve saw it placed--the Morrow gone! 1200 It was no mortal arm that bore That deep fixed pillar to the shore; For there, as Helle's legends tell, Next morn 'twas found where Selim fell; Lashed by the tumbling tide, whose wave Denied his bones a holier grave: And there by night, reclined, 'tis said. Is seen a ghastly turbaned head:[192] And hence extended by the billow, 'Tis named the "Pirate-phantom's pillow!" 1210 Where first it lay that mourning flower Hath flourished; flourisheth this hour, Alone and dewy--coldly pure and pale; As weeping Beauty's cheek at Sorrow's tale![hj][193] NOTE TO _THE BRIDE OF ABYDOS_. CANTO II. STANZA XX. After the completion of the fair copy of the MS. of the _Bride of Abydos_, seventy lines were added to stanza xx. of Canto II. In both MSS. the rough and fair copies, the stanza ends with the line, "The Dove of peace and promise to mine ark!" Seven MS. sheets are extant, which make up the greater portion of these additional lines. The _First Addition_ amounts to eight lines, and takes the narrative from line 880 to line 893, "Wait--wave--defend--destroy--at thy command!" Lines 884-889 do not appear in the first MS. Fragment, but are given in three variants on separate sheets. Two of these are dated December 2 and December 3, 1813. The _Second Fragment_ begins with line 890, "For thee in those bright isles is built a bower," and, numbering twenty-two lines, ends with a variant of line 907, "Blend every thought, do all--but disunite!" Two lines of this addition, "With thee all toils are sweet," find a place in the text as lines 934, 935. The _Third Fragment_ amounts to thirty-six lines, and may be taken as the first draft of the whole additions--lines 880-949. Lines 908-925 and 936-945 of the text are still later additions, but a fourth MS. fragment supplies lines 920-925 and lines 936-945. (A fair copy of this fragment gives text for Revise of November 13.) Between November 13 and November 25 no less than ten revises of the _Bride_ were submitted to Lord Byron. In the earliest of these, dated November 13, the thirty-six lines of the Third Fragment have been expanded into forty lines--four lines of the MS. being omitted, and twelve lines, 908-919, "Once free,"--"social home," being inserted. The text passed through five revises and remained unaltered till November 21, when eighteen lines were added to the forty, viz.: (4) "Mark! where his carnage,"--"sabre's length;" (6) "There ev'n thy soul,"--"Zuleika's name;" and (8) "Aye--let the loud winds,"--"bars escape." Of these the two latter additions belong to the _Fourth Fragment_. The text in this state passed through three more revises, but before the first edition was issued two more lines were added--lines 938, 939, "The deepest murmur of this lip shall be, No sigh for safety, but a prayer for thee!" Even then the six lines, "Blest--as the Muezzin's,"--"endears," are wanting in the text; but the four lines, "Soft--as the melody,"--"endears," are inserted in MS. in the margin. The text as it stands first appears in the Seventh Edition. * * * * * [_First_ Draft of 880, _sq_., of Canto II. Stanz xx. of the _Bride of Abydos_.] For thee in those bright isles is built a bower Aden, in its earliest hour Blooming as {-Eden--guarded like a tower-} A thousand swords--thy Selim's soul and hand Wait on thy voice, and bow to thy command pair No Danger daunts--the {-souls-} that Love hath blest steps still roving With {-feet long-wandering-}--but with hearts at rest. {-For thee my blade shall shine--my hand shall toil-} With thee all toils were sweet--each clime hath charms {line 934} Earth--sea--alike--one World within our arms {line 935} Girt by my hand--Zuleika at my side-- The Spoil of nations shall bedeck my bride slumbring The Haram's sluggish life of listless ease Is well exchanged for cares and joys like these {-Mine be the lot to know where'er I rove-} {-A thousand perils wait where-er I rove,-} Not blind to fate I view where-er I rove A thousand perils--but one only love-- Yet well my labor shall fond breast repay When Fortune frowns or falser friends betray How dear the thought in darkest hours of ill Should all be changed to find thee faithful still Be but thy soul like Selim's firmly shown {-mine in firmness-} {-Firm as my own I deem thy tender heart-} To thee be Selim's tender as thine own Exchange, or mingle every thought with his And all our future days unite in this. * * * * * Man I may lead--but trust not--I may fall By those now friends to me--yet foes to all-- In this they follow but the bent assigned fatal Nature By {-savage Nature-} to our warning kind _But there--oh, far be every thought of fear_ Life is but peril at the best--and here No more remains to win and much to fear Yes fear--the doubt the dread of losing thee-- That dread must vanish. FOOTNOTES: [ey] To the Right Hon^ble^ Henry Richard Vassal Lord Holland This Tale Is inscribed with Every sentiment of the Most affectionate respect by his gratefully obliged serv^t. And sincere Friend Byron. [_Proof and Revise._--See _Letters to Murray_, November 13, 17, 1813.] [124] {157} ["Murray tells me that Croker asked him why the thing was called the _Bride_ of Abydos? It is a cursed awkward question, being unanswerable. _She_ is not a _bride_, only about to become one. I don't wonder at his finding out the _Bull_; but the detection ... is too late to do any good. I was a great fool to make it, and am ashamed of not being an Irishman."--_Journal_, December 6, 1813; _Letters_, 1898, ii. 365. Byron need not have been dismayed. "The term is particularly applied on the day of marriage and during the 'honeymoon,' but is frequently used from the proclamation of the banns.... In the debate on Prince Leopold's allowance, Mr. Gladstone, being criticized for speaking of the Princess Helena as the 'bride,' said he believed that colloquially a lady when engaged was often called a 'bride.' This was met with 'Hear! Hear!' from some, and 'No! No!' from others."--_N. Engl. Dict_., art. "Bride."] [125] [The opening lines were probably suggested by Goethe's-- "Kennst du das Land wo die citronen blühn?"] [126] "Gúl," the rose. [127] {158} ["'Where the Citron,' etc. These lines are in the MS., and _omitted_ by the _Printer_, whom I _again_ request to look over it, and see that no others are _omitted_.--B." (Revise No. 1, November 13, 1813.) "I ought and do apologise to Mr.---- the Printer for charging him with an omission of the lines which I find was my own--but I also wish _he_ would not print such a stupid word as _finest_ for fairest." (Revise, November 15, 1813.) The lines, "Where the Citron," etc., are absent from a fair copy dated November 11, but are inserted as an addition in an earlier draft.] [128] "Souls made of fire, and children of the Sun, With whom revenge is virtue." Young's _Revenge_, act v. sc. 2 (_British Theatre_, 1792, p. 84). [ez] _For wild as the moment of lovers' farewell_.--[MS.] [fa] _Canto 1^st^ The Bride of Abydos. Nov. 1^st^ 1813_.--[MS.] [fb] {159} _The changing cheek and knitting brow_.--[MS. i.] [fc] _Hence--bid my daughter hither come_ _This hour decides her future doom--_ _Yet not to her these words express_ _But lead her from the tower's recess_.--[MSS. i., ii.] [These lines must have been altered in proof, for all the revises accord with the text.] [fd] {160} _With many a tale and mutual song_.--[ms] [129] Mejnoun and Leila, the Romeo and Juliet of the East. Sadi, the moral poet of Persia. [For the "story of Leila and Mujnoon," see _The Gulistan, or Rose Garden_ of ... Saadi, translated by Francis Gladwin, Boston, 1865, Tale xix. pp. 288, 289; and Gulistan ... du Cheikh Sa'di ... Traduit par W. Semelet, Paris, 1834, Notes on Chapitre V. p. 304. Sa'di "moralizes" the tale, to the effect that love dwells in the eye of the beholder. See, too, J[=a]m[=i]'s _Medjnoun et Leila_, translated by A. L. Chezy, Paris, 1807.] [130] Tambour. Turkish drum, which sounds at sunrise, noon, and twilight. [The "tambour" is a kind of mandoline. It is the large kettle-drum (_nagaré_) which sounds the hours.] [fe] {161} _Must walk forsooth where waters flow_ _And pore on every flower below_.--[MS. erased.] [ff] {162} _For looks of peace and hearts of ire_.--[MS.] [fg] _And calmly to his Sire's was raised_.--[MS.] [fh] {163} _No--nor the blood I call my own_.--[MS.] [131] The Turks abhor the Arabs (who return the compliment a hundredfold) even more than they hate the Christians. [fi] _Or Christian flying from the fight_.--[MS.] [fj] _Zuleika! ever welcome here_.--[MS.] [fk] _Who never was more blest than now_.--[MS.] [132] {164} [Lines 170-181 were added in the course of printing. They were received by the publisher on November 22, 1813.] [fl] _Who hath not felt his very power of sight_ _Faint with the languid dimness of delight?_--[MS.] [fm] _The light of life--the purity of grace_ _The mind of Music breathing in her face_ or, _Mind on her lip and music in her face._ _A heart where softness harmonized the whole_ _And oh! her eye was in itself a Soul!_--[MS.] [133] This expression has met with objections. I will not refer to "Him who hath not Music in his soul," but merely request the reader to recollect, for ten seconds, the features of the woman whom he believes to be the most beautiful; and, if he then does not comprehend fully what is feebly expressed in the above line, I shall be sorry for us both. For an eloquent passage in the latest work of the first female writer of this, perhaps of any, age, on the analogy (and the immediate comparison excited by that analogy) between "painting and music," see vol. iii. cap. 10, De l'Allemagne. And is not this connection still stronger with the original than the copy? with the colouring of Nature than of Art? After all, this is rather to be felt than described; still I think there are some who will understand it, at least they would have done had they beheld the countenance whose speaking harmony suggested the idea; for this passage is not drawn from imagination but memory,{A} that mirror which Affliction dashes to the earth, and looking down upon the fragments, only beholds the reflection multiplied! [For the simile of the broken mirror, compare _Childe Harold_, Canto III. stanza xxxiii. line 1 (_Poetical Works_, ii. 236, note 2); and for "the expression," "music breathing from her face," compare Sir Thomas Browne's _Religio Medici_, Part II. sect, ix., _Works_, 1835, ii. 106, "And sure there is musick, even in the beauty and the silent note which Cupid strikes, far sweeter than the sound of any instrument;" and Lovelace's "Song," _Orpheus to Beasts_-- "Oh could you view the melody Of ev'ry grace, And music of her face!" The effect of the appeal to Madame de Staël is thus recorded in Byron's _Journal_ of December 7, 1813 (_Letters_, 1898, ii. 369): "This morning, a very pretty billet from the Staël," (for passage in _De L'Allemagne_, Part III. chap, x., and the "billet," see _Letters,_ ii. 354, note 1) ... "She has been pleased to be pleased with my slight eulogy in the note annexed to _The Bride_."] {A} _In this line I have not drawn from fiction but memory--that mirror of regret memory--the too faithful mirror of affliction the long vista through which we gaze. Someone has said that the perfection of Architecture is frozen music--the perfection of Beauty to my mind always presented the idea of living Music_.--[MS. erased.] [134] {166} Carasman Oglou, or Kara Osman Oglou, is the principal landholder in Turkey; he governs Magnesia: those who, by a kind of feudal tenure, possess land on condition of service, are called Timariots: they serve as Spahis, according to the extent of territory, and bring a certain number into the field, generally cavalry. [The "line of Carasman" dates back to Kara Youlouk, the founder of the dynasty of the "White Sheep," at the close of the fourteenth century. Hammer-Purgstall (_Hist. de l'Emp. Ottoman_, iii. 151) gives _sang-sue_, "blood-sucker," as the equivalent of Youlouk, which should, however, be interpreted "smooth-face." Of the Magnesian Kara Osman Oglou ("Black Osman-son"), Dallaway (_Constantinople Ancient and Modern_, 1797, p. 190) writes, "He is the most powerful and opulent derè bey ('lord of the valley'), or feudal tenant, in the empire, and, though inferior to the pashas in rank, possesses more wealth and influence, and offers them an example of administration and patriotic government which they have rarely the virtue to follow." For the Timariots, who formed the third class of the feudal cavalry of the Ottoman Empire, see Finlay's _Greece under Othoman ... Domination_, 1856, pp. 50, 51.] [fn] _Who won of yore paternal lands_.--[MS.] [fo] _Enough if that thy bridesman true_.--[MS. erased.] [135] [The Bey Oglou (Begz[=a]de) is "the nobleman," "the high-born chief."] [136] {167} When a Pacha is sufficiently strong to resist, the single messenger, who is always the first bearer of the order for his death, is strangled instead, and sometimes five or six, one after the other, on the same errand, by command of the refractory patient; if, on the contrary, he is weak or loyal, he bows, kisses the Sultan's respectable signature, and is bowstrung with great complacency. In 1810, several of these presents were exhibited in the niche of the Seraglio gate; among others, the head of the Pacha of Bagdat, a brave young man, cut off by treachery, after a desperate resistance. [137] Clapping of the hands calls the servants. The Turks hate a superfluous expenditure of voice, and they have no bells. [138] "Chibouque," the Turkish pipe, of which the amber mouthpiece, and sometimes the ball which contains the leaf, is adorned with precious stones, if in possession of the wealthier orders. [139] {168} "Maugrabee" [_Maghrab[=i]_, Moors], Moorish mercenaries. [140] "Delis," bravos who form the forlorn hope of the cavalry, and always begin the action. [See _Childe Harold_, Canto II., _Poetical Works_, 1899, ii. 149, note 1.] [141] [The Kizlar aghasi was the head of the black eunuchs; kislar, by itself, is Turkish for "girls," "virgins."] [142] A twisted fold of _felt_ is used for scimitar practice by the Turks, and few but Mussulman arms can cut through it at a single stroke: sometimes a tough turban is used for the same purpose. The jerreed [jar[=i]d] is a game of blunt javelins, animated and graceful. [143] "Ollahs," Alla il Allah [La il[=a]h ill 'll[=a]h], the "Leilies," as the Spanish poets call them, the sound is Ollah: a cry of which the Turks, for a silent people, are somewhat profuse, particularly during the jerreed [jar[=i]d], or in the chase, but mostly in battle. Their animation in the field, and gravity in the chamber, with their pipes and comboloios [_vide post_, p. 181, note 4], form an amusing contrast. [fp] {169} _Her heart confessed no cause of shame_.--[MS.] [144] "Atar-gul," ottar of roses. The Persian is the finest. [145] The ceiling and wainscots, or rather walls, of the Mussulman apartments are generally painted, in great houses, with one eternal and highly-coloured view of Constantinople, wherein the principal feature is a noble contempt of perspective; below, arms, scimitars, etc., are, in general, fancifully and not inelegantly disposed. [fq] _The drops that flow upon his vest_ _Unheeded fell upon his breast_.--[MS.] [146] {170} It has been much doubted whether the notes of this "Lover of the rose" are sad or merry; and Mr. Fox's remarks on the subject have provoked some learned controversy as to the opinions of the ancients on the subject. I dare not venture a conjecture on the point, though a little inclined to the "errare mallem," etc., _if_ Mr. Fox _was_ mistaken. [Fox, writing to Grey (see Lord Holland's Preface (p. xii.) to the _History ... of James the Second_, by ... C. J. Fox, London, 1808), remarks, "In defence of my opinion about the nightingale, I find Chaucer, who of all poets seems to have been the fondest of the singing of birds, calls it a 'merry note,'" etc. Fox's contention was attacked and disproved by Martin Davy (1763-1839, physician and Master of Caius College, Cambridge), in an interesting and scholarly pamphlet entitled, _Observations upon Mr. Fox's Letter to Mr. Grey_, 1809.] [fr] _Would I had never seen this hour_ _What knowest thou not who loves thee best._--[MS.] [fs] {171} _If so by Mecca's hidden shrine_.--[MS.] [ft] _The day that teareth thee from me_.--[MS.] [147] "Azrael," the angel of death. [fu] _When comes that hour and come it must_.--[MS. erased.] [fv] {172} _Which thanks to terror and the dark_ _Hath missed a trifle of its mark._--[MS.] [The couplet was expunged in a revise dated November 19.] [fw] _With life to keep but not with life resign_.--[MS.] [fx] {173} _That strays along that head so fair._--[MS.] or, _That strays along that neck so fair._--[MS.] [148] The treasures of the Pre-Adamite Sultans. See D'Herbelot [1781, ii. 405], article _Istakar_ [Estekhar _ou_ Istekhar]. [149] "Musselim," a governor, the next in rank after a Pacha; a Waywode is the third; and then come the Agas. [This table of precedence applies to Ottoman officials in Greece and other dependencies. The Musselim [Mutaselline] is the governor or commander of a city (e.g. Hobhouse, _Travels in Albania_, ii. 41, speaks of the "Musselim of Smyrna"); Aghas, i.e. heads of departments in the army or civil service, or the Sultan's household, here denote mayors of small towns, or local magnates.] [150] "Egripo," the Negropont. According to the proverb, the Turks of Egripo, the Jews of Salonica, and the Greeks of Athens, are the worst of their respective races. [See Gibbon's _Decline and Fall_, 1855, viii. 386.] [fy] _Like this--and more than this._--[MS.] [fz] {175} _But--Selim why my heart's reply_ _Should need so much of mystery_ _Is more than I can guess or tell,_ _But since thou say'st 'tis so--'tis well_.--[MS.] [The fourth line erased.] [ga] _He blest me more in leaving thee._ _Much should I suffer thus compelled_.--[MS.] [gb] {176} _This vow I should no more conceal_ _And wherefore should I not reveal?_--[MS.] [gc] _My breast is consciousness of sin_ _But when and where and what the crime_ _I almost feel is lurking here_.--[MS.] [151] "Tchocadar"--one of the attendants who precedes a man of authority. [See D'Ohsson's _Tableau Générale, etc._, 1787, ii. 159, and _Plates_ 87, 88. The Turks seem to have used the Persian word _chawki-d[=a]r_, an officer of the guard-house, a policeman (whence our slang word "chokey"), for a "valet de pied," or, in the case of the Sultan, for an apparitor. The French spelling points to D'Ohsson as Byron's authority.] [gd] {177} _Be silent thou_.--[MS.] [ge] {178} _Nov_. 9^th^ 1813.--[MS.] [152] [_Vide_ Ovid, _Heroïdes,_ Ep. xix.; and the _De Herone atque Leandro_ of Musæus.] [153] {179} The wrangling about this epithet, "the broad Hellespont" or the "boundless Hellespont," whether it means one or the other, or what it means at all, has been beyond all possibility of detail. I have even heard it disputed on the spot; and not foreseeing a speedy conclusion to the controversy, amused myself with swimming across it in the mean time; and probably may again, before the point is settled. Indeed, the question as to the truth of "the tale of Troy divine" still continues, much of it resting upon the talismanic word[Greek: "a)/peiros:"] probably Homer had the same notion of distance that a coquette has of time; and when he talks of boundless, means half a mile; as the latter, by a like figure, when she says _eternal_ attachment, simply specifies three weeks. [For a defence of the Homeric[Greek: a)pei/rôn,] and for a _résumé_ of the "wrangling" of the topographers, Jean Baptiste Le Chevalier (1752-1836) and Jacob Bryant (1715-1804), etc., see _Travels in Albania,_ 1858, ii. 179-185.] [154] {180} Before his Persian invasion, and crowned the altar with laurel, etc. He was afterwards imitated by Caracalla in his race. It is believed that the last also poisoned a friend, named Festus, for the sake of new Patroclan games. I have seen the sheep feeding on the tombs of Æyietes and Antilochus: the first is in the centre of the plain. [Alexander placed a garland on the tomb of Achilles, and "went through the ceremony of anointing himself with oil, and running naked up to it."--Plut. _Vitæ_, "Alexander M.," cap. xv. line 25, Lipsiæ, 1814, vi. 187. For the tombs of Æsyetes, etc., see _Travels in Albania, ii. 149-151._] [155] [Compare-- "Or narrow if needs must be, Outside are the storms and the strangers." _Never the Time, etc.,_ lines 19, 20, by Robert Browning.] [156] {181} When rubbed, the amber is susceptible of a perfume, which is slight, but _not_ disagreeable. [Letter to Murray, December 6, 1813, _Letters_, 1898, ii. 300.] [157] ["Coeterum castitatis hieroglyphicum gemma est."--Hoffmann, _Lexic. Univ._, art. "Smaragdus." Compare, too, _Lalla Rookh_ ("Chandos Classics," p. 406), "The emerald's virgin blaze."] [158] The belief in amulets engraved on gems, or enclosed in gold boxes, containing scraps from the Koran, worn round the neck, wrist, or arm, is still universal in the East. The Koorsee (throne) verse in the second cap. of the Koran describes the attributes of the Most High, and is engraved in this manner, and worn by the pious, as the most esteemed and sublime of all sentences. [The _âyatu 'l kursîy_, or verse of the throne (Sura II. "Chapter of the Heifer," v. 257), runs thus: "God, there is no God but He, the living and self-subsistent. Slumber takes Him not, nor sleep. His is what is in the heavens and what is in the earth. Who is it that intercedes with Him, save by His permission? He knows what is before them, and what behind them, and they comprehend not aught of His knowledge but of what He pleases. His throne extends over the heavens and the earth, and it tires Him not to guard them both, for He is high and grand."--The _Qur'ân_, translated by E. H. Palmer, 1880, Part I., _Sacred Books of the East_, vi. 40.] [159] "Comboloio"--a Turkish rosary. The MSS., particularly those of the Persians, are richly adorned and illuminated. The Greek females are kept in utter ignorance; but many of the Turkish girls are highly accomplished, though not actually qualified for a Christian coterie. Perhaps some of our own _"blues"_ might not be the worse for _bleaching._ [The comboloio consists of ninety-nine beads. Compare _Lalla Rookh_ ("Chandos Classics," p. 420), "Her ruby rosary," etc., and note on "Le Tespih." _Lord Byron's Comboloio_ is the title of a metrical _jeu d'esprit,_ a rhymed catalogue of the _Poetical Works,_ beginning with _Hours of Idleness,_ and ending with _Cain, a Mystery_.--_Blackwood's Magazine,_ 1822, xi. 162-165.] [160] {182} [Shiraz, capital of the Persian province of Fars, is celebrated for the attar-gûl, or attar of roses.] [gf] {183} _Her Prophet did not clearly show_ _But Selim's place was quite secure_.--[MS.] [161] [Compare _The Giaour_, line 490, note 1, _vide ante_, p. 110.] [gg] _And one seemed red with recent guilt_.--[MS.] [gh] {184} _Her Selim--"Alla--is it he?"_--[MS.] [162] "Galiongée" or Galiongi [i.e. a Galleon-er], a sailor, that is, a Turkish sailor; the Greeks navigate, the Turks work the guns. Their dress is picturesque; and I have seen the Capitan Pacha, more than once, wearing it as a kind of _incog_. Their legs, however, are generally naked. The buskins described in the text as sheathed behind with silver are those of an Arnaut robber, who was my host (he had quitted the profession) at his Pyrgo, near Gastouni in the Morea; they were plated in scales one over the other, like the back of an armadillo. [Gastuni lies some eight miles S.W. of Palæopolis, the site of the ancient Elis. The "Pyrgo" must be the Castle of Chlemutzi (Castel Tornese), built by Geoffrey II. of Villehouardin, circ. A.D. 1218.] [gi] {185} _What--have I lived to curse the day?_--[MS. M.] _To curse--if I could curse--the day_.--[MS., ed. 1892.] [gj] {186} _I swear it by Medina's shrine_.--[MS. erased.] [163] The characters on all Turkish scimitars contain sometimes the name of the place of their manufacture, but more generally a text from the Koran, in letters of gold. Amongst those in my possession is one with a blade of singular construction: it is very broad, and the edge notched into serpentine curves like the ripple of water, or the wavering of flame. I asked the Armenian who sold it, what possible use such a figure could add: he said, in Italian, that he did not know; but the Mussulmans had an idea that those of this form gave a severer wound; and liked it because it was "piu feroce." I did not much admire the reason, but bought it for its peculiarity. [Compare _Lalla Rookh_ ("Chandos Classics," p. 373)--"The flashing of their swords' rich marquetry."] [164] {187} It is to be observed, that every allusion to any thing or personage in the Old Testament, such as the Ark, or Cain, is equally the privilege of Mussulman and Jew: indeed, the former profess to be much better acquainted with the lives, true and fabulous, of the patriarchs, than is warranted by our own sacred writ; and not content with Adam, they have a biography of Pre-Adamites. Solomon is the monarch of all necromancy, and Moses a prophet inferior only to Christ and Mahomet. Zuleika is the Persian name of Potiphar's wife; and her amour with Joseph constitutes one of the finest poems in their language. It is, therefore, no violation of costume to put the names of Cain, or Noah, into the mouth of a Moslem. [_À propos_ of this note "for the ignorant," Byron writes to Murray (November 13, 1813), "Do you suppose that no one but the Galileans are acquainted with Adam, and Eve, and Cain, and Noah?--_Zuleika_ is the Persian _poetical name_ for Potiphar's wife;" and, again, November 14, "I don't care one lump of sugar for my _poetry;_ but for my _costume_, and my correctness on these points ... I will combat lustily."--_Letters_, 1898, ii. 282, 283.] [165] {188} [Karaji['c] (Vuk Stefanovi['c], born 1787), secretary to Kara George, published _Narodne Srpske Pjesme_, at Vienna, 1814, 1815. See, too, _Languages and Literature of the Slavic Nations_, by Talvi, New York, 1850, pp. 366-382; _Volkslieder der Serben_, von Talvi, Leipzig, 1835, ii. 245, etc., and _Chants Populaires des Servics_, Recueillis par Wuk Stephanowitsch, et Traduits d'après Talvy, par Madame Élise Voïart, Paris, 1834, ii. 183, etc.] [166] Paswan Oglou, the rebel of Widdin; who, for the last years of his life, set the whole power of the Porte at defiance. [Passwan Oglou (1758-1807) [Passewend's, or the Watchman's son, according to Hobhouse] was born and died at Widdin. He first came into notice in 1788, in alliance with certain disbanded Turkish levies, named _Krdschalies_. "It was their pride to ride along on stately horses, with trappings of gold and silver, and bearing costly arms. In their train were female slaves, Giuvendi, in male attire, who not only served to amuse them in their hours of ease with singing and dancing, but also followed them to battle (as Kaled followed Lara, see _Lara_, Canto II. stanza xv., etc.), for the purpose of holding their horses when they fought." On one occasion he is reported to have addressed these "rebel hordes" much in the spirit of the "Corsair," "The booty be yours, and mine the glory." "After having for some time suffered a Pacha to be associated with him, he at length expelled his superior, and demanded 'the three horse-tails' for himself." In 1798 the Porte despatched another army, but Passwan was completely victorious, and "at length the Porte resolved to make peace, and actually sent him the 'three horse-tails'" (i.e. made him commander-in-chief of the Janissaries at Widdin). (See _History of Servia_, by Leopold von Ranke, Bohn, 1853, pp. 68-71. See, too, _Voyage dans l'Empire Othoman_, par G. A. Olivier, an. 9 (1801), i. 108-125; and Madame Voïart's "Abrégé de l'histoire du royaume de Servie," prefixed to _Chants Populaires, etc._, Paris, 1834.)] [gk] _And how that death made known to me_ _Hath made me what thou now shalt see._--[MS.] [167] {189} "Horse-tail,"--the standard of a Pacha. [gl] _With venom blacker than his soul_.--[MS.] [168] Giaffir, Pacha of Argyro Castro, or Scutari, I am not sure which, was actually taken off by the Albanian Ali, in the manner described in the text. Ali Pacha, while I was in the country, married the daughter of his victim, some years after the event had taken place at a bath in Sophia or Adrianople. The poison was mixed in the cup of coffee, which is presented before the sherbet by the bath keeper, after dressing. [gm] {190} _Nor, if his sullen spirit could,_ _Can I forgive a parent's blood_.--[MS.] [gn] {191} _Yet I must be all truth to thee_.--[MS.] [go] {192} _To Haroun's care in idlesse left,_ _In spirit bound, of fame bereft_.--[MS. erased.] [gp] {193} _That slave who saw my spirit pining_ _Beneath Inaction's heavy yoke,_ _Compassionate his charge resigning_.--[MS.] [gq] _Oh could my tongue to thee impart_ _That liberation of my heart_.--[MS. erased.] [169] I must here shelter myself with the Psalmist--is it not David that makes the "Earth reel to and fro like a Drunkard"? If the Globe can be thus lively on seeing its Creator, a liberated captive can hardly feel less on a first view of his work.--[Note, MS. erased.] [170] The Turkish notions of almost all islands are confined to the Archipelago, the sea alluded to. [171] {194} Lambro Canzani, a Greek, famous for his efforts, in 1789-90, for the independence of his country. Abandoned by the Russians, he became a pirate, and the Archipelago was the scene of his enterprises. He is said to be still alive at Petersburgh. He and Riga are the two most celebrated of the Greek revolutionists. [For Lambros Katzones (Hobhouse, _Travels in Albania_, ii. 5, calls him Canziani), see Finlay's _Greece under Othoman ... Domination,_ 1856, pp. 330-334. Finlay dwells on his piracies rather than his patriotism.] [172] {195} "Rayahs,"--all who pay the capitation tax, called the "Haratch." ["This tax was levied on the whole male unbelieving population," except children under ten, old men, Christian and Jewish priests.--Finlay, _Greece under Ottoman ... Domination_, 1856, p. 26. See, too, the _Qur'ân_, cap. ix., "The Declaration of Immunity."] [173] This first of voyages is one of the few with which the Mussulmans profess much acquaintance. [174] The wandering life of the Arabs, Tartars, and Turkomans, will be found well detailed in any book of Eastern travels. That it possesses a charm peculiar to itself, cannot be denied. A young French renegado confessed to Châteaubriand, that he never found himself alone, galloping in the desert, without a sensation approaching to rapture which was indescribable. [175] [Inns, caravanserais. From _sar[=a]y_, a palace or inn.] [176] [The remaining seventy lines of stanza xx. were not included in the original MS., but were sent to the publisher in successive instalments while the poem was passing through the press.] [177] [In the first draft of a supplementary fragment, line 883 ran thus-- / _a fancied_ \ _"and tints tomorrow with_ { } _ray_." \ _an airy_ / A note was appended-- "Mr. M^y.^ Choose which of the 2 epithets 'fancied' or 'airy' may be best--or if neither will do--tell me and I will dream another-- "Yours, "B^n^" The epithet ("prophetic") which stands in the text was inserted in a revise dated December 3, 1813. Two other versions were also sent, that Gifford might select that which was "best, or rather _not worst_"-- / _gilds_ \ "_And_ { } _the hope of morning with its ray_." \ _tints_ / "_And gilds to-morrow's hope with heavenly ray_." (_Letters_, 1898, ii. 282.) On the same date, December 3rd, two additional lines were affixed to the quatrain (lines 886-889)-- _"Soft as the Mecca Muezzin's strains invite_ _Him who hath journeyed far to join the rite."_ And in a later revise, as "a last alteration"-- _"Blest as the call which from Medina's dome_ _Invites devotion to her Prophet's tomb."_ An erased version of this "last alteration" ran thus-- _"Blest as the Muezzin's strain from Mecca's dome_ _Which welcomes Faith to view her Prophet's tomb_."{A} {A} [It is probable that Byron, who did not trouble himself to distinguish between "lie" and "lay," and who, as the MS. of _English Bards, and Scotch Reviewers_ (see line 732, _Poetical Works_, 1898, i. 355) reveals, pronounced "petit maître" _anglicé_ in four syllables, regarded "dome" (_vide supra_) as a true and exact rhyme to "tomb," but, with his wonted compliance, was persuaded to make yet another alteration.] ] [gr] {196} Of lines 886-889, two, if not three, variants were sent to the publisher-- (1) _Dear as the Melody of better days_ _That steals the trembling tear of speechless praise_-- _Sweet as his native song to Exile's ears_ _Shall sound each tone thy long-loved voice endears_.-- [December 2, 1813.] (2) /_Dear_\ /_better_ \ { } _as the melody of_ { } _days_ \_Soft_/ \_youthful_/ / _a silent_ \ _That steals_ { } _tear of speechless praise_-- \_the trembling_/ [178] {197} "Jannat-al-Aden," the perpetual abode, the Mussulman paradise. [See Sale's _Koran_, "Preliminary Discourse," sect. i.; and _Journal_, November 17, 1813, _Letters_, 1898, ii. 326.] [gs] _Wait on thy voice and bow at thy command_.--[MS.] [gt] _Oh turn and mingle every thought with his,_ _And all our future days unite in this_.--[MS.] [179] ["You wanted some reflections, and I send you _per Selim_, eighteen lines in decent couplets, of a pensive, if not an _ethical_ tendency.... Mr. Canning's approbation (_if_ he did approve) I need not say makes me proud."--Letter to Murray, November 23, 1813, _Letters_, 1898, ii. 286.] [gu] _Man I may lead but trust not--I may fall_ _By those now friends to me, yet foes to all_-- _In this they follow but the bent assigned_, _By fatal Nature to our warring kind_.--[MS.] [gv] {198} _Behold a wilderness and call it peace_,--[MS. erased.] _Look round our earth and lo! where battles cease_, _"Behold a Solitude and call it" peace_.--[MS.] or, _Mark even where Conquest's deeds of carnage cease_ _She leaves a solitude and calls it peace_.--[November 21, 1813]. [For the final alteration to the present text, see letter to Murray of November 24, 1813.] [180] [Compare Tacitus, _Agricola_, cap. 30-- "Solitudinem faciun--pacem appellant." See letter to Murray, November 24, 1813, _Letters_, 1898, ii. 287.] [gw] _Power sways but by distrust--her sole source_.--[MS. erased.] [gx] _Which Love to-night hath lent by swelling sail_.--[MS.] [181] {199} [Compare-- "Quam juvat immites ventos audire cubantem, Et dominam tenero detinuisse sinu." Tibullus, _Eleg_., Lib. I. i. 45, 46.] [gy] _Then if my lip once murmurs, it must be_.--[MS.] [182] [The omission of lines 938, 939 drew from Byron an admission (Letter to Murray, November 29, 1813) that "the passage is an imitation altogether from Medea in Ovid" (_Metamorph_., vii. 66-69)-- "My love possest, in Jason's bosom laid, Let seas swell high;--I cannot be dismay'd While I infold my husband in my arms: Or should I fear, I should but fear his harms." Englished by Sandys, 1632.] [gz] _This hour decides my doom or thy escape_.--[MS.] [183] {200} [Compare-- "That thought has more of hell than had the former. Another, and another, and another!" _The Revenge_, by Edward Young, act iv. (_Modern British Drama_, 1811, ii. 17).] [ha] {202} _Or grazed by wounds he scorned to feel_.--[MS.] [hb] {203} Three MS. variants of these lines were rejected in turn before the text was finally adopted-- (1) {_Ah! wherefore did he turn to look_ {_I know not why he turned to look_ _Since fatal was the gaze he took?_ _So far escaped from death or chain_, _To search for her and search in vain:_ _Sad proof in peril and in pain_ _How late will Lover's hope remain._ (2) _Thus far escaped from death or chain_ _Ah! wherefore did he turn to look?_ _For her his eye must seek in vain,_ _Since fatal was the gaze he took._ _Sad proof, etc_.-- (3) _Ah! wherefore did he turn to look_ _So far escaped from death or chain?_ _Since fatal was the gaze he took_ _For her his eye but sought in vain,_ _Sad proof, etc_.-- A fourth variant of lines 1046, 1047 was inserted in a revise dated November 16-- _That glance he paused to send again_ _To her for whom he dies in vain_. [hc] {204} _O'er which their talons yet delay_.--[MS. erased.] [hd] {205} _And that changed hand whose only life_ _Is motion-seems to menace strife_.--[MS.] [184] ["While the _Salsette_ lay off the Dardanelles, Lord Byron saw the body of a man who had been executed by being cast into the sea, floating on the stream, moving to and fro with the tumbling of the water, which gave to his arms the effect of scaring away several sea-fowl that were hovering to devour. This incident he has strikingly depicted in the _Bride of Abydos."--Life of Lord Byron_, by John Galt, 1830, p. 144.] [185] A turban is carved in stone above the graves of _men_ only. [186] The death-song of the Turkish women. The "silent slaves" are the men, whose notions of decorum forbid complaint in _public_. [he] {206} _The Koran-chapter chaunts thy fate_.--[MS.] [187] [At a Turkish funeral, after the interment has taken place, the Imâm "assis sur les genoux à côté de la tombe," offers the prayer _Telkin_, and at the conclusion of the prayer recites the _Fathah_, or "opening chapter" of the Korân. ("In the name of the merciful and compassionate God. Praise belongs to God, the Lord of the worlds, the Merciful, the Compassionate, the Ruler of the day of judgment. Thee we serve, and Thee we ask for aid. Guide us in the right path, the path of those Thou art gracious to; not of those Thou art wroth with; nor of those who err."--_The Qur'ân_, p. 1, translated by E. H. Palmer, Oxford, 1880): _Tableau Générale de l'Empire Ottoman_, par Mouradja D'Ohsson, Paris, 1787, i. 235-248. Writing to Murray, November 14, 1813, Byron instances the funeral (in the _Bride of Abydos_) as proof of his correctness with regard to local colouring.--_Letters_, 1898, ii. 283.] [188] {207} ["I one evening witnessed a funeral in the vast cemetery of Scutari. An old man, with a venerable beard, threw himself by the side of the narrow grave, and strewing the earth on his head, cried aloud, 'He was my son! my only son!'"--_Constantinople in 1828_, by Charles Macfarlane, 1829, p. 233, note.] [hf] _She whom thy Sultan had been fain to wed_.--[MS.] [189] ["The body of a Moslemin is ordered to be carried to the grave in haste, with hurried steps."--_Ibid._, p. 233, note.] [190] "I came to the place of my birth, and cried, 'The friends of my Youth, where are they?' and an Echo answered, 'Where are they?'"--_From an Arabic MS._ The above quotation (from which the idea in the text is taken) must be already familiar to every reader: it is given in the second annotation, p. 67, of _The Pleasures of Memory_ [note to Part I. line 103]; a poem so well known as to render a reference almost superfluous: but to whose pages all will be delighted to recur [_Poems_, by Samuel Rogers, 1852, i. 48]. [hg] _There the sad cypress ever glooms_.--[MS.] [hh] {209} _But with the day blush of the sky_.--[MS.] [hi] _And some there be who could believe_.--[MS.] [191] "And airy tongues that _syllable_ men's names." Milton, _Comus_, line 208. For a belief that the souls of the dead inhabit the form of birds, we need not travel to the East. Lord Lyttleton's ghost story, the belief of the Duchess of Kendal, that George I. flew into her window in the shape of a raven (see _Orford's Reminiscences, Lord Orford's Works_, 1798, iv. 283), and many other instances, bring this superstition nearer home. The most singular was the whim of a Worcester lady, who, believing her daughter to exist in the shape of a singing bird, literally furnished her pew in the cathedral with cages full of the kind; and as she was rich, and a benefactress in beautifying the church, no objection was made to her harmless folly. For this anecdote, see _Orford's Letters_. ["But here (at Gloucester) is a _modernity_, which beats all antiquities for curiosity. Just by the high altar is a small pew hung with green damask, with curtains of the same; a small corner-cupboard, painted, carved, and gilt, for books, in one corner, and two troughs of a bird-cage, with seeds and water. If any mayoress on earth was small enough to inclose herself in this tabernacle, or abstemious enough to feed on rape and canary, I should have sworn that it was the shrine of the queen of the aldermen. It belongs to a Mrs. Cotton, who, having lost a favourite daughter, is convinced her soul is transmigrated into a robin redbreast, for which reason she passes her life in making an aviary of the cathedral of Gloucester."--Letter to Richard Bentley, September, 1753 (_Lord Orford's Works_, 1798, v. 279).] [192] {210} [According to J. B. Le Chevalier (_Voyage de La Propontide, etc._, an. viii. (1800), p. 17), the Turkish name for a small bay which formed the ancient port of Sestos, is _Ak-Bachi-Liman_ (Port de la Tête blanche).] [hj] _And in its stead that mourning flower_ _Hath flourished--flourisheth this hour,_ _Alone and coldly pure and pale_ _As the young cheek that saddens to the tale_. _And withers not, though branch and leaf_ _Are stamped with an eternal grief_.--[MS.] An earlier version of the final text reads-- _As weeping Childhood's cheek at Sorrow's tale!_ [193] ["_The Bride_, such as it is is my first _entire_ composition of any length (except the Satire, and be damned to it), for _The Giaour_ is but a string of passages, and _Childe Harold_ is, and I rather think always will be, unconcluded" (Letter to Murray, November 29, 1813). It (the _Bride_) "was published on Thursday the second of December; but how it is liked or disliked, I know not. Whether it succeeds or not is no fault of the public, against whom I can have no complaint. But I am much more indebted to the tale than I can ever be to the most partial reader; as it wrung my thoughts from reality to imagination--from selfish regrets to vivid recollections--and recalled me to a country replete with the _brightest_ and _darkest_, but always most _lively_ colours of my memory" (_Journal_, December 5, 1813, _Letters_, 1898, ii. 291, 361).] THE CORSAIR: A TALE. ----"I suoi pensieri in lui dormir non ponno." Tasso, _Gerusalemme Liberata_, Canto X. [stanza lxxviii. line 8]. INTRODUCTION TO _THE CORSAIR_. A seventh edition of the _Giaour_, including the final additions, and the first edition of the _Bride of Abydos_, were published on the twenty-ninth of November, 1813. In less than three weeks (December 18) Byron began the _Corsair_, and completed the fair copy of the first draft by the last day of the year. The _Corsair_ in all but its final shape, together with the sixth edition of the _Bride of Abydos_, the seventh of _Childe Harold_, and the ninth of the _Giaour_, was issued on the first of February, 1814. A letter from John Murray to Lord Byron, dated February 3, 1814 (_Memoir of John Murray_, 1891, i. 223), presents a vivid picture of a great literary triumph-- "My Lord,--I have been unwilling to write until I had something to say.... I am most happy to tell you that your last poem _is_--what Mr. Southey's is _called_--a _Carmen Triumphale_. Never in my recollection has any work ... excited such a ferment ... I sold on the day of publication--a thing perfectly unprecedented--10,000 copies.... Mr. Moore says it is masterly--a wonderful performance. Mr. Hammond, Mr. Heber, D'Israeli, every one who comes ... declare their unlimited approbation. Mr. Ward was here with Mr. Gifford yesterday, and mingled his admiration with the rest ... and Gifford did, what I never knew him do before--he repeated several stanzas from memory, particularly the closing stanza-- "'His death yet dubious, deeds too widely known.' "I have the highest encomiums in letters from Croker and Mr. Hay; but I rest most upon the warm feeling it has created in Gifford's critic heart.... You have no notion of the sensation which the publication has occasioned; and my only regret is that you were not present to witness it." For some time before and after the poem appeared, Byron was, as he told Leigh Hunt (February 9, 1814; _Letters_, 1899, iii. 27), "snow-bound and thaw-swamped in 'the valley of the shadow' of Newstead Abbey," and it was not till he had returned to town that he resumed his journal, and bethought him of placing on record some dark sayings with regard to the story of the _Corsair_ and the personality of Conrad. Under date February 18, 1814, he writes-- "The _Corsair_ has been conceived, written, published, etc., since I last took up this journal [?last day but one]. They tell me it has great success; it was written _con amore_ [i.e. during the reign of Lady Frances Wedderburn Webster], and much from _existence_." And again, _Journal_, March 10 (_Letters_, 1898, ii. 399), "He [Hobhouse] told me an odd report,--that _I_ am the actual Conrad, the veritable Corsair, and that part of my travels are supposed to have passed in privacy [_sic;_?piracy]. Um! people sometimes hit near the truth; but never the whole truth. H. don't know what I was about the year after he left the Levant; nor does any one--nor--nor--nor--however, it is a lie--but, 'I doubt the equivocation of the fiend that lies like truth.'" Very little weight can be attached to these "I could an I would" pronouncements, deliberately framed to provoke curiosity, and destined, no doubt, sooner or later to see the light; but the fact remains that Conrad is not a mere presentation of Byron in a fresh disguise, or "The Pirate's Tale" altogether a "painting of the imagination." That the _Corsair_ is founded upon fact is argued at some length by the author (an "English Gentleman in the Greek Military Service") of the _Life, Writings, Opinions, and Times of the R. H. George Gordon Noel Byron_, which was published in 1825. The point of the story (i. 197-201), which need not be repeated at length, is that Byron, on leaving Constantinople and reaching the island of Zea (July, 1810), visited ["strolled about"] the islands of the Archipelago, in company with a Venetian gentleman who had turned buccaneer _malgré lui_, and whose history and adventures, amatory and piratical, prefigured and inspired the "gestes" of Conrad. The tale must be taken for what it is worth; but it is to be remarked that it affords a clue to Byron's mysterious entries in a journal which did not see the light till 1830, five years after the "English Gentleman" published his volumes of gossiping anecdote. It may, too, be noted that, although, in his correspondence of 1810, 1811, there is no mention of any tour among the "Isles of Greece," in a letter to Moore dated February 2, 1815 (_Letters_, 1899, iii. 176), Byron recalls "the interesting white squalls and short seas of Archipelago memory." How far Byron may have drawn on personal experience for his picture of a pirate _chez lui_, it is impossible to say; but during the year 1809-11, when he was travelling in Greece, the exploits of Lambros Katzones and other Greek pirates sailing under the Russian flag must have been within the remembrance and on the lips of the islanders and the "patriots" of the mainland. The "Pirate's Island," from which "Ariadne's isle" (line 444) was visible, may be intended for Paros or Anti-Paros. For the inception of Conrad (see Canto I. stanza ii.), the paradoxical hero, an assortment rather than an amalgam of incongruous characteristics, Byron may, perhaps, have been in some measure indebted to the description of Malefort, junior, in Massinger's _Unnatural Combat_, act i. sc. 2, line 20, sq.-- "I have sat with him in his cabin a day together, * * * * * Sigh he did often, as if inward grief And melancholy at that instant would Choke up his vital spirits.... When from the maintop A sail's descried, all thoughts that do concern Himself laid by, no lion pinched with hunger Rouses himself more fiercely from his den, Then he comes on the deck; and then how wisely He gives directions," etc. The _Corsair_, together with the _Bride of Abydos_, was reviewed by Jeffrey in the _Edinburgh Review_ of April, 1814, vol. xxiii. p. 198; and together with _Lara_, by George Agar Ellis in the _Quarterly Review_ of July, 1814, vol. ii. p. 428. BIBLIOGRAPHICAL NOTE ON _THE CORSAIR_. In comparison with the _Giaour_, the additions made to the _Corsair_ whilst it was passing through the press were inconsiderable. The original MS., which numbers 1737 lines, is probably the fair copy of a number of loose sheets which have not been preserved. The erasures are few and far between, and the variations between the copy and the text are neither numerous nor important. In one of the latest revises stanza x. was added to the First Canto. The last four lines of stanza xi. first appeared in the Seventh Edition. The Second Canto suffered no alteration except the substitution of lines 1131-1133 for two lines which were expunged. Larger additions were made to the Third Canto. Lines 1299-1375, or stanza v. (included in a revise dated January 6, 1814), stanzas xvii. and xxiii., numbering respectively 77, 32, and 16 lines, and the two last lines of stanza x., 127 lines in all, represent the difference between the text as it now stands and the original MS. In a note to Byron's _Poetical Works_, 1832, ix. 257, it is stated that the _Corsair_ was begun on the 18th and finished on the 31st of December, 1813. In the Introduction to the _Corsair_ prefixed to the Library Edition, the poem is said to have been composed in ten days, "at the rate of 200 lines a day." The first page of the MS. is dated "27th of December, 1813," and the last page "December 31, 1813, January 1, 1814." It is probable that the composition of the first draft was begun on the 18th and finished on the 27th of December, and that the work of transcription occupied the last five days of the month. Stanza v. of Canto III. reached the publisher on the 6th, and stanzas xvii. and xxiii. on the 11th and 12th of January, 1814. The First Edition amounted to 1859 lines (the numeration, owing to the inclusion of broken lines, is given as 1863), and falls short of the existing text by the last four lines of stanza xi. It contains the first dedication to Moore, and numbers 100 pages. To the Second Edition, which numbers 108 pages, the following poems were appended:-- _To a Lady Weeping_. _From the Turkish_. _Sonnet to Genevra_ ("Thine eyes' blue tenderness," etc.). _Sonnet to Genevra_ ("Thy cheek is pale with thought," etc.). _Inscription on the Monument of a Newfoundland Dog_. _Farewell_. These occasional poems were not appended to the Third Edition, which only numbered 100 pages; but they reappeared in the Fourth and subsequent editions. The Seventh Edition contained four additional lines (the last four of stanza xi.), and a note (unnumbered) to line 226, in defence of the _vraisemblance_ of the _Corsair's_ misanthropy. The Ninth Edition numbered 112 pages. The additional matter consists of a long note to the last line of the poem ("Linked with one virtue, and a thousand crimes") on the pirates of Barataria. Twenty-five thousand copies of the _Corsair_ were sold between January and March, 1814. An Eighth Edition of fifteen hundred copies was printed in March, and sold before the end of the year. A Ninth Edition of three thousand copies was printed in the beginning of 1815. TO THOMAS MOORE, ESQ. My dear Moore, I dedicate to you the last production with which I shall trespass on public patience, and your indulgence, for some years; and I own that I feel anxious to avail myself of this latest and only opportunity of adorning my pages with a name, consecrated by unshaken public principle, and the most undoubted and various talents. While Ireland ranks you among the firmest of her patriots; while you stand alone the first of her bards in her estimation, and Britain repeats and ratifies the decree, permit one, whose only regret, since our first acquaintance, has been the years he had lost before it commenced, to add the humble but sincere suffrage of friendship, to the voice of more than one nation. It will at least prove to you, that I have neither forgotten the gratification derived from your society, nor abandoned the prospect of its renewal, whenever your leisure or inclination allows you to atone to your friends for too long an absence. It is said among those friends, I trust truly, that you are engaged in the composition of a poem whose scene will be laid in the East; none can do those scenes so much justice. The wrongs of your own country,[194] the magnificent and fiery spirit of her sons, the beauty and feeling of her daughters, may there be found; and Collins, when he denominated his Oriental his Irish Eclogues, was not aware how true, at least, was a part of his parallel. Your imagination will create a warmer sun, and less clouded sky; but wildness, tenderness, and originality, are part of your national claim of oriental descent, to which you have already thus far proved your title more clearly than the most zealous of your country's antiquarians. May I add a few words on a subject on which all men are supposed to be fluent, and none agreeable?--Self. I have written much, and published more than enough to demand a longer silence than I now meditate; but, for some years to come, it is my intention to tempt no further the award of "Gods, men, nor columns." In the present composition I have attempted not the most difficult, but, perhaps, the best adapted measure to our language, the good old and now neglected heroic couplet. The stanza of Spenser is perhaps too slow and dignified for narrative; though, I confess, it is the measure most after my own heart; Scott alone,[195] of the present generation, has hitherto completely triumphed over the fatal facility of the octosyllabic verse; and this is not the least victory of his fertile and mighty genius: in blank verse, Milton, Thomson, and our dramatists, are the beacons that shine along the deep, but warn us from the rough and barren rock on which they are kindled. The heroic couplet is not the most popular measure certainly; but as I did not deviate into the other from a wish to flatter what is called public opinion, I shall quit it without further apology, and take my chance once more with that versification, in which I have hitherto published nothing but compositions whose former circulation is part of my present, and will be of my future regret. With regard to my story, and stories in general, I should have been glad to have rendered my personages more perfect and amiable, if possible, inasmuch as I have been sometimes criticised, and considered no less responsible for their deeds and qualities than if all had been personal. Be it so--if I have deviated into the gloomy vanity of "drawing from self," the pictures are probably like, since they are unfavourable: and if not, those who know me are undeceived, and those who do not, I have little interest in undeceiving. I have no particular desire that any but my acquaintance should think the author better than the beings of his imagining; but I cannot help a little surprise, and perhaps amusement, at some odd critical exceptions in the present instance, when I see several bards (far more deserving, I allow) in very reputable plight, and quite exempted from all participation in the faults of those heroes, who, nevertheless, might be found with little more morality than _The Giaour_, and perhaps--but no--I must admit Childe Harold to be a very repulsive personage; and as to his identity, those who like it must give him whatever "alias" they please.[196] If, however, it were worth while to remove the impression, it might be of some service to me, that the man who is alike the delight of his readers and his friends, the poet of all circles, and the idol of his own, permits me here and elsewhere to subscribe myself, Most truly, And affectionately, His obedient servant, BYRON. _January_ 2, 1814. THE CORSAIR.[197] CANTO THE FIRST. "----nessun maggior dolore, Che ricordarsi del tempo felice Nella miseria,----" Dante, _Inferno_, v. 121. I. "O'er the glad waters of the dark blue sea, Our thoughts as boundless, and our souls as free, Far as the breeze can bear, the billows foam, Survey our empire, and behold our home![198] These are our realms, no limits to their sway-- Our flag the sceptre all who meet obey. Ours the wild life in tumult still to range From toil to rest, and joy in every change. Oh, who can tell? not thou, luxurious slave! Whose soul would sicken o'er the heaving wave; 10 Not thou, vain lord of Wantonness and Ease! Whom Slumber soothes not--Pleasure cannot please-- Oh, who can tell, save he whose heart hath tried, And danced in triumph o'er the waters wide, The exulting sense--the pulse's maddening play, That thrills the wanderer of that trackless way? That for itself can woo the approaching fight, And turn what some deem danger to delight; That seeks what cravens shun with more than zeal, And where the feebler faint can only feel-- 20 Feel--to the rising bosom's inmost core, Its hope awaken and its spirit soar? No dread of Death--if with us die our foes-- Save that it seems even duller than repose; Come when it will--we snatch the life of Life-- When lost--what recks it by disease or strife? Let him who crawls, enamoured of decay, Cling to his couch, and sicken years away;[hk] Heave his thick breath, and shake his palsied head; Ours the fresh turf, and not the feverish bed,-- 30 While gasp by gasp he falters forth his soul, Ours with one pang--one bound--escapes control. His corse may boast its urn and narrow cave, And they who loathed his life may gild his grave: Ours are the tears, though few, sincerely shed, When Ocean shrouds and sepulchres our dead. For us, even banquets fond regret supply In the red cup that crowns our memory; And the brief epitaph in Danger's day, When those who win at length divide the prey, 40 And cry, Remembrance saddening o'er each brow, How had the brave who fell exulted _now_!" II. Such were the notes that from the Pirate's isle Around the kindling watch-fire rang the while: Such were the sounds that thrilled the rocks along, And unto ears as rugged seemed a song! In scattered groups upon the golden sand, They game--carouse--converse--or whet the brand; Select the arms--to each his blade assign, And careless eye the blood that dims its shine; 50 Repair the boat, replace the helm or oar, While others straggling muse along the shore; For the wild bird the busy springes set, Or spread beneath the sun the dripping net: Gaze where some distant sail a speck supplies, With all the thirsting eye of Enterprise; Tell o'er the tales of many a night of toil, And marvel where they next shall seize a spoil: No matter where--their chief's allotment this; Theirs to believe no prey nor plan amiss. 60 But who that Chief? his name on every shore Is famed and feared--they ask and know no more With these he mingles not but to command; Few are his words, but keen his eye and hand. Ne'er seasons he with mirth their jovial mess, But they forgive his silence for success. Ne'er for his lip the purpling cup they fill, That goblet passes him untasted still-- And for his fare--the rudest of his crew Would that, in turn, have passed untasted too; 70 Earth's coarsest bread, the garden's homeliest roots, And scarce the summer luxury of fruits, His short repast in humbleness supply With all a hermit's board would scarce deny. But while he shuns the grosser joys of sense, His mind seems nourished by that abstinence. "Steer to that shore!"--they sail. "Do this!"--'tis done: "Now form and follow me!"--the spoil is won. Thus prompt his accents and his actions still, And all obey and few inquire his will; 80 To such, brief answer and contemptuous eye Convey reproof, nor further deign reply. III. "A sail!--a sail!"--a promised prize to Hope! Her nation--flag--how speaks the telescope?[hl] No prize, alas! but yet a welcome sail: The blood-red signal glitters in the gale. Yes--she is ours--a home-returning bark-- Blow fair, thou breeze!--she anchors ere the dark. Already doubled is the cape--our bay Receives that prow which proudly spurns the spray. 90 How gloriously her gallant course she goes! Her white wings flying--never from her foes-- She walks the waters like a thing of Life![199] And seems to dare the elements to strife. Who would not brave the battle-fire, the wreck, To move the monarch of her peopled deck! IV. Hoarse o'er her side the rustling cable rings: The sails are furled; and anchoring round she swings; And gathering loiterers on the land discern Her boat descending from the latticed stern. 100 'Tis manned--the oars keep concert to the strand, Till grates her keel upon the shallow sand.[hm] Hail to the welcome shout!--the friendly speech! When hand grasps hand uniting on the beach; The smile, the question, and the quick reply, And the Heart's promise of festivity! V. The tidings spread, and gathering grows the crowd: The hum of voices, and the laughter loud, And Woman's gentler anxious tone is heard-- Friends'--husbands'--lovers' names in each dear word: 110 "Oh! are they safe? we ask not of success-- But shall we see them? will their accents bless? From where the battle roars, the billows chafe, They doubtless boldly did--but who are safe? Here let them haste to gladden and surprise, And kiss the doubt from these delighted eyes!" VI. "Where is our Chief? for him we bear report-- And doubt that joy--which hails our coming--short; Yet thus sincere--'tis cheering, though so brief; But, Juan! instant guide us to our Chief: 120 Our greeting paid, we'll feast on our return, And all shall hear what each may wish to learn." Ascending slowly by the rock-hewn way, To where his watch-tower beetles o'er the bay, By bushy brake, the wild flowers blossoming, And freshness breathing from each silver spring, Whose scattered streams from granite basins burst, Leap into life, and sparkling woo your thirst; From crag to cliff they mount--Near yonder cave, What lonely straggler looks along the wave? 130 In pensive posture leaning on the brand, Not oft a resting-staff to that red hand? "'Tis he--'tis Conrad--here--as wont--alone; On--Juan!--on--and make our purpose known. The bark he views--and tell him we would greet His ear with tidings he must quickly meet: We dare not yet approach--thou know'st his mood, When strange or uninvited steps intrude." VII. Him Juan sought, and told of their intent;-- He spake not, but a sign expressed assent, 140 These Juan calls--they come--to their salute He bends him slightly, but his lips are mute. "These letters, Chief, are from the Greek--the spy, Who still proclaims our spoil or peril nigh: Whate'er his tidings, we can well report, Much that"--"Peace, peace!"--he cuts their prating short. Wondering they turn, abashed, while each to each Conjecture whispers in his muttering speech: They watch his glance with many a stealing look, To gather how that eye the tidings took; 150 But, this as if he guessed, with head aside, Perchance from some emotion, doubt, or pride, He read the scroll--"My tablets, Juan, hark-- Where is Gonsalvo?" "In the anchored bark." "There let him stay--to him this order bear-- Back to your duty--for my course prepare: Myself this enterprise to-night will share." "To-night, Lord Conrad?" "Aye! at set of sun: The breeze will freshen when the day is done. My corslet--cloak--one hour and we are gone. 160 Sling on thy bugle--see that free from rust My carbine-lock springs worthy of my trust; Be the edge sharpened of my boarding-brand, And give its guard more room to fit my hand. This let the Armourer with speed dispose; Last time, it more fatigued my arm than foes; Mark that the signal-gun be duly fired, To tell us when the hour of stay's expired." VIII. They make obeisance, and retire in haste, Too soon to seek again the watery waste: 170 Yet they repine not--so that Conrad guides; And who dare question aught that he decides? That man of loneliness and mystery, Scarce seen to smile, and seldom heard to sigh; Whose name appals the fiercest of his crew, And tints each swarthy cheek with sallower hue; Still sways their souls with that commanding art That dazzles, leads, yet chills the vulgar heart. What is that spell, that thus his lawless train Confess and envy--yet oppose in vain? 180 What should it be, that thus their faith can bind? The power of Thought--the magic of the Mind! Linked with success, assumed and kept with skill, That moulds another's weakness to its will; Wields with their hands, but, still to these unknown, Makes even their mightiest deeds appear his own. Such hath it been--shall be--beneath the Sun The many still must labour for the one! 'Tis Nature's doom--but let the wretch who toils, Accuse not--hate not--_him_ who wears the spoils. 190 Oh! if he knew the weight of splendid chains, How light the balance of his humbler pains! IX. Unlike the heroes of each ancient race, Demons in act, but Gods at least in face, In Conrad's form seems little to admire, Though his dark eyebrow shades a glance of fire: Robust but not Herculean--to the sight No giant frame sets forth his common height; Yet, in the whole, who paused to look again, Saw more than marks the crowd of vulgar men; 200 They gaze and marvel how--and still confess That thus it is, but why they cannot guess. Sun-burnt his cheek, his forehead high and pale The sable curls in wild profusion veil; And oft perforce his rising lip reveals The haughtier thought it curbs, but scarce conceals.[hn] Though smooth his voice, and calm his general mien, Still seems there something he would not have seen: His features' deepening lines and varying hue At times attracted, yet perplexed the view, 210 As if within that murkiness of mind Worked feelings fearful, and yet undefined; Such might it be--that none could truly tell-- Too close inquiry his stern glance would quell. There breathe but few whose aspect might defy The full encounter of his searching eye; He had the skill, when Cunning's gaze would seek[ho] To probe his heart and watch his changing cheek, At once the observer's purpose to espy, And on himself roll back his scrutiny, 220 Lest he to Conrad rather should betray Some secret thought, than drag that Chief's to day. There was a laughing Devil in his sneer, That raised emotions both of rage and fear; And where his frown of hatred darkly fell, Hope withering fled--and Mercy sighed farewell![200] X.[201] Slight are the outward signs of evil thought, Within--within--'twas there the spirit wrought! Love shows all changes--Hate, Ambition, Guile, Betray no further than the bitter smile; 230 The lip's least curl, the lightest paleness thrown Along the governed aspect, speak alone Of deeper passions; and to judge their mien, He, who would see, must be himself unseen. Then--with the hurried tread, the upward eye, The clenchéd hand, the pause of agony, That listens, starting, lest the step too near Approach intrusive on that mood of fear: Then--with each feature working from the heart, With feelings, loosed to strengthen--not depart, 240 That rise--convulse--contend--that freeze or glow,[hp] Flush in the cheek, or damp upon the brow; Then--Stranger! if thou canst, and tremblest not, Behold his soul--the rest that soothes his lot![hq] Mark how that lone and blighted bosom sears The scathing thought of execrated years! Behold--but who hath seen, or e'er shall see, Man as himself--the secret spirit free? XI. Yet was not Conrad thus by Nature sent To lead the guilty--Guilt's worse instrument-- 250 His soul was changed, before his deeds had driven Him forth to war with Man and forfeit Heaven. Warped by the world in Disappointment's school, In words too wise--in conduct _there_ a fool; Too firm to yield, and far too proud to stoop, Doomed by his very virtues for a dupe, He cursed those virtues as the cause of ill, And not the traitors who betrayed him still; Nor deemed that gifts bestowed on better men Had left him joy, and means to give again. 260 Feared--shunned--belied--ere Youth had lost her force, He hated Man too much to feel remorse, And thought the voice of Wrath a sacred call, To pay the injuries of some on all. He knew himself a villain--but he deemed The rest no better than the thing he seemed; And scorned the best as hypocrites who hid Those deeds the bolder spirit plainly did. He knew himself detested, but he knew The hearts that loathed him, crouched and dreaded too. 270 Lone, wild, and strange, he stood alike exempt From all affection and from all contempt: His name could sadden, and his acts surprise; But they that feared him dared not to despise: Man spurns the worm, but pauses ere he wake The slumbering venom of the folded snake: The first may turn, but not avenge the blow; The last expires, but leaves no living foe; Fast to the doomed offender's form it clings, And he may crush--not conquer--still it stings![202] 280 XII. None are all evil--quickening round his heart, One softer feeling would not yet depart; Oft could he sneer at others as beguiled By passions worthy of a fool or child; Yet 'gainst that passion vainly still he strove, And even in him it asks the name of Love! Yes, it was love--unchangeable--unchanged, Felt but for one from whom he never ranged; Though fairest captives daily met his eye, He shunned, nor sought, but coldly passed them by; 290 Though many a beauty drooped in prisoned bower, None ever soothed his most unguarded hour, Yes--it was Love--if thoughts of tenderness, Tried in temptation, strengthened by distress, Unmoved by absence, firm in every clime, And yet--Oh more than all!--untired by Time; Which nor defeated hope, nor baffled wile, Could render sullen were She near to smile, Nor rage could fire, nor sickness fret to vent On her one murmur of his discontent; 300 Which still would meet with joy, with calmness part, Lest that his look of grief should reach her heart; Which nought removed, nor menaced to remove-- If there be Love in mortals--this was Love! He was a villain--aye, reproaches shower On him--but not the Passion, nor its power, Which only proved--all other virtues gone-- Not Guilt itself could quench this loveliest one![hr] XIII. He paused a moment--till his hastening men Passed the first winding downward to the glen. 310 "Strange tidings!--many a peril have I passed, Nor know I why this next appears the last! Yet so my heart forebodes, but must not fear, Nor shall my followers find me falter here. 'Tis rash to meet--but surer death to wait Till here they hunt us to undoubted fate; And, if my plan but hold, and Fortune smile, We'll furnish mourners for our funeral pile. Aye, let them slumber--peaceful be their dreams! Morn ne'er awoke them with such brilliant beams 320 As kindle high to-night (but blow, thou breeze!) To warm these slow avengers of the seas. Now to Medora--Oh! my sinking heart,[hs] Long may her own be lighter than thou art! Yet was I brave--mean boast where all are brave! Ev'n insects sting for aught they seek to save. This common courage which with brutes we share, That owes its deadliest efforts to Despair, Small merit claims--but 'twas my nobler hope To teach my few with numbers still to cope; 330 Long have I led them--not to vainly bleed: No medium now--we perish or succeed! So let it be--it irks not me to die; But thus to urge them whence they cannot fly. My lot hath long had little of my care, But chafes my pride thus baffled in the snare: Is this my skill? my craft? to set at last Hope, Power and Life upon a single cast? Oh, Fate!--accuse thy folly--not thy fate; She may redeem thee still--nor yet too late." 340 XIV. Thus with himself communion held he, till He reached the summit of his tower-crowned hill: There at the portal paused--for wild and soft He heard those accents never heard too oft! Through the high lattice far yet sweet they rung, And these the notes his Bird of Beauty sung: 1. "Deep in my soul that tender secret dwells, Lonely and lost to light for evermore, Save when to thine my heart responsive swells, Then trembles into silence as before. 350 2. "There, in its centre, a sepulchral lamp Burns the slow flame, eternal--but unseen; Which not the darkness of Despair can damp, Though vain its ray as it had never been. 3. "Remember me--Oh! pass not thou my grave Without one thought whose relics there recline: The only pang my bosom dare not brave Must be to find forgetfulness in thine. 4. "My fondest--faintest--latest accents hear--[ht] Grief for the dead not Virtue can reprove; 360 Then give me all I ever asked--a tear,[203] The first--last--sole reward of so much love!" He passed the portal, crossed the corridor, And reached the chamber as the strain gave o'er: "My own Medora! sure thy song is sad--" "In Conrad's absence would'st thou have it glad? Without thine ear to listen to my lay, Still must my song my thoughts, my soul betray: Still must each accent to my bosom suit, My heart unhushed--although my lips were mute! 370 Oh! many a night on this lone couch reclined, My dreaming fear with storms hath winged the wind, And deemed the breath that faintly fanned thy sail The murmuring prelude of the ruder gale; Though soft--it seemed the low prophetic dirge, That mourned thee floating on the savage surge: Still would I rise to rouse the beacon fire, Lest spies less true should let the blaze expire; And many a restless hour outwatched each star, And morning came--and still thou wert afar. 380 Oh! how the chill blast on my bosom blew, And day broke dreary on my troubled view, And still I gazed and gazed--and not a prow Was granted to my tears--my truth--my vow! At length--'twas noon--I hailed and blest the mast That met my sight--it neared--Alas! it passed! Another came--Oh God! 'twas thine at last! Would that those days were over! wilt thou ne'er, My Conrad! learn the joys of peace to share? Sure thou hast more than wealth, and many a home 390 As bright as this invites us not to roam: Thou know'st it is not peril that I fear, I only tremble when thou art not here; Then not for mine, but that far dearer life, Which flies from love and languishes for strife-- How strange that heart, to me so tender still, Should war with Nature and its better will!" "Yea, strange indeed--that heart hath long been changed; Worm-like 'twas trampled--adder-like avenged-- Without one hope on earth beyond thy love, 400 And scarce a glimpse of mercy from above. Yet the same feeling which thou dost condemn, My very love to thee is hate to them, So closely mingling here, that disentwined, I cease to love thee when I love Mankind: Yet dread not this--the proof of all the past Assures the future that my love will last; But--Oh, Medora! nerve thy gentler heart; This hour again--but not for long--we part." "This hour we part!--my heart foreboded this: 410 Thus ever fade my fairy dreams of bliss. This hour--it cannot be--this hour away! Yon bark hath hardly anchored in the bay: Her consort still is absent, and her crew Have need of rest before they toil anew; My Love! thou mock'st my weakness; and wouldst steel My breast before the time when it must feel; But trifle now no more with my distress, Such mirth hath less of play than bitterness. Be silent, Conrad!--dearest! come and share 420 The feast these hands delighted to prepare; Light toil! to cull and dress thy frugal fare! See, I have plucked the fruit that promised best, And where not sure, perplexed, but pleased, I guessed At such as seemed the fairest; thrice the hill My steps have wound to try the coolest rill; Yes! thy Sherbet to-night will sweetly flow, See how it sparkles in its vase of snow! The grapes' gay juice thy bosom never cheers; Thou more than Moslem when the cup appears: 430 Think not I mean to chide--for I rejoice What others deem a penance is thy choice. But come, the board is spread; our silver lamp Is trimmed, and heeds not the Sirocco's damp: Then shall my handmaids while the time along, And join with me the dance, or wake the song; Or my guitar, which still thou lov'st to hear, Shall soothe or lull--or, should it vex thine ear, We'll turn the tale, by Ariosto told, Of fair Olympia loved and left of old.[204] 440 Why, thou wert worse than he who broke his vow To that lost damsel, should thou leave me _now_-- Or even that traitor chief--I've seen thee smile, When the clear sky showed Ariadne's Isle, Which I have pointed from these cliffs the while: And thus half sportive--half in fear--I said, Lest Time should raise that doubt to more than dread, Thus Conrad, too, will quit me for the main: And he deceived me--for--he came again!" "Again, again--and oft again--my Love! 450 If there be life below, and hope above, He will return--but now, the moments bring The time of parting with redoubled wing: The why, the where--what boots it now to tell? Since all must end in that wild word--Farewell! Yet would I fain--did time allow--disclose-- Fear not--these are no formidable foes! And here shall watch a more than wonted guard, For sudden siege and long defence prepared: Nor be thou lonely, though thy Lord's away, 460 Our matrons and thy handmaids with thee stay; And this thy comfort--that, when next we meet, Security shall make repose more sweet. List!--'tis the bugle!"--Juan shrilly blew-- "One kiss--one more--another--Oh! Adieu!" She rose--she sprung--she clung to his embrace, Till his heart heaved beneath her hidden face: He dared not raise to his that deep-blue eye, Which downcast drooped in tearless agony. Her long fair hair lay floating o'er his arms, 470 In all the wildness of dishevelled charms; Scarce beat that bosom where his image dwelt So full--_that_ feeling seem'd almost unfelt! Hark--peals the thunder of the signal-gun! It told 'twas sunset, and he cursed that sun. Again--again--that form he madly pressed, Which mutely clasped, imploringly caressed![hu] And tottering to the couch his bride he bore, One moment gazed--as if to gaze no more; Felt that for him Earth held but her alone, 480 Kissed her cold forehead--turned--is Conrad gone? XV. "And is he gone?"--on sudden solitude How oft that fearful question will intrude! "'Twas but an instant past, and here he stood! And now"--without the portal's porch she rushed, And then at length her tears in freedom gushed; Big, bright, and fast, unknown to her they fell; But still her lips refused to send--"Farewell!" For in that word--that fatal word--howe'er We promise--hope--believe--there breathes Despair. 490 O'er every feature of that still, pale face, Had Sorrow fixed what Time can ne'er erase: The tender blue of that large loving eye Grew frozen with its gaze on vacancy, Till--Oh, how far!--it caught a glimpse of him, And then it flowed, and phrensied seemed to swim Through those long, dark, and glistening lashes dewed With drops of sadness oft to be renewed. "He's gone!"--against her heart that hand is driven, Convulsed and quick--then gently raised to Heaven: 500 She looked and saw the heaving of the main: The white sail set--she dared not look again; But turned with sickening soul within the gate-- "It is no dream--and I am desolate!" XVI. From crag to crag descending, swiftly sped Stern Conrad down, nor once he turned his head; But shrunk whene'er the windings of his way Forced on his eye what he would not survey, His lone, but lovely dwelling on the steep, That hailed him first when homeward from the deep: 510 And she--the dim and melancholy Star, Whose ray of Beauty reached him from afar, On her he must not gaze, he must not think-- There he might rest--but on Destruction's brink: Yet once almost he stopped--and nearly gave His fate to chance, his projects to the wave: But no--it must not be--a worthy chief May melt, but not betray to Woman's grief. He sees his bark, he notes how fair the wind, And sternly gathers all his might of mind: 520 Again he hurries on--and as he hears The clang of tumult vibrate on his ears, The busy sounds, the bustle of the shore, The shout, the signal, and the dashing oar; As marks his eye the seaboy on the mast, The anchors rise, the sails unfurling fast, The waving kerchiefs of the crowd that urge That mute Adieu to those who stem the surge; And more than all, his blood-red flag aloft, He marvelled how his heart could seem so soft. 530 Fire in his glance, and wildness in his breast, He feels of all his former self possest; He bounds--he flies--until his footsteps reach The verge where ends the cliff, begins the beach, There checks his speed; but pauses less to breathe The breezy freshness of the deep beneath, Than there his wonted statelier step renew; Nor rush, disturbed by haste, to vulgar view: For well had Conrad learned to curb the crowd, By arts that veil, and oft preserve the proud; 540 His was the lofty port, the distant mien, That seems to shun the sight--and awes if seen: The solemn aspect, and the high-born eye, That checks low mirth, but lacks not courtesy; All these he wielded to command assent: But where he wished to win, so well unbent, That Kindness cancelled fear in those who heard, And others' gifts showed mean beside his word, When echoed to the heart as from his own His deep yet tender melody of tone: 550 But such was foreign to his wonted mood, He cared not what he softened, but subdued; The evil passions of his youth had made Him value less who loved--than what obeyed. XVII. Around him mustering ranged his ready guard. Before him Juan stands--"Are all prepared?" "They are--nay more--embarked: the latest boat Waits but my chief----" "My sword, and my capote." Soon firmly girded on, and lightly slung, His belt and cloak were o'er his shoulders flung: 560 "Call Pedro here!" He comes--and Conrad bends, With all the courtesy he deigned his friends; "Receive these tablets, and peruse with care, Words of high trust and truth are graven there; Double the guard, and when Anselmo's bark Arrives, let him alike these orders mark: In three days (serve the breeze) the sun shall shine On our return--till then all peace be thine!" This said, his brother Pirate's hand he wrung, Then to his boat with haughty gesture sprung. 570 Flashed the dipt oars, and sparkling with the stroke, Around the waves' phosphoric[205] brightness broke; They gain the vessel--on the deck he stands,-- Shrieks the shrill whistle, ply the busy hands-- He marks how well the ship her helm obeys, How gallant all her crew, and deigns to praise. His eyes of pride to young Gonsalvo turn-- Why doth he start, and inly seem to mourn? Alas! those eyes beheld his rocky tower, And live a moment o'er the parting hour; 580 She--his Medora--did she mark the prow? Ah! never loved he half so much as now! But much must yet be done ere dawn of day-- Again he mans himself and turns away; Down to the cabin with Gonsalvo bends, And there unfolds his plan--his means, and ends; Before them burns the lamp, and spreads the chart, And all that speaks and aids the naval art; They to the midnight watch protract debate; To anxious eyes what hour is ever late? 590 Meantime, the steady breeze serenely blew, And fast and falcon-like the vessel flew; Passed the high headlands of each clustering isle, To gain their port--long--long ere morning smile: And soon the night-glass through the narrow bay Discovers where the Pacha's galleys lay. Count they each sail, and mark how there supine The lights in vain o'er heedless Moslem shine. Secure, unnoted, Conrad's prow passed by, And anchored where his ambush meant to lie; 600 Screened from espial by the jutting cape, That rears on high its rude fantastic shape.[206] Then rose his band to duty--not from sleep-- Equipped for deeds alike on land or deep; While leaned their Leader o'er the fretting flood, And calmly talked--and yet he talked of blood! CANTO THE SECOND. "Conosceste i dubbiosi desiri?" Dante, _Inferno_, v, 120. I. In Coron's bay floats many a galley light, Through Coron's lattices the lamps are bright,[207] For Seyd, the Pacha, makes a feast to-night: A feast for promised triumph yet to come, 610 When he shall drag the fettered Rovers home; This hath he sworn by Allah and his sword, And faithful to his firman and his word, His summoned prows collect along the coast, And great the gathering crews, and loud the boast; Already shared the captives and the prize, Though far the distant foe they thus despise; 'Tis but to sail--no doubt to-morrow's Sun Will see the Pirates bound--their haven won! Meantime the watch may slumber, if they will, 620 Nor only wake to war, but dreaming kill. Though all, who can, disperse on shore and seek To flesh their glowing valour on the Greek; How well such deed becomes the turbaned brave-- To bare the sabre's edge before a slave! Infest his dwelling--but forbear to slay, Their arms are strong, yet merciful to-day, And do not deign to smite because they may! Unless some gay caprice suggests the blow, To keep in practice for the coming foe. 630 Revel and rout the evening hours beguile, And they who wish to wear a head must smile; For Moslem mouths produce their choicest cheer, And hoard their curses, till the coast is clear. II. High in his hall reclines the turbaned Seyd; Around--the bearded chiefs he came to lead. Removed the banquet, and the last pilaff-- Forbidden draughts, 'tis said, he dared to quaff, Though to the rest the sober berry's juice[208] The slaves bear round for rigid Moslems' use; 640 The long chibouque's[209] dissolving cloud supply, While dance the Almas[210] to wild minstrelsy. The rising morn will view the chiefs embark; But waves are somewhat treacherous in the dark: And revellers may more securely sleep On silken couch than o'er the rugged deep: Feast there who can--nor combat till they must, And less to conquest than to Korans trust; And yet the numbers crowded in his host Might warrant more than even the Pacha's boast. 650 III. With cautious reverence from the outer gate Slow stalks the slave, whose office there to wait, Bows his bent head--his hand salutes the floor, Ere yet his tongue the trusted tidings bore: "A captive Dervise, from the Pirate's nest Escaped, is here--himself would tell the rest."[211] He took the sign from Seyd's assenting eye, And led the holy man in silence nigh. His arms were folded on his dark-green vest, His step was feeble, and his look deprest; 660 Yet worn he seemed of hardship more than years, And pale his cheek with penance, not from fears. Vowed to his God--his sable locks he wore, And these his lofty cap rose proudly o'er: Around his form his loose long robe was thrown, And wrapt a breast bestowed on heaven alone; Submissive, yet with self-possession manned, He calmly met the curious eyes that scanned; And question of his coming fain would seek, Before the Pacha's will allowed to speak. 670 IV. "Whence com'st thou, Dervise?" "From the Outlaw's den A fugitive--" "Thy capture where and when?" "From Scalanova's port[212] to Scio's isle, The Saick[213] was bound; but Allah did not smile Upon our course--the Moslem merchant's gains The Rovers won; our limbs have worn their chains. I had no death to fear, nor wealth to boast, Beyond the wandering freedom which I lost; At length a fisher's humble boat by night Afforded hope, and offered chance of flight; 680 I seized the hour, and find my safety here-- With thee--most mighty Pacha! who can fear?" "How speed the outlaws? stand they well prepared, Their plundered wealth, and robber's rock, to guard? Dream they of this our preparation, doomed To view with fire their scorpion nest consumed?" "Pacha! the fettered captive's mourning eye, That weeps for flight, but ill can play the spy; I only heard the reckless waters roar, Those waves that would not bear me from the shore; 690 I only marked the glorious Sun and sky, Too bright--too blue--for my captivity; And felt that all which Freedom's bosom cheers Must break my chain before it dried my tears. This mayst thou judge, at least, from my escape, They little deem of aught in Peril's shape; Else vainly had I prayed or sought the Chance That leads me here--if eyed with vigilance: The careless guard that did not see me fly, May watch as idly when thy power is nigh. 700 Pacha! my limbs are faint--and nature craves Food for my hunger, rest from tossing waves: Permit my absence--peace be with thee! Peace With all around!--now grant repose--release." "Stay, Dervise! I have more to question--stay, I do command thee--sit--dost hear?--obey! More I must ask, and food the slaves shall bring; Thou shall not pine where all are banqueting: The supper done--prepare thee to reply, Clearly and full--I love not mystery." 710 'Twere vain to guess what shook the pious man, Who looked not lovingly on that Divan; Nor showed high relish for the banquet prest, And less respect for every fellow guest. Twas but a moment's peevish hectic passed Along his cheek, and tranquillised as fast: He sate him down in silence, and his look Resumed the calmness which before forsook: The feast was ushered in--but sumptuous fare He shunned as if some poison mingled there. 720 For one so long condemned to toil and fast, Methinks he strangely spares the rich repast. "What ails thee, Dervise? eat--dost thou suppose This feast a Christian's? or my friends thy foes? Why dost thou shun the salt? that sacred pledge,[214] Which, once partaken, blunts the sabre's edge, Makes even contending tribes in peace unite, And hated hosts seem brethren to the sight!" "Salt seasons dainties--and my food is still The humblest root, my drink the simplest rill; 730 And my stern vow and Order's[215] laws oppose To break or mingle bread with friends or foes; It may seem strange--if there be aught to dread That peril rests upon my single head; But for thy sway--nay more--thy Sultan's throne, I taste nor bread nor banquet--save alone; Infringed our Order's rule, the Prophet's rage To Mecca's dome might bar my pilgrimage." "Well--as thou wilt--ascetic as thou art-- One question answer; then in peace depart. 740 How many?--Ha! it cannot sure be day? What Star--what Sun is bursting on the bay? It shines a lake of fire!--away--away! Ho! treachery! my guards! my scimitar! The galleys feed the flames--and I afar! Accurséd Dervise!--these thy tidings--thou Some villain spy--seize--cleave him--slay him now!" Up rose the Dervise with that burst of light, Nor less his change of form appalled the sight: Up rose that Dervise--not in saintly garb, 750 But like a warrior bounding on his barb, Dashed his high cap, and tore his robe away-- Shone his mailed breast, and flashed his sabre's ray! His close but glittering casque, and sable plume, More glittering eye, and black brow's sabler gloom, Glared on the Moslems' eyes some Afrit Sprite, Whose demon death-blow left no hope for fight. The wild confusion, and the swarthy glow Of flames on high, and torches from below; The shriek of terror, and the mingling yell-- 760 For swords began to clash, and shouts to swell-- Flung o'er that spot of earth the air of Hell! Distracted, to and fro, the flying slaves Behold but bloody shore and fiery waves; Nought heeded they the Pacha's angry cry, _They_ seize that Dervise!--seize on Zatanai![216] He saw their terror--checked the first despair That urged him but to stand and perish there, Since far too early and too well obeyed, The flame was kindled ere the signal made; 770 He saw their terror--from his baldric drew His bugle--brief the blast--but shrilly blew; 'Tis answered--"Well ye speed, my gallant crew! Why did I doubt their quickness of career? And deem design had left me single here?" Sweeps his long arm--that sabre's whirling sway Sheds fast atonement for its first delay; Completes his fury, what their fear begun, And makes the many basely quail to one. The cloven turbans o'er the chamber spread, 780 And scarce an arm dare rise to guard its head: Even Seyd, convulsed, o'erwhelmed, with rage, surprise, Retreats before him, though he still defies. No craven he--and yet he dreads the blow, So much Confusion magnifies his foe! His blazing galleys still distract his sight, He tore his beard, and foaming fled the fight;[217] For now the pirates passed the Haram gate, And burst within--and it were death to wait; Where wild Amazement shrieking--kneeling--throws 790 The sword aside--in vain--the blood o'erflows! The Corsairs pouring, haste to where within Invited Conrad's bugle, and the din Of groaning victims, and wild cries for life, Proclaimed how well he did the work of strife. They shout to find him grim and lonely there, A glutted tiger mangling in his lair! But short their greeting, shorter his reply-- "'Tis well--but Seyd escapes--and he must die-- Much hath been done--but more remains to do-- 800 Their galleys blaze--why not their city too?" V. Quick at the word they seized him each a torch, And fire the dome from minaret to porch. A stern delight was fixed in Conrad's eye, But sudden sunk--for on his ear the cry Of women struck, and like a deadly knell Knocked at that heart unmoved by Battle's yell. "Oh! burst the Haram--wrong not on your lives One female form--remember--_we_ have wives. On them such outrage Vengeance will repay; 810 Man is our foe, and such 'tis ours to slay: But still we spared--must spare the weaker prey. Oh! I forgot--but Heaven will not forgive If at my word the helpless cease to live; Follow who will--I go--we yet have time Our souls to lighten of at least a crime." He climbs the crackling stair--he bursts the door, Nor feels his feet glow scorching with the floor; His breath choked gasping with the volumed smoke, But still from room to room his way he broke. 820 They search--they find--they save: with lusty arms Each bears a prize of unregarded charms; Calm their loud fears; sustain their sinking frames With all the care defenceless Beauty claims: So well could Conrad tame their fiercest mood, And check the very hands with gore imbrued. But who is she? whom Conrad's arms convey, From reeking pile and combat's wreck, away-- Who but the love of him he dooms to bleed? The Haram queen--but still the slave of Seyd! 830 VI. Brief time had Conrad now to greet Gulnare,[218] Few words to reassure the trembling Fair; For in that pause Compassion snatched from War, The foe before retiring, fast and far, With wonder saw their footsteps unpursued, First slowlier fled--then rallied--then withstood. This Seyd perceives, then first perceives how few, Compared with his, the Corsair's roving crew, And blushes o'er his error, as he eyes The ruin wrought by Panic and Surprise. 840 Alla il Alla! Vengeance swells the cry-- Shame mounts to rage that must atone or die! And flame for flame and blood for blood must tell. The tide of triumph ebbs that flowed too well-- When Wrath returns to renovated strife, And those who fought for conquest strike for life. Conrad beheld the danger--he beheld His followers faint by freshening foes repelled: "One effort--one--to break the circling host!" They form--unite--charge--waver--all is lost! 850 Within a narrower ring compressed, beset, Hopeless, not heartless, strive and struggle yet-- Ah! now they fight in firmest file no more, Hemmed in--cut off--cleft down and trampled o'er; But each strikes singly--silently--and home, And sinks outwearied rather than o'ercome-- His last faint quittance rendering with his breath, Till the blade glimmers in the grasp of Death! VII. But first, ere came the rallying host to blows, And rank to rank, and hand to hand oppose, 860 Gulnare and all her Haram handmaids freed, Safe in the dome of one who held their creed, By Conrad's mandate safely were bestowed, And dried those tears for life and fame that flowed: And when that dark-eyed lady, young Gulnare, Recalled those thoughts late wandering in despair, Much did she marvel o'er the courtesy That smoothed his accents, softened in his eye-- 'Twas strange--_that_ robber thus with gore bedewed, Seemed gentler then than Seyd in fondest mood. 870 The Pacha wooed as if he deemed the slave _Must_ seem delighted with the heart he gave; The Corsair vowed protection, soothed affright, As if his homage were a Woman's right. "The wish is wrong--nay, worse for female--vain: Yet much I long to view that Chief again; If but to thank for, what my fear forgot, The life--my loving Lord remembered not!" VIII. And him she saw, where thickest carnage spread, But gathered breathing from the happier dead; 880 Far from his band, and battling with a host That deem right dearly won the field he lost, Felled--bleeding--baffled of the death he sought, And snatched to expiate all the ills he wrought; Preserved to linger and to live in vain, While Vengeance pondered o'er new plans of pain, And stanched the blood she saves to shed again-- But drop by drop, for Seyd's unglutted eye Would doom him ever dying--ne'er to die! Can this be he? triumphant late she saw, 890 When his red hand's wild gesture waved, a law! 'Tis he indeed--disarmed but undeprest, His sole regret the life he still possest; His wounds too slight, though taken with that will, Which would have kissed the hand that then could kill. Oh were there none, of all the many given, To send his soul--he scarcely asked to Heaven?[219] Must he alone of all retain his breath, Who more than all had striven and struck for death? He deeply felt--what mortal hearts must feel, 900 When thus reversed on faithless Fortune's wheel, For crimes committed, and the victor's threat Of lingering tortures to repay the debt-- He deeply, darkly felt; but evil Pride That led to perpetrate--now serves to hide. Still in his stern and self-collected mien A conqueror's more than captive's air is seen, Though faint with wasting toil and stiffening wound, But few that saw--so calmly gazed around: Though the far shouting of the distant crowd, 910 Their tremors o'er, rose insolently loud, The better warriors who beheld him near, Insulted not the foe who taught them fear; And the grim guards that to his durance led, In silence eyed him with a secret dread. IX. The Leech was sent--but not in mercy--there, To note how much the life yet left could bear; He found enough to load with heaviest chain, And promise feeling for the wrench of Pain; To-morrow--yea--to-morrow's evening Sun 920 Will, sinking, see Impalement's pangs begun, And rising with the wonted blush of morn Behold how well or ill those pangs are borne. Of torments this the longest and the worst, Which adds all other agony to thirst, That day by day Death still forbears to slake, While famished vultures flit around the stake. "Oh! water--water!"--smiling Hate denies The victim's prayer, for if he drinks he dies. This was his doom;--the Leech, the guard, were gone, 930 And left proud Conrad fettered and alone. X. 'Twere vain to paint to what his feelings grew-- It even were doubtful if their victim knew. There is a war, a chaos of the mind,[220] When all its elements convulsed, combined Lie dark and jarring with perturbéd force, And gnashing with impenitent Remorse-- That juggling fiend, who never spake before, But cries "I warned thee!" when the deed is o'er. Vain voice! the spirit burning but unbent, 940 May writhe--rebel--the weak alone repent! Even in that lonely hour when most it feels, And, to itself, all--all that self reveals,-- No single passion, and no ruling thought That leaves the rest, as once, unseen, unsought, But the wild prospect when the Soul reviews, _All_ rushing through their thousand avenues-- Ambition's dreams expiring, Love's regret, Endangered Glory, Life itself beset; The joy untasted, the contempt or hate 950 'Gainst those who fain would triumph in our fate; The hopeless past, the hasting future driven Too quickly on to guess if Hell or Heaven; Deeds--thoughts--and words, perhaps remembered not So keenly till that hour, but ne'er forgot; Things light or lovely in their acted time, But now to stern Reflection each a crime; The withering sense of Evil unrevealed, Not cankering less because the more concealed; All, in a word, from which all eyes must start, 960 That opening sepulchre, the naked heart[221] Bares with its buried woes--till Pride awake, To snatch the mirror from the soul, and break. Aye, Pride can veil, and Courage brave it all-- All--all--before--beyond--the deadliest fall. Each hath some fear, and he who least betrays, The only hypocrite deserving praise: Not the loud recreant wretch who boasts and flies; But he who looks on Death--and silent dies: So, steeled by pondering o'er his far career, 970 He half-way meets Him should He menace near! XI. In the high chamber of his highest tower Sate Conrad, fettered in the Pacha's power. His palace perished in the flame--this fort Contained at once his captive and his court. Not much could Conrad of his sentence blame, His foe, if vanquished, had but shared the same:-- Alone he sate--in solitude had scanned His guilty bosom, but that breast he manned: One thought alone he could not--dared not meet-- 980 "Oh, how these tidings will Medora greet?" Then--only then--his clanking hands he raised, And strained with rage the chain on which he gazed; But soon he found, or feigned, or dreamed relief, And smiled in self-derision of his grief, "And now come Torture when it will, or may-- More need of rest to nerve me for the day!" This said, with langour to his mat he crept, And, whatso'er his visions, quickly slept. 'Twas hardly midnight when that fray begun, 990 For Conrad's plans matured, at once were done, And Havoc loathes so much the waste of time, She scarce had left an uncommitted crime. One hour beheld him since the tide he stemmed-- Disguised--discovered--conquering--ta'en--condemned-- A Chief on land--an outlaw on the deep-- Destroying--saving--prisoned--and asleep! XII. He slept in calmest seeming, for his breath[222] Was hushed so deep--Ah! happy if in death! He slept--Who o'er his placid slumber bends? 1000 His foes are gone--and here he hath no friends; Is it some Seraph sent to grant him grace? No,'tis an earthly form with heavenly face! Its white arm raised a lamp--yet gently hid, Lest the ray flash abruptly on the lid Of that closed eye, which opens but to pain, And once unclosed--but once may close again. That form, with eye so dark, and cheek so fair, And auburn waves of gemmed and braided hair; With shape of fairy lightness--naked foot, 1010 That shines like snow, and falls on earth as mute-- Through guards and dunnest night how came it there? Ah! rather ask what will not Woman dare? Whom Youth and Pity lead like thee, Gulnare! She could not sleep--and while the Pacha's rest In muttering dreams yet saw his pirate-guest, She left his side--his signet-ring she bore, Which oft in sport adorned her hand before-- And with it, scarcely questioned, won her way Through drowsy guards that must that sign obey. 1020 Worn out with toil, and tired with changing blows, Their eyes had envied Conrad his repose; And chill and nodding at the turret door, They stretch their listless limbs, and watch no more; Just raised their heads to hail the signet-ring, Nor ask or what or who the sign may bring. XIII. She gazed in wonder, "Can he calmly sleep, While other eyes his fall or ravage weep? And mine in restlessness are wandering here-- What sudden spell hath made this man so dear? 1030 True--'tis to him my life, and more, I owe, And me and mine he spared from worse than woe: 'Tis late to think--but soft--his slumber breaks-- How heavily he sighs!--he starts--awakes!" He raised his head, and dazzled with the light, His eye seemed dubious if it saw aright: He moved his hand--the grating of his chain Too harshly told him that he lived again. "What is that form? if not a shape of air, Methinks, my jailor's face shows wondrous fair!" 1040 "Pirate! thou know'st me not, but I am one, Grateful for deeds thou hast too rarely done; Look on me--and remember her, thy hand Snatched from the flames, and thy more fearful band. I come through darkness--and I scarce know why-- Yet not to hurt--I would not see thee die." "If so, kind lady! thine the only eye That would not here in that gay hope delight: Theirs is the chance--and let them use their right. But still I thank their courtesy or thine, 1050 That would confess me at so fair a shrine!" Strange though it seem--yet with extremest grief Is linked a mirth--it doth not bring relief-- That playfulness of Sorrow ne'er beguiles, And smiles in bitterness--but still it smiles; And sometimes with the wisest and the best, Till even the scaffold[223] echoes with their jest! Yet not the joy to which it seems akin-- It may deceive all hearts, save that within. Whate'er it was that flashed on Conrad, now 1060 A laughing wildness half unbent his brow: And these his accents had a sound of mirth, As if the last he could enjoy on earth; Yet 'gainst his nature--for through that short life, Few thoughts had he to spare from gloom and strife. XIV. "Corsair! thy doom is named--but I have power To soothe the Pacha in his weaker hour. Thee would I spare--nay more--would save thee now, But this--Time--Hope--nor even thy strength allow; But all I can,--I will--at least delay 1070 The sentence that remits thee scarce a day. More now were ruin--even thyself were loth The vain attempt should bring but doom to both." "Yes!--loth indeed:--my soul is nerved to all, Or fall'n too low to fear a further fall: Tempt not thyself with peril--me with hope Of flight from foes with whom I could not cope: Unfit to vanquish--shall I meanly fly, The one of all my band that would not die? Yet there is one--to whom my Memory clings, 1080 Till to these eyes her own wild softness springs. My sole resources in the path I trod Were these--my bark--my sword--my love--my God! The last I left in youth!--He leaves me now-- And Man but works his will to lay me low. I have no thought to mock his throne with prayer Wrung from the coward crouching of Despair; It is enough--I breathe--and I can bear. My sword is shaken from the worthless hand That might have better kept so true a brand; 1090 My bark is sunk or captive--but my Love-- For her in sooth my voice would mount above: Oh! she is all that still to earth can bind-- And this will break a heart so more than kind, And blight a form--till thine appeared, Gulnare! Mine eye ne'er asked if others were as fair." "Thou lov'st another then?--but what to me Is this--'tis nothing--nothing e'er can be: But yet--thou lov'st--and--Oh! I envy those Whose hearts on hearts as faithful can repose, 1100 Who never feel the void--the wandering thought That sighs o'er visions--such as mine hath wrought." "Lady--methought thy love was his, for whom This arm redeemed thee from a fiery tomb." "My love stern Seyd's! Oh--No--No--not my love-- Yet much this heart, that strives no more, once strove To meet his passion--but it would not be. I felt--I feel--Love dwells with--with the free. I am a slave, a favoured slave at best, To share his splendour, and seem very blest! 1110 Oft must my soul the question undergo, Of--'Dost thou love?' and burn to answer, 'No!' Oh! hard it is that fondness to sustain, And struggle not to feel averse in vain; But harder still the heart's recoil to bear, And hide from one--perhaps another there. He takes the hand I give not--nor withhold-- Its pulse nor checked--nor quickened--calmly cold: And when resigned, it drops a lifeless weight From one I never loved enough to hate. 1120 No warmth these lips return by his imprest, And chilled Remembrance shudders o'er the rest. Yes--had I ever proved that Passion's zeal, The change to hatred were at least to feel: But still--he goes unmourned--returns unsought-- And oft when present--absent from my thought. Or when Reflection comes--and come it must-- I fear that henceforth 'twill but bring disgust; I am his slave--but, in despite of pride, 'Twere worse than bondage to become his bride. 1130 Oh! that this dotage of his breast would cease! Or seek another and give mine release, But yesterday--I could have said, to peace! Yes, if unwonted fondness now I feign,[hv] Remember--Captive! 'tis to break thy chain; Repay the life that to thy hand I owe; To give thee back to all endeared below, Who share such love as I can never know. Farewell--Morn breaks--and I must now away: 'Twill cost me dear--but dread no death to-day!" 1140 XV. She pressed his fettered fingers to her heart, And bowed her head, and turned her to depart, And noiseless as a lovely dream is gone. And was she here? and is he now alone? What gem hath dropped and sparkles o'er his chain? The tear most sacred, shed for others' pain, That starts at once--bright--pure--from Pity's mine, Already polished by the hand divine! Oh! too convincing--dangerously dear-- In Woman's eye the unanswerable tear! 1150 That weapon of her weakness she can wield, To save, subdue--at once her spear and shield: Avoid it--Virtue ebbs and Wisdom errs, Too fondly gazing on that grief of hers! What lost a world, and bade a hero fly? The timid tear in Cleopatra's eye. Yet be the soft Triumvir's fault forgiven; By this--how many lose not earth--but Heaven! Consign their souls to Man's eternal foe, And seal their own to spare some Wanton's woe! 1160 XVI. 'Tis Morn--and o'er his altered features play The beams--without the Hope of yesterday. What shall he be ere night? perchance a thing O'er which the raven flaps her funeral wing, By his closed eye unheeded and unfelt; While sets that Sun, and dews of Evening melt, Chill, wet, and misty round each stiffened limb, Refreshing earth--reviving all but him! CANTO THE THIRD. "Come vedi--ancor non m'abbandona" Dante, _Inferno_, v. 105. I. Slow sinks, more lovely ere his race be run,[224] Along Morea's hills the setting Sun; 1170 Not, as in Northern climes, obscurely bright, But one unclouded blaze of living light! O'er the hushed deep the yellow beam he throws, Gilds the green wave, that trembles as it glows. On old Ægina's rock, and Idra's isle,[225] The God of gladness sheds his parting smile; O'er his own regions lingering, loves to shine, Though there his altars are no more divine. Descending fast the mountain shadows kiss Thy glorious gulf, unconquered Salamis! 1180 Their azure arches through the long expanse More deeply purpled met his mellowing glance, And tenderest tints, along their summits driven, Mark his gay course, and own the hues of Heaven; Till, darkly shaded from the land and deep, Behind his Delphian cliff he sinks to sleep. On such an eve, his palest beam he cast, When--Athens! here thy Wisest looked his last. How watched thy better sons his farewell ray, That closed their murdered Sage's[226] latest day! 1190 Not yet--not yet--Sol pauses on the hill-- The precious hour of parting lingers still; But sad his light to agonising eyes, And dark the mountain's once delightful dyes: Gloom o'er the lovely land he seemed to pour, The land, where Phoebus never frowned before: But ere he sunk below Cithæron's head, The cup of woe was quaffed--the Spirit fled; The Soul of him who scorned to fear or fly-- Who lived and died, as none can live or die! 1200 But lo! from high Hymettus to the plain, The Queen of night asserts her silent reign.[227] No murky vapour, herald of the storm, Hides her fair face, nor girds her glowing form; With cornice glimmering as the moon-beams play, There the white column greets her grateful ray, And bright around with quivering beams beset, Her emblem sparkles o'er the Minaret: The groves of olive scattered dark and wide Where meek Cephisus pours his scanty tide; 1210 The cypress saddening by the sacred Mosque, The gleaming turret of the gay Kiosk;[228] And, dun and sombre 'mid the holy calm, Near Theseus' fane yon solitary palm, All tinged with varied hues arrest the eye-- And dull were his that passed him heedless by. Again the Ægean, heard no more afar, Lulls his chafed breast from elemental war; Again his waves in milder tints unfold Their long array of sapphire and of gold, 1220 Mixed with the shades of many a distant isle, That frown--where gentler Ocean seems to smile. II. Not now my theme--why turn my thoughts to thee? Oh! who can look along thy native sea, Nor dwell upon thy name, whate'er the tale, So much its magic must o'er all prevail? Who that beheld that Sun upon thee set, Fair Athens! could thine evening face forget? Not he--whose heart nor time nor distance frees, Spell-bound within the clustering Cyclades! 1230 Nor seems this homage foreign to its strain, His Corsair's isle was once thine own domain--[229] Would that with freedom it were thine again! III. The Sun hath sunk--and, darker than the night, Sinks with its beam upon the beacon height Medora's heart--the third day's come and gone-- With it he comes not--sends not--faithless one! The wind was fair though light! and storms were none. Last eve Anselmo's bark returned, and yet His only tidings that they had not met! 1240 Though wild, as now, far different were the tale Had Conrad waited for that single sail. The night-breeze freshens--she that day had passed In watching all that Hope proclaimed a mast; Sadly she sate on high--Impatience bore At last her footsteps to the midnight shore, And there she wandered, heedless of the spray That dashed her garments oft, and warned away: She saw not, felt not this--nor dared depart, Nor deemed it cold--her chill was at her heart; 1250 Till grew such certainty from that suspense-- His very Sight had shocked from life or sense! It came at last--a sad and shattered boat, Whose inmates first beheld whom first they sought; Some bleeding--all most wretched--these the few-- Scarce knew they how escaped--_this_ all they knew. In silence, darkling, each appeared to wait His fellow's mournful guess at Conrad's fate: Something they would have said; but seemed to fear To trust their accents to Medora's ear. 1260 She saw at once, yet sunk not--trembled not-- Beneath that grief, that loneliness of lot, Within that meek fair form, were feelings high, That deemed not till they found their energy. While yet was Hope they softened, fluttered, wept-- All lost--that Softness died not--but it slept; And o'er its slumber rose that Strength which said, "With nothing left to love, there's nought to dread." 'Tis more than Nature's--like the burning might Delirium gathers from the fever's height. 1270 "Silent you stand--nor would I hear you tell What--speak not--breathe not--for I know it well-- Yet would I ask--almost my lip denies The--quick your answer--tell me where he lies." "Lady! we know not--scarce with life we fled; But here is one denies that he is dead: He saw him bound; and bleeding--but alive." She heard no further--'twas in vain to strive-- So throbbed each vein--each thought--till then withstood; Her own dark soul--these words at once subdued: 1280 She totters--falls--and senseless had the wave Perchance but snatched her from another grave; But that with hands though rude, yet weeping eyes, They yield such aid as Pity's haste supplies:[hw] Dash o'er her deathlike cheek the ocean dew, Raise, fan, sustain--till life returns anew; Awake her handmaids, with the matrons leave That fainting form o'er which they gaze and grieve; Then seek Anselmo's cavern, to report The tale too tedious--when the triumph short. 1290 IV. In that wild council words waxed warm and strange,[hx] With thoughts of ransom, rescue, and revenge; All, save repose or flight: still lingering there Breathed Conrad's spirit, and forbade despair; Whate'er his fate--the breasts he formed and led Will save him living, or appease him dead. Woe to his foes! there yet survive a few, Whose deeds are daring, as their hearts are true. V. Within the Haram's secret chamber sate[230] Stern Seyd, still pondering o'er his Captive's fate; 1300 His thoughts on love and hate alternate dwell, Now with Gulnare, and now in Conrad's cell; Here at his feet the lovely slave reclined Surveys his brow--would soothe his gloom of mind; While many an anxious glance her large dark eye Sends in its idle search for sympathy, _His_ only bends in seeming o'er his beads,[231] But inly views his victim as he bleeds. "Pacha! the day is thine; and on thy crest Sits Triumph--Conrad taken--fall'n the rest! 1310 His doom is fixed--he dies; and well his fate Was earned--yet much too worthless for thy hate: Methinks, a short release, for ransom told[hy] With all his treasure, not unwisely sold; Report speaks largely of his pirate-hoard-- Would that of this my Pacha were the lord! While baffled, weakened by this fatal fray-- Watched--followed--he were then an easier prey; But once cut off--the remnant of his band Embark their wealth, and seek a safer strand." 1320 "Gulnare!--if for each drop of blood a gem Where offered rich as Stamboul's diadem; If for each hair of his a massy mine Of virgin ore should supplicating shine; If all our Arab tales divulge or dream Of wealth were here--that gold should not redeem! It had not now redeemed a single hour, But that I know him fettered, in my power; And, thirsting for revenge, I ponder still On pangs that longest rack--and latest kill." 1330 "Nay, Seyd! I seek not to restrain thy rage, Too justly moved for Mercy to assuage; My thoughts were only to secure for thee His riches--thus released, he were not free: Disabled--shorn of half his might and band, His capture could but wait thy first command." "His capture _could!_--and shall I then resign One day to him--the wretch already mine? Release my foe!--at whose remonstrance?--thine! Fair suitor!--to thy virtuous gratitude, 1340 That thus repays this Giaour's relenting mood, Which thee and thine alone of all could spare-- No doubt, regardless--if the prize were fair-- My thanks and praise alike are due--now hear! I have a counsel for thy gentler ear: I do mistrust thee, Woman! and each word Of thine stamps truth on all Suspicion heard.[hz] Borne in his arms through fire from yon Serai-- Say, wert thou lingering there with him to fly? Thou need'st not answer--thy confession speaks, 1350 Already reddening on thy guilty cheeks: Then--lovely Dame--bethink thee! and beware: 'Tis not _his_ life alone may claim such care! Another word and--nay--I need no more. Accursed was the moment when he bore Thee from the flames, which better far--but no-- I then had mourned thee with a lover's woe-- Now 'tis thy lord that warns--deceitful thing! Know'st thou that I can clip thy wanton wing? In words alone I am not wont to chafe: 1360 Look to thyself--nor deem thy falsehood safe!" He rose--and slowly, sternly thence withdrew, Rage in his eye, and threats in his adieu: Ah! little recked that Chief of womanhood-- Which frowns ne'er quelled, nor menaces subdued; And little deemed he what thy heart, Gulnare! When soft could feel--and when incensed could dare! His doubts appeared to wrong--nor yet she knew How deep the root from whence Compassion grew-- She was a slave--from such may captives claim 1370 A fellow-feeling, differing but in name; Still half unconscious--heedless of his wrath, Again she ventured on the dangerous path, Again his rage repelled--until arose That strife of thought, the source of Woman's woes! VI. Meanwhile--long--anxious--weary--still the same Rolled day and night: his soul could Terror tame-- This fearful interval of doubt and dread, When every hour might doom him worse than dead;[ia] When every step that echoed by the gate, 1380 Might entering lead where axe and stake await; When every voice that grated on his ear Might be the last that he could ever hear; Could Terror tame--that Spirit stern and high Had proved unwilling as unfit to die; 'Twas worn--perhaps decayed--yet silent bore That conflict, deadlier far than all before: The heat of fight, the hurry of the gale, Leave scarce one thought inert enough to quail: But bound and fixed in fettered solitude, 1390 To pine, the prey of every changing mood; To gaze on thine own heart--and meditate Irrevocable faults, and coming fate-- Too late the last to shun--the first to mend-- To count the hours that struggle to thine end, With not a friend to animate and tell To other ears that Death became thee well; Around thee foes to forge the ready lie, And blot Life's latest scene with calumny; Before thee tortures, which the Soul can dare, 1400 Yet doubts how well the shrinking flesh may bear; But deeply feels a single cry would shame, To Valour's praise thy last and dearest claim; The life thou leav'st below, denied above By kind monopolists of heavenly love; And more than doubtful Paradise--thy Heaven Of earthly hope--thy loved one from thee riven. Such were the thoughts that outlaw must sustain, And govern pangs surpassing mortal pain: And those sustained he--boots it well or ill? 1410 Since not to sink beneath, is something still! VII. The first day passed--he saw not her--Gulnare-- The second, third--and still she came not there; But what her words avouched, her charms had done, Or else he had not seen another Sun. The fourth day rolled along, and with the night Came storm and darkness in their mingling might. Oh! how he listened to the rushing deep, That ne'er till now so broke upon his sleep; And his wild Spirit wilder wishes sent, 1420 Roused by the roar of his own element! Oft had he ridden on that wingéd wave, And loved its roughness for the speed it gave; And now its dashing echoed on his ear, A long known voice--alas! too vainly near! Loud sung the wind above; and, doubly loud, Shook o'er his turret cell the thunder-cloud;[232] And flashed the lightning by the latticed bar, To him more genial than the Midnight Star: Close to the glimmering grate he dragged his chain, 1430 And hoped _that_ peril might not prove in vain. He rais'd his iron hand to Heaven, and prayed One pitying flash to mar the form it made: His steel and impious prayer attract alike-- The storm rolled onward, and disdained to strike; Its peal waxed fainter--ceased--he felt alone, As if some faithless friend had spurned his groan! VIII. The midnight passed, and to the massy door A light step came--it paused--it moved once more; Slow turns the grating bolt and sullen key: 1440 'Tis as his heart foreboded--that fair She! Whate'er her sins, to him a Guardian Saint, And beauteous still as hermit's hope can paint; Yet changed since last within that cell she came, More pale her cheek, more tremulous her frame: On him she cast her dark and hurried eye, Which spoke before her accents--"Thou must die! Yes, thou must die--there is but one resource, The last--the worst--if torture were not worse." "Lady! I look to none; my lips proclaim 1450 What last proclaimed they--Conrad still the same: Why should'st thou seek an outlaw's life to spare, And change the sentence I deserve to bear? Well have I earned--nor here alone--the meed Of Seyd's revenge, by many a lawless deed." "Why should I seek? because--Oh! did'st thou not Redeem my life from worse than Slavery's lot? Why should I seek?--hath Misery made thee blind To the fond workings of a woman's mind? And must I say?--albeit my heart rebel 1460 With all that Woman feels, but should not tell-- Because--despite thy crimes--that heart is moved: It feared thee--thanked thee--pitied--maddened--loved. Reply not, tell not now thy tale again, Thou lov'st another--and I love in vain: Though fond as mine her bosom, form more fair, I rush through peril which she would not dare. If that thy heart to hers were truly dear, Were I thine own--thou wert not lonely here: An outlaw's spouse--and leave her Lord to roam! 1470 What hath such gentle dame to do with home? But speak not now--o'er thine and o'er my head Hangs the keen sabre by a single thread;[ib] If thou hast courage still, and would'st be free, Receive this poniard--rise and follow me!" "Aye--in my chains! my steps will gently tread, With these adornments, o'er such slumbering head! Thou hast forgot--is this a garb for flight? Or is that instrument more fit for fight?" "Misdoubting Corsair! I have gained the guard, 1480 Ripe for revolt, and greedy for reward. A single word of mine removes that chain: Without some aid how here could I remain? Well, since we met, hath sped my busy time, If in aught evil, for thy sake the crime: The crime--'tis none to punish those of Seyd. That hatred tyrant, Conrad--he must bleed! I see thee shudder, but my soul is changed-- Wronged--spurned--reviled--and it shall be avenged-- Accused of what till now my heart disdained-- 1490 Too faithful, though to bitter bondage chained. Yes, smile!--but he had little cause to sneer, I was not treacherous then, nor thou too dear: But he has said it--and the jealous well,-- Those tyrants--teasing--tempting to rebel,-- Deserve the fate their fretting lips foretell. I never loved--he bought me--somewhat high-- Since with me came a heart he could not buy. I was a slave unmurmuring; he hath said, But for his rescue I with thee had fled. 1500 'Twas false thou know'st--but let such Augurs rue, Their words are omens Insult renders true. Nor was thy respite granted to my prayer; This fleeting grace was only to prepare New torments for thy life, and my despair. Mine too he threatens; but his dotage still Would fain reserve me for his lordly will: When wearier of these fleeting charms and me, There yawns the sack--and yonder rolls the sea! What, am I then a toy for dotard's play, 1510 To wear but till the gilding frets away? I saw thee--loved thee--owe thee all--would save, If but to show how grateful is a slave. But had he not thus menaced fame and life,-- And well he keeps his oaths pronounced in strife-- I still had saved thee--but the Pacha spared: Now I am all thine own--for all prepared: Thou lov'st me not--nor know'st--or but the worst. Alas! _this_ love--_that_ hatred--are the first-- Oh! could'st thou prove my truth, thou would'st not start, 1520 Nor fear the fire that lights an Eastern heart; 'Tis now the beacon of thy safety--now It points within the port a Mainote prow: But in one chamber, where our path must lead, There sleeps--he must not wake--the oppressor Seyd!" "Gulnare--Gulnare--I never felt till now My abject fortune, withered fame so low: Seyd is mine enemy; had swept my band From earth with ruthless but with open hand, And therefore came I, in my bark of war, 1530 To smite the smiter with the scimitar; Such is my weapon--not the secret knife; Who spares a Woman's seeks not Slumber's life. Thine saved I gladly, Lady--not for this; Let me not deem that mercy shown amiss. Now fare thee well--more peace be with thy breast! Night wears apace, my last of earthly rest!"[ic] "Rest! rest! by sunrise must thy sinews shake, And thy limbs writhe around the ready stake, I heard the order--saw--I will not see-- 1540 If thou wilt perish, I will fall with thee. My life--my love--my hatred--all below Are on this cast--Corsair! 'tis but a blow! Without it flight were idle--how evade His sure pursuit?--my wrongs too unrepaid, My youth disgraced--the long, long wasted years, One blow shall cancel with our future fears; But since the dagger suits thee less than brand, I'll try the firmness of a female hand. The guards are gained--one moment all were o'er-- 1550 Corsair! we meet in safety or no more; If errs my feeble hand, the morning cloud Will hover o'er thy scaffold, and my shroud." IX. She turned, and vanished ere he could reply, But his glance followed far with eager eye; And gathering, as he could, the links that bound His form, to curl their length, and curb their sound, Since bar and bolt no more his steps preclude, He, fast as fettered limbs allow, pursued. 'Twas dark and winding, and he knew not where 1560 That passage led; nor lamp nor guard was there: He sees a dusky glimmering--shall he seek Or shun that ray so indistinct and weak? Chance guides his steps--a freshness seems to bear Full on his brow as if from morning air; He reached an open gallery--on his eye Gleamed the last star of night, the clearing sky: Yet scarcely heeded these--another light From a lone chamber struck upon his sight. Towards it he moved; a scarcely closing door 1570 Revealed the ray within, but nothing more. With hasty step a figure outward passed, Then paused, and turned--and paused--'tis She at last! No poniard in that hand, nor sign of ill-- "Thanks to that softening heart--she could not kill!" Again he looked, the wildness of her eye Starts from the day abrupt and fearfully. She stopped--threw back her dark far-floating hair, That nearly veiled her face and bosom fair, As if she late had bent her leaning head 1580 Above some object of her doubt or dread. They meet--upon her brow--unknown--forgot-- Her hurrying hand had left--'twas but a spot-- Its hue was all he saw, and scarce withstood-- Oh! slight but certain pledge of crime--'tis Blood! X. He had seen battle--he had brooded lone O'er promised pangs to sentenced Guilt foreshown; He had been tempted--chastened--and the chain Yet on his arms might ever there remain: But ne'er from strife--captivity--remorse-- 1590 From all his feelings in their inmost force-- So thrilled, so shuddered every creeping vein, As now they froze before that purple stain. That spot of blood, that light but guilty streak, Had banished all the beauty from her cheek! Blood he had viewed--could view unmoved--but then It flowed in combat, or was shed by men![id] XI. "'Tis done--he nearly waked--but it is done. Corsair! he perished--thou art dearly won. All words would now be vain--away--away! 1600 Our bark is tossing--'tis already day. The few gained over, now are wholly mine, And these thy yet surviving band shall join: Anon my voice shall vindicate my hand, When once our sail forsakes this hated strand." XII. She clapped her hands, and through the gallery pour, Equipped for flight, her vassals--Greek and Moor; Silent but quick they stoop, his chains unbind; Once more his limbs are free as mountain wind! But on his heavy heart such sadness sate, 1610 As if they there transferred that iron weight. No words are uttered--at her sign, a door Reveals the secret passage to the shore; The city lies behind--they speed, they reach The glad waves dancing on the yellow beach; And Conrad following, at her beck, obeyed, Nor cared he now if rescued or betrayed; Resistance were as useless as if Seyd Yet lived to view the doom his ire decreed. XIII. Embarked--the sail unfurled--the light breeze blew-- 1620 How much had Conrad's memory to review![ie] Sunk he in contemplation, till the Cape Where last he anchored reared its giant shape. Ah!--since that fatal night, though brief the time, Had swept an age of terror, grief, and crime. As its far shadow frowned above the mast, He veiled his face, and sorrowed as he passed; He thought of all--Gonsalvo and his band, His fleeting triumph and his failing hand; He thought on her afar, his lonely bride: 1630 He turned and saw--Gulnare, the Homicide! XIV. She watched his features till she could not bear Their freezing aspect and averted air; And that strange fierceness foreign to her eye Fell quenched in tears, too late to shed or dry.[if] She knelt beside him and his hand she pressed, "Thou may'st forgive though Allah's self detest; But for that deed of darkness what wert thou? Reproach me--but not yet--Oh! spare me _now!_ I am not what I seem--this fearful night 1640 My brain bewildered--do not madden quite! If I had never loved--though less my guilt-- Thou hadst not lived to--hate me--if thou wilt." XV. She wrongs his thoughts--they more himself upbraid Than her--though undesigned--the wretch he made; But speechless all, deep, dark, and unexprest, They bleed within that silent cell--his breast. Still onward, fair the breeze, nor rough the surge, The blue waves sport around the stern they urge; Far on the Horizon's verge appears a speck, 1650 A spot--a mast--a sail--an arméd deck! Their little bark her men of watch descry, And ampler canvass woos the wind from high; She bears her down majestically near, Speed on her prow, and terror in her tier;[ig][233] A flash is seen--the ball beyond her bow Booms harmless, hissing to the deep below. Up rose keen Conrad from his silent trance, A long, long absent gladness in his glance; "'Tis mine--my blood-rag flag! again--again-- 1660 I am not all deserted on the main!" They own the signal, answer to the hail, Hoist out the boat at once, and slacken sail. "'Tis Conrad! Conrad!" shouting from the deck, Command nor Duty could their transport check! With light alacrity and gaze of Pride, They view him mount once more his vessel's side; A smile relaxing in each rugged face, Their arms can scarce forbear a rough embrace. He, half forgetting danger and defeat, 1670 Returns their greeting as a Chief may greet, Wrings with a cordial grasp Anselmo's hand, And feels he yet can conquer and command! XVI. These greetings o'er, the feelings that o'erflow, Yet grieve to win him back without a blow; They sailed prepared for vengeance--had they known A woman's hand secured that deed her own, She were their Queen--less scrupulous are they Than haughty Conrad how they win their way. With many an asking smile, and wondering stare, 1680 They whisper round, and gaze upon Gulnare; And her, at once above--beneath her sex, Whom blood appalled not, their regards perplex.[ih] To Conrad turns her faint imploring eye, She drops her veil, and stands in silence by; Her arms are meekly folded on that breast, Which--Conrad safe--to Fate resigned the rest. Though worse than frenzy could that bosom fill, Extreme in love or hate, in good or ill, The worst of crimes had left her Woman still! 1690 XVII. This Conrad marked, and felt--ah! could he less?-- Hate of that deed--but grief for her distress; What she has done no tears can wash away, And Heaven must punish on its angry day: But--it was done: he knew, whate'er her guilt, For him that poniard smote, that blood was spilt; And he was free!--and she for him had given Her all on earth, and more than all in heaven![234] And now he turned him to that dark-eyed slave Whose brow was bowed beneath the glance he gave, 1700 Who now seemed changed and humbled, faint and meek, But varying oft the colour of her cheek To deeper shades of paleness--all its red That fearful spot which stained it from the dead! He took that hand--it trembled--now too late-- So soft in love--so wildly nerved in hate; He clasped that hand--it trembled--and his own Had lost its firmness, and his voice its tone. "Gulnare!"--but she replied not--"dear Gulnare!"[ii] She raised her eye--her only answer there-- 1710 At once she sought and sunk in his embrace: If he had driven her from that resting-place, His had been more or less than mortal heart, But--good or ill--it bade her not depart. Perchance, but for the bodings of his breast, His latest virtue then had joined the rest. Yet even Medora might forgive the kiss[ij] That asked from form so fair no more than this, The first, the last that Frailty stole from Faith-- To lips where Love had lavished all his breath, 1720 To lips--whose broken sighs such fragrance fling, As he had fanned them freshly with his wing![ik] XVIII. They gain by twilight's hour their lonely isle. To them the very rocks appear to smile; The haven hums with many a cheering sound, The beacons blaze their wonted stations round, The boats are darting o'er the curly bay, And sportive Dolphins bend them through the spray; Even the hoarse sea-bird's shrill, discordant shriek, Greets like the welcome of his tuneless beak! 1730 Beneath each lamp that through its lattice gleams, Their fancy paints the friends that trim the beams. Oh! what can sanctify the joys of home, Like Hope's gay glance from Ocean's troubled foam?[il] XIX. The lights are high on beacon and from bower, And 'midst them Conrad seeks Medora's tower: He looks in vain--'tis strange--and all remark, Amid so many, hers alone is dark. 'Tis strange--of yore its welcome never failed, Nor now, perchance, extinguished--only veiled. 1740 With the first boat descends he for the shore, And looks impatient on the lingering oar. Oh! for a wing beyond the falcon's flight, To bear him like an arrow to that height! With the first pause the resting rowers gave, He waits not--looks not--leaps into the wave, Strives through the surge, bestrides the beach, and high Ascends the path familiar to his eye. He reached his turret door--he paused--no sound Broke from within; and all was night around. 1750 He knocked, and loudly--footstep nor reply Announced that any heard or deemed him nigh: He knocked, but faintly--for his trembling hand Refused to aid his heavy heart's demand. The portal opens--'tis a well known face-- But not the form he panted to embrace. Its lips are silent--twice his own essayed, And failed to frame the question they delayed; He snatched the lamp--its light will answer all-- It quits his grasp, expiring in the fall. 1760 He would not wait for that reviving ray-- As soon could he have lingered there for day; But, glimmering through the dusky corridor, Another chequers o'er the shadowed floor; His steps the chamber gain--his eyes behold All that his heart believed not--yet foretold! XX. He turned not--spoke not--sunk not--fixed his look, And set the anxious frame that lately shook: He gazed--how long we gaze despite of pain, And know, but dare not own, we gaze in vain! 1770 In life itself she was so still and fair, That Death with gentler aspect withered there; And the cold flowers[235] her colder hand contained, In that last grasp as tenderly were strained As if she scarcely felt, but feigned a sleep-- And made it almost mockery yet to weep: The long dark lashes fringed her lids of snow, And veiled--Thought shrinks from all that lurked below--Oh! o'er the eye Death most exerts his might,[236] And hurls the Spirit from her throne of light; 1780 Sinks those blue orbs in that long last eclipse, But spares, as yet, the charm around her lips-- Yet, yet they seem as they forebore to smile, And wished repose,--but only for a while; But the white shroud, and each extended tress, Long, fair--but spread in utter lifelessness, Which, late the sport of every summer wind, Escaped the baffled wreath that strove to bind;[im] These--and the pale pure cheek, became the bier-- But She is nothing--wherefore is he here? 1790 XXI. He asked no question--all were answered now By the first glance on that still, marble brow.[in] It was enough--she died--what recked it how? The love of youth, the hope of better years, The source of softest wishes, tenderest fears, The only living thing he could not hate, Was reft at once--and he deserved his fate, But did not feel it less;--the Good explore, For peace, those realms where Guilt can never soar: The proud, the wayward--who have fixed below 1800 Their joy, and find this earth enough for woe, Lose in that one their all--perchance a mite-- But who in patience parts with all delight? Full many a stoic eye and aspect stern Mask hearts where Grief hath little left to learn; And many a withering thought lies hid, not lost, In smiles that least befit who wear them most. XXII. By those, that deepest feel, is ill exprest The indistinctness of the suffering breast; Where thousand thoughts begin to end in one, 1810 Which seeks from all the refuge found in none; No words suffice the secret soul to show, For Truth denies all eloquence to Woe. On Conrad's stricken soul Exhaustion prest, And Stupor almost lulled it into rest; So feeble now--his mother's softness crept To those wild eyes, which like an infant's wept: It was the very weakness of his brain, Which thus confessed without relieving pain. None saw his trickling tears--perchance, if seen, 1820 That useless flood of grief had never been: Nor long they flowed--he dried them to depart, In helpless--hopeless--brokenness of heart: The Sun goes forth, but Conrad's day is dim: And the night cometh--ne'er to pass from him.[io] There is no darkness like the cloud of mind, On Grief's vain eye--the blindest of the blind! Which may not--dare not see--but turns aside To blackest shade--nor will endure a guide! XXIII.[237] His heart was formed for softness--warped to wrong, 1830 Betrayed too early, and beguiled too long; Each feeling pure--as falls the dropping dew Within the grot--like that had hardened too; Less clear, perchance, its earthly trials passed, But sunk, and chilled, and petrified at last.[238] Yet tempests wear, and lightning cleaves the rock; If such his heart, so shattered it the shock. There grew one flower beneath its rugged brow, Though dark the shade--it sheltered--saved till now. The thunder came--that bolt hath blasted both, 1840 The Granite's firmness, and the Lily's growth: The gentle plant hath left no leaf to tell Its tale, but shrunk and withered where it fell; And of its cold protector, blacken round But shivered fragments on the barren ground! XXIV. 'Tis morn--to venture on his lonely hour Few dare; though now Anselmo sought his tower. He was not there, nor seen along the shore; Ere night, alarmed, their isle is traversed o'er: Another morn--another bids them seek, 1850 And shout his name till Echo waxeth weak; Mount--grotto--cavern--valley searched in vain, They find on shore a sea-boat's broken chain: Their hope revives--they follow o'er the main. 'Tis idle all--moons roll on moons away, And Conrad comes not, came not since that day: Nor trace nor tidings of his doom declare Where lives his grief, or perished his despair! Long mourned his band whom none could mourn beside; And fair the monument they gave his Bride: 1860 For him they raise not the recording stone-- His death yet dubious, deeds too widely known; He left a Corsair's name to other times, Linked with one virtue, and a thousand crimes.[239] FOOTNOTES: [194] {223} [This political allusion having been objected to by a friend, Byron composed a second dedication, which he sent to Moore, with a request that he would "take his choice." Moore chose the original dedication, which was accordingly prefixed to the First Edition. The alternative ran as follows:-- "_January_ 7th, 1814. My dear Moore, I had written to you a long letter of dedication, which I suppress, because, though it contained something relating to you, which every one had been glad to hear, yet there was too much about politics and poesy, and all things whatsoever, ending with that topic on which most men are fluent, and none very amusing,--_one's self_. It might have been re-written; but to what purpose? My praise could add nothing to your well-earned and firmly established fame; and with my most hearty admiration of your talents, and delight in your conversation, you are already acquainted. In availing myself of your friendly permission to inscribe this poem to you, I can only wish the offering were as worthy your acceptance, as your regard is dear to Yours, most affectionately and faithfully, Byron."] [195] {224} [After the words, "Scott alone," Byron had inserted, in a parenthesis, "He will excuse the '_Mr_.'--we do not say _Mr_. Cæsar."] [196] {225} ["It is difficult to say whether we are to receive this passage as an admission or a denial of the opinion to which it refers; but Lord Byron certainly did the public injustice, if he supposed it imputed to him the criminal actions with which many of his heroes were stained. Men no more expected to meet in Lord Byron the Corsair, who 'knew himself a villain,' than they looked for the hypocrisy of Kehama on the shores of the Derwent Water; yet even in the features of Conrad, those who had looked on Lord Byron will recognize the likeness-- "'To the sight No giant frame sets forth his common height; * * * * * Sun-burnt his cheek, his forehead high and pale The sable curls in wild profusion veil....'" Canto I. stanza ix. --Sir Walter Scott, _Quart. Rev_., No. xxxi. October, 1816.] [197] {227} The time in this poem may seem too short for the occurrences, but the whole of the Ægean isles are within a few hours' sail of the continent, and the reader must be kind enough to take the _wind_ as I have often found it. [198] [Compare--"Survey the region, and confess her home." _Windsor Forest_, by A. Pope, line 256.] [hk] {228} _Protract to age his painful doting day_.--[MS. erased.] [hl] {230} _Her nation--flag--how tells the telescope_.--[MS.] [199] [Compare _The Isle of Palms_, by John Wilson, Canto I. (1812, p. 8)-- "She sailed amid the loveliness Like a thing with heart and mind."] [hm] {231} _Till creaks her keel upon the shallow sand_.--[MS.] [hn] {234} _The haughtier thought his bosom ill conceals_.--[MS.] [ho] _He had the skill when prying souls would seek,_ _To watch his words and trace his pensive cheek_.--[MS.] _His was the skill when prying, etc_.--[Revise.] [200] {235} That Conrad is a character not altogether out of nature, I shall attempt to prove by some historical coincidences which I have met with since writing _The Corsair_. "Eccelin, prisonnier," dit Rolandini, "s'enfermoit dans un silence menaçant; il fixoit sur la terre son visage féroce, et ne donnoit point d'essor à sa profonde indignation. De toutes partes cependant les soldats et les peuples accouroient; ils vouloient voir cet homme, jadis si puissant ... et la joie universelle éclatoit de toutes partes.... Eccelino étoit d'une petite taille; mais tout l'aspect de sa personne, tous ses mouvemens, indiquoient un soldat. Son langage étoit amer, son déportement superbe, et par son seul regard, il faisoit trembler les plus hardis."--Simonde de Sismondi, _Histoire des Républiques Italiennes du Moyen Age_, 1809, iii. 219. Again, "Gizericus [Genseric, king of the Vandals, the conqueror of both Carthage and Rome] ... staturâ mediocris, et equi casu claudicans, animo profundus, sermone ratus, luxuriæ contemptor, irâ turbidus, habendi cupidus, ad sollicitandas gentes providentissimus," etc., etc.--Jornandes, _De Getarum Origine_ ("De Rebus Geticis"), cap. 33, _ed._ 1597, p. 92. I beg leave to quote those gloomy realities to keep in countenance my Giaour and Corsair.--[Added to the Ninth Edition.] [201] [Stanza x. was an after-thought. It is included in a sixth revise, in which lines 244-246 have been erased, and the present reading superscribed. A seventh revise gives the text as above.] [hp] {236} _Released but to convulse or freeze or glow!_ _Fire in the veins, or damps upon the brow_.--[MS.] [hq] _Behold his soul once seen not soon forgot!_ _All that there burns its hour away--but sears_ _The scathed Remembrance of long coming years_.--[MS.] [202] {237} [Lines 277-280 are not in the MS. They were inserted on a detached printed sheet, with a view to publication in the Seventh Edition.] [hr] {238} _Not Guilt itself could quench this earliest one_.--[MS. erased.] [hs] {239} _Now to Francesca_.--[MS.] _Now to Ginevra_.--[Revise of January 6, 1814.] _Now to Medora_.--[Revise of January 15, 1814.] [ht] _Yet heed my prayer--my latest accents hear_.--[MS.] [203] [Compare-- "He gave to Misery all he had, a tear, He gained from Heaven ('twas all he wished) a friend." Gray's _Elegy in a Country Churchyard._] [204] {243} [For Bireno's desertion of Olympia, see] _Orlando Funoso_, Canto X. [stanzas 1-27]. [hu] {244} _Oh! he could bear no more--but madly grasped_ _Her form--and trembling there his own unclasped_.--[MS.] [205] {247} By night, particularly in a warm latitude, every stroke of the oar, every motion of the boat or ship, is followed by a slight flash like sheet lightning from the water. [206] {248} [Cape Gallo is at least eight miles to the south of Corone; but Point Lividia, the promontory on which part of the town is built, can hardly be described as a "jutting cape," or as (see line 1623) a "giant shape."] [207] {249} [Coron, or Corone, the ancient Colonides, is situated a little to the north of a promontory, Point Lividia, on the western shore of the Gulf of Kalamata, or Coron, or Messenia. Antoine Louis Castellan (1772-1838), with whose larger work on Turkey Byron professed himself familiar (Letter to Moore, August 28, 1813), gives a vivid description of Coron and the bey's palace in his _Lettres sur la Morée, etc_. (first published, Paris, 1808), 3 vols., 1820. Whether Byron had or had not consulted the "Letters," the following passages may help to illustrate the scene:-- "La châine caverneuse du Taygete s'élève en face de Coron, à l'autre extrémité du golfe" (iii. 181). "Nous avons aussi été faire une visite au bey, qui nous a permis de parcourir la citadelle" (p. 187). "Le bey fait a exécuter en notre présence une danse singuliére, qu'on peut nommer danse pantomime" (p. 189; see line 642). "La maison est assez bien distribuée et proprement meublée à la manière des Turcs. La principale pièce est grande, ornée d'une boisserie ciselée sur les dessins arabesques, et même marquetée. Les fenêtres donnent sur le jardin ... les volets sont ordinairement fermés, dans le milieu de la journée, et le jour ne pénètre alors qu'a travers des ouvertures pratiquées, au dessus des fenêtres et garnis de vitraux colorés" (p. 200). Castellan saw the palace and bay illuminated (p. 203).] [208] {250} Coffee. [209] "Chibouque" [chibûk], pipe. [210] {251} Dancing girls. [Compare _The Waltz_, line 127, _Poetical Works_, 1898, i. 492, note 1.] [211] It has been observed, that Conrad's entering disguised as a spy is out of nature. Perhaps so. I find something not unlike it in history.--"Anxious to explore with his own eyes the state of the Vandals, Majorian ventured, after disguising the colour of his hair, to visit Carthage in the character of his own ambassador; and Genseric was afterwards mortified by the discovery, that he had entertained and dismissed the Emperor of the Romans. Such an anecdote may be rejected as an improbable fiction; but it is a fiction which would not have been imagined unless in the life of a hero."--See Gibbon's _Decline and Fall_ [1854, iv. 272.] [212] {252} [On the coast of Asia Minor, twenty-one miles south of Smyrna.] [213] [A Levantine bark--"a kind of ketch without top-gallant sail, or mizzen-top sail."] [214] {254} [Compare the _Giaour_, line 343, note 2; _vide ante_, p. 102.] [215] The Dervises [Dervish, Persian _darvesh_, poor] are in colleges, and of different orders, as the monks. [216] {255} "Zatanai," Satan. [Probably a phonetic rendering o [Greek: satana(s).] The Turkish form would be _sheytan_. Compare letter to Moore, April 9, 1814, _Letters_, 1899, iii. 66, note 1.] [217] {256} A common and not very novel effect of Mussulman anger. See Prince Eugene's _Mémoires_, 1811, p. 6, "The Seraskier received a wound in the thigh; he plucked up his beard by the roots, because he was obliged to quit the field." ["Le séraskier est blessé a la cuisse; il s'arrache la barbe, parce qu'il est obligé de fuir." A contemporary translation (Sherwood, Neely, and Jones, 1811), renders "il s'arrache la barbe" _he tore out the arrow_.] [218] {257} Gulnare, a female name; it means, literally, the flower of the pomegranate. [219] {259} [The word "to" had been left out by the printer, and in a late revise Byron supplies the omission, and writes-- "To Mr. Murray or Mr. Davison. "Do not omit words--it is quite enough to alter or mis-spell them. "Bn." In the MS. the line ran-- "To send his soul--he scarcely cared to Heaven." "Asked" is written over in pencil, but "cared" has not been erased.] [220] {261} [Compare--"One _anarchy_, one _chaos_ of the _mind_." _The Wanderer_, by Richard Savage, Canto V. (1761, p. 86).] [221] {262} [Compare--"That hideous sight, a _naked_ human heart." _Night Thoughts_, by Edward Young (Night III.) (Anderson's _British Poets_, x. 71).] [222] {263} [Compare-- "When half the world lay wrapt in sleepless night, A jarring sound the startled hero wakes. * * * * * He hears a step draw near--in beauty's pride A female comes--wide floats her glistening gown-- Her hand sustains a lamp...." Wieland's _Oberon_, translated by W. Sotheby, Canto XII. stanza xxxi., _et seq_.] [223] {265} In Sir Thomas More, for instance, on the scaffold, and Anne Boleyn, in the Tower, when, grasping her neck, she remarked, that it "was too slender to trouble the headsman much." During one part of the French Revolution, it became a fashion to leave some "_mot_" as a legacy; and the quantity of facetious last words spoken during that period would form a melancholy jest-book of a considerable size. [hv] {268} _I breathe but in the hope--his altered breast_ _May seek another--and have mine at rest._ _Or if unwonted fondness now I feign_.{A}--[MS.] {A}[The alteration was sent to the publishers on a separate quarto sheet, with a memorandum, "In Canto _first_--nearly the end," etc.--a rare instance of inaccuracy on the part of the author.] [224] {270} The opening lines, as far as section ii., have, perhaps, little business here, and were annexed to an unpublished (though printed) poem [_The Curse of Minerva_]; but they were written on the spot, in the Spring of 1811, and--I scarce know why--the reader must excuse their appearance here--if he can. [See letter to Murray, October 23, 1812.] [225] [See _Curse of Minerva_, line 7, _Poetical Works_, 1898, i. 457. For Hydra, see A. L. Castellan's _Lettres sur la Morée_, 1820, i. 155-176. He gives (p. 174) a striking description of a _sunrise_ off the Cape of Sunium.] [226] {271} Socrates drank the hemlock a short time before sunset (the hour of execution), notwithstanding the entreaties of his disciples to wait till the sun went down. [227] The twilight in Greece is much shorter than in our own country: the days in winter are longer, but in summer of shorter duration. [228] {272} The Kiosk is a Turkish summer house: the palm is without the present walls of Athens, not far from the temple of Theseus, between which and the tree, the wall intervenes.--Cephisus' stream is indeed scanty, and Ilissus has no stream at all. [E. Dodwell (_Classical Tour_, 1819, i. 371) speaks of "a magnificent palm tree, which shoots among the ruins of the Ptolemaion," a short distance to the east of the Theseion. There is an illustration in its honour. The Theseion--which was "within five minutes' walk" of Byron's lodgings (_Travels in Albania_, 1858, i. 259)--contains the remains of the scholar, John Tweddell, died 1793, "over which a stone was placed, owing to the exertions of Lord Byron" (Clarke's _Travels_, Part II. sect. i. p. 534). When Byron died, Colonel Stanhope proposed, and the chief Odysseus decreed, that he should be buried in the same spot.--_Life_, p. 640.] [229] {273} [After the battle of Salamis, B.C. 480, Paros fell under the dominion of Athens.] [hw] {274} _They gather round and each his aid supplies_.--[MS.] [hx] {275} _Within that cave Debate waxed warm and strange_.--[_MS_.] _Loud in the cave Debate waxed warm and strange_.-- [_January_ 6, 1814.] _In that dark Council words waxed warm and strange_.-- [_January_ 13, 1814.] [230] [Lines 1299-1375 were written after the completion of the poem. They were forwarded to the publisher in time for insertion in a revise dated January 6, 1814.] [231] The comboloio, or Mahometan rosary; the beads are in number ninety-nine. [_Vide ante_, p. 181, _The Bride of Abydos_, Canto II. line 554.] [hy] {276} _Methinks a short release by ransom wrought_ _Of all his treasures not too cheaply bought_.--[MS. erased.] _Methinks a short release for ransom--gold_.--[MS.] [hz] {277} _Of thine adds certainty to all I heard_.--[MS.] [ia] {278} _When every coming hour might view him dead_.--[MS.] [232] ["By the way--I have a charge against you. As the great Mr. Dennis roared out on a similar occasion--'By G-d, _that_ is _my_ thunder!' so do I exclaim, '_This_ is _my_ lightning!' I allude to a speech of Ivan's, in the scene with Petrowna and the Empress, where the thought and almost expression are similar to Conrad's in the 3d canto of _The Corsair_. I, however, do not say this to accuse you, but to exempt myself from suspicion, as there is a priority of six months' publication, on my part, between the appearance of that composition and of your tragedies" (Letter to W. Sotheby, September 25, 1815, _Letters_, 1899, iii. 219). The following are the lines in question:-- "And I have leapt In transport from my flinty couch, to welcome The thunder as it burst upon my roof, And beckon'd to the lightning, as it flash'd And sparkled on these fetters." Act iv. sc. 3 (_Ivan_, 1816, p. 64). According to Moore, this passage in _The Corsair_, as Byron seemed to fear, was included by "some scribblers"--i.e. the "lumbering Goth" (see John Bull's Letter), A. A. Watts, in the _Literary Gazette_, February and March, 1821--among his supposed plagiarisms. Sotheby informed Moore that his lines had been written, though not published, before the appearance of the _Corsair_. The _Confession_, and _Orestes_, reappeared with three hitherto unpublished tragedies, _Ivan_, _The Death of Darnley_, and _Zamorin and Zama_, under the general title, _Five Unpublished Tragedies_, in 1814. The story of the critic John Dennis (1657-1734) and the "thunder" is related in Cibber's _Lives_, iv. 234. Dennis was, or feigned to be, the inventor of a new method of producing stage-thunder, by troughs of wood and stops. Shortly after a play (_Appius and Virginia_) which he had put upon the stage had been withdrawn, he was present at a performance of _Macbeth_, at which the new "thunder" was inaugurated. "That is _my_ thunder, by God!" exclaimed Dennis. "The villains will play my thunder, but not my plays."--_Dict. Nat. Biog._, art. "Dennis."] [ib] {282} _But speak not now--on thine and on my head_ _O'erhangs the sabre_----.--[MS.] [ic] {284} _Night wears apace--and I have need of rest_.--[MS.] [id] {286} A variant of lines 1596, 1597 first appeared in MS. in a revise numbering 1780 lines-- _Blood he had viewed, could view unmoved--but then_ _It reddened on the scarfs and swords of men._ In a later revise line 1597 was altered to-- _It flowed a token of the deeds of men._ [ie] {287} _His silent thoughts the present, past review._--[MS. erased.] [if] _Fell quenched in tears of more than misery._--[MS.] [ig] {288} _They count the Dragon-teeth around her tier_.--[MS.] [233] ["Tier" must stand for "hold." The "cable-tier" is the place in the hold where the cable is stowed.] [ih] {289} _Whom blood appalled not, their rude eyes perplex_.--[MS. erased.] [234] [Compare-- "And I the cause--for whom were given Her peace on earth, her hopes in heaven." _Marmion_, Canto III. stanza xvii. lines 9, 10.] [ii] {290} _"Gulnare"--she answered not again--"Gulnare"_ _She raised her glance--her sole reply was there_.--[M.S.] [ij] _That sought from form so fair no more than this_ _That kiss--the first that Frailty wrung from Faith_ _That last--on lips so warm with rosy breath_.--[MS. erased.] [ik] _As he had fanned them with his rosy wing_.--[MS.] [il] {291} _Oh! none so prophesy the joys of home_ _As they who hail it from the Ocean-foam_.--[MS.] _Oh--what can sanctify the joys of home_ _Like the first glance from Ocean's troubled foam_.--[Revise.] [235] {292} In the Levant it is the custom to strew flowers on the bodies of the dead, and in the hands of young persons to place a nosegay. [Compare--"There shut it inside the sweet cold hand." _Evelyn Hope_, by Robert Browning.] [236] {293} [Compare--"And--but for that sad shrouded eye," etc. and the whole of the famous passage in the _Giaour_ (line 68, sq., _vide ante_, p. 88), beginning--"He who hath bent him o'er the dead."] [im] _Escaped the idle braid that could not bind_.--[MS.] [in] _By the first glance on that cold soulless brow_.--[MS.] [io] {294} _And the night cometh--'tis the same to him_.--[M.S.] [237] [Stanza xxiii. is not in the MS. It was forwarded on a separate sheet, with the following directions:--(1814, January 10, 11.) "Let the following lines be sent immediately, and form the _last section_ (number it) _but one_ of the _3^rd^_ (last) Canto."] [238] {295} [Byron had, perhaps, explored the famous stalactite cavern in the island of Anti-Paros, which is described by Tournefort, Clarke, Choiseul-Gouffier, and other travellers.] [239] {296} That the point of honour which is represented in one instance of Conrad's character has not been carried beyond the bounds of probability, may perhaps be in some degree confirmed by the following anecdote of a brother buccaneer in the year 1814:--"Our readers have all seen the account of the enterprise against the pirates of Barataria; but few, we believe, were informed of the situation, history, or nature of that establishment. For the information of such as were unacquainted with it, we have procured from a friend the following interesting narrative of the main facts, of which he has personal knowledge, and which cannot fail to interest some of our readers:--Barataria is a bayou, or a narrow arm of the Gulf of Mexico; it runs through a rich but very flat country, until it reaches within a mile of the Mississippi river, fifteen miles below the city of New Orleans. This bayou has branches almost innumerable, in which persons can lie concealed from the severest scrutiny. It communicates with three lakes which lie on the south-west side, and these, with the lake of the same name, and which lies contiguous to the sea, where there is an island formed by the two arms of this lake and the sea. The east and west points of this island were fortified, in the year 1811, by a band of pirates, under the command of one Monsieur La Fitte. A large majority of these outlaws are of that class of the population of the state of Louisiana who fled from the island of St. Domingo during the troubles there, and took refuge in the island of Cuba; and when the last war between France and Spain commenced, they were compelled to leave that island with the short notice of a few days. Without ceremony they entered the United States, the most of them the state of Louisiana, with all the negroes they had possessed in Cuba. They were notified by the Governor of that State of the clause in the constitution which forbade the importation of slaves; but, at the same time, received the assurance of the Governor that he would obtain, if possible, the approbation of the General Government for their retaining this property.--The island of Barataria is situated about lat. 29 deg. 15 min., lon. 92. 30.; and is as remarkable for its health as for the superior scale and shell fish with which its waters abound. The chief of this horde, like Charles de Moor, had, mixed with his many vices, some transcendant virtues. In the year 1813, this party had, from its turpitude and boldness, claimed the attention of the Governor of Louisiana; and to break up the establishment he thought proper to strike at the head. He therefore, offered a reward of 500 dollars for the head of Monsieur La Fitte, who was well known to the inhabitants of the city of New Orleans, from his immediate connection, and his once having been a fencing-master in that city of great reputation, which art he learnt in Buonaparte's army, where he was a captain. The reward which was offered by the Governor for the head of La Fitte was answered by the offer of a reward from the latter of 15,000 for the head of the Governor. The Governor ordered out a company to march from the city to La Fitte's island, and to burn and destroy all the property, and to bring to the city of New Orleans all his banditti. This company, under the command of a man who had been the intimate associate of this bold Captain, approached very near to the fortified island, before he saw a man, or heard a sound, until he heard a whistle, not unlike a boatswain's call. Then it was he found himself surrounded by armed men who had emerged from the secret avenues which led to this bayou. Here it was that this modern Charles de Moor developed his few noble traits; for to this man, who had come to destroy his life and all that was dear to him, he not only spared his life, but offered him that which would have made the honest soldier easy for the remainder of his days, which was indignantly refused. He then, with the approbation of his captor, returned to the city. This circumstance, and some concomitant events, proved that this band of pirates was not to be taken by land. Our naval force having always been small in that quarter, exertions for the destruction of this illicit establishment could not be expected from them until augmented; for an officer of the navy, with most of the gun-boats on that station, had to retreat from an overwhelming force of La Fitte's. So soon as the augmentation of the navy authorised an attack, one was made; the overthrow of this banditti has been the result: and now this almost invulnerable point and key to New Orleans is clear of an enemy, it is to be hoped the government will hold it by a strong military force."--American Newspaper. [The story of the "Pirates of Barataria," which an American print, the _National Intelligencer_, was the first to make public, is quoted _in extenso_ by the _Weekly Messenger_ (published at Boston) of November 4, 1814. It is remarkable that a tale which was destined to pass into the domain of historical romance should have been instantly seized upon and turned to account by Byron, whilst it was as yet half-told, while the legend was still in the making. Jean Lafitte, the Franco-American Conrad, was born either at Bayonne or Bordeaux, circ. 1780, emigrated with his elder brother Pierre, and settled at New Orleans, in 1809, as a blacksmith. Legitimate trade was flat, but the delta of the Mississippi, with its labyrinth of creeks and islands and _bayous_, teemed with pirates or merchant-smugglers. Accordingly, under the nominal sanction of letters of marque from the Republic of Cartagena, and as belligerents of Spain, the brothers, who had taken up their quarters on Grande Terre, an island to the east of the "Grand Pass," or channel of the Bay of Barataria, swept the Gulph of Mexico with an organised flotilla of privateers, and acquired vast booty in the way of specie and living cargoes of claves. Hence the proclamation of the Governor of Louisiana, W. C. C. Claiborne, in which (November 24, 1813) he offered a sum of $500 for the capture of Jean Lafitte. For the sequel of this first act of the drama the "American newspaper" is the sole authority. The facts, however, if facts they be, which are pieced together by Charles Étienne Arthur Gayarré, in the _History of Louisiana_ (1885, iv. 301, sq.), and in two articles contributed to the American _Magazine of History_, October and November, 1883, are as curious and romantic as the legend. It would appear that early in September, 1814, a British officer, Colonel E. Nicholls, made overtures to Jean Lafitte, offering him the rank of captain in the British army, a grant of lands, and a sum of $30,000 if he would join forces with the British squadron then engaged in an attack on the coast of Louisiana. Lafitte begged for time to consider Colonel Nicholls's proposal, but immediately put himself in communication with Claiborne, offering, on condition of immunity for past offences, to place his resources at the disposal of the United States. Claiborne's reply to this patriotic offer seems to have been to despatch a strong naval force, under Commander Daniel Patterson, with orders to exterminate the pirates, and seize their fort on Grande Terre; and, on this occasion, though the brothers escaped, the authorities were successful. A proclamation was issued by General Andrew Jackson, in which the pirates were denounced as "hellish banditti," and, to all appearances, their career was at an end. But circumstances were in their favour, and a few weeks later Jackson not only went back on his own mandate, but accepted the alliance and services of the brothers Lafitte and their captains at the siege of New Orleans, January 8, 1815. Finally, when peace with Great Britain was concluded, President Madison publicly acknowledged the "unequivocal traits of courage and fidelity" which had been displayed by the brothers Lafitte, and the once proscribed band of outlaws. Thenceforth Pierre Lafitte disappears from history; but Jean is believed to have settled first at Galveston, in Texas, and afterwards, in 1820, on the coast of Yucatan, whence "he continued his depredations on Spanish commerce." He died game, a pirate to the last, in 1826. See, for what purports to be documentary evidence of the correspondence between Colonel E. Nicholls and Jean Lafitte, _Historical Memoirs of the War in West Florida and Louisiana_, by Major A. La Carriére Latour, 1816, Appendix III. pp. vii.-xv. See, too, _Fernando de Lemos_ (an historical novel), by Charles Gayarré, 1872, pp. 347-361.] In [the Rev. Mark] Noble's continuation of "Granger's _Biographical History_" [_of England_, 1806, iii. 68], there is a singular passage in his account of Archbishop Blackbourne [1658-1743]; and as in some measure connected with the profession of the hero of the foregoing poem, I cannot resist the temptation of extracting it.--"There is something mysterious in the history and character of Dr. Blackbourne. The former is but imperfectly known; and report has even asserted he was a buccaneer; and that one of his brethren in that profession having asked, on his arrival in England, what had become of his old chum, Blackbourne, was answered, he is Archbishop of York. We are informed, that Blackbourne was installed sub-dean of Exeter in 1694, which office he resigned in 1702; but after his successor Lewis Barnet's death, in 1704, he regained it. In the following year he became dean; and in 1714 held with it the archdeanery [i.e. archdeaconry] of Cornwall. He was consecrated Bishop of Exeter, February 24, 1716; and translated to York, November 28, 1724, as a reward, according to court scandal, for uniting George I. to the Duchess of Munster. This, however, appears to have been an unfounded calumny. As archbishop he behaved with great prudence, and was equally respectable as the guardian of the revenues of the see. Rumour whispered he retained the vices of his youth, and that a passion for the fair sex formed an item in the list of his weaknesses; but so far from being convicted by seventy witnesses, he does not appear to have been directly criminated by one. In short, I look upon these aspersions as the effects of mere malice. How is it possible a buccaneer should have been so good a scholar as Blackbourne certainly was? He who had so perfect a knowledge of the classics (particularly of the Greek tragedians), as to be able to read them with the same ease as he could Shakespeare, must have taken great pains to acquire the learned languages; and have had both leisure and good masters. But he was undoubtedly educated at Christ-church College, Oxford. He is allowed to have been a pleasant man; this, however, was turned against him, by its being said, 'he gained more hearts than souls.'" [Walpole, in his _Memoirs of the Reign of King George II._, 1847, i. 87, who makes himself the mouthpiece of these calumnies, says that Hayter, Bishop of Norwich, was "a natural son of Blackbourne, the jolly old Archbishop of York, who had all the manners of a man of quality, though he had been a Buccaneer, and was a clergyman; but he retained nothing of his first profession except his seraglio."] * * * * * "The only voice that could soothe the passions of the savage (Alphonso III.) was that of an amiable and virtuous wife, the sole object of his love; the voice of Donna Isabella, the daughter of the Duke of Savoy, and the grand-daughter of Philip II. King of Spain. Her dying words sunk deep into his memory [A.D. 1626, August 22]; his fierce spirit melted into tears; and, after the last embrace, Alphonso retired into his chamber to bewail his irreparable loss, and to meditate on the vanity of human life."--Gibbon's _Miscellaneous Works_ [1837, p. 831]. [This final note was added to the Tenth Edition.] ODE TO NAPOLEON BUONAPARTE.[240] "Expende Annibalem:--quot libras in duce summo Invenies?" Juvenal, [Lib. iv.] _Sat._ x. line 147.[241] "The Emperor Nepos was acknowledged by the _Senate_, by the _Italians_, and by the Provincials of _Gaul_; his moral virtues, and military talents, were loudly celebrated; and those who derived any private benefit from his government announced in prophetic strains the restoration of the public felicity. * * By this shameful abdication, he protracted his life about five years, in a very ambiguous state, between an Emperor and an Exile, till!!!"--Gibbon's _Decline and Fall_, two vols. notes by Milman, i. 979.[242] INTRODUCTION TO THE _ODE TO NAPOLEON BUONAPARTE._ The dedication of the _Corsair_, dated January 2, 1814, contains one of Byron's periodical announcements that he is about, for a time, to have done with authorship--some years are to elapse before he will again "trespass on public patience." Three months later he was, or believed himself to be, in the same mind. In a letter to Moore, dated April 9, 1814 (_Letters_, 1899, iii. 64), he writes, "No more rhyme for--or rather, _from_--me. I have taken my leave of that stage, and henceforth will mountebank it no longer." He had already--_Journal_, April 8 (_Letters_, 1898, ii. 408)--heard a rumour "that his poor little pagod, Napoleon" was "pushed off his pedestal," and before or after he began his letter to Moore he must have read an announcement in the _Gazette Extraordinary_ (April 9, 1814--the abdication was signed April 11) that Napoleon had abdicated the "throne of the world," and declined upon the kingdom of Elba. On the next day, April 10, he wrote two notes to Murray, to inform him that he had written an "ode on the fall of Napoleon," that Murray could print it or not as he pleased; but that if it appeared by itself, it was to be published anonymously. A first edition consisting of fifteen stanzas, and numbering fourteen pages, was issued on the 16th of April, 1814. A second edition followed immediately, but as publications of less than a sheet were liable to the stamp tax on newspapers, at Murray's request, another stanza, the fifth, was inserted in a later (between the second and the twelfth) edition, and, by this means, the pamphlet was extended to seventeen pages. The concluding stanzas xvii., xviii., xix., which Moore gives in a note (_Life_, p. 249), were not printed in Byron's lifetime, but were first included, in a separate poem, in Murray's edition of 1831, and first appended to the Ode in the seventeen-volume edition of 1832. Although he had stipulated that the _Ode_ should be published anonymously, Byron had no objection to "its being said to be mine." There was, in short, no secret about it, and notices on the whole favourable appeared in the _Morning Chronicle_, April 21, in the _Examiner_, April 24 (in which Leigh Hunt combated Byron's condemnation of Buonaparte for not "dying as honour dies"), and in the _Anti-Jacobin_ for May, 1814 (_Letters_, 1899, iii. 73, note 3). Byron's repeated resolutions and promises to cease writing and publishing, which sound as if they were only made to be broken, are somewhat exasperating, and if, as he pleaded in his own behalf, the occasion (of Napoleon's abdication) was _physically_ irresistible, it is to be regretted that he did not _swerve_ from his self-denying ordinance to better purpose. The note of disillusionment and disappointment in the _Ode_ is but an echo of the sentiments of the "general." Napoleon on his own "fall" is more original and more interesting: "Il céda," writes Léonard Gallois (_Histoire de Napoléon d'après lui-même_, 1825, pp. 546, 547), "non sans de grands combats intérieurs, et la dicta en ces termes. 'Les puissances alliées ayant proclamé que l'empereur Napoléon était le seul obstacle au rétablissement, de la paix en Europe, l'empereur Napoléon fidèle à son serment, déclare qu'il renonce, pour lui et ses héritiers, aux trônes de France et d'Italie, parce qu'il n'est aucun sacrifice personnel, même celui de la vie, qu'il ne soit prêt à faire à l'intérêt de la France. Napoléon.'" ODE TO NAPOLEON BUONAPARTE. I. 'Tis done--but yesterday a King! And armed with Kings to strive-- And now thou art a nameless thing: So abject--yet alive! Is this the man of thousand thrones, Who strewed our earth with hostile bones, And can he thus survive?[243] Since he, miscalled the Morning Star,[244] Nor man nor fiend hath fallen so far. II.[245] Ill-minded man! why scourge thy kind Who bowed so low the knee? By gazing on thyself grown blind, Thou taught'st the rest to see. With might unquestioned,--power to save,-- Thine only gift hath been the grave To those that worshipped thee; Nor till thy fall could mortals guess Ambition's less than littleness! III. Thanks for that lesson--it will teach To after-warriors more Than high Philosophy can preach, And vainly preached before. That spell upon the minds of men[246] Breaks never to unite again, That led them to adore Those Pagod things of sabre-sway, With fronts of brass, and feet of clay. IV. The triumph, and the vanity, The rapture of the strife--[247] The earthquake-voice of Victory, To thee the breath of life; The sword, the sceptre, and that sway Which man seemed made but to obey, Wherewith renown was rife-- All quelled!--Dark Spirit! what must be The madness of thy memory! V.[248] The Desolator desolate![249] The Victor overthrown! The Arbiter of others' fate A Suppliant for his own! Is it some yet imperial hope That with such change can calmly cope? Or dread of death alone? To die a Prince--or live a slave-- Thy choice is most ignobly brave! VI. He who of old would rend the oak, Dreamed not of the rebound;[250] Chained by the trunk he vainly broke-- Alone--how looked he round? Thou, in the sternness of thy strength, An equal deed hast done at length. And darker fate hast found: He fell, the forest prowlers' prey; But thou must eat thy heart away! VII. The Roman,[251] when his burning heart Was slaked with blood of Rome, Threw down the dagger--dared depart, In savage grandeur, home.-- He dared depart in utter scorn Of men that such a yoke had borne, Yet left him such a doom! His only glory was that hour Of self-upheld abandoned power. VIII. The Spaniard, when the lust of sway Had lost its quickening spell,[252] Cast crowns for rosaries away, An empire for a cell; A strict accountant of his beads, A subtle disputant on creeds, His dotage trifled well:[253] Yet better had he neither known A bigot's shrine, nor despot's throne. IX. But thou--from thy reluctant hand The thunderbolt is wrung-- Too late thou leav'st the high command To which thy weakness clung; All Evil Spirit as thou art, It is enough to grieve the heart To see thine own unstrung; To think that God's fair world hath been The footstool of a thing so mean; X. And Earth hath spilt her blood for him, Who thus can hoard his own! And Monarchs bowed the trembling limb, And thanked him for a throne! Fair Freedom! we may hold thee dear, When thus thy mightiest foes their fear In humblest guise have shown. Oh! ne'er may tyrant leave behind A brighter name to lure mankind! XI. Thine evil deeds are writ in gore, Nor written thus in vain-- Thy triumphs tell of fame no more, Or deepen every stain: If thou hadst died as Honour dies, Some new Napoleon might arise, To shame the world again-- But who would soar the solar height, To set in such a starless night?[ip] XII. Weigh'd in the balance, hero dust Is vile as vulgar clay;[iq] Thy scales, Mortality! are just To all that pass away: But yet methought the living great Some higher sparks should animate, To dazzle and dismay: Nor deem'd Contempt could thus make mirth Of these, the Conquerors of the earth. XIII.[254] And she, proud Austria's mournful flower, Thy still imperial bride; How bears her breast the torturing hour? Still clings she to thy side? Must she too bend, must she too share Thy late repentance, long despair, Thou throneless Homicide? If still she loves thee, hoard that gem,-- 'Tis worth thy vanished diadem![255] XIV. Then haste thee to thy sullen Isle, And gaze upon the sea;[ir] That element may meet thy smile-- It ne'er was ruled by thee! Or trace with thine all idle hand[is] In loitering mood upon the sand That Earth is now as free! That Corinth's pedagogue[256] hath now Transferred his by-word to thy brow. XV. Thou Timour! in his captive's cage[257][it] What thoughts will there be thine, While brooding in thy prisoned rage? But one--"The world _was_ mine!" Unless, like he of Babylon,[258] All sense is with thy sceptre gone,[259] Life will not long confine That spirit poured so widely forth-- So long obeyed--so little worth! XVI. Or, like the thief of fire from heaven,[260] Wilt thou withstand the shock? And share with him, the unforgiven, His vulture and his rock! Foredoomed by God--by man accurst,[iu] And that last act, though not thy worst, The very Fiend's arch mock;[261] He in his fall preserved his pride, And, if a mortal, had as proudly died![iv][262] XVII. There was a day--there was an hour, While earth was Gaul's--Gaul thine--[iw] When that immeasurable power Unsated to resign Had been an act of purer fame Than gathers round Marengo's name And gilded thy decline, Through the long twilight of all time, Despite some passing clouds of crime. XVIII. But thou forsooth must be a King And don the purple vest, As if that foolish robe could wring Remembrance from thy breast. Where is that faded garment? where[ix] The gewgaws thou wert fond to wear, The star, the string, the crest?[iy][263] Vain froward child of Empire! say, Are all thy playthings snatched away? XIX. Where may the wearied eye repose[iz] When gazing on the Great; Where neither guilty glory glows, Nor despicable state? Yes--One--the first--the last--the best-- The Cincinnatus of the West, Whom Envy dared not hate, Bequeathed the name of Washington, To make man blush there was but one![ja][264] FOOTNOTES: [240] {301} [ODE TO NAPOLEON BUONAPARTE. By----London: Printed for J. Murray, Albemarle Street, By W. Bulmer and Co. Cleveland-Row, St. James's, 1814.--_First Proof, title-page_.] [241] [The quotation from Juvenal was added in Second Proof. "Produce the urn that Hannibal contains, And weigh the mighty dust which yet remains; And is This All!" "I know not that this was ever done in the old world; at least with regard to Hannibal: but in the statistical account of Scotland, I find that Sir John Paterson had the curiosity to collect and weigh the ashes of a person discovered a few years since in the parish of Eccles.... Wonderful to relate, he found the whole did not exceed in weight one ounce and a half! And is This All? Alas! the _quot libras_ itself is a satirical exaggeration."--Gifford's _Translation of Juvenal_ (ed. 1817), ii. 26, 27. The motto, "Expende--Quot Libras In Duce Summo Invenies," was inscribed on one side of the silver urn presented by Byron to Walter Scott in April, 1815. (See _Letters_, 1899, iii. 414, Appendix IV.)] [242] ["I send you ... an additional motto from Gibbon, which you will find _singularly appropriate_."--Letter to Murray, April 12, 1814, _ibid._, p. 68.] [243] {305} ["I don't know--but I think _I_, even _I_ (an insect compared with this creature), have set my life on casts not a millionth part of this man's. But, after all, a crown may not be worth dying for. Yet, to outlive _Lodi_ for this!!! Oh that Juvenal or Johnson could rise from the dead! 'Expende--quot libras in duce summo invenies?' I knew they were light in the balance of mortality; but I thought their living dust weighed more _carats_. Alas! this imperial diamond hath a flaw in it, and is now hardly fit to stick in a glazier's pencil;--the pen of the historian won't rate it worth a ducat. Psha! 'something too much of this.' But I won't give him up even now; though all his admirers have, 'like the thanes, fallen from him.'"--_Journal_, April 9, 1814, _Letters_, 1898, ii. 409.] [244] [Compare "How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!"--_Isaiah_ xiv. 12.] [245] {306} [Stanzas ii. and iii. were added in Proof iv.] [246] [A "spell" may be broken, but it is difficult to understand how, like the two halves of a seal or amulet, a broken spell can "unite again."] [247] "Certaminis _gaudia_"--the expression of Attila in his harangue to his army, previous to the battle of Chalons, given in Cassiodorus. ["Nisi ad certaminis hujus gaudia præparasset."--_Attilæ Oratio ad Hunnos_, caput xxxix., _Appendix ad Opera Cassiodori_, Migne, lxix. 1279.] [248] {307} [Added in Proof v.] [249] [The first four lines of stanza v. were quoted by "Mr. Miller in the House of Representatives of the United States," in a debate on the Militia Draft Bill (_Weekly Messenger_, Boston, February 10, 1815). "Take warning," he went on to say, "by this example. Bonaparte split on this rock of conscription," etc. This would have pleased Byron, who confided to his _Journal_, December 3, 1813 (_Letters_, 1898, ii. 360), that the statement that "my rhymes are very popular in the United States," was "the first tidings that have ever sounded like _Fame_ to my ears."] [250] ["Like Milo, he would rend the oak; but it closed again, wedged his hands, and now the beasts--lion, bear, down to the dirtiest jackal--may all tear him."--_Journal_, April 8, 1814, _Letters_, 1898, ii. 408. For the story of Milo and the Oak, see Valerius Maximus, _Factorum, Dictorumque Memorabilium_, lib. ix. cap. xii. Part II. example 9.] [251] {308} Sylla. [We find the germ of this stanza in the Diary of the evening before it was written: "I mark this day! Napoleon Buonaparte has abdicated the throne of the world. 'Excellent well.' Methinks Sylla did better; for he revenged, and resigned in the height of his sway, red with the slaughter of his foes--the finest instance of glorious contempt of the rascals upon record. Dioclesian did well too--Amurath not amiss, had he become aught except a dervise--Charles the Fifth but so so; but Napoleon worst of all."--_Journal_, April 9, 1814, _Letters_, 1898, ii. 409.] [252] ["Alter '_potent_ spell' to 'quickening spell:' the first (as Polonius says) 'is a vile phrase,' and means nothing, besides being commonplace and Rosa-Matildaish."--Letter to Murray, April 11, 1814, _Letters_, 1899, iii. 68.] [253] {309} [Charles V. resigned the kingdom to his son Philip, circ. October, 1555, and the imperial crown to his brother Ferdinand, August 27, 1556, and entered the Jeronymite Monastery of St. Justus at Placencia in Estremadura. Before his death (September 21, 1558) he dressed himself in his shroud, was laid in his coffin, "joined in the prayers which were offered up for the rest of his soul, mingling his tears with those which his attendants shed, as if they had been celebrating a real funeral."--Robertson's _Charles V._, 1798, iv. 180, 205, 254.] [ip] {310} _But who would rise in brightest day_ _To set without one parting ray?_--[MS.] [iq] ----_common clay_.--[First Proof.] [254] [Added in Proof v.] [255] {311} [Count Albert Adam de Neipperg, born 1774, an officer in the Austrian Army, and, 1811, Austrian envoy to the Court of Stockholm, was presented to Marie Louise a few days after Napoleon's abdication, became her chamberlain; and, according to the _Nouvelle Biographie Universelle_, "plus tard il l'épousa." The count, who is said to have been remarkably plain (he had lost an eye in a scrimmage with the French), died April 12, 1829.] [ir] _And look along the sea;_ _That element may meet thy smile,_ _For Albion kept it free_. _But gaze not on the land for there_ _Walks crownless Power with temples bare_ _And shakes the head at thee_ _And Corinth's Pedagogue hath now_.--[Proof ii.] [is] _Or sit thee down upon the sand_ _And trace with thine all idle hand_.-- [A final correction made in Proof ii.] [256] ["Dionysius at Corinth was yet a king to this."--_Diary_, April 9. Dionysius the Younger, on being for the second time banished from Syracuse, retired to Corinth (B.C. 344), where "he is said to have opened a school for teaching boys to read" (see Plut., _Timal._, c. 14), but not, apparently, with a view to making a living by pedagogy.--Grote's _Hist. of Greece_, 1872, ix. 152.] [257] {312} The cage of Bajazet, by order of Tamerlane. [The story of the cage is said to be a fable. After the battle of Angora, July 20, 1402, Bajazet, whose escape from prison had been planned by one of his sons, was chained during the night, and placed in a kafes (_kàfess_), a Turkish word, which signifies either a cage or a grated room or bed. Hence the legend.--_Hist. de l'Empire Othoman_, par J. von Hammer-Purgstall, 1836, ii. 97.] [it] _There Timour in his captive cage_.--[First Proof.] [258] [Presumably another instance of "careless and negligent ease."] [259] ["Have you heard that Bertrand has returned to Paris with the account of Napoleon's having lost his senses? It is a _report_; but, if true, I must, like Mr. Fitzgerald and Jeremiah (of lamentable memory), lay claim to prophecy."--Letter to Murray, June 14, 1814, _Letters_, 1899, iii. 95.] [260] Prometheus. [iu] _He suffered for kind acts to men_ _Who have not seen his like again,_ _At least of kingly stock_ _Since he was good, and thou but great_ _Thou canst not quarrel with thy fate_.--[First Proof, stanza x.] [261] {313} "O! 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock, To lip a wanton in a secure couch, And to suppose her chaste!" _Othello_, act iv. sc. 1, lines 69-71. [We believe there is no doubt of the truth of the anecdote here alluded to--of Napoleon's having found leisure for an unworthy amour, the very evening of his arrival at Fontainebleau.--_Note to Edition_ 1832. A consultation of numerous lives and memoirs of Napoleon has not revealed the particulars of this "unworthy amour." It is possible that Murray may have discovered the source of Byron's allusion among the papers "in the possession of one of Napoleon's generals, a friend of Miss Waldie," which were offered him "for purchase and publication," in 1815.--See _Memoir of John Murray_, 1891, i. 279.] [iv] _And--were he mortal had as proudly died,_--[Alteration in First Proof.] [262] [Of Prometheus-- "Unlike the offence, though like would be the fate-- _His_ to give life, but _thine_ to desolate; _He_ stole from Heaven the flame for which he fell, Whilst _thine_ be stolen from thy native Hell." --Attached to Proof v., April 25.] [iw] _While earth was Gallia's, Gallia thine_.--[MS.] [ix] {314} _Where is that tattered_----.--[MS.] [iy] ----_the laurel-circled crest_.--[MS.] [263] [Byron had recently become possessed of a "fine print" (by Raphael Morghen, after Gérard) of Napoleon in his imperial robes, which (see _Journal_, March 6, 1814, _Letters_, 1898, ii. 393, note 2) became him "as if he had been hatched in them." According to the catalogue of Morghen's works, the engraving represents "the head nearly full-face, looking to the right, crowned with laurel. He wears an enormous velvet robe embroidered with bees--hanging over it the collar and jewel of the Legion of Honour." It was no doubt this "fine print" which suggested "the star, the string [i.e. the chain of enamelled eagles], the crest."] [iz] _Where may the eye of man repose_.--[MS.] [ja] _Alas! and must there be but one!_--[MS.] [264] ["The two stanzas which I now send you were, by some mistake, omitted in the copies of Lord Byron's spirited and poetical 'Ode to Napoleon Buonaparte,' already published. One of 'the devils' in Mr. Davison's employ procured a copy of this for me, and I give you the chance of first discovering them to the world. "Your obedient servant, "J. R." "Yes! better to have stood the storm, A Monarch to the last! Although that heartless fireless form Had crumbled in the blast: Than stoop to drag out Life's last years, The nights of terror, days of tears For all the splendour past; Then,--after ages would have read Thy awful death with more than dread. "A lion in the conquering hour! In wild defeat a hare! Thy mind hath vanished with thy power, For Danger brought despair. The dreams of sceptres now depart, And leave thy desolated heart The Capitol of care! Dark Corsican, 'tis strange to trace Thy long deceit and last disgrace." _Morning Chronicle_, April 27, 1814.] LARA: A TALE. INTRODUCTION TO _LARA_ The MS. of _Lara_ is dated May 14, 1814. The opening lines, which were not prefixed to the published poem, and were first printed in _Murray's Magazine_ (January, 1887), are of the nature of a Dedication. They were probably written a few days after the well-known song, "I speak not, I trace not, I breathe not thy name," which was enclosed to Moore in a letter dated May 4, 1814. There can be little doubt that both song and dedication were addressed to Lady Frances Wedderburn Webster, and that _Lara_, like the _Corsair_ and the _Bride of Abydos_, was written _con amore_, and because the poet was "eating his heart away." By the 14th of June Byron was able to announce to Moore that "_Lara_ was finished, and that he had begun copying." It was written, owing to the length of the London season, "amidst balls and fooleries, and after coming home from masquerades and routs, in the summer of the sovereigns" (Letter to Moore, June 8, 1822, _Life_, p. 561). By way of keeping his engagement--already broken by the publication of the _Ode to Napoleon Buonaparte_--not to "trespass on public patience," Byron began by protesting (June 14) that _Lara_ was not to be published separately, but "might be included in a third volume now collecting." A fortnight later (June 27) an interchange of unpublished poems between himself and Rogers, "two cantos of darkness and dismay" in return for a privately printed copy of _Jacqueline_, who is "all grace and softness and poetry" (Letter to Rogers, _Letters_, 1899, iii. 101), suggested another and happier solution of the difficulty, a coalescing with Rogers, and, if possible, Moore (_Life_, 1892, p. 257, note 2), "into a joint invasion of the public" (Letter to Moore, July 8, 1814, _Letters_, 1899, iii. 102). But Rogers hesitated, and Moore refused to embark on so doubtful a venture, with the result that, as late as the 3rd of August, Byron thought fit to remonstrate with Murray for "advertising _Lara and Jacqueline_," and confessed to Moore that he was "still demurring and delaying and in a fuss" (_Letters_, 1899, iii. 115, 119). Murray knew his man, and, though he waited for Byron's formal and ostensibly reluctant word of command, "Out with Lara, since it must be" (August 5, 1814, _Letters_, 1899, iii. 122), he admitted (August 6, _Memoir of John Murray_, 1891, i. 230) that he had "anticipated his consent," and "had done everything but actually deliver the copies of _Lara_." "The moment," he adds, "I received your letter, for for it I waited, I cut the last cord of my aerial work, and at this instant 6000 copies are sold." _Lara, a Tale_; _Jacqueline, a Tale_, was published on Saturday, August 6, 1814. _Jacqueline_ is a somewhat insipid pastoral, betraying the influence of the Lake School, more especially Coleridge, on a belated and irresponsive disciple, and wholly out of place as contrast or foil to the melodramatic _Lara_. No sooner had the "lady," as Byron was pleased to call her, played her part as decoy, than she was discharged as _emerita_. A week after publication (August 12, 1814, _Letters_, iii. 125) Byron told Moore that "Murray talks of divorcing Larry and Jacky--a bad sign for the authors, who will, I suppose, be divorced too.... Seriously, I don't care a cigar about it." The divorce was soon pronounced, and, contrary to Byron's advice (September 2, 1814, _Letters_, iii. 131), at least four separate editions of _Lara_ were published during the autumn of 1814. The "advertisement" to _Lara and Jacqueline_ contains the plain statement that "the reader ... may probably regard it [_Lara_] as a sequel to the _Corsair_"--an admission on the author's part which forestalls and renders nugatory any prolonged discussion on the subject. It is evident that Lara is Conrad, and that Kaled, the "darkly delicate" and mysterious page, whose "hand is femininely white," is Gulnare in a transparent and temporary disguise. If the facts which the "English Gentleman in the Greek Military Service" (_Life, Writings, etc., of Lord Byron_, 1825, i. 191-201) gives in detail with regard to the sources of the _Corsair_ are not wholly imaginary, it is possible that the original Conrad's determination to "quit so horrible a mode of life" and return to civilization may have suggested to Byron the possible adventures and fate of a _grand seigneur_ who had played the pirate in his time, and resumed his ancestral dignities only to be detected and exposed by some rival or victim of his wild and lawless youth. _Lara_ was reviewed together with the _Corsair_, by George Agar Ellis in the _Quarterly Review_ for July, 1814, vol. xi. p. 428; and in the _Portfolio_, vol. xiv. p. 33. LARA.[jb] CANTO THE FIRST.[265] I. The Serfs[266] are glad through Lara's wide domain,[267] And Slavery half forgets her feudal chain; He, their unhoped, but unforgotten lord, The long self-exiled Chieftain, is restored: There be bright faces in the busy hall, Bowls on the board, and banners on the wall; Far checkering o'er the pictured window, plays The unwonted faggot's hospitable blaze; And gay retainers gather round the hearth, With tongues all loudness, and with eyes all mirth. 10 II. The Chief of Lara is returned again: And why had Lara crossed the bounding main? Left by his Sire, too young such loss to know,[268] Lord of himself,--that heritage of woe, That fearful empire which the human breast But holds to rob the heart within of rest!-- With none to check, and few to point in time The thousand paths that slope the way to crime; Then, when he most required commandment, then Had Lara's daring boyhood governed men.[jc] 20 It skills not, boots not step by step to trace His youth through all the mazes of its race; Short was the course his restlessness had run,[jd] But long enough to leave him half undone. III. And Lara left in youth his father-land; But from the hour he waved his parting hand Each trace waxed fainter of his course, till all Had nearly ceased his memory to recall. His sire was dust, his vassals could declare, 'Twas all they knew, that Lara was not there; 30 Nor sent, nor came he, till conjecture grew Cold in the many, anxious in the few. His hall scarce echoes with his wonted name, His portrait darkens in its fading frame, Another chief consoled his destined bride,[je] The young forgot him, and the old had died;[jf] "Yet doth he live!" exclaims the impatient heir, And sighs for sables which he must not wear.[jg] A hundred scutcheons deck with gloomy grace The Laras' last and longest dwelling-place; 40 But one is absent from the mouldering file, That now were welcome in that Gothic pile.[jh] IV. He comes at last in sudden loneliness, And whence they know not, why they need not guess; They more might marvel, when the greeting's o'er Not that he came, but came not long before: No train is his beyond a single page, Of foreign aspect, and of tender age. Years had rolled on, and fast they speed away To those that wander as to those that stay; 50 But lack of tidings from another clime Had lent a flagging wing to weary Time. They see, they recognise, yet almost deem The present dubious, or the past a dream. He lives, nor yet is past his Manhood's prime, Though seared by toil, and something touched by Time; His faults, whate'er they were, if scarce forgot, Might be untaught him by his varied lot; Nor good nor ill of late were known, his name Might yet uphold his patrimonial fame: 60 His soul in youth was haughty, but his sins[269] No more than pleasure from the stripling wins; And such, if not yet hardened in their course, Might be redeemed, nor ask a long remorse. V. And they indeed were changed--'tis quickly seen, Whate'er he be, 'twas not what he had been: That brow in furrowed lines had fixed at last, And spake of passions, but of passion past: The pride, but not the fire, of early days, Coldness of mien, and carelessness of praise; 70 A high demeanour, and a glance that took Their thoughts from others by a single look; And that sarcastic levity of tongue, The stinging of a heart the world hath stung, That darts in seeming playfulness around, And makes those feel that will not own the wound; All these seemed his, and something more beneath Than glance could well reveal, or accent breathe. Ambition, Glory, Love, the common aim, That some can conquer, and that all would claim, 80 Within his breast appeared no more to strive, Yet seemed as lately they had been alive; And some deep feeling it were vain to trace At moments lightened o'er his livid face. VI. Not much he loved long question of the past, Nor told of wondrous wilds, and deserts vast, In those far lands where he had wandered lone, And--as himself would have it seem--unknown: Yet these in vain his eye could scarcely scan, Nor glean experience from his fellow man; 90 But what he had beheld he shunned to show, As hardly worth a stranger's care to know; If still more prying such inquiry grew, His brow fell darker, and his words more few. VII. Not unrejoiced to see him once again, Warm was his welcome to the haunts of men; Born of high lineage, linked in high command, He mingled with the Magnates of his land; Joined the carousals of the great and gay, And saw them smile or sigh their hours away; 100 But still he only saw, and did not share, The common pleasure or the general care; He did not follow what they all pursued With hope still baffled still to be renewed; Nor shadowy Honour, nor substantial Gain, Nor Beauty's preference, and the rival's pain: Around him some mysterious circle thrown Repelled approach, and showed him still alone; Upon his eye sat something of reproof, That kept at least Frivolity aloof; 110 And things more timid that beheld him near In silence gazed, or whispered mutual fear; And they the wiser, friendlier few confessed They deemed him better than his air expressed. VIII. Twas strange--in youth all action and all life, Burning for pleasure, not averse from strife; Woman--the Field--the Ocean, all that gave Promise of gladness, peril of a grave, In turn he tried--he ransacked all below, And found his recompense in joy or woe, 120 No tame, trite medium; for his feelings sought In that intenseness an escape from thought:[ji] The Tempest of his Heart in scorn had gazed On that the feebler Elements hath raised; The Rapture of his Heart had looked on high, And asked if greater dwelt beyond the sky: Chained to excess, the slave of each extreme, How woke he from the wildness of that dream! Alas! he told not--but he did awake To curse the withered heart that would not break. 130 IX. Books, for his volume heretofore was Man, With eye more curious he appeared to scan, And oft in sudden mood, for many a day, From all communion he would start away: And then, his rarely called attendants said, Through night's long hours would sound his hurried tread O'er the dark gallery, where his fathers frowned In rude but antique portraiture around: They heard, but whispered--"_that_ must not be known-- The sound of words less earthly than his own.[jj] 140 Yes, they who chose might smile, but some had seen They scarce knew what, but more than should have been. Why gazed he so upon the ghastly head[270] Which hands profane had gathered from the dead, That still beside his opened volume lay, As if to startle all save him away? Why slept he not when others were at rest? Why heard no music, and received no guest? All was not well, they deemed--but where the wrong?[271] Some knew perchance--but 'twere a tale too long; 150 And such besides were too discreetly wise, To more than hint their knowledge in surmise; But if they would--they could"--around the board Thus Lara's vassals prattled of their lord. X. It was the night--and Lara's glassy stream The stars are studding, each with imaged beam; So calm, the waters scarcely seem to stray, And yet they glide like Happiness away;[272] Reflecting far and fairy-like from high The immortal lights that live along the sky: 160 Its banks are fringed with many a goodly tree, And flowers the fairest that may feast the bee; Such in her chaplet infant Dian wove, And Innocence would offer to her love. These deck the shore; the waves their channel make In windings bright and mazy like the snake. All was so still, so soft in earth and air, You scarce would start to meet a spirit there; Secure that nought of evil could delight To walk in such a scene, on such a night! 170 It was a moment only for the good: So Lara deemed, nor longer there he stood, But turned in silence to his castle-gate; Such scene his soul no more could contemplate: Such scene reminded him of other days, Of skies more cloudless, moons of purer blaze, Of nights more soft and frequent, hearts that now-- No--no--the storm may beat upon his brow, Unfelt, unsparing--but a night like this, A night of Beauty, mocked such breast as his. 180 XI. He turned within his solitary hall, And his high shadow shot along the wall: There were the painted forms of other times,[273] 'Twas all they left of virtues or of crimes, Save vague tradition; and the gloomy vaults That hid their dust, their foibles, and their faults; And half a column of the pompous page, That speeds the specious tale from age to age; Where History's pen its praise or blame supplies, And lies like Truth, and still most truly lies. 190 He wandering mused, and as the moonbeam shone Through the dim lattice, o'er the floor of stone, And the high fretted roof, and saints, that there O'er Gothic windows knelt in pictured prayer,[jk] Reflected in fantastic figures grew, Like life, but not like mortal life, to view; His bristling locks of sable, brow of gloom, And the wide waving of his shaken plume, Glanced like a spectre's attributes--and gave His aspect all that terror gives the grave.[jl] 200 XII. 'Twas midnight--all was slumber; the lone light Dimmed in the lamp, as both to break the night. Hark! there be murmurs heard in Lara's hall-- A sound--a voice--a shriek--a fearful call! A long, loud shriek--and silence--did they hear That frantic echo burst the sleeping ear? They heard and rose, and, tremulously brave, Rush where the sound invoked their aid to save; They come with half-lit tapers in their hands, And snatched in startled haste unbelted brands. 210 XIII. Cold as the marble where his length was laid, Pale as the beam that o'er his features played, Was Lara stretched; his half-drawn sabre near, Dropped it should seem in more than Nature's fear; Yet he was firm, or had been firm till now, And still Defiance knit his gathered brow; Though mixed with terror, senseless as he lay, There lived upon his lip the wish to slay; Some half formed threat in utterance there had died, Some imprecation of despairing Pride; 220 His eye was almost sealed, but not forsook, Even in its trance, the gladiator's look, That oft awake his aspect could disclose, And now was fixed in horrible repose. They raise him--bear him;--hush! he breathes, he speaks, The swarthy blush recolours in his cheeks, His lip resumes its red, his eye, though dim, Rolls wide and wild, each slowly quivering limb Recalls its function, but his words are strung In terms that seem not of his native tongue; 230 Distinct but strange, enough they understand To deem them accents of another land; And such they were, and meant to meet an ear That hears him not--alas! that cannot hear! XIV. His page approached, and he alone appeared To know the import of the words they heard; And, by the changes of his cheek and brow, They were not such as Lara should avow, Nor he interpret,--yet with less surprise Than those around their Chieftain's state he eyes, 240 But Lara's prostrate form he bent beside, And in that tongue which seemed his own replied; And Lara heeds those tones that gently seem To soothe away the horrors of his dream-- If dream it were, that thus could overthrow A breast that needed not ideal woe. XV. Whate'er his frenzy dreamed or eye beheld,-- If yet remembered ne'er to be revealed,-- Rests at his heart: the customed morning came, And breathed new vigour in his shaken frame; 250 And solace sought he none from priest nor leech, And soon the same in movement and in speech, As heretofore he filled the passing hours, Nor less he smiles, nor more his forehead lowers, Than these were wont; and if the coming night Appeared less welcome now to Lara's sight, He to his marvelling vassals showed it not, Whose shuddering proved _their_ fear was less forgot. In trembling pairs (alone they dared not) crawl[jm] The astonished slaves, and shun the fated hall; 260 The waving banner, and the clapping door, The rustling tapestry, and the echoing floor; The long dim shadows of surrounding trees, The flapping bat, the night song of the breeze; Aught they behold or hear their thought appals, As evening saddens o'er the dark grey walls. XVI. Vain thought! that hour of ne'er unravelled gloom Came not again, or Lara could assume A seeming of forgetfulness, that made His vassals more amazed nor less afraid. 270 Had Memory vanished then with sense restored? Since word, nor look, nor gesture of their lord Betrayed a feeling that recalled to these That fevered moment of his mind's disease. Was it a dream? was his the voice that spoke Those strange wild accents; his the cry that broke Their slumber? his the oppressed, o'erlaboured heart That ceased to beat, the look that made them start? Could he who thus had suffered so forget, When such as saw that suffering shudder yet? 280 Or did that silence prove his memory fixed Too deep for words, indelible, unmixed In that corroding secrecy which gnaws The heart to show the effect, but not the cause? Not so in him; his breast had buried both, Nor common gazers could discern the growth Of thoughts that mortal lips must leave half told; They choke the feeble words that would unfold. XVII. In him inexplicably mixed appeared Much to be loved and hated, sought and feared; 290 Opinion varying o'er his hidden lot,[jn] In praise or railing ne'er his name forgot: His silence formed a theme for others' prate-- They guessed--they gazed--they fain would know his fate. What had he been? what was he, thus unknown, Who walked their world, his lineage only known? A hater of his kind? yet some would say, With them he could seem gay amidst the gay;[jo] But owned that smile, if oft observed and near, Waned in its mirth, and withered to a sneer; 300 That smile might reach his lip, but passed not by, Nor e'er could trace its laughter to his eye: Yet there was softness too in his regard, At times, a heart as not by nature hard, But once perceived, his Spirit seemed to chide Such weakness, as unworthy of its pride, And steeled itself, as scorning to redeem One doubt from others' half withheld esteem; In self-inflicted penance of a breast Which Tenderness might once have wrung from Rest; 310 In vigilance of Grief that would compel The soul to hate for having loved too well.[274] XVIII. There was in him a vital scorn of all:[jp] As if the worst had fallen which could befall, He stood a stranger in this breathing world, An erring Spirit from another hurled; A thing of dark imaginings, that shaped By choice the perils he by chance escaped; But 'scaped in vain, for in their memory yet His mind would half exult and half regret: 320 With more capacity for love than Earth Bestows on most of mortal mould and birth. His early dreams of good outstripped the truth,[275] And troubled Manhood followed baffled Youth; With thought of years in phantom chase misspent, And wasted powers for better purpose lent; And fiery passions that had poured their wrath In hurried desolation o'er his path, And left the better feelings all at strife[jq] In wild reflection o'er his stormy life; 330 But haughty still, and loth himself to blame, He called on Nature's self to share the shame, And charged all faults upon the fleshly form She gave to clog the soul, and feast the worm: Till he at last confounded good and ill, And half mistook for fate the acts of will:[jr][276] Too high for common selfishness, he could At times resign his own for others' good, But not in pity--not because he ought, But in some strange perversity of thought, 340 That swayed him onward with a secret pride To do what few or none would do beside; And this same impulse would, in tempting time, Mislead his spirit equally to crime; So much he soared beyond, or sunk beneath, The men with whom he felt condemned to breathe, And longed by good or ill to separate Himself from all who shared his mortal state; His mind abhorring this had fixed her throne Far from the world, in regions of her own: 350 Thus coldly passing all that passed below, His blood in temperate seeming now would flow: Ah! happier if it ne'er with guilt had glowed, But ever in that icy smoothness flowed! 'Tis true, with other men their path he walked, And like the rest in seeming did and talked, Nor outraged Reason's rules by flaw nor start, His Madness was not of the head, but heart; And rarely wandered in his speech, or drew His thoughts so forth as to offend the view. 360 XIX. With all that chilling mystery of mien, And seeming gladness to remain unseen, He had (if 'twere not nature's boon) an art Of fixing memory on another's heart: It was not love perchance--nor hate--nor aught That words can image to express the thought; But they who saw him did not see in vain, And once beheld--would ask of him again: And those to whom he spake remembered well, And on the words, however light, would dwell: 370 None knew, nor how, nor why, but he entwined Himself perforce around the hearer's mind;[js] There he was stamped, in liking, or in hate, If greeted once; however brief the date That friendship, pity, or aversion knew,[jt] Still there within the inmost thought he grew. You could not penetrate his soul, but found, Despite your wonder, to your own he wound; His presence haunted still; and from the breast[ju] He forced an all unwilling interest: 380 Vain was the struggle in that mental net-- His Spirit seemed to dare you to forget! XX. There is a festival, where knights and dames, And aught that wealth or lofty lineage claims, Appear--a high-born and a welcome guest To Otho's hall came Lara with the rest. The long carousal shakes the illumined hall, Well speeds alike the banquet and the ball; And the gay dance of bounding Beauty's train Links grace and harmony in happiest chain: 390 Blest are the early hearts and gentle hands That mingle there in well according bands; It is a sight the careful brow might smooth, And make Age smile, and dream itself to youth, And Youth forget such hour was past on earth, So springs the exulting bosom to that mirth![jv] XXI. And Lara gazed on these, sedately glad, His brow belied him if his soul was sad; And his glance followed fast each fluttering fair, Whose steps of lightness woke no echo there: 400 He leaned against the lofty pillar nigh, With folded arms and long attentive eye, Nor marked a glance so sternly fixed on his-- Ill brooked high Lara scrutiny like this: At length he caught it--'tis a face unknown, But seems as searching his, and his alone; Prying and dark, a stranger's by his mien, Who still till now had gazed on him unseen: At length encountering meets the mutual gaze Of keen enquiry, and of mute amaze; 410 On Lara's glance emotion gathering grew, As if distrusting that the stranger threw; Along the stranger's aspect, fixed and stern, Flashed more than thence the vulgar eye could learn. XXII. "'Tis he!" the stranger cried, and those that heard Re-echoed fast and far the whispered word. "'Tis he!"--"'Tis who?" they question far and near, Till louder accents rung on Lara's ear; So widely spread, few bosoms well could brook The general marvel, or that single look: 420 But Lara stirred not, changed not, the surprise That sprung at first to his arrested eyes Seemed now subsided--neither sunk nor raised Glanced his eye round, though still the stranger gazed; And drawing nigh, exclaimed, with haughty sneer, "'Tis he!--how came he thence?--what doth he here?" XXIII. It were too much for Lara to pass by Such questions, so repeated fierce and high;[jw] With look collected, but with accent cold, More mildly firm than petulantly bold, 430 He turned, and met the inquisitorial tone-- "My name is Lara--when thine own is known, Doubt not my fitting answer to requite The unlooked for courtesy of such a knight. 'Tis Lara!--further wouldst thou mark or ask? I shun no question, and I wear no mask." "Thou _shunn'st_ no question! Ponder--is there none Thy heart must answer, though thine ear would shun? And deem'st thou me unknown too? Gaze again! At least thy memory was not given in vain. 440 Oh! never canst thou cancel half her debt-- Eternity forbids thee to forget." With slow and searching glance upon his face Grew Lara's eyes, but nothing there could trace They knew, or chose to know--with dubious look He deigned no answer, but his head he shook, And half contemptuous turned to pass away; But the stern stranger motioned him to stay. "A word!--I charge thee stay, and answer here To one, who, wert thou noble, were thy peer, 450 But as thou wast and art--nay, frown not, Lord, If false, 'tis easy to disprove the word-- But as thou wast and art, on thee looks down, Distrusts thy smiles, but shakes not at thy frown. Art thou not he? whose deeds----"[jx] "Whate'er I be, Words wild as these, accusers like to thee, I list no further; those with whom they weigh May hear the rest, nor venture to gainsay The wondrous tale no doubt thy tongue can tell, Which thus begins so courteously and well. 460 Let Otho cherish here his polished guest, To him my thanks and thoughts shall be expressed." And here their wondering host hath interposed-- "Whate'er there be between you undisclosed, This is no time nor fitting place to mar The mirthful meeting with a wordy war. If thou, Sir Ezzelin, hast aught to show Which it befits Count Lara's ear to know, To-morrow, here, or elsewhere, as may best Beseem your mutual judgment, speak the rest; 470 I pledge myself for thee, as not unknown, Though, like Count Lara, now returned alone From other lands, almost a stranger grown; And if from Lara's blood and gentle birth I augur right of courage and of worth, He will not that untainted line belie, Nor aught that Knighthood may accord, deny." "To-morrow be it," Ezzelin replied, "And here our several worth and truth be tried; I gage my life, my falchion to attest 480 My words, so may I mingle with the blest!" What answers Lara? to its centre shrunk His soul, in deep abstraction sudden sunk; The words of many, and the eyes of all That there were gathered, seemed on him to fall; But his were silent, his appeared to stray In far forgetfulness away--away-- Alas! that heedlessness of all around Bespoke remembrance only too profound. XXIV. "To-morrow!--aye, to-morrow!" further word[jy] 490 Than those repeated none from Lara heard; Upon his brow no outward passion spoke; From his large eye no flashing anger broke; Yet there was something fixed in that low tone, Which showed resolve, determined, though unknown. He seized his cloak--his head he slightly bowed, And passing Ezzelin, he left the crowd; And, as he passed him, smiling met the frown With which that Chieftain's brow would bear him down: It was nor smile of mirth, nor struggling pride 500 That curbs to scorn the wrath it cannot hide; But that of one in his own heart secure Of all that he would do, or could endure. Could this mean peace? the calmness of the good? Or guilt grown old in desperate hardihood? Alas! too like in confidence are each, For man to trust to mortal look or speech; From deeds, and deeds alone, may he discern Truths which it wrings the unpractised heart to learn. XXV. And Lara called his page, and went his way-- 510 Well could that stripling word or sign obey: His only follower from those climes afar, Where the Soul glows beneath a brighter star: For Lara left the shore from whence he sprung, In duty patient, and sedate though young; Silent as him he served, his faith appears Above his station, and beyond his years. Though not unknown the tongue of Lara's land, In such from him he rarely heard command; But fleet his step, and clear his tones would come, 520 When Lara's lip breathed forth the words of home: Those accents, as his native mountains dear, Awake their absent echoes in his ear,[jz] Friends'--kindred's--parents'--wonted voice recall, Now lost, abjured, for one--his friend, his all: For him earth now disclosed no other guide; What marvel then he rarely left his side? XXVI. Light was his form, and darkly delicate That brow whereon his native sun had sate, But had not marred, though in his beams he grew, 530 The cheek where oft the unbidden blush shone through; Yet not such blush as mounts when health would show All the heart's hue in that delighted glow; But 'twas a hectic tint of secret care That for a burning moment fevered there; And the wild sparkle of his eye seemed caught From high, and lightened with electric thought,[ka] Though its black orb those long low lashes' fringe Had tempered with a melancholy tinge; Yet less of sorrow than of pride was there, 540 Or, if 'twere grief, a grief that none should share: And pleased not him the sports that please his age, The tricks of Youth, the frolics of the Page; For hours on Lara he would fix his glance, As all-forgotten in that watchful trance; And from his chief withdrawn, he wandered lone, Brief were his answers, and his questions none; His walk the wood, his sport some foreign book; His resting-place the bank that curbs the brook: He seemed, like him he served, to live apart 550 From all that lures the eye, and fills the heart; To know no brotherhood, and take from earth No gift beyond that bitter boon--our birth. XXVII. If aught he loved, 'twas Lara; but was shown His faith in reverence and in deeds alone; In mute attention; and his care, which guessed Each wish, fulfilled it ere the tongue expressed. Still there was haughtiness in all he did, A spirit deep that brooked not to be chid; His zeal, though more than that of servile hands,[kb] 560 In act alone obeys, his air commands; As if 'twas Lara's less than _his_ desire That thus he served, but surely not for hire. Slight were the tasks enjoined him by his Lord, To hold the stirrup, or to bear the sword; To tune his lute, or, if he willed it more,[kc] On tomes of other times and tongues to pore; But ne'er to mingle with the menial train, To whom he showed nor deference nor disdain, But that well-worn reserve which proved he knew 570 No sympathy with that familiar crew: His soul, whate'er his station or his stem, Could bow to Lara, not descend to them. Of higher birth he seemed, and better days, Nor mark of vulgar toil that hand betrays, So femininely white it might bespeak Another sex, when matched with that smooth cheek, But for his garb, and something in his gaze, More wild and high than Woman's eye betrays; A latent fierceness that far more became 580 His fiery climate than his tender frame: True, in his words it broke not from his breast, But from his aspect might be more than guessed.[kd] Kaled his name, though rumour said he bore Another ere he left his mountain-shore; For sometimes he would hear, however nigh, That name repeated loud without reply, As unfamiliar--or, if roused again, Start to the sound, as but remembered then; Unless 'twas Lara's wonted voice that spake, 590 For then--ear--eyes--and heart would all awake. XXVIII. He had looked down upon the festive hall, And mark'd that sudden strife so marked of all: And when the crowd around and near him told[ke] Their wonder at the calmness of the bold, Their marvel how the high-born Lara bore Such insult from a stranger, doubly sore, The colour of young Kaled went and came, The lip of ashes, and the cheek of flame; And o'er his brow the dampening heart-drops threw 600 The sickening iciness of that cold dew, That rises as the busy bosom sinks With heavy thoughts from which Reflection shrinks. Yes--there be things which we must dream and dare, And execute ere thought be half aware:[277] Whate'er might Kaled's be, it was enow To seal his lip, but agonise his brow. He gazed on Ezzelin till Lara cast That sidelong smile upon the knight he past; When Kaled saw that smile his visage fell, 610 As if on something recognised right well: His memory read in such a meaning more Than Lara's aspect unto others wore: Forward he sprung--a moment, both were gone, And all within that hall seemed left alone; Each had so fixed his eye on Lara's mien, All had so mixed their feelings with that scene, That when his long dark shadow through the porch No more relieves the glare of yon high torch, Each pulse beats quicker, and all bosoms seem 620 To bound as doubting from too black a dream, Such as we know is false, yet dread in sooth, Because the worst is ever nearest truth. And they are gone--but Ezzelin is there, With thoughtful visage and imperious air; But long remained not; ere an hour expired He waved his hand to Otho, and retired. XXIX. The crowd are gone, the revellers at rest; The courteous host, and all-approving guest, Again to that accustomed couch must creep 630 Where Joy subsides, and Sorrow sighs to sleep, And Man, o'erlaboured with his Being's strife, Shrinks to that sweet forgetfulness of life: There lie Love's feverish hope, and Cunning's guile,[kf] Hate's working brain, and lulled Ambition's wile; O'er each vain eye Oblivion's pinions wave, And quenched Existence crouches in a grave.[kg] What better name may Slumber's bed become? Night's sepulchre, the universal home, Where Weakness--Strength--Vice--Virtue--sunk supine, 640 Alike in naked helplessness recline; Glad for a while to heave unconscious breath, Yet wake to wrestle with the dread of Death, And shun--though Day but dawn on ills increased-- That sleep,--the loveliest, since it dreams the least. CANTO THE SECOND. I. Night wanes--the vapours round the mountains curled[278] Melt into morn, and Light awakes the world, Man has another day to swell the past, And lead him near to little, but his last; But mighty Nature bounds as from her birth, 650 The Sun is in the heavens, and Life on earth;[279] Flowers in the valley, splendour in the beam, Health on the gale, and freshness in the stream. Immortal Man! behold her glories shine, And cry, exulting inly, "They are thine!" Gaze on, while yet thy gladdened eye may see: A morrow comes when they are not for thee: And grieve what may above thy senseless bier, Nor earth nor sky will yield a single tear; Nor cloud shall gather more, nor leaf shall fall, 660 Nor gale breathe forth one sigh for thee, for all;[280] But creeping things shall revel in their spoil, And fit thy clay to fertilise the soil. II. 'Tis morn--'tis noon--assembled in the hall, The gathered Chieftains come to Otho's call; 'Tis now the promised hour, that must proclaim The life or death of Lara's future fame; And Ezzelin his charge may here unfold,[kh] And whatsoe'er the tale, it must be told. His faith was pledged, and Lara's promise given, 670 To meet it in the eye of Man and Heaven. Why comes he not? Such truths to be divulged, Methinks the accuser's rest is long indulged. III. The hour is past, and Lara too is there, With self-confiding, coldly patient air; Why comes not Ezzelin? The hour is past, And murmurs rise, and Otho's brow's o'ercast. "I know my friend! his faith I cannot fear, If yet he be on earth, expect him here; The roof that held him in the valley stands 680 Between my own and noble Lara's lands; My halls from such a guest had honour gained, Nor had Sir Ezzelin his host disdained, But that some previous proof forbade his stay, And urged him to prepare against to-day; The word I pledged for his I pledge again, Or will myself redeem his knighthood's stain." He ceased--and Lara answered, "I am here To lend at thy demand a listening ear To tales of evil from a stranger's tongue, 690 Whose words already might my heart have wrung, But that I deemed him scarcely less than mad, Or, at the worst, a foe ignobly bad. I know him not--but me it seems he knew In lands where--but I must not trifle too: Produce this babbler--or redeem the pledge; Here in thy hold, and with thy falchion's edge."[ki] Proud Otho on the instant, reddening, threw His glove on earth, and forth his sabre flew. "The last alternative befits me best, 700 And thus I answer for mine absent guest." With cheek unchanging from its sallow gloom, However near his own or other's tomb; With hand, whose almost careless coolness spoke Its grasp well-used to deal the sabre-stroke; With eye, though calm, determined not to spare, Did Lara too his willing weapon bare. In vain the circling Chieftains round them closed, For Otho's frenzy would not be opposed; And from his lip those words of insult fell-- 710 His sword is good who can maintain them well. IV. Short was the conflict; furious, blindly rash, Vain Otho gave his bosom to the gash: He bled, and fell; but not with deadly wound, Stretched by a dextrous sleight along the ground. "Demand thy life!" He answered not: and then From that red floor he ne'er had risen again, For Lara's brow upon the moment grew Almost to blackness in its demon hue;[281] And fiercer shook his angry falchion now 720 Than when his foe's was levelled at his brow; Then all was stern collectedness and art, Now rose the unleavened hatred of his heart; So little sparing to the foe he felled,[kj] That when the approaching crowd his arm withheld, He almost turned the thirsty point on those Who thus for mercy dared to interpose; But to a moment's thought that purpose bent; Yet looked he on him still with eye intent, As if he loathed the ineffectual strife 730 That left a foe, howe'er o'erthrown, with life; As if to search how far the wound he gave Had sent its victim onward to his grave. V. They raised the bleeding Otho, and the Leech Forbade all present question, sign, and speech; The others met within a neighbouring hall, And he, incensed, and heedless of them all,[kk] The cause and conqueror in this sudden fray, In haughty silence slowly strode away; He backed his steed, his homeward path he took, 740 Nor cast on Otho's towers a single look. VI. But where was he? that meteor of a night, Who menaced but to disappear with light. Where was this Ezzelin? who came and went, To leave no other trace of his intent. He left the dome of Otho long ere morn, In darkness, yet so well the path was worn He could not miss it: near his dwelling lay; But there he was not, and with coming day Came fast inquiry, which unfolded nought, 750 Except the absence of the Chief it sought. A chamber tenantless, a steed at rest, His host alarmed, his murmuring squires distressed: Their search extends along, around the path, In dread to meet the marks of prowlers' wrath: But none are there, and not a brake hath borne Nor gout of blood, nor shred of mantle torn; Nor fall nor struggle hath defaced the grass, Which still retains a mark where Murder was; Nor dabbling fingers left to tell the tale, 760 The bitter print of each convulsive nail, When agoniséd hands that cease to guard, Wound in that pang the smoothness of the sward. Some such had been, if here a life was reft, But these were not; and doubting Hope is left; And strange Suspicion, whispering Lara's name, Now daily mutters o'er his blackened fame; Then sudden silent when his form appeared, Awaits the absence of the thing it feared Again its wonted wondering to renew, 770 And dye conjecture with a darker hue. VII. Days roll along, and Otho's wounds are healed, But not his pride; and hate no more concealed: He was a man of power, and Lara's foe, The friend of all who sought to work him woe, And from his country's justice now demands Account of Ezzelin at Lara's hands. Who else than Lara could have cause to fear His presence? who had made him disappear, If not the man on whom his menaced charge 780 Had sate too deeply were he left at large? The general rumour ignorantly loud, The mystery dearest to the curious crowd; The seeming friendliness of him who strove To win no confidence, and wake no love; The sweeping fierceness which his soul betrayed, The skill with which he wielded his keen blade; Where had his arm unwarlike caught that art? Where had that fierceness grown upon his heart? For it was not the blind capricious rage[kl] 790 A word can kindle and a word assuage; But the deep working of a soul unmixed With aught of pity where its wrath had fixed; Such as long power and overgorged success Concentrates into all that's merciless: These, linked with that desire which ever sways Mankind, the rather to condemn than praise, 'Gainst Lara gathering raised at length a storm, Such as himself might fear, and foes would form, And he must answer for the absent head 800 Of one that haunts him still, alive or dead. VIII. Within that land was many a malcontent, Who cursed the tyranny to which he bent; That soil full many a wringing despot saw, Who worked his wantonness in form of law; Long war without and frequent broil within Had made a path for blood and giant sin, That waited but a signal to begin New havoc, such as civil discord blends, Which knows no neuter, owns but foes or friends; 810 Fixed in his feudal fortress each was lord, In word and deed obeyed, in soul abhorred. Thus Lara had inherited his lands, And with them pining hearts and sluggish hands; But that long absence from his native clime Had left him stainless of Oppression's crime, And now, diverted by his milder sway,[km] All dread by slow degrees had worn away. The menials felt their usual awe alone, But more for him than them that fear was grown; 820 They deemed him now unhappy, though at first Their evil judgment augured of the worst, And each long restless night, and silent mood, Was traced to sickness, fed by solitude: And though his lonely habits threw of late Gloom o'er his chamber, cheerful was his gate;[kn] For thence the wretched ne'er unsoothed withdrew, For them, at least, his soul compassion knew. Cold to the great, contemptuous to the high, The humble passed not his unheeding eye; 830 Much he would speak not, but beneath his roof They found asylum oft, and ne'er reproof. And they who watched might mark that, day by day, Some new retainers gathered to his sway; But most of late, since Ezzelin was lost, He played the courteous lord and bounteous host: Perchance his strife with Otho made him dread Some snare prepared for his obnoxious head; Whate'er his view, his favour more obtains With these, the people, than his fellow thanes. 840 If this were policy, so far 'twas sound, The million judged but of him as they found; From him by sterner chiefs to exile driven They but required a shelter, and 'twas given. By him no peasant mourned his rifled cot, And scarce the Serf could murmur o'er his lot; With him old Avarice found its hoard secure, With him contempt forbore to mock the poor; Youth present cheer and promised recompense Detained, till all too late to part from thence: 850 To Hate he offered, with the coming change, The deep reversion of delayed revenge; To Love, long baffled by the unequal match, The well-won charms success was sure to snatch.[ko] All now was ripe, he waits but to proclaim That slavery nothing which was still a name. The moment came, the hour when Otho thought Secure at last the vengeance which he sought: His summons found the destined criminal Begirt by thousands in his swarming hall; 860 Fresh from their feudal fetters newly riven, Defying earth, and confident of heaven. That morning he had freed the soil-bound slaves, Who dig no land for tyrants but their graves! Such is their cry--some watchword for the fight Must vindicate the wrong, and warp the right; Religion--Freedom--Vengeance--what you will, A word's enough to raise Mankind to kill;[kp] Some factious phrase by cunning caught and spread, That Guilt may reign-and wolves and worms be fed! 870 IX. Throughout that clime the feudal Chiefs had gained Such sway, their infant monarch hardly reigned; Now was the hour for Faction's rebel growth, The Serfs contemned the one, and hated both: They waited but a leader, and they found One to their cause inseparably bound; By circumstance compelled to plunge again, In self-defence, amidst the strife of men. Cut off by some mysterious fate from those Whom Birth and Nature meant not for his foes, 880 Had Lara from that night, to him accurst, Prepared to meet, but not alone, the worst: Some reason urged, whate'er it was, to shun Inquiry into deeds at distance done; By mingling with his own the cause of all, E'en if he failed, he still delayed his fall. The sullen calm that long his bosom kept, The storm that once had spent itself and slept, Roused by events that seemed foredoomed to urge His gloomy fortunes to their utmost verge, 890 Burst forth, and made him all he once had been, And is again; he only changed the scene. Light care had he for life, and less for fame, But not less fitted for the desperate game: He deemed himself marked out for others' hate, And mocked at Ruin so they shared his fate. And cared he for the freedom of the crowd? He raised the humble but to bend the proud. He had hoped quiet in his sullen lair, But Man and Destiny beset him there: 900 Inured to hunters, he was found at bay; And they must kill, they cannot snare the prey. Stern, unambitious, silent, he had been Henceforth a calm spectator of Life's scene; But dragged again upon the arena, stood A leader not unequal to the feud; In voice--mien--gesture--savage nature spoke, And from his eye the gladiator broke. X. What boots the oft-repeated tale of strife, The feast of vultures, and the waste of life? 910 The varying fortune of each separate field, The fierce that vanquish, and the faint that yield? The smoking ruin, and the crumbled wall? In this the struggle was the same with all; Save that distempered passions lent their force In bitterness that banished all remorse. None sued, for Mercy knew her cry was vain, The captive died upon the battle-plain:[kq] In either cause, one rage alone possessed The empire of the alternate victor's breast; 920 And they that smote for freedom or for sway, Deemed few were slain, while more remained to slay. It was too late to check the wasting brand, And Desolation reaped the famished land; The torch was lighted, and the flame was spread, And Carnage smiled upon her daily dead. XI. Fresh with the nerve the new-born impulse strung, The first success to Lara's numbers clung: But that vain victory hath ruined all; They form no longer to their leader's call: 930 In blind confusion on the foe they press, And think to snatch is to secure success. The lust of booty, and the thirst of hate, Lure on the broken brigands to their fate: In vain he doth whate'er a chief may do, To check the headlong fury of that crew; In vain their stubborn ardour he would tame, The hand that kindles cannot quench the flame; The wary foe alone hath turned their mood, And shown their rashness to that erring brood: 940 The feigned retreat, the nightly ambuscade, The daily harass, and the fight delayed, The long privation of the hoped supply, The tentless rest beneath the humid sky, The stubborn wall that mocks the leaguer's art, And palls the patience of his baffled art, Of these they had not deemed: the battle-day They could encounter as a veteran may; But more preferred the fury of the strife,[kr] And present death, to hourly suffering life: 950 And Famine wrings, and Fever sweeps away His numbers melting fast from their array; Intemperate triumph fades to discontent, And Lara's soul alone seems still unbent; But few remain to aid his voice and hand, And thousands dwindled to a scanty band: Desperate, though few, the last and best remained To mourn the discipline they late disdained. One hope survives, the frontier is not far, And thence they may escape from native war: 960 And bear within them to the neighbouring state An exile's sorrows, or an outlaw's hate: Hard is the task their father-land to quit, But harder still to perish or submit. XII. It is resolved--they march--consenting Night Guides with her star their dim and torchless flight; Already they perceive its tranquil beam Sleep on the surface of the barrier stream; Already they descry--Is yon the bank? Away! 'tis lined with many a hostile rank. 970 Return or fly!--What glitters in the rear? 'Tis Otho's banner--the pursuer's spear! Are those the shepherds' fires upon the height? Alas! they blaze too widely for the flight: Cut off from hope, and compassed in the toil, Less blood perchance hath bought a richer spoil! XIII. A moment's pause--'tis but to breathe their band, Or shall they onward press, or here withstand? It matters little--if they charge the foes Who by their border-stream their march oppose, 980 Some few, perchance, may break and pass the line, However linked to baffle such design. "The charge be ours! to wait for their assault Were fate well worthy of a coward's halt." Forth flies each sabre, reined is every steed, And the next word shall scarce outstrip the deed: In the next tone of Lara's gathering breath How many shall but hear the voice of Death! XIV. His blade is bared,--in him there is an air As deep, but far too tranquil for despair; 990 A something of indifference more than then Becomes the bravest, if they feel for men-- He turned his eye on Kaled, ever near, And still too faithful to betray one fear; Perchance 'twas but the moon's dim twilight threw Along his aspect an unwonted hue Of mournful paleness, whose deep tint expressed The truth, and not the terror of his breast. This Lara marked, and laid his hand on his: It trembled not in such an hour as this; 1000 His lip was silent, scarcely beat his heart, His eye alone proclaimed, "We will not part! Thy band may perish, or thy friends may flee, Farewell to Life--but not Adieu to thee!" The word hath passed his lips, and onward driven, Pours the linked band through ranks asunder riven: Well has each steed obeyed the arméd heel, And flash the scimitars, and rings the steel; Outnumbered, not outbraved, they still oppose Despair to daring, and a front to foes; 1010 And blood is mingled with the dashing stream, Which runs all redly till the morning beam.[ks] XV.[282] Commanding--aiding--animating all,[283] Where foe appeared to press, or friend to fall, Cheers Lara's voice, and waves or strikes his steel, Inspiring hope, himself had ceased to feel. None fled, for well they knew that flight were vain; But those that waver turn to smite again, While yet they find the firmest of the foe Recoil before their leader's look and blow: 1020 Now girt with numbers, now almost alone, He foils their ranks, or re-unites his own; Himself he spared not--once they seemed to fly-- Now was the time, he waved his hand on high, And shook--Why sudden droops that pluméd crest? The shaft is sped--the arrow's in his breast! That fatal gesture left the unguarded side, And Death has stricken down yon arm of pride. The word of triumph fainted from his tongue; That hand, so raised, how droopingly it hung! 1030 But yet the sword instinctively retains, Though from its fellow shrink the falling reins; These Kaled snatches: dizzy with the blow, And senseless bending o'er his saddle-bow, Perceives not Lara that his anxious page Beguiles his charger from the combat's rage: Meantime his followers charge, and charge again; Too mixed the slayers now to heed the slain! XVI. Day glimmers on the dying and the dead, The cloven cuirass, and the helmless head; 1040 The war-horse masterless is on the earth,[kt][284] And that last gasp hath burst his bloody girth; And near, yet quivering with what life remained, The heel that urged him and the hand that reined; And some too near that rolling torrent lie,[ku] Whose waters mock the lip of those that die; That panting thirst which scorches in the breath Of those that die the soldier's fiery death, In vain impels the burning mouth to crave One drop--the last--to cool it for the grave; 1050 With feeble and convulsive effort swept, Their limbs along the crimsoned turf have crept; The faint remains of life such struggles waste, But yet they reach the stream, and bend to taste: They feel its freshness, and almost partake-- Why pause? No further thirst have they to slake-- It is unquenched, and yet they feel it not; It was an agony--but now forgot! XVII. Beneath a lime, remoter from the scene, Where but for him that strife had never been, 1060 A breathing but devoted warrior lay: 'Twas Lara bleeding fast from life away. His follower once, and now his only guide, Kneels Kaled watchful o'er his welling side, And with his scarf would staunch the tides that rush, With each convulsion, in a blacker gush; And then, as his faint breathing waxes low, In feebler, not less fatal tricklings flow: He scarce can speak, but motions him 'tis vain, And merely adds another throb to pain. 1070 He clasps the hand that pang which would assuage, And sadly smiles his thanks to that dark page, Who nothing fears--nor feels--nor heeds--nor sees-- Save that damp brow which rests upon his knees; Save that pale aspect, where the eye, though dim, Held all the light that shone on earth for him. XVIII. The foe arrives, who long had searched the field, Their triumph nought till Lara too should yield: They would remove him, but they see 'twere vain, And he regards them with a calm disdain, 1080 That rose to reconcile him with his fate, And that escape to death from living hate: And Otho comes, and leaping from his steed, Looks on the bleeding foe that made him bleed, And questions of his state; he answers not, Scarce glances on him as on one forgot, And turns to Kaled:--each remaining word They understood not, if distinctly heard; His dying tones are in that other tongue, To which some strange remembrance wildly clung. 1090 They spake of other scenes, but what--is known To Kaled, whom their meaning reached alone; And he replied, though faintly, to their sound, While gazed the rest in dumb amazement round: They seemed even then--that twain--unto the last To half forget the present in the past; To share between themselves some separate fate, Whose darkness none beside should penetrate. XIX.[285] Their words though faint were many--from the tone Their import those who heard could judge alone; 1100 From this, you might have deemed young Kaled's death More near than Lara's by his voice and breath, So sad--so deep--and hesitating broke The accents his scarce-moving pale lips spoke;[kv] But Lara's voice, though low, at first was clear And calm, till murmuring Death gasped hoarsely near; But from his visage little could we guess, So unrepentant--dark--and passionless,[kw] Save that when struggling nearer to his last, Upon that page his eye was kindly cast; 1110 And once, as Kaled's answering accents ceased, Rose Lara's hand, and pointed to the East: Whether (as then the breaking Sun from high Rolled back the clouds) the morrow caught his eye, Or that 'twas chance--or some remembered scene, That raised his arm to point where such had been, Scarce Kaled seemed to know, but turned away, As if his heart abhorred that coming day, And shrunk his glance before that morning light, To look on Lara's brow--where all grew night. 1120 Yet sense seemed left, though better were its loss; For when one near displayed the absolving Cross, And proffered to his touch the holy bead, Of which his parting soul might own the need, He looked upon it with an eye profane, And smiled--Heaven pardon! if 'twere with disdain: And Kaled, though he spoke not, nor withdrew From Lara's face his fixed despairing view, With brow repulsive, and with gesture swift, Flung back the hand which held the sacred gift, 1130 As if such but disturbed the expiring man, Nor seemed to know his life but _then_ began-- That Life of Immortality, secure[kx] To none, save them whose faith in Christ is sure. XX. But gasping heaved the breath that Lara drew,[ky] And dull the film along his dim eye grew; His limbs stretched fluttering, and his head drooped o'er The weak yet still untiring knee that bore; He pressed the hand he held upon his heart-- It beats no more, but Kaled will not part 1140 With the cold grasp, but feels, and feels in vain, For that faint throb which answers not again. "It beats!"--Away, thou dreamer! he is gone-- It once _was_ Lara which thou look'st upon. XXI. He gazed, as if not yet had passed away[kz] The haughty spirit of that humbled clay; And those around have roused him from his trance, But cannot tear from thence his fixéd glance; And when, in raising him from where he bore Within his arms the form that felt no more, 1150 He saw the head his breast would still sustain, Roll down like earth to earth upon the plain; He did not dash himself thereby, nor tear The glossy tendrils of his raven hair, But strove to stand and gaze, but reeled and fell, Scarce breathing more than that he loved so well. Than that _he_ loved! Oh! never yet beneath The breast of _man_ such trusty love may breathe! That trying moment hath at once revealed The secret long and yet but half concealed; 1160 In baring to revive that lifeless breast, Its grief seemed ended, but the sex confessed; And life returned, and Kaled felt no shame-- What now to her was Womanhood or Fame? XXII. And Lara sleeps not where his fathers sleep, But where he died his grave was dug as deep; Nor is his mortal slumber less profound, Though priest nor blessed nor marble decked the mound, And he was mourned by one whose quiet grief, Less loud, outlasts a people's for their Chief. 1170 Vain was all question asked her of the past, And vain e'en menace--silent to the last; She told nor whence, nor why she left behind Her all for one who seemed but little kind. Why did she love him? Curious fool!--be still-- Is human love the growth of human will? To her he might be gentleness; the stern Have deeper thoughts than your dull eyes discern, And when they love, your smilers guess not how Beats the strong heart, though less the lips avow. 1180 They were not common links, that formed the chain That bound to Lara Kaled's heart and brain; But that wild tale she brooked not to unfold, And sealed is now each lip that could have told. XXIII. They laid him in the earth, and on his breast, Besides the wound that sent his soul to rest, They found the scattered dints of many a scar, Which were not planted there in recent war; Where'er had passed his summer years of life, It seems they vanished in a land of strife; 1190 But all unknown his Glory or his Guilt,[la] These only told that somewhere blood was spilt, And Ezzelin, who might have spoke the past, Returned no more--that night appeared his last. XXIV. Upon that night (a peasant's is the tale) A Serf that crossed the intervening vale,[286] When Cynthia's light almost gave way to morn, And nearly veiled in mist her waning horn; A Serf, that rose betimes to thread the wood, And hew the bough that bought his children's food, 1200 Passed by the river that divides the plain Of Otho's lands and Lara's broad domain: He heard a tramp--a horse and horseman broke From out the wood--before him was a cloak Wrapt round some burthen at his saddle-bow, Bent was his head, and hidden was his brow. Roused by the sudden sight at such a time, And some foreboding that it might be crime, Himself unheeded watched the stranger's course, Who reached the river, bounded from his horse, 1210 And lifting thence the burthen which he bore, Heaved up the bank, and dashed it from the shore, Then paused--and looked--and turned--and seemed to watch, And still another hurried glance would snatch, And follow with his step the stream that flowed, As if even yet too much its surface showed; At once he started--stooped--around him strown The winter floods had scattered heaps of stone: Of these the heaviest thence he gathered there, And slung them with a more than common care. 1220 Meantime the Serf had crept to where unseen Himself might safely mark what this might mean; He caught a glimpse, as of a floating breast, And something glittered starlike on the vest; But ere he well could mark the buoyant trunk, A massy fragment smote it, and it sunk:[lb] It rose again, but indistinct to view, And left the waters of a purple hue, Then deeply disappeared: the horseman gazed Till ebbed the latest eddy it had raised; 1230 Then turning, vaulted on his pawing steed, And instant spurred him into panting speed. His face was masked--the features of the dead, If dead it were, escaped the observer's dread; But if in sooth a Star its bosom bore, Such is the badge that Knighthood ever wore, And such 'tis known Sir Ezzelin had worn Upon the night that led to such a morn. If thus he perished, Heaven receive his soul! His undiscovered limbs to ocean roll; 1240 And charity upon the hope would dwell It was not Lara's hand by which he fell.[lc] XXV. And Kaled--Lara--Ezzelin, are gone, Alike without their monumental stone! The first, all efforts vainly strove to wean From lingering where her Chieftain's blood had been: Grief had so tamed a spirit once too proud, Her tears were few, her wailing never loud; But furious would you tear her from the spot Where yet she scarce believed that he was not, 1250 Her eye shot forth with all the living fire That haunts the tigress in her whelpless ire; But left to waste her weary moments there, She talked all idly unto shapes of air, Such as the busy brain of Sorrow paints, And woos to listen to her fond complaints: And she would sit beneath the very tree Where lay his drooping head upon her knee; And in that posture where she saw him fall, His words, his looks, his dying grasp recall; 1260 And she had shorn, but saved her raven hair, And oft would snatch it from her bosom there, And fold, and press it gently to the ground, As if she staunched anew some phantom's wound.[ld] Herself would question, and for him reply; Then rising, start, and beckon him to fly From some imagined Spectre in pursuit; Then seat her down upon some linden's root, And hide her visage with her meagre hand, Or trace strange characters along the sand-- 1270 This could not last--she lies by him she loved; Her tale untold--her truth too dearly proved. FOOTNOTES: [jb] {323} _Lara the sequel of "the Corsair_."--[MS. erased.] [265] [A revised version of the following "Advertisement" was prefixed to the First Edition (Printed for J. Murray, Albemarle Street, By T. Davison, Whitefriars, 1814), which was accompanied by _Jacqueline:_-- "The Reader--if the tale of _Lara_ has the fortune to meet with one--may probably regard it as a sequel to the _Corsair_;--the colouring is of a similar cast, and although the situations of the characters are changed, the stories are in some measure connected. The countenance is nearly the same--but with a different expression. To the readers' conjecture are left the name of the writer and the failure or success of his attempt--the latter are the only points upon which the author or his judges can feel interested. "The Poem of _Jaqueline_ is the production of a different author and is added at the request of the writer of the former tale, whose wish and entreaty it was that it should occupy the first pages of the following volume, and he regrets that the tenacious courtesy of his friend would not permit him to place it where the judgement of the reader concurring with his own will suggest its more appropriate station."] [266] The reader is apprised, that the name of Lara being Spanish, and no circumstance of local and natural description fixing the scene or hero of the poem to any country or age, the word "Serf," which could not be correctly applied to the lower classes in Spain, who were never vassals of the soil, has nevertheless been employed to designate the followers of our fictitious chieftain. [Byron, writing to Murray, July 14, 1814, says, "The name only is Spanish; the country is not Spain, but the Moon" (not "Morea," as hitherto printed).--_Letters_, 1899, iii. 110. The MS. is dated May 15, 1814.] [267] {324} [For the opening lines to _Lara_, see _Murray's Magazine_, January, 1887, vol. i. p. 3.] [268] [Compare _Childish Recollections_, lines 221-224-- "Can Rank, or e'en a Guardian's name supply The love, which glistens in a Father's eye? For this, can Wealth, or Title's sound atone, Made, by a Parent's early loss, my own?" Compare, too, _English Bards, etc._, lines 689-694, _Poetical Works_, 1898, i. 95, 352.] [jc] _First in each folly--nor the last in vice_.--[MS. erased] [jd] {325} _Short was the course the beardless wanderer run_.--[MS.] [je] _Another chief had won_----.--[MS. erased.] [jf] _His friends forgot him--and his dog had died_.--[MS.] [jg] _Without one rumour to relieve his care_.--[MS. erased.] [jh] _That most might decorate that gloomy pile_.--[MS. erased.] [269] {326} [The construction is harsh and obscure, but the meaning is, perhaps, that, though Lara's soul was haughty, his sins were due to nothing worse than pleasure, that they were the natural sins of youth.] [ji] {328} _Their refuge in intensity of thought_.--[MS.] [jj] {329} _The sound of other voices than his own_.--[MS.] [270] ["The circumstance of his having at this time [1808-9] among the ornaments of his study, a number of skulls highly polished, and placed on light stands round the room, would seem to indicate that he rather courted than shunned such gloomy associations."--_Life_, p. 87.] [271] [Compare-- "His train but deemed the favourite page Was left behind to spare his age, Or other if they deemed, none dared To mutter what he thought or heard." _Marmion_, Canto III. stanza xv. lines 19-22.] [272] [Compare-- "Sweetly shining on the eye, A rivulet gliding smoothly by; Which shows with what an easy tide The moments of the happy glide." Dyer's _Country Walk_ (_Poetical Works of Armstrong, Dyer, and Green_, 1858, p. 221).] [273] {331} ["He used, at first, though offered a bed at Annesley, to return every night to Newstead, to sleep; alleging as a reason that he was afraid of the family pictures of the Chaworths."--_Life_, p. 27.] [jk] ----_knelt in painted prayer_.--[MS.] [jl] _His aspect all that best becomes the grave_.--[MS.] [jm] {333} ----_along the gallery crawl_.--[MS.] [jn] {334} _Opinion various as his varying eye_ _In praise or railing--never passed him by_.--[MS.] [jo] {335} ----_gayest of the gay_.--[MS.] [274] [The MS. omits lines 313-382. Stanza xviii. is written on a loose sheet belonging to the Murray MSS.; stanza xix. on a sheet inserted in the MS. Both stanzas must have been composed after the first draft of the poem was completed.] [jp] ----_an inward scorn of all_.--[MS.] [275] {336} [Compare Coleridge's _Lines to a Gentleman_ [William Wordsworth] (written in 1807, but not published till 1817), lines 69, 70-- "Sense of past youth, and manhood come in vain, And genius given, and knowledge won in vain."] [jq] _And left Reflection: loth himself to blame,_ _He called on Nature's self to share the shame_.--[MS.] [jr] _And half mistook for fate his wayward will_.--[MS.] [276] [For Byron's belief or half-persuasion that he was predestined to evil, compare _Childe Harold_, Canto I. stanza lxxxiii. lines 8, 9, and note. Compare, too, Canto III. stanza lxx. lines 8 and 9; and Canto IV. stanza xxxiv. line 6: _Poetical Works_, 1899, ii, 74, 260, 354.] [js] {337} ----_around another's mind;_ _There he was fixed_----.--[MS.] [jt] {338} _That friendship, interest, aversion knew_ _But there within your inmost_----.--[MS.] [ju] _Yes you might hate abhor, but from the breast_ _He wrung an all unwilling interest_-- _Vain was the struggle, in that sightless net_.--[MS.] [jv] _So springs the exulting spirit_--.--[MS.] [jw] {339} _That question thus repeated--Thrice and high_.--[MS.] [jx] {340} _Art thou not he who_----" "_Whatso'eer I be._--[MS.] [jy] {342} _"Tomorrow!--aye--tomorrow" these were all_ _The words from Lara's answering lip that fall_.--[MS.] [jz] {343} _That brought their native echoes to his ear_.--[MS.] [ka] _From high and quickened into life and thought_.--[MS.] [kb] {344} _Though no reluctance checked his willing hand,_ _He still obeyed as others would command_.--[MS.] [kc] _To tune his lute and, if none else were there,_ _To fill the cup in which himself might share_.--[MS.] [kd] {345} _Yet still existed there though still supprest_.--[ms] [ke] _And when the slaves and pages round him told_.--[ms] [277] {346} [Compare-- "Strange things I have in head, that will to hand, Which must be acted, ere they may be scanned." _Macbeth_, act iii. sc. 4, lines 139, 140.] [kf] {347} _There lie the lover's hope--the watcher's toil_.--[MS.] [kg] _And half-Existence melts within a grave_.--[MS.] [278] {348} [Compare-- "Now slowly melting into day, Vapour and mist dissolved away." Sotheby's _Constance de Castile_, Canto III. stanza v. lines 17, 18.] [279] [Compare the last lines of Pippa's song in Browning's _Pippa Passes_--"God's in His Heaven, all's right with the world!"] [280] [Mr. Alexander Dyce points out the resemblance between these lines and a passage in one of Pope's letters to Steele (July 15, 1712, _Works_, 1754, viii. 226): "The morning after my exit the sun will rise as bright as ever, the flowers smell as sweet, the plants spring as green."] [kh] {349} _When Ezzelin_----.--[Ed. 1831.] [ki] _Here in thy hall_----.--[MS.] [281] {351} [Compare _Mysteries of Udolpho_, by Mrs. Ann Radcliffe, 1794, ii. 279: "The Count then fell back into the arms of his servants, while Montoni held his sword over him and bade him ask his life ... his complexion changed almost to blackness as he looked upon his fallen adversary."] [kj] _And turned to smite a foe already felled_.--[MS.] [kk] _And he less calm--yet calmer than them all_.--[MS.] [kl] {353} ----_the blind and headlong rage_.--[MS.] [km] {354} _The first impressions with his milder sway_ _Of dread_----.--[MS.] [kn] _Mysterious gloom around his hall and state_.--[MS.] [ko] {355} _The Beauty--which the first success would snatch_.--[MS.] [kp] {356} _A word's enough to rouse mankind to kill_ _Some factions phrase by cunning raised and spread_.--[MS.] [kq] {357} ----_upon the battle slain_.--[Ed. 1831.] [kr] {358} _But not endure the long protracted strife_.--[MS. erased.] [ks] {360} _And raged the combat till_----.--[MS.] [282] {361} [Stanza XV. was added after the completion of the first draft of the poem.] [283] [Compare-- "Il s'excite, il s'empresse, il inspire aux soldats Cet espoir généreux que lui-même il n'a pas." Voltaire, _Henriade_, Chant. viii. lines 127, 128, _Oeuvres Complêtes_, Paris, 1837, ii. 325.] [kt] {362} _The stiffening steed is on the dinted earth_.--[MS.] [284] [Compare-- "There lay a horse, another through the field Ran masterless." Tasso's _Jerusalem_ (translated by Edward Fairfax), Bk. VII. stanza cvi. lines 3, 4.] [ku] ----_that glassy river lie_.--[MS.] [285] {364} [Stanza xix. was added after the completion of the poem. The MS. is extant.] [kv] ----_white lips spoke_.--[MS.] [kw] ----_pale--and passionless_.--[MS.] [kx] {365} _That Life--immortal--infinite secure_ _To All for whom that Cross hath made it sure_.-- [MS. First ed. 1814.] or, _That life immortal, infinite and sure_ _To all whose faith the eternal boon secure_.--[MS.] [ky] _But faint the dying Lara's accents grew_.--[MS.] [kz] _He gazed as doubtful that the thing he saw_ _Had something more to ask from Lone or awe_.--[MS.] [la] {367} _But all unknown the blood he lost or spilt_ _These only told his Glory or his Guilt_.--[MS.] [286] The event in this section was suggested by the description of the death or rather burial of the Duke of Gandia. "The most interesting and particular account of it is given by Burchard, and is in substance as follows:--'On the eighth day of June, the Cardinal of Valenza and the Duke of Gandia, sons of the pope, supped with their mother, Vanozza, near the church of _S. Pietro ad vincula_: several other persons being present at the entertainment. A late hour approaching, and the cardinal having reminded his brother that it was time to return to the apostolic palace, they mounted their horses or mules, with only a few attendants, and proceeded together as far as the palace of Cardinal Ascanio Sforza, when the duke informed the cardinal that, before he returned home, he had to pay a visit of pleasure. Dismissing therefore all his attendants, excepting his _staffiero_, or footman, and a person in a mask, who had paid him a visit whilst at supper, and who, during the space of a month or thereabouts, previous to this time, had called upon him almost daily at the apostolic palace, he took this person behind him on his mule, and proceeded to the street of the Jews, where he quitted his servant, directing him to remain there until a certain hour; when, if he did not return, he might repair to the palace. The duke then seated the person in the mask behind him, and rode I know not whither; but in that night he was assassinated, and thrown into the river. The servant, after having been dismissed, was also assaulted and mortally wounded; and although he was attended with great care, yet such was his situation, that he could give no intelligible account of what had befallen his master. In the morning, the duke not having returned to the palace, his servants began to be alarmed; and one of them informed the pontiff of the evening excursion of his sons, and that the duke had not yet made his appearance. This gave the pope no small anxiety; but he conjectured that the duke had been attracted by some courtesan to pass the night with her, and, not choosing to quit the house in open day, had waited till the following evening to return home. When, however, the evening arrived, and he found himself disappointed in his expectations, he became deeply afflicted, and began to make inquiries from different persons, whom he ordered to attend him for that purpose. Amongst these was a man named Giorgio Schiavoni, who, having discharged some timber from a bark in the river, had remained on board the vessel to watch it; and being interrogated whether he had seen any one thrown into the river on the night preceding, he replied, that he saw two men on foot, who came down the street, and looked diligently about to observe whether any person was passing. That seeing no one, they returned, and a short time afterwards two others came, and looked around in the same manner as the former: no person still appearing, they gave a sign to their companions, when a man came, mounted on a white horse, having behind him a dead body, the head and arms of which hung on one side, and the feet on the other side of the horse; the two persons on foot supporting the body, to prevent its falling. They thus proceeded towards that part where the filth of the city is usually discharged into the river, and turning the horse, with his tail towards the water, the two persons took the dead body by the arms and feet, and with all their strength flung it into the river. The person on horseback then asked if they had thrown it in; to which they replied, _Signor, si_ (yes, Sir). He then looked towards the river, and seeing a mantle floating on the stream, he enquired what it was that appeared black, to which they answered, it was a mantle; and one of them threw stones upon it, in consequence of which it sunk. The attendants of the pontiff then enquired from Giorgio, why he had not revealed this to the governor of the city; to which he replied, that he had seen in his time a hundred dead bodies thrown into the river at the same place, without any inquiry being made respecting them; and that he had not, therefore, considered it as a matter of any importance. The fishermen and seamen were then collected, and ordered to search the river, where, on the following evening, they found the body of the duke, with his habit entire, and thirty ducats in his purse. He was pierced with nine wounds, one of which was in his throat, the others in his head, body, and limbs. No sooner was the pontiff informed of the death of his son, and that he had been thrown, like filth, into the river, than, giving way to his grief, he shut himself up in a chamber, and wept bitterly. The Cardinal of Segovia, and other attendants on the pope, went to the door, and after many hours spent in persuasions and exhortations, prevailed upon him to admit them. From the evening of Wednesday till the following Saturday the pope took no food; nor did he sleep from Thursday morning till the same hour on the ensuing day. At length, however, giving way to the entreaties of his attendants, he began to restrain his sorrow, and to consider the injury which his own health might sustain by the further indulgence of his grief.'"--Roscoe's _Life and Pontificate of Leo Tenth_, 1805, i. 265. [See, too, for the original in _Burchard Diar_, in Gordon's _Life of Alex. VI., Append._, "De Cæde Ducis Gandiæ," _Append._ No. xlviii., _ib._, pp. 90, 91.] [lb] {370} _A mighty pebble_----.--[MS.] [lc] _That not unarmed in combat fair he fell_.--[MS. erased.] [ld] {371} ----_some phantom wound_.--[MS.] HEBREW MELODIES INTRODUCTION TO _HEBREW MELODIES_ According to the "Advertisement" prefixed to Murray's First Edition of the _Hebrew Melodies_, London, 1815 (the date, January, 1815, was appended in 1832), the "poems were written at the request of the author's friend, the Hon. D. Kinnaird, for a selection of Hebrew Melodies, and have been published, with the music, arranged by Mr. Braham and Mr. Nathan." Byron's engagement to Miss Milbanke took place in September, 1814, and the remainder of the year was passed in London, at his chambers in the Albany. The so-called _Hebrew Melodies_ were, probably, begun in the late autumn of that year, and were certainly finished at Seaham, after his marriage had taken place, in January-February, 1815. It is a natural and pardonable conjecture that Byron took to writing sacred or, at any rate, scriptural verses by way of giving pleasure and doing honour to his future wife, "the girl who gave to song What gold could never buy." They were, so to speak, the first-fruits of a seemlier muse. It is probable that the greater number of these poems were in MS. before it occurred to Byron's friend and banker, the Honble. Douglas James William Kinnaird (1788-1830), to make him known to Isaac Nathan (1792-1864), a youthful composer of "musical farces and operatic works," who had been destined by his parents for the Hebrew priesthood, but had broken away, and, after some struggles, succeeded in qualifying himself as a musician. Byron took a fancy to Nathan, and presented him with the copyright of his "poetical effusions," on the understanding that they were to be set to music and sung in public by John Braham. "Professional occupations" prevented Braham from fulfilling his part of the engagement, but a guinea folio (Part. I.) ("_Selections of Hebrew Melodies, Ancient and Modern_, with appropriate symphonies and accompaniments, by I. Braham and I. Nathan, the poetry written expressly for the work by the Right Honourable Lord Byron")--with an ornamental title-page designed by the architect Edward Blore (1789-1879), and dedicated to the Princess Charlotte of Wales--was published in April, 1815. A second part was issued in 1816. The preface, part of which was reprinted (p. vi.) by Nathan, in his _Fugitive Pieces and Reminiscences of Lord Byron_, London, 1829, is not without interest-- "The Hebrew Melodies are a selection from the favourite airs which are still sung in the religious ceremonies of the Jews. Some of these have, in common with all their Sacred airs, been preserved by memory and tradition alone, without the assistance of written characters. Their age and originality, therefore, must be left to conjecture. But the latitude given to the taste and genius of their performers has been the means of engrafting on the original Melodies a certain wildness and pathos, which have at length become the chief characteristics of the sacred songs of the Jews.... "Of the poetry it is necessary to speak, in order thus publicly to acknowledge the kindness with which Lord Byron has condescended to furnish the most valuable part of the work. It has been our endeavour to select such melodies as would best suit the style and sentiment of the poetry." Moore, for whose benefit the Melodies had been rehearsed, was by no means impressed by their "wildness and pathos," and seems to have twitted Byron on the subject, or, as he puts it (_Life_, p. 276), to have taken the liberty of "laughing a little at the manner in which some of the Hebrew Melodies had been set to music." The author of _Sacred Songs_ (1814) set to airs by Beethoven, Mozart, Haydn, etc., was a critic not to be gainsaid, but from the half-comical petulance with which he "curses" and "sun-burns" (Letters to Moore, February 22, March 8, 1815, _Letters_, 1899, iii. 179, 183) Nathan, and his "vile Ebrew nasalities," it is evident that Byron winced under Moore's "chaff." Apart from the merits or demerits of the setting, the title _Hebrew Melodies_ is somewhat misleading. Three love-songs, "She walks in Beauty like the Night," "Oh! snatched away in Beauty's Bloom," and "I saw thee weep," still form part of the collection; and, in Nathan's folio (which does not contain "A spirit passed before me"), two fragments, "It is the hour when from the boughs" and "Francesca walks in the shadow of night," which were afterwards incorporated in _Parisina_, were included. The _Fugitive Pieces_, 1829, retain the fragments from _Parisina_, and add the following hitherto unpublished poems: "I speak not, I trace not," etc., "They say that Hope is Happiness," and the genuine but rejected Hebrew Melody "In the valley of waters we wept on the day." It is uncertain when Murray's first edition appeared. Byron wrote to Nathan with regard to the copyright in January, 1815 (_Letters_, 1899, iii. 167), but it is unlikely that the volume was put on the market before Nathan's folio, which was advertised for the first time in the _Morning Chronicle_, April 6, 1815; and it is possible that the first public announcement of the _Hebrew Melodies_, as a separate issue, was made in the _Courier_, June 22, 1815. The _Hebrew Melodies_ were reviewed in the _Christian Observer_, August, 1815, vol. xiv. p. 542; in the _Analectic Magazine_, October, 1815, vol. vi. p. 292; and were noticed by Jeffrey [The _Hebrew Melodies_, though "obviously inferior" to Lord Byron's other works, "display a skill in versification and a mastery in diction which would have raised an inferior artist to the very summit of distinction"] in the _Edinburgh Review_, December, 1816, vol. xxvii. p. 291. ADVERTISEMENT The subsequent poems were written at the request of my friend, the Hon. Douglas Kinnaird, for a Selection of Hebrew Melodies, and have been published, with the music, arranged by Mr. Braham and Mr. Nathan. _January_, 1815. HEBREW MELODIES SHE WALKS IN BEAUTY.[287] I. She walks in Beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellowed to that tender light Which Heaven to gaudy day denies. II. One shade the more, one ray the less, Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress, Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express, How pure, how dear their dwelling-place. III. And on that cheek, and o'er that brow, So soft, so calm, yet eloquent, The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent! _June_ 12, 1814. THE HARP THE MONARCH MINSTREL SWEPT. I. The Harp the Monarch Minstrel swept,[le] The King of men, the loved of Heaven! Which Music hallowed while she wept O'er tones her heart of hearts had given-- Redoubled be her tears, its chords are riven! It softened men of iron mould, It gave them virtues not their own; No ear so dull, no soul so cold, That felt not--fired not to the tone, Till David's Lyre grew mightier than his Throne! II. It told the triumphs of our King,[lf] It wafted glory to our God; It made our gladdened valleys ring, The cedars bow, the mountains nod; Its sound aspired to Heaven and there abode![288] Since then, though heard on earth no more,[lg] Devotion and her daughter Love Still bid the bursting spirit soar To sounds that seem as from above, In dreams that day's broad light can not remove. IF THAT HIGH WORLD. I. If that high world,[289] which lies beyond Our own, surviving Love endears; If there the cherished heart be fond, The eye the same, except in tears-- How welcome those untrodden spheres! How sweet this very hour to die! To soar from earth and find all fears Lost in thy light--Eternity! II. It must be so: 'tis not for self That we so tremble on the brink; And striving to o'erleap the gulf, Yet cling to Being's severing link.[lh] Oh! in that future let us think To hold each heart the heart that shares, With them the immortal waters drink, And soul in soul grow deathless theirs! THE WILD GAZELLE. I. The wild gazelle on Judah's hills Exulting yet may bound, And drink from all the living rills That gush on holy ground; Its airy step and glorious eye[290] May glance in tameless transport by:-- II. A step as fleet, an eye more bright, Hath Judah witnessed there; And o'er her scenes of lost delight Inhabitants more fair. The cedars wave on Lebanon, But Judah's statelier maids are gone! III. Than Israel's scattered race; For, taking root, it there remains In solitary grace: It cannot quit its place of birth, It will not live in other earth. IV. But we must wander witheringly, In other lands to die; And where our fathers' ashes be, Our own may never lie: Our temple hath not left a stone, And Mockery sits on Salem's throne. OH! WEEP FOR THOSE. I. Oh! weep for those that wept by Babel's stream, Whose shrines are desolate, whose land a dream; Weep for the harp of Judah's broken shell; Mourn--where their God hath dwelt the godless dwell! II. And where shall Israel lave her bleeding feet? And when shall Zion's songs again seem sweet? And Judah's melody once more rejoice The hearts that leaped before its heavenly voice? III. Tribes of the wandering foot and weary breast, How shall ye flee away and be at rest! The wild-dove hath her nest, the fox his cave, Mankind their country--Israel but the grave! ON JORDAN'S BANKS. I. On Jordan's banks the Arab's camels stray, On Sion's hill the False One's votaries pray, The Baal-adorer bows on Sinai's steep-- Yet there--even there--Oh God! thy thunders sleep: II. There--where thy finger scorched the tablet stone! There--where thy shadow to thy people shone! Thy glory shrouded in its garb of fire: Thyself--none living see and not expire! III. Oh! in the lightning let thy glance appear; Sweep from his shivered hand the oppressor's spear! How long by tyrants shall thy land be trod? How long thy temple worshipless, Oh God? JEPHTHA'S DAUGHTER.[291] I. Since our Country, our God--Oh, my Sire! Demand that thy Daughter expire; Since thy triumph was bought by thy vow-- Strike the bosom that's bared for thee now! II. And the voice of my mourning is o'er, And the mountains behold me no more: If the hand that I love lay me low, There cannot be pain in the blow! III. And of this, oh, my Father! be sure-- That the blood of thy child is as pure As the blessing I beg ere it flow, And the last thought that soothes me below. IV. Though the virgins of Salem lament, Be the judge and the hero unbent! I have won the great battle for thee, And my Father and Country are free! V. When this blood of thy giving hath gushed, When the voice that thou lovest is hushed, Let my memory still be thy pride, And forget not I smiled as I died! OH! SNATCHED AWAY IN BEAUTY'S BLOOM.[292] I. Oh! snatched away in beauty's bloom, On thee shall press no ponderous tomb; But on thy turf shall roses rear Their leaves, the earliest of the year; And the wild cypress wave in tender gloom:[li] II. And oft by yon blue gushing stream Shall Sorrow lean her drooping head,[lj] And feed deep thought with many a dream, And lingering pause and lightly tread; Fond wretch! as if her step disturbed the dead! III. Away! we know that tears are vain, That Death nor heeds nor hears distress: Will this unteach us to complain? Or make one mourner weep the less? And thou--who tell'st me to forget,[lk] Thy looks are wan, thine eyes are wet.[ll][293] [Published in the _Examiner_, April 23, 1815.] MY SOUL IS DARK. I. My soul is dark--Oh! quickly string[294] The harp I yet can brook to hear; And let thy gentle fingers fling Its melting murmurs o'er mine ear. If in this heart a hope be dear, That sound shall charm it forth again: If in these eyes there lurk a tear, 'Twill flow, and cease to burn my brain. II. But bid the strain be wild and deep, Nor let thy notes of joy be first: I tell thee, minstrel, I must weep, Or else this heavy heart will burst; For it hath been by sorrow nursed, And ached in sleepless silence long; And now 'tis doomed to know the worst, And break at once--or yield to song.[295] I SAW THEE WEEP. I. I saw thee weep--the big bright tear Came o'er that eye of blue;[296] And then methought it did appear A violet dropping dew: I saw thee smile--the sapphire's blaze Beside thee ceased to shine; It could not match the living rays That filled that glance of thine. II. As clouds from yonder sun receive A deep and mellow dye, Which scarce the shade of coming eve Can banish from the sky, Those smiles unto the moodiest mind Their own pure joy impart; Their sunshine leaves a glow behind That lightens o'er the heart. THY DAYS ARE DONE. I. Thy days are done, thy fame begun; Thy country's strains record The triumphs of her chosen Son, The slaughters of his sword! The deeds he did, the fields he won, The freedom he restored! II. Though thou art fall'n, while we are free Thou shall not taste of death! The generous blood that flowed from thee Disdained to sink beneath: Within our veins its currents be, Thy spirit on our breath! III. Thy name, our charging hosts along, Shall be the battle-word! Thy fall, the theme of choral song From virgin voices poured! To weep would do thy glory wrong: Thou shalt not be deplored. SAUL. I. Thou whose spell can raise the dead, Bid the Prophet's form appear. "Samuel, raise thy buried head! King, behold the phantom Seer!" Earth yawned; he stood the centre of a cloud: Light changed its hue, retiring from his shroud.[lm] Death stood all glassy in his fixéd eye; His hand was withered, and his veins were dry; His foot, in bony whiteness, glittered there, Shrunken and sinewless, and ghastly bare; From lips that moved not and unbreathing frame, Like caverned winds, the hollow accents came. Saul saw, and fell to earth, as falls the oak, At once, and blasted by the thunder-stroke.[ln] II. "Why is my sleep disquieted? Who is he that calls the dead? Is it thou, O King? Behold, Bloodless are these limbs, and cold:[lo] Such are mine; and such shall be Thine to-morrow, when with me: Ere the coming day is done, Such shalt thou be--such thy Son. Fare thee well, but for a day, Then we mix our mouldering clay. Thou--thy race, lie pale and low, Pierced by shafts of many a bow; And the falchion by thy side To thy heart thy hand shall guide: Crownless--breathless--headless fall, Son and Sire--the house of Saul!"[297] Seaham, _Feb._, 1815. SONG OF SAUL BEFORE HIS LAST BATTLE. I. Warriors and chiefs! should the shaft or the sword Pierce me in leading the host of the Lord, Heed not the corse, though a King's, in your path:[lp] Bury your steel in the bosoms of Gath! II. Thou who art bearing my buckler and bow,[lq] Should the soldiers of Saul look away from the foe, Stretch me that moment in blood at thy feet! Mine be the doom which they dared not to meet. III. Farewell to others, but never we part, Heir to my Royalty--Son of my heart![lr] Bright is the diadem, boundless the sway, Or kingly the death, which awaits us to-day! Seaham, 1815. "ALL IS VANITY, SAITH THE PREACHER" I. Fame, Wisdom, Love, and Power were mine, And Health and Youth possessed me; My goblets blushed from every vine, And lovely forms caressed me; I sunned my heart in Beauty's eyes, And felt my soul grow tender; All Earth can give, or mortal prize, Was mine of regal splendour. II. I strive to number o'er what days[ls] Remembrance can discover, Which all that Life or Earth displays Would lure me to live over. There rose no day, there rolled no hour Of pleasure unembittered;[298] And not a trapping decked my Power That galled not while it glittered. III.[lt] The serpent of the field, by art And spells, is won from harming; But that which coils around the heart, Oh! who hath power of charming? It will not list to Wisdom's lore, Nor Music's voice can lure it; But there it stings for evermore The soul that must endure it. Seaham, 1815. WHEN COLDNESS WRAPS THIS SUFFERING CLAY. I. When coldness wraps this suffering clay,[lu] Ah! whither strays the immortal mind? It cannot die, it cannot stay, But leaves its darkened dust behind. Then, unembodied, doth it trace By steps each planet's heavenly way?[lv] Or fill at once the realms of space, A thing of eyes, that all survey? II. Eternal--boundless,--undecayed, A thought unseen, but seeing all, All, all in earth, or skies displayed,[lw] Shall it survey, shall it recall: Each fainter trace that Memory holds So darkly of departed years, In one broad glance the Soul beholds, And all, that was, at once appears. III. Before Creation peopled earth, Its eye shall roll through chaos back; And where the farthest heaven had birth, The Spirit trace its rising track. And where the future mars or makes, Its glance dilate o'er all to be, While Sun is quenched--or System breaks, Fixed in its own Eternity. IV. Above or Love--Hope--Hate--or Fear, It lives all passionless and pure: An age shall fleet like earthly year; Its years as moments shall endure. Away--away--without a wing, O'er all--through all--its thought shall fly, A nameless and eternal thing, Forgetting what it was to die. Seaham, 1815. VISION OF BELSHAZZAR.[299] I. The King was on his throne, The Satraps thronged the hall:[lx] A thousand bright lamps shone O'er that high festival. A thousand cups of gold, In Judah deemed divine--[ly] Jehovah's vessels hold The godless Heathen's wine! II. In that same hour and hall, The fingers of a hand Came forth against the wall, And wrote as if on sand: The fingers of a man;-- A solitary hand Along the letters ran, And traced them like a wand. III. The monarch saw, and shook, And bade no more rejoice; All bloodless waxed his look, And tremulous his voice. "Let the men of lore appear, The wisest of the earth, And expound the words of fear, Which mar our royal mirth." IV. Chaldea's seers are good, But here they have no skill; And the unknown letters stood Untold and awful still. And Babel's men of age Are wise and deep in lore; But now they were not sage, They saw--but knew no more. V. A captive in the land, A stranger and a youth,[300] He heard the King's command, He saw that writing's truth. The lamps around were bright, The prophecy in view; He read it on that night,-- The morrow proved it true. VI. "Belshazzar's grave is made,[lz] His kingdom passed away. He, in the balance weighed, Is light and worthless clay; The shroud, his robe of state, His canopy the stone; The Mede is at his gate! The Persian on his throne!" SUN OF THE SLEEPLESS! Sun of the sleepless! melancholy star! Whose tearful beam glows tremulously far, That show'st the darkness thou canst not dispel, How like art thou to Joy remembered well! So gleams the past, the light of other days, Which shines, but warms not with its powerless rays: A night-beam Sorrow watcheth to behold, Distinct, but distant--clear--but, oh how cold! WERE MY BOSOM AS FALSE AS THOU DEEM'ST IT TO BE. I. Were my bosom as false as thou deem'st it to be, I need not have wandered from far Galilee; It was but abjuring my creed to efface The curse which, thou say'st, is the crime of my race. II. If the bad never triumph, then God is with thee! If the slave only sin--thou art spotless and free! If the Exile on earth is an Outcast on high, Live on in thy faith--but in mine I will die. III. I have lost for that faith more than thou canst bestow, As the God who permits thee to prosper doth know; In his hand is my heart and my hope--and in thine The land and the life which for him I resign. Seaham, 1815. HEROD'S LAMENT FOR MARIAMNE.[301] I. Oh, Mariamne! now for thee The heart for which thou bled'st is bleeding; Revenge is lost in Agony[ma] And wild Remorse to rage succeeding.[mb] Oh, Mariamne! where art thou? Thou canst not hear my bitter pleading:[mc] Ah! could'st thou--thou would'st pardon now, Though Heaven were to my prayer unheeding. II. And is she dead?--and did they dare Obey my Frenzy's jealous raving?[md] My Wrath but doomed my own despair: The sword that smote her 's o'er me waving.-- But thou art cold, my murdered Love! And this dark heart is vainly craving[me] For he who soars alone above, And leaves my soul unworthy saving. III. She's gone, who shared my diadem; She sunk, with her my joys entombing; I swept that flower from Judah's stem, Whose leaves for me alone were blooming; And mine's the guilt, and mine the hell, This bosom's desolation dooming; And I have earned those tortures well,[mf] Which unconsumed are still consuming! _Jan._ 15, 1815. ON THE DAY OF THE DESTRUCTION OF JERUSALEM BY TITUS. I. From the last hill that looks on thy once holy dome,[mg] I beheld thee, oh Sion! when rendered to Rome:[mh] 'Twas thy last sun went down, and the flames of thy fall Flashed back on the last glance I gave to thy wall. II. I looked for thy temple--I looked for my home, And forgot for a moment my bondage to come;[mi] I beheld but the death-fire that fed on thy fane, And the fast-fettered hands that made vengeance in vain. III. On many an eve, the high spot whence I gazed Had reflected the last beam of day as it blazed; While I stood on the height, and beheld the decline Of the rays from the mountain that shone on thy shrine. IV. And now on that mountain I stood on that day, But I marked not the twilight beam melting away; Oh! would that the lightning had glared in its stead, And the thunderbolt burst on the Conqueror's head![mj] V. But the Gods of the Pagan shall never profane The shrine where Jehovah disdained not to reign; And scattered and scorned as thy people may be, Our worship, oh Father! is only for thee. 1815. BY THE RIVERS OF BABYLON WE SAT DOWN AND WEPT.[302] I. We sate down and wept by the waters[303] Of Babel, and thought of the day When our foe, in the hue of his slaughters, Made Salem's high places his prey; And Ye, oh her desolate daughters! Were scattered all weeping away. II. While sadly we gazed on the river Which rolled on in freedom below, They demanded the song; but, oh never That triumph the Stranger shall know![mk] May this right hand be withered for ever, Ere it string our high harp for the foe! III. On the willow that harp is suspended, Oh Salem! its sound should be free;[ml] And the hour when thy glories were ended But left me that token of thee: And ne'er shall its soft tones be blended With the voice of the Spoiler by me! _Jan._ 15, 1813. "BY THE WATERS OF BABYLON." I. In the valley of waters we wept on the day When the host of the Stranger made Salem his prey; And our heads on our bosoms all droopingly lay, And our hearts were so full of the land far away! II. The song they demanded in vain--it lay still In our souls as the wind that hath died on the hill-- They called for the harp--but our blood they shall spill Ere our right hands shall teach them one tone of their skill. III. All stringlessly hung in the willow's sad tree, As dead as her dead-leaf, those mute harps must be: Our hands may be fettered--our tears still are free For our God--and our Glory--and Sion, Oh _Thee!_ 1815. THE DESTRUCTION OF SENNACHERIB. I. The Assyrian came down like the wolf on the fold, And his cohorts were gleaming in purple and gold; And the sheen of their spears was like stars on the sea, When the blue wave rolls nightly on deep Galilee. II. Like the leaves of the forest when Summer is green, That host with their banners at sunset were seen: Like the leaves of the forest when Autumn hath blown,[304] That host on the morrow lay withered and strown. III. For the Angel of Death spread his wings on the blast, And breathed in the face of the foe as he passed; And the eyes of the sleepers waxed deadly and chill, And their hearts but once heaved--and for ever grew still! IV. And there lay the steed with his nostril all wide, But through it there rolled not the breath of his pride; And the foam of his gasping lay white on the turf,[mm] And cold as the spray of the rock-beating surf.[mn] V. And there lay the rider distorted and pale, With the dew on his brow, and the rust on his mail:[mo] And the tents were all silent--the banners alone-- The lances unlifted--the trumpet unblown. VI. And the widows of Ashur are loud in their wail,[mp] And the idols are broke in the temple of Baal; And the might of the Gentile, unsmote by the sword,[mq] Hath melted like snow in the glance of the Lord! Seaham, Feb. 17, 1815. A SPIRIT PASSED BEFORE ME. FROM JOB. I. A spirit passed before me: I beheld The face of Immortality unveiled-- Deep Sleep came down on every eye save mine-- And there it stood,--all formless--but divine: Along my bones the creeping flesh did quake; And as my damp hair stiffened, thus it spake: II. "Is man more just than God? Is man more pure Than he who deems even Seraphs insecure? Creatures of clay--vain dwellers in the dust! The moth survives you, and are ye more just? Things of a day! you wither ere the night, Heedless and blind to Wisdom's wasted light!" FOOTNOTES: [287] {381} [In a manuscript note to a letter of Byron's, dated June 11, 1814, Wedderburn Webster writes, "I _did_ take him to Lady Sitwell's party.... He there for the first time saw his cousin, the beautiful Mrs. Wilmot [who had appeared in mourning with numerous spangles in her dress]. When we returned to ... the Albany, he ... desired Fletcher to give him a _tumbler of brandy_, which he drank at once to Mrs. Wilmot's health.... The next day he wrote some charming lines upon her, 'She walks in beauty,' etc."--_Letters_, 1899, iii. 92, note 1. Anne Beatrix, daughter and co-heiress of Eusebius Horton, of Catton Hall, Derbyshire, married Byron's second cousin, Robert John Wilmot (1784-1841), son of Sir Robert Wilmot of Osmaston, by Juliana, second daughter of the Hon. John Byron, and widow of the Hon. William Byron. She died February 4, 1871. Nathan (_Fugitive Pieces_, 1829, pp. 2, 3) has a note to the effect that Byron, while arranging the first edition of the _Melodies_, used to ask for this song, and would not unfrequently join in its execution.] [le] {382} _The Harp the Minstrel Monarch swept,_ _The first of men, the loved of Heaven,_ _Which Music cherished while she wept_.--[MS. M.] [lf] {383} _It told the Triumph_----.--[MS. M.] [288] ["When Lord Byron put the copy into my hand, it terminated with this line. This, however, did not complete the verse, and I asked him to help out the melody. He replied, 'Why, I have sent you to Heaven--it would be difficult to go further!' My attention for a few moments was called to some other person, and his Lordship, whom I had hardly missed, exclaimed, 'Here, Nathan, I have brought you down again;' and immediately presented me the beautiful and sublime lines which conclude the melody."--_Fugitive Pieces_, 1829, p. 33.] [lg] _It there abode, and there it rings_, _But ne'er on earth its sound shall be;_ _The prophets' race hath passed away;_ _And all the hallowed minstrelsy_-- _From earth the sound and soul are fled_, _And shall we never hear again?_--[MS. M. erased.] [289] [According to Nathan, the monosyllable "if" at the beginning of the first line led to "numerous attacks on the noble author's religion, and in some an inference of atheism was drawn." Needless to add, "in a subsequent conversation," Byron repels this charge, and delivers himself of some admirable if commonplace sentiments on the "grand perhaps."-_Fugitive Pieces_, 1829, pp. 5, 6.] [lh] {384} ----_breaking link_.--[Nathan, 1815, 1829.] [290] [Compare _To Ianthe_, stanza iv. lines 1, 2-- "Oh! let that eye, which, wild as the Gazelle's, Now brightly bold or beautifully shy." Compare, too, _The Giaour_, lines 473, 474-- "Her eye's dark charm 'twere vain to tell, But gaze on that of the Gazelle." _Poetical Works_, 1899, ii. 13; _et ante_, p. 108.] [291] {387} [Nathan (_Fugitive Pieces_, 1829, pp. 11, 12) seems to have tried to draw Byron into a discussion on the actual fate of Jephtha's daughter--death at her father's hand, or "perpetual seclusion"--and that Byron had no opinion to offer. "Whatever may be the absolute state of the case, I am innocent of her blood; she has been killed to my hands;" and again, "Well, my hands are not imbrued in her blood!"] [292] {388} ["In submitting the melody to his Lordship's judgment, I once inquired in what manner they might refer to any scriptural subject: he appeared for a moment affected--at last replied, 'Every mind must make its own references; there is scarcely one of us who could not imagine that the affliction belongs to himself, to me it certainly belongs.' 'She is no more, and perhaps the only vestige of her existence is the feeling I sometimes fondly indulge.'"--_Fugitive Pieces_, 1829, p. 30. It has been surmised that the lines contain a final reminiscence of the mysterious Thyrza.] [li] ----_in gentle gloom._--[MS. M.] [lj] _Shall Sorrow on the waters gaze_, _And lost in deep remembrance dream_, _As if her footsteps could disturb the dead._--[MS. M.] [lk] {389} _Even thou_----.--[MS. M.] [ll] IV. _Nor need I write to tell the tale_, _My pen were doubly weak;_ _Oh what can idle words avail_, _Unless my heart could speak?_ V. _By day or night, in weal or woe_, _That heart no longer free_ _Must bear the love it cannot show_, _And silent turn for thee_.--[MS. M.] [293] [Compare "Nay, now, pry'thee weep no more! you know, ... that 'tis sinful to murmur at ... Providence."--"And should not that reflection check your own, my Blanche?"--"Why are your cheeks so wet? Fie! fie, my child!"--_Romantic Tales_, by M. G. Lewis, 1808, i. 53.] [294] [Compare "My soul is dark."--Ossian, "Oina-Morul," _The Works of Ossian_, 1765, ii. 279.] [295] {390} ["It was generally conceived that Lord Byron's reported singularities approached on some occasions to derangement; and at one period, indeed, it was very currently asserted that his intellects were actually impaired. The report only served to amuse his Lordship. He referred to the circumstance, and declared that he would try how a _Madman_ could write: seizing the pen with eagerness, he for a moment fixed his eyes in majestic wildness on vacancy; when, like a flash of inspiration, without erasing a single word, the above verses were the result."--_Fugitive Pieces_, 1829, p. 37.] [296] [Compare the first _Sonnet to Genevra_ (addressed to Lady Frances Wedderburn Webster), "Thine eye's blue tenderness."] [lm] {392} _He stands amidst an earthly cloud_, _And the mist mantled o'er his floating shroud_.--[MS. erased.] [ln] _At once and scorched beneath_----.--[MS. Copy (1, 2).] [lo] _Bloodless are these bones_----.--[MS.] [297] ["Since we have spoken of witches," said Lord Byron at Cephalonia, in 1823, "what think you of the witch of Endor? I have always thought this the finest and most finished witch-scene that ever was written or conceived; and you will be of my opinion, if you consider all the circumstances and the actors in the case, together with the gravity, simplicity, and dignity of the language."--_Conversations on Religion with Lord Byron_, by James Kennedy, M.D., London, 1830, p. 154.] [lp] {393} _Heed not the carcase that lies in your path_.--[MS. Copy (1).] [lq] ----_my shield and my bow_, _Should the ranks of your king look away from the foe_.--[MS.] [lr] {394} _Heir to my monarchy_----.--[MS.] Note to _Heir_--Jonathan.--[Copy.] [ls] _My father was the shepherd's son_, _Ah were my lot as lowly_ _My earthly course had softly run_.--[MS.] [298] {395} [Compare _Childe Harold_, Canto I. stanza lxxxii. lines 8, 9-- "Full from the fount of Joy's delicious springs Some bitter o'er the flowers its bubbling venom flings." _Poetical Works_, 1899, ii. 73, and note 16, p. 93.] [lt] _Ah! what hath been but what shall be_, _The same dull scene renewing?_ _And all our fathers were are we_ _In erring and undoing_.--[MS.] [lu] _When this corroding clay is gone_.--[MS. erased.] [lv] _The stars in their eternal way_.--[MS. L. erased.] [lw] {396} _A conscious light that can pervade_.--[MS. erased.] [299] {397} [Compare the lines entitled "Belshazzar" (_vide post_, p. 421), and _Don Juan_, Canto III. stanza lxv.] [lx] ----_in the hall_.--[Copy.] [ly] _In Israel_----.--[Copy.] [300] {398} [It was not in his youth, but in extreme old age, that Daniel interpreted the "writing on the wall."] [lz] _Oh king thy grave_----.--[Copy erased.] [301] {400} [Mariamne, the wife of Herod the Great, falling under the suspicion of infidelity, was put to death by his order. Ever after, Herod was haunted by the image of the murdered Mariamne, until disorder of the mind brought on disorder of body, which led to temporary derangement. See _History of the Jews_, by H. H. Milman, 1878, pp. 236, 237. See, too, Voltaire's drama, _Mariamne_, _passim_. Nathan, wishing "to be favoured with so many lines pathetic, some playful, others martial, etc.... one evening ... unfortunately (while absorbed for a moment in worldly affairs) requested so many _dull_ lines--meaning _plaintive_." Byron instantly caught at the expression, and exclaimed, "Well, Nathan! you have at length set me an easy task," and before parting presented him with "these beautifully pathetic lines, saying, 'Here, Nathan, I think you will find these _dull_ enough.'"--_Fugitive Pieces_, 1829, p. 51.] [ma] _And what was rage is agony_.--[MS. erased.] _Revenge is turned_----.--[MS.] [mb] _And deep Remorse_----.--[MS.] [mc] _And what am I thy tyrant pleading_.--[MS. erased.] [md] _Thou art not dead--they could not dare_ _Obey my jealous Frenzy's raving_.--[MS.] [me] _But yet in death my soul enslaving_.--[MS. erased.] [mf] {401} _Oh I have earned_----.--[MS.] [mg] ----_that looks o'er thy once holy dome_.--[MS.] [mh] ----_o'er thy once holy wall_ _I beheld thee O Sion the day of thy fall_.--[MS. erased.] [mi] _And forgot in their ruin_----.--[MS. erased.] [mj] {402} _And the red bolt_----.--[MS. erased.] _And the thunderbolt crashed_----.--[MS.] [302] [The following note, in Byron's handwriting, is prefixed to the copy in Lady Byron's handwriting:-- "Dear Kinnaird,--Take only _one_ of these marked 1 and 2 [i.e. 'By the Rivers,' etc.; and 'By the waters,' _vide_ p. 404], as both are but different versions of the _same thought_--leave the choice to any important person you like. Yours, B."] [303] [Landor, in his "Dialogue between Southey and Porson" (_Works_, 1846, i. 69), attempted to throw ridicule on the opening lines of this "Melody." "A prey in 'the hue of his slaughters'! This is very pathetic; but not more so than the thought it suggested to me, which is plainer-- 'We sat down and wept by the waters Of Camus, and thought of the day When damsels would show their red garters In their hurry to scamper away.'"] [mk] {403} _Our mute harps were hung on the willow_ _That grew by the stream of our foe_, _And in sadness we gazed on each billow_ _That rolled on in freedom below_.--[MS, erased.] [ml] _On the willow that harp still hangs mutely_ _Oh Salem its sound was for thee_.--[MS. erased.] [304] {405} [Compare--"As leaves in autumn, so the bodies fell." _The Barons' Wars_, by Michael Drayton, Bk. II. stanza lvii.; Anderson's _British Poets_, iii. 38.] [mm] _And the foam of his bridle lay cold on the earth_.--[MS.] [mn] ----_of the cliff-beating surf_.--[MS.] [mo] _With the crow on his breast_----.--[MS.] [mp] _And the widows of Babel_----.--[MS. erased.] [mq] _And the voices of Israel are joyous and high_.--[MS. erased.] POEMS 1814-1816. POEMS 1814-1816. FAREWELL! IF EVER FONDEST PRAYER. 1. Farewell! if ever fondest prayer For other's weal availed on high, Mine will not all be lost in air, But waft thy name beyond the sky. 'Twere vain to speak--to weep--to sigh: Oh! more than tears of blood can tell, When wrung from Guilt's expiring eye,[305] Are in that word--Farewell!--Farewell! 2. These lips are mute, these eyes are dry; But in my breast and in my brain, Awake the pangs that pass not by, The thought that ne'er shall sleep again. My soul nor deigns nor dares complain, Though Grief and Passion there rebel: I only know we loved in vain-- I only feel--Farewell!--Farewell! [First published, _Corsair_, Second Edition, 1814.] WHEN WE TWO PARTED. 1. When we two parted In silence and tears, Half broken-hearted To sever for years, Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss; Truly that hour foretold[mr] Sorrow to this. 2. The dew of the morning[ms] Sunk chill on my brow-- It felt like the warning Of what I feel now. Thy vows are all broken,[mt] And light is thy fame: I hear thy name spoken, And share in its shame. 3.[mu] They name thee before me, A knell to mine ear; A shudder comes o'er me-- Why wert thou so dear? They know not I knew thee, Who knew thee too well:-- Long, long shall I rue thee, Too deeply to tell. 4. In secret we met-- In silence I grieve. That thy heart could forget, Thy spirit deceive. If I should meet thee[mv] After long years, How should I greet thee?-- With silence and tears. [First published, _Poems_, 1816.] [LOVE AND GOLD.[306]] 1. I cannot talk of Love to thee, Though thou art young and free and fair! There is a spell thou dost not see, That bids a genuine love despair. 2. And yet that spell invites each youth, For thee to sigh, or seem to sigh; Makes falsehood wear the garb of truth, And Truth itself appear a lie. 3. If ever Doubt a place possest In woman's heart, 'twere wise in thine: Admit not Love into thy breast, Doubt others' love, nor trust in mine. 4. Perchance 'tis feigned, perchance sincere, But false or true thou canst not tell; So much hast thou from all to fear, In that unconquerable spell. 5. Of all the herd that throng around, Thy simpering or thy sighing train, Come tell me who to thee is bound By Love's or Plutus' heavier chain. 6. In some 'tis Nature, some 'tis Art That bids them worship at thy shrine; But thou deserv'st a better heart, Than they or I can give for thine. 7. For thee, and such as thee, behold, Is Fortune painted truly--blind! Who doomed thee to be bought or sold, Has proved too bounteous to be kind. 8. Each day some tempter's crafty suit Would woo thee to a loveless bed: I see thee to the altar's foot A decorated victim led. 9. Adieu, dear maid! I must not speak Whate'er my secret thoughts may be; Though thou art all that man can reck I dare not talk of Love to _thee_. STANZAS FOR MUSIC.[307] 1. I speak not, I trace not, I breathe not thy name,[mw] There is grief in the sound, there is guilt in the fame: But the tear which now burns on my cheek may impart The deep thoughts that dwell in that silence of heart. 2.[mx] Too brief for our passion, too long for our peace, Were those hours--can their joy or their bitterness cease? We repent, we abjure, we will break from our chain,-- We will part, we will fly to--unite it again! 3. Oh! thine be the gladness, and mine be the guilt![my] Forgive me, adored one!--forsake, if thou wilt;-- But the heart which is thine shall expire undebased[mz] And _man_ shall not break it--whatever _thou_ mayst.[na] 4. And stern to the haughty, but humble to thee, This soul, in its bitterest blackness, shall be:[nb] And our days seem as swift, and our moments more sweet, With thee by my side, than with worlds at our feet. 5.[nc] One sigh of thy sorrow, one look of thy love,[nd] Shall turn me or fix, shall reward or reprove; And the heartless may wonder at all I resign-- Thy lip shall reply, not to them, but to _mine_. _May_ 4, 1814. [First published, _Letters and Journals_, 1830, i. 554.] ADDRESS INTENDED TO BE RECITED AT THE CALEDONIAN MEETING.[308] Who hath not glowed above the page where Fame Hath fixed high Caledon's unconquered name; The mountain-land which spurned the Roman chain, And baffled back the fiery-crested Dane, Whose bright claymore and hardihood of hand No foe could tame--no tyrant could command? That race is gone--but still their children breathe, And Glory crowns them with redoubled wreath: O'er Gael and Saxon mingling banners shine, And, England! add their stubborn strength to thine. The blood which flowed with Wallace flows as free, But now 'tis only shed for Fame and thee! Oh! pass not by the northern veteran's claim, But give support--the world hath given him fame! The humbler ranks, the lowly brave, who bled While cheerly following where the Mighty led--[309] Who sleep beneath the undistinguished sod Where happier comrades in their triumph trod, To us bequeath--'tis all their fate allows-- The sireless offspring and the lonely spouse: She on high Albyn's dusky hills may raise The tearful eye in melancholy gaze, Or view, while shadowy auguries disclose The Highland Seer's anticipated woes, The bleeding phantom of each martial form Dim in the cloud, or darkling in the storm;[310] While sad, she chaunts the solitary song, The soft lament for him who tarries long-- For him, whose distant relics vainly crave The Coronach's wild requiem to the brave! 'Tis Heaven--not man--must charm away the woe, Which bursts when Nature's feelings newly flow; Yet Tenderness and Time may rob the tear Of half its bitterness for one so dear; A Nation's gratitude perchance may spread A thornless pillow for the widowed head; May lighten well her heart's maternal care, And wean from Penury the soldier's heir; Or deem to living war-worn Valour just[311] Each wounded remnant--Albion's cherished trust-- Warm his decline with those endearing rays, Whose bounteous sunshine yet may gild his days-- So shall that Country--while he sinks to rest-- His hand hath fought for--by his heart be blest! _May_, 1814. [First published, _Letters and Journals_, 1830, i. 559.] ELEGIAC STANZAS ON THE DEATH OF SIR PETER PARKER, BART.[312] 1. There is a tear for all that die,[313] A mourner o'er the humblest grave; But nations swell the funeral cry, And Triumph weeps above the brave. 2. For them is Sorrow's purest sigh O'er Ocean's heaving bosom sent: In vain their bones unburied lie, All earth becomes their monument! 3. A tomb is theirs on every page, An epitaph on every tongue: The present hours, the future age, For them bewail, to them belong. 4. For them the voice of festal mirth Grows hushed, _their name_ the only sound; While deep Remembrance pours to Worth The goblet's tributary round. 5. A theme to crowds that knew them not, Lamented by admiring foes, Who would not share their glorious lot? Who would not die the death they chose? 6. And, gallant Parker! thus enshrined Thy life, thy fall, thy fame shall be; And early valour, glowing, find A model in thy memory. 7. But there are breasts that bleed with thee In woe, that glory cannot quell; And shuddering hear of victory, Where one so dear, so dauntless, fell. 8. Where shall they turn to mourn thee less? When cease to hear thy cherished name? Time cannot teach forgetfulness, While Grief's full heart is fed by Fame. 9. Alas! for them, though not for thee, They cannot choose but weep the more; Deep for the dead the grief must be, Who ne'er gave cause to mourn before. _October_ 7, 1814. [First published, _Morning Chronicle_, October 7, 1814.] JULIAN [A FRAGMENT].[314] 1. The Night came on the Waters--all was rest On Earth--but Rage on Ocean's troubled Heart. The Waves arose and rolled beneath the blast; The Sailors gazed upon their shivered Mast. In that dark Hour a long loud gathered cry From out the billows pierced the sable sky, And borne o'er breakers reached the craggy shore-- The Sea roars on--that Cry is heard no more. 2. There is no vestige, in the Dawning light, Of those that shrieked thro' shadows of the Night. The Bark--the Crew--the very Wreck is gone, Marred--mutilated--traceless--all save one. In him there still is Life, the Wave that dashed On shore the plank to which his form was lashed, Returned unheeding of its helpless Prey-- The lone survivor of that Yesterday-- The one of Many whom the withering Gale Hath left unpunished to record their Tale. But who shall hear it? on that barren Sand None comes to stretch the hospitable hand. That shore reveals no print of human foot, Nor e'en the pawing of the wilder Brute; And niggard vegetation will not smile, All sunless on that solitary Isle. 3. The naked Stranger rose, and wrung his hair, And that first moment passed in silent prayer. Alas! the sound--he sunk into Despair-- He was on Earth--but what was Earth to him, Houseless and homeless--bare both breast and limb? Cut off from all but Memory he curst His fate--his folly--but himself the worst. What was his hope? he looked upon the Wave-- Despite--of all--it still may be his Grave! 4. He rose and with a feeble effort shaped His course unto the billows--late escaped: But weakness conquered--swam his dizzy glance, And down to Earth he sunk in silent trance. How long his senses bore its chilling chain, He knew not--but, recalled to Life again, A stranger stood beside his shivering form-- And what was he? had he too scaped the storm? 5. He raised young Julian. "Is thy Cup so full Of bitterness--thy Hope--thy heart so dull That thou shouldst from Thee dash the Draught of Life, So late escaped the elemental strife! Rise--tho' these shores few aids to Life supply, Look upon me, and know thou shalt not die. Thou gazest in mute wonder--more may be Thy marvel when thou knowest mine and me. But come--The bark that bears us hence shall find Her Haven, soon, despite the warning Wind." 6. He raised young Julian from the sand, and such Strange power of healing dwelt within the touch, That his weak limbs grew light with freshened Power, As he had slept not fainted in that hour, And woke from Slumber--as the Birds awake, Recalled at morning from the branchéd brake, When the day's promise heralds early Spring, And Heaven unfolded woos their soaring wing: So Julian felt, and gazed upon his Guide, With honest Wonder what might next betide. Dec. 12, 1814. TO BELSHAZZAR. 1.[ne] Belshazzar! from the banquet turn, Nor in thy sensual fulness fall; Behold! while yet before thee burn The graven words, the glowing wall,[nf] Many a despot men miscall Crowned and anointed from on high; But thou, the weakest, worst of all-- Is it not written, thou must die?[ng] 2. Go! dash the roses from thy brow-- Grey hairs but poorly wreathe with them; Youth's garlands misbecome thee now, More than thy very diadem,[nh] Where thou hast tarnished every gem:-- Then throw the worthless bauble by, Which, worn by thee, ev'n slaves contemn; And learn like better men to die! 3. Oh! early in the balance weighed, And ever light of word and worth, Whose soul expired ere youth decayed, And left thee but a mass of earth. To see thee moves the scorner's mirth: But tears in Hope's averted eye Lament that even thou hadst birth-- Unfit to govern, live, or die. _February_ 12, 1815. [First published, 1831.] STANZAS FOR MUSIC.[315] "O Lachrymarum fons, tenero sacros Ducentium ortus ex animo: quater Felix! in imo qui scatentem Pectore te, pia Nympha, sensit." Gray's _Poemata_. [Motto to "The Tear," _Poetical Works_, 1898, i. 49.] 1. There's not a joy the world can give like that it takes away, When the glow of early thought declines in Feeling's dull decay; 'Tis not on Youth's smooth cheek the blush alone, which fades so fast,[ni] But the tender bloom of heart is gone, ere Youth itself be past. 2. Then the few whose spirits float above the wreck of happiness Are driven o'er the shoals of guilt or ocean of excess: The magnet of their course is gone, or only points in vain The shore to which their shivered sail shall never stretch again. 3. Then the mortal coldness of the soul like Death itself comes down; It cannot feel for others' woes, it dare not dream its own; That heavy chill has frozen o'er the fountain of our tears, And though the eye may sparkle still, 'tis where the ice appears. 4. Though wit may flash from fluent lips, and mirth distract the breast, Through midnight hours that yield no more their former hope of rest; 'Tis but as ivy-leaves around the ruined turret wreath[nj][316] All green and wildly fresh without, but worn and grey beneath. 5. Oh, could I feel as I have felt,--or be what I have been, Or weep as I could once have wept, o'er many a vanished scene; As springs in deserts found seem sweet, all brackish though they be, So, midst the withered waste of life, those tears would flow to me. _March, 1815._ [First published, _Poems, 1816._] ON THE DEATH OF THE DUKE OF DORSET.[317] 1. I heard thy fate without a tear, Thy loss with scarce a sigh; And yet thou wast surpassing dear, Too loved of all to die. I know not what hath seared my eye-- Its tears refuse to start; But every drop, it bids me dry, Falls dreary on my heart. 2. Yes, dull and heavy, one by one, They sink and turn to care, As caverned waters wear the stone, Yet dropping harden there: They cannot petrify more fast, Than feelings sunk remain, Which coldly fixed regard the past, But never melt again. [1815.] STANZAS FOR MUSIC. 1. Bright be the place of thy soul! No lovelier spirit than thine E'er burst from its mortal control, In the orbs of the blessed to shine. On earth thou wert all but divine, As thy soul shall immortally be;[nk] And our sorrow may cease to repine When we know that thy God is with thee. 2. Light be the turf of thy tomb![nl][318] May its verdure like emeralds be![nm] There should not be the shadow of gloom In aught that reminds us of thee. Young flowers and an evergreen tree[nn] May spring from the spot of thy rest: But nor cypress nor yew let us see; For why should we mourn for the blest? [First published, _Examiner_, June 4, 1815.] NAPOLEON'S FAREWELL.[319] [FROM THE FRENCH.] 1. Farewell to the Land, where the gloom of my Glory Arose and o'ershadowed the earth with her name-- She abandons me now--but the page of her story, The brightest or blackest, is filled with my fame.[no] I have warred with a World which vanquished me only When the meteor of conquest allured me too far; I have coped with the nations which dread me thus lonely, The last single Captive to millions in war. 2. Farewell to thee, France! when thy diadem crowned me, I made thee the gem and the wonder of earth,-- But thy weakness decrees I should leave as I found thee,[np] Decayed in thy glory, and sunk in thy worth. Oh! for the veteran hearts that were wasted In strife with the storm, when their battles were won-- Then the Eagle, whose gaze in that moment was blasted Had still soared with eyes fixed on Victory's sun![nq] 3. Farewell to thee, France!--but when Liberty rallies Once more in thy regions, remember me then,-- The Violet still grows in the depth of thy valleys; Though withered, thy tear will unfold it again-- Yet, yet, I may baffle the hosts that surround us, And yet may thy heart leap awake to my voice-- There are links which must break in the chain that has bound us, _Then_ turn thee and call on the Chief of thy choice! _July_ 25, 1815. London. [First published, _Examiner_, July 30, 1815.] FROM THE FRENCH.[320] I. Must thou go, my glorious Chief, Severed from thy faithful few? Who can tell thy warrior's grief, Maddening o'er that long adieu?[nr] Woman's love, and Friendship's zeal, Dear as both have been to me--[ns] What are they to all I feel, With a soldier's faith for thee?[nt] II. Idol of the soldier's soul! First in fight, but mightiest now;[nu] Many could a world control; Thee alone no doom can bow. By thy side for years I dared Death; and envied those who fell, When their dying shout was heard, Blessing him they served so well.[321] III. Would that I were cold with those, Since this hour I live to see; When the doubts of coward foes[nv] Scarce dare trust a man with thee, Dreading each should set thee free! Oh! although in dungeons pent, All their chains were light to me, Gazing on thy soul unbent. IV. Would the sycophants of him Now so deaf to duty's prayer,[nw] Were his borrowed glories dim, In his native darkness share? Were that world this hour his own, All thou calmly dost resign, Could he purchase with that throne Hearts like those which still are thine?[nx] V. My Chief, my King, my Friend, adieu! Never did I droop before; Never to my Sovereign sue, As his foes I now implore: All I ask is to divide Every peril he must brave; Sharing by the hero's side His fall--his exile--and his grave.[ny] [First published, _Poems_, 1816,] ODE FROM THE FRENCH.[322] I. We do not curse thee, Waterloo! Though Freedom's blood thy plain bedew; There 'twas shed, but is not sunk-- Rising from each gory trunk, Like the water-spout from ocean, With a strong and growing motion-- It soars, and mingles in the air, With that of lost La Bédoyère--[323] With that of him whose honoured grave Contains the "bravest of the brave." A crimson cloud it spreads and glows, But shall return to whence it rose; When 'tis full 'twill burst asunder-- Never yet was heard such thunder As then shall shake the world with wonder-- Never yet was seen such lightning As o'er heaven shall then be bright'ning! Like the Wormwood Star foretold By the sainted Seer of old, Show'ring down a fiery flood, Turning rivers into blood.[324] II. The Chief has fallen, but not by you, Vanquishers of Waterloo! When the soldier citizen Swayed not o'er his fellow-men-- Save in deeds that led them on Where Glory smiled on Freedom's son-- Who, of all the despots banded, With that youthful chief competed? Who could boast o'er France defeated, Till lone Tyranny commanded? Till, goaded by Ambition's sting, The Hero sunk into the King? Then he fell:--so perish all, Who would men by man enthral! III. And thou, too, of the snow-white plume! Whose realm refused thee ev'n a tomb;[325] Better hadst thou still been leading France o'er hosts of hirelings bleeding, Than sold thyself to death and shame For a meanly royal name; Such as he of Naples wears, Who thy blood-bought title bears. Little didst thou deem, when dashing On thy war-horse through the ranks. Like a stream which burst its banks, While helmets cleft, and sabres clashing, Shone and shivered fast around thee-- Of the fate at last which found thee: Was that haughty plume laid low By a slave's dishonest blow? Once--as the Moon sways o'er the tide, It rolled in air, the warrior's guide; Through the smoke-created night Of the black and sulphurous fight, The soldier raised his seeking eye To catch that crest's ascendancy,-- And, as it onward rolling rose, So moved his heart upon our foes. There, where death's brief pang was quickest, And the battle's wreck lay thickest, Strewed beneath the advancing banner Of the eagle's burning crest-- (There with thunder-clouds to fan her, _Who_ could then her wing arrest-- Victory beaming from her breast?) While the broken line enlarging Fell, or fled along the plain; There be sure was Murat charging! There he ne'er shall charge again! IV. O'er glories gone the invaders march, Weeps Triumph o'er each levelled arch-- But let Freedom rejoice, With her heart in her voice; But, her hand on her sword, Doubly shall she be adored; France hath twice too well been taught The "moral lesson"[326] dearly bought-- Her safety sits not on a throne, With Capet or Napoleon! But in equal rights and laws, Hearts and hands in one great cause-- Freedom, such as God hath given Unto all beneath his heaven, With their breath, and from their birth, Though guilt would sweep it from the earth; With a fierce and lavish hand Scattering nations' wealth like sand; Pouring nations' blood like water, In imperial seas of slaughter! V. But the heart and the mind, And the voice of mankind, Shall arise in communion-- And who shall resist that proud union? The time is past when swords subdued-- Man may die--the soul's renewed: Even in this low world of care Freedom ne'er shall want an heir; Millions breathe but to inherit Her for ever bounding spirit-- When once more her hosts assemble, Tyrants shall believe and tremble-- Smile they at this idle threat? Crimson tears will follow yet.[327] [First published, _Morning Chronicle_, March 15, 1816.] STANZAS FOR MUSIC. 1. There be none of Beauty's daughters With a magic like thee; And like music on the waters Is thy sweet voice to me: When, as if its sound were causing The charméd Ocean's pausing, The waves lie still and gleaming, And the lulled winds seem dreaming: 2. And the midnight Moon is weaving Her bright chain o'er the deep; Whose breast is gently heaving, As an infant's asleep: So the spirit bows before thee, To listen and adore thee; With a full but soft emotion, Like the swell of Summer's ocean. _March_ 28 [1816]. [First published, _Poems_, 1816.] ON THE STAR OF "THE LEGION OF HONOUR."[328] [FROM THE FRENCH.] 1. Star of the brave!--whose beam hath shed Such glory o'er the quick and dead-- Thou radiant and adored deceit! Which millions rushed in arms to greet,-- Wild meteor of immortal birth! Why rise in Heaven to set on Earth? 2. Souls of slain heroes formed thy rays; Eternity flashed through thy blaze; The music of thy martial sphere Was fame on high and honour here; And thy light broke on human eyes, Like a Volcano of the skies. 3. Like lava rolled thy stream of blood, And swept down empires with its flood; Earth rocked beneath thee to her base, As thou didst lighten through all space; And the shorn Sun grew dim in air, And set while thou wert dwelling there. 4. Before thee rose, and with thee grew, A rainbow of the loveliest hue Of three bright colours,[329] each divine, And fit for that celestial sign; For Freedom's hand had blended them, Like tints in an immortal gem. 5. One tint was of the sunbeam's dyes; One, the blue depth of Seraph's eyes; One, the pure Spirit's veil of white Had robed in radiance of its light: The three so mingled did beseem The texture of a heavenly dream. 6. Star of the brave! thy ray is pale, And darkness must again prevail! But, oh thou Rainbow of the free! Our tears and blood must flow for thee. When thy bright promise fades away, Our life is but a load of clay. 7. And Freedom hallows with her tread The silent cities of the dead; For beautiful in death are they Who proudly fall in her array; And soon, oh, Goddess! may we be For evermore with them or thee! [First published, _Examiner_, April 7, 1816.] STANZAS FOR MUSIC. I. They say that Hope is happiness; But genuine Love must prize the past, And Memory wakes the thoughts that bless: They rose the first--they set the last; II. And all that Memory loves the most Was once our only Hope to be, And all that Hope adored and lost Hath melted into Memory. III. Alas! it is delusion all: The future cheats us from afar, Nor can we be what we recall, Nor dare we think on what we are. [First published, _Fugitive Pieces_, 1829.] FOOTNOTES: [305] {409} [Compare _The Corsair_, Canto I. stanza xv. lines 480-490.] [mr] {410} _Never may I behold_ _Moment like this_.--[MS.] [ms] _The damp of the morning_ _Clung chill on my brow_.--[MS. erased.] [mt] _Thy vow hath been broken_.--[MS.] [mu] ----_lies hidden_ _Our secret of sorrow_-- _And deep in my soul_-- _But deed more forbidden_, _Our secret lies hidden_, _But never forgot_.--[Erasures, stanza 3, MS.] [mv] {411} _If one_ should _meet thee_ _How should we greet thee?_ _In silence and tears_.--[MS.] [306] [From an autograph MS. in the possession of Mr. Murray, now for the first time printed. The water-mark of the paper on which a much-tortured rough copy of these lines has been scrawled, is 1809, but, with this exception, there is no hint as to the date of composition. An entry in the _Diary_ for November 30, 1813, in which Annabella (Miss Milbanke) is described "as an heiress, a girl of twenty, a peeress that is to be," etc., and a letter (Byron to Miss Milbanke) dated November 29, 1813 (see _Letters_, 1898, ii. 357, and 1899, iii. 407), in which there is more than one allusion to her would-be suitors, "your thousand and one pretendants," etc., suggest the idea that the lines were addressed to his future wife, when he first made her acquaintance in 1812 or 1813.] [307] {413} ["Thou hast asked me for a song, and I enclose you an experiment, which has cost me something more than trouble, and is, therefore, less likely to be worth your taking any in your proposed setting. Now, if it be so, throw it into the fire without _phrase_."--Letter to Moore, May 4, 1814, _Letters_, 1899, iii. 80.] [mw] _I speak not--I breathe not--I write not that name_.--[MS. erased.] [mx] {414} _We have loved--and oh, still, my adored one we love!_ _Oh the moment is past, when that Passion might cease._-- [MS. erased.] [my] _The thought may be madness--the wish may be--guilt_.--[MS. erased.] [mz] {_But I cannot repent what we ne'er can recall._ {_But the heart which is thine would disdain to recall_.-- [MS. erased.] [na] ----_though I feel that thou mayst_.--[MS. L. erased.] [nb] _This soul in its bitterest moments shall be_, _And our days run as swift--and our moments more sweet_, _With thee at my side, than the world at my feet_.--[MS.] [nc] {415} _And thine is that love which I will never forego_ _Though the price which I pay be Eternity's woe_.--[MS. erased] [nd] _One tear of thy sorrow, one smile_----.--[MS. erased] [308] [The "Caledonian Meeting," at which these lines were, or were intended to be, recited (see _Life_, p. 254), was a meeting of subscribers to the Highland Society, held annually in London, in support of the [Royal] _Caledonian Asylum_ "for educating and supporting children of soldiers, sailors, and marines, natives of Scotland." "To soothe," says the compiler of the _Report_ for 1814, p. 4, "by the assurance that their offspring will be reared in virtue and comfort, the minds of those brave men, through whose exposure to hardship and danger the independence of the Empire has been preserved, is no less an act of sound policy than of gratitude."] [309] {416} [As an instance of Scottish gallantry in the Peninsular War it is sufficient to cite the following list of "casualties" at the battle of Vittoria, June 21, 1813: "The battalion [the seventy-first Highland Light Infantry] suffered very severely, having had 1 field officer, 1 captain, 2 lieutenants, 6 sergeants, 1 bugler, and 78 rank and file killed; 1 field officer, 3 captains, 7 lieutenants, 13 sergeants, 2 buglers, and 255 rank and file were wounded."--_Historical Record of the 71st Highland Light Infantry_, by Lieut. Henry J. T. Hildyard, 1876, p. 91.] [310] [Compare _Temora_, bk. vii., "The king took his deathful spear, and struck the deeply-sounding shield.... Ghosts fled on every side, and rolled their gathered forms on the wind.--Thrice from the winding vale arose the voices of death."--_Works of Ossian_, 1765, ii. 160.] [311] {417} [The last six lines are printed from the MS.] [312] [Sir P. Parker fell in August, 1814, in his twenty-ninth year, whilst leading a party from his ship, the _Menelaus_, at the storming of the American camp near Baltimore. He was Byron's first cousin (his father, Christopher Parker (1761-1804), married Charlotte Augusta, daughter of Admiral the Hon. John Byron); but they had never met since boyhood. (See letter to Moore, _Letters_, 1899, iii. 150; see too _Letters_, i. 6, note 1.) The stanzas were included in _Hebrew Melodies_, 1815, and in the Ninth Edition of _Childe Harold_, 1818.] [313] [Compare Tasso's sonnet--"Questa Tomba non è, ehe non è morto," etc. _Rime Eroiche_, Parte Seconda, No. 38, _Opere di Torquato Tasso_, Venice, 1736, vi. 169.] [314] {419} [From an autograph MS. in the possession of Mr. Murray, now for the first time printed.] [ne] {421} 1. _The red light glows, the wassail flows_, _Around the royal hall;_ _And who, on earth, dare mar the mirth_ _Of that high festival?_ _The prophet dares--before thee glows_-- _Belshazzar rise, nor dare despise_ _The writing on the wall!_ 2. _Thy vice might raise th' avenging steel_, _Thy meanness shield thee from the blow_-- _And they who loathe thee proudly feel_.--[MS.] [nf] {422} _The words of God along the wall_.--[MS. erased.] _The word of God--the graven wall_.--[MS.] [ng] _Behold it written_----.--[MS.] [nh] ----_thy sullied diadem_.--[MS.] [315] {423} [Byron gave these verses to Moore for Mr. Power of the Strand, who published them, with music by Sir John Stevenson. "I feel merry enough," he wrote, March 2, "to send you a sad song." And again, March 8, 1815, "An event--the death of poor Dorset--and the recollection of what I once felt, and ought to have felt now, but could not--set me pondering, and finally into the train of thought which you have in your hands." A year later, in another letter to Moore, he says, "I pique myself on these lines as being the _truest_, though the most melancholy, I ever wrote." (March 8, 1816.)--_Letters_, 1899, iii. 181, 183, 274.] [ni] _'Tis not the blush alone that fades from Beauty's cheek_.--[MS.] [nj] {424} _As ivy o'er the mouldering wall that heavily hath crept_.--[MS.] [316] [Compare-- "And oft we see gay ivy's wreath The tree with brilliant bloom o'erspread, When, part its leaves and gaze beneath, We find the hidden tree is dead." "To Anna," _The Warrior's Return, etc._, by Mrs. Opie, 1808, p. 144.] [317] {425} [From an autograph MS. in the possession of Mr. Murray, now for the first time printed. The MS. is headed, in pencil, "Lines written on the Death of the Duke of Dorset, a College Friend of Lord Byron's, who was killed by a fall from his horse while hunting." It is endorsed, "Bought of Markham Thorpe, August 29, 1844." (For Duke of Dorset, see _Poetical Works, 1898, i. 194, note 2_; and _Letters, 1899, in. 181, note 1._)] [nk] {426} ----_shall eternally be_.--[MS. erased.] [nl] _Green be the turf_----.--[MS.] [318] [Compare "O lay me, ye that see the light, near some rock of my hills: let the thick hazels be around, let the rustling oaks be near. Green be the place of my rest."--"The War of Inis-Thona," _Works of Ossin_, 1765, i. 156.] [nm] _May its verdure be sweetest to see_.--[MS.] [nn] {427} _Young flowers and a far-spreading tree_ _May wave on the spot of thy rest;_ _But nor cypress nor yew let it be_.--[MS.] [319] ["We need scarcely remind our readers that there are points in these spirited lines, with which our opinions do not accord; and, indeed, the author himself has told us that he rather adapted them to what he considered the speaker's feelings than his own."--_Examiner_, July 30, 1815.] [no] _The brightest and blackest are due to my fame_.--[MS.] [np] _But thy destiny wills_----.--[MS.] [nq] {428} _Oh for the thousands of Those who have perished_ _By elements blasted, unvanquished by man_-- _Then the hope which till now I have fearlessly cherished_, _Had waved o'er thine eagles in Victory's van_.--[MS.] [320] ["All wept, but particularly Savary, and a Polish officer who had been exalted from the ranks by Buonaparte. He clung to his master's knees; wrote a letter to Lord Keith, entreating permission to accompany him, even in the most menial capacity, which could not be admitted."--_Private Letter from Brussels._] [nr] {429} ----_that mute adieu_.--[MS.] [ns] _Dear as they have seemed to me_.--[MS.] [nt] _In the faith I pledged to thee_.--[MS.] [nu] _Glory lightened from thy soul_. _Never did I grieve till now_.--[MS.] [321] ["At Waterloo one man was seen, whose left arm was shattered by a cannon-ball, to wrench it off with the other, and, throwing it up in the air, exclaimed to his comrades, 'Vive l'Empereur, jusqu'à la mort!' There were many other instances of the like: this you may, however, depend on as true."--_Private Letter from Brussels._] [nv] _When the hearts of coward foes_.--[MS.] [nw] {430} ----_to Friendship's prayer_.--[MS.] [nx] _'Twould not gather round his throne_ _Half the hearts that still are thine_.--[MS.] [ny] _Let me but partake his doom_, _Be it exile or the grave_. or, _All I ask is to abide_ _All the perils he must brave_, _All my hope was to divide_.--[MS.] or, _Let me still partake his gloom_, _Late his soldier, now his slave_-- _Grant me but to share the gloom_ _Of his exile or his grave_.--[MS.] [322] {431} [These lines "are said to have been done into English verse by R. S. ---- P. L. P. R., Master of the Royal Spanish Inqn., etc., etc."--_Morning Chronicle_, March 15, 1816. "The French have their _Poems_ and _Odes_ on the famous Battle of Waterloo, as well as ourselves. Nay, they seem to glory in the battle as the source of great events to come. We have received the following poetical version of a poem, the original of which is circulating in Paris, and which is ascribed (we know not with what justice) to the Muse of M. de Chateaubriand. If so, it may be inferred that in the poet's eye a new change is at hand, and he wishes to prove his secret indulgence of old principles by reference to this effusion."--Note, _ibid._] [323] [Charles Angélique François Huchet, Comte de La Bédoyère, born 1786, was in the retreat from Moscow, and in 1813 distinguished himself at the battles of Lutzen and Bautzen. On the return of Napoleon from Elba he was the first to bring him a regiment. He was promoted, and raised to the peerage, but being found in Paris after its occupation by the Allied army, he was tried by a court-martial, and suffered death August 15, 1815.] [324] {432} See _Rev._ Chap. viii. V. 7, etc., "The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood," etc. V. 8, "And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood," etc. V. 10, "And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters." V. 11, "And the name of the star is called _Wormwood_: and the third part of the waters became _wormwood_; and many men died of the waters, because they were made bitter." [325] Murat's remains are said to have been torn from the grave and burnt. ["Poor dear Murat, what an end ...! His white plume used to be a rallying point in battle, like Henry the Fourth's. He refused a confessor and a bandage; so would neither suffer his soul or body to be bandaged."--Letter to Moore, November 4. 1815, _Letters_, 1899, iii. 245. See, too, for Joachim Murat (born 1771), proclaimed King of Naples and the Two Sicilies, August, 1808, _ibid_., note 1.] [326] {434} ["Write, Britain, write the moral lesson down." Scott's _Field of Waterloo_, Conclusion, stanza vi. line 3.] [327] {435} ["Talking of politics, as Caleb Quotem says, pray look at the conclusion of my 'Ode on Waterloo,' written in the year 1815, and comparing it with the Duke de Berri's catastrophe in 1820, tell me if I have not as good a right to the character of '_Vates_,' in both senses of the word, as Fitzgerald and Coleridge?-- 'Crimson tears will follow yet;' and have not they?"--Letter to Murray, April 24, 1820. In the Preface to _The Tyrant's Downfall, etc_., 1814, W. L. Fitzgerald (see _English Bards, etc._, line 1, _Poetical Works_, 1898, i. 297, note 3) "begs leave to refer his reader to the dates of his Napoleonics ... to prove his legitimate title to the prophetical meaning of _Vates_" (_Cent. Mag._, July, 1814, vol. lxxxiv. p. 58). Coleridge claimed to have foretold the restoration of the Bourbons (see _Biographia Literaria_, cap. x.).] [328] {436} ["The Friend who favoured us with the following lines, the poetical spirit of which wants no trumpet of ours, is aware that they imply more than an impartial observer of the late period might feel, and are written rather as by Frenchman than Englishman;--but certainly, neither he nor any lover of liberty can help feeling and regretting that in the latter time, at any rate, the symbol he speaks of was once more comparatively identified with the cause of Freedom."--_Examiner_. April 7, 1816.] [329] {437} The tricolor. THE SIEGE OF CORINTH "Guns, Trumpets, Blunderbusses, Drums and Thunder." Pope, _Sat._ i. 26.[330] INTRODUCTION TO _THE SIEGE OF CORINTH_. In a note to the "Advertisement" to the _Siege of Corinth_ (_vide post_, p. 447), Byron puts it on record that during the years 1809-10 he had crossed the Isthmus of Corinth eight times, and in a letter to his mother, dated Patras, July 30, 1810, he alludes to a recent visit to the town of Corinth, in company with his friend Lord Sligo. (See, too, his letter to Coleridge, dated October 27, 1815, _Letters_, 1899, iii. 228.) It is probable that he revisited Corinth more than once in the autumn of 1810; and we may infer that, just as the place and its surroundings--the temple with its "two or three columns" (line 497), and the view across the bay from Acro-Corinth--are sketched from memory, so the story of the siege which took place in 1715 is based upon tales and legends which were preserved and repeated by the grandchildren of the besieged, and were taken down from their lips. There is point and meaning in the apparently insignificant line (stanza xxiv. line 765), "We have heard the hearers say" (see _variant_ i. p. 483), which is slipped into the description of the final catastrophe. It bears witness to the fact that the _Siege of Corinth_ is not a poetical expansion of a chapter in history, but a heightened reminiscence of local tradition. History has, indeed, very little to say on the subject. The anonymous _Compleat History of the Turks_ (London, 1719), which Byron quotes as an authority, is meagre and inaccurate. Hammer-Purgstall (_Histoire de l'Empire Ottoman_, 1839, xiii. 269), who gives as his authorities Girolamo Ferrari and Raschid, dismisses the siege in a few lines; and it was not till the publication of Finlay's _History of Greece_ (vol. v., a.d. 1453-1821), in 1856, that the facts were known or reported. Finlay's newly discovered authority was a then unpublished MS. of a journal kept by Benjamin Brue, a connection of Voltaire's, who accompanied the Grand Vizier, Ali Cumurgi, as his interpreter, on the expedition into the Morea. According to Brue (_Journal de la Campagne ... en_ 1715 ... Paris, 1870, p. 18), the siege began on June 28, 1715. A peremptory demand on the part of the Grand Vizier to surrender at discretion was answered by the Venetian proveditor-general, Giacomo Minetto, with calm but assured defiance ("Your menaces are useless, for we are prepared to resist all your attacks, and, with confidence in the assistance of God, we will preserve this fortress to the most serene Republic. God is with us"). Nevertheless, the Turks made good their threat, and on the 2nd of July the fortress capitulated. On the following day at noon, whilst a party of Janissaries, contrary to order, were looting and pillaging in all directions, the fortress was seen to be enveloped in smoke. How or why the explosion happened was never discovered, but the result was that some of the pillaging Janissaries perished, and that others, to avenge their death, which they attributed to Venetian treachery, put the garrison to the sword. It was believed at the time that Minetto was among the slain; but, as Brue afterwards discovered, he was secretly conveyed to Smyrna, and ultimately ransomed by the Dutch Consul. The late Professor Kölbing (_Siege of Corinth_, 1893, p. xxvii.), in commenting on the sources of the poem, suggests, under reserve, that Byron may have derived the incident of Minetto's self-immolation from an historic source--the siege of Zsigetvar, in 1566, when a multitude of Turks perished from the explosion of a powder magazine which had been fired at the cost of his own life by the Hungarian commander Zrini. It is, at least, equally probable that local patriotism was, in the first instance, responsible for the poetic colouring, and that Byron supplemented the meagre and uninteresting historic details which were at his disposal by "intimate knowledge" of the Corinthian version of the siege. (See _Memoirs of the Life and Writings of the Right Hon. Lord Byron_, London, 1822, p. 222; and _Memoirs of the Life and Writings of Lord Byron_, by George Clinton, London, 1825, p. 284.) It has been generally held that the _Siege of Corinth_ was written in the second half of 1815 (Kölbing's _Siege of Corinth_, p. vii.). "It appears," says John Wright (_Works_, 1832, x. 100), "by the original MS., to have been begun in July, 1815;" and Moore (_Life_, p. 307), who probably relied on the same authority, speaks of "both the _Siege of Corinth_ and _Parisina_ having been produced but a short time before the Separation" (i.e. spring, 1816). Some words which Medwin (_Conversations_, 1824, p. 55) puts into Byron's mouth point to the same conclusion. Byron's own testimony, which is completely borne out by the MS. itself (dated J^y [i.e. January, not July] 31, 1815), is in direct conflict with these statements. In a note to stanza xix. lines 521-532 (_vide post_, pp. 471-473) he affirms that it "was not till after these lines were written" that he heard "that wild and singularly original and beautiful poem [_Christabel_] recited;" and in a letter to S. T. Coleridge, dated October 27, 1815 (_Letters_, 1899, iii. 228), he is careful to explain that "the enclosed extract from an unpublished poem (i.e. stanza xix. lines 521-532) ... was written before (not seeing your _Christabelle_ [sic], for that you know I never did till this day), but before I heard Mr. S[cott] repeat it, which he did in June last, and this thing was begun in January, and more than half written before the Summer." The question of plagiarism will be discussed in an addendum to Byron's note on the lines in question; but, subject to the correction that it was, probably, at the end of May (see Lockhart's _Memoir of the Life of Sir W. Scott_, 1871, pp. 311-313), not in June, that Scott recited _Christabel_ for Byron's benefit, the date of the composition of the poem must be determined by the evidence of the author himself. The copy of the MS. of the _Siege of Corinth_ was sent to Murray at the beginning (probably on the 2nd, the date of the copy) of November, and was placed in Gifford's hands about the same time (see letter to Murray, November 4, 1815, _Letters_, 1899, iii. 245; and Murray's undated letter on Gifford's "great delight" in the poem, and his "three critical remarks," _Memoir of John Murray_, 1891, i. 356). As with _Lara_, Byron began by insisting that the _Siege_ should not be published separately, but slipped into a fourth volume of the collected works, and once again (possibly when he had at last made up his mind to accept a thousand guineas for his own requirements, and not for other beneficiaries--Godwin, Coleridge, or Maturin) yielded to his publisher's wishes and representations. At any rate, the _Siege of Corinth_ and _Parisina_, which, says Moore, "during the month of January and part of February were in the hands of the printers" (_Life_, p. 300), were published in a single volume on February 7, 1816. The greater reviews were silent, but notices appeared in numerous periodicals; e.g. the _Monthly Review_, February, 1816, vol. lxxix. p. 196; the _Eclectic Review_, March, 1816, N.S. vol. v. p. 269; the _European_, May, 1816, vol. lxxix. p. 427; the _Literary Panorama_, June, 1816, N.S. vol. iv. p. 418; etc. Many of these reviews took occasion to pick out and hold up to ridicule the illogical sentences, the grammatical solecisms, and general imperfections of _technique_ which marked and disfigured the _Siege of Corinth_. A passage in a letter which John Murray wrote to his brother-publisher, William Blackwood (_Annals of a Publishing House_, 1897, i. 53), refers to these cavillings, and suggests both an apology and a retaliation-- "Many who by 'numbers judge a poet's song' are so stupid as not to see the powerful effect of the poems, which is the great object of poetry, because they can pick out fifty careless or even bad lines. The words may be carelessly put together; but this is secondary. Many can write polished lines who will never reach the name of poet. You see it is all poetically conceived in Lord B.'s mind." In such wise did Murray bear testimony to Byron's "splendid and imperishable excellence, which covers all his offences and outweighs all his defects--the excellence of sincerity and strength." To JOHN HOBHOUSE, ESQ., this poem is inscribed, by his FRIEND. _January 22nd_, 1816. ADVERTISEMENT "The grand army of the Turks (in 1715), under the Prime Vizier, to open to themselves a way into the heart of the Morea, and to form the siege of Napoli di Romania, the most considerable place in all that country,[331] thought it best in the first place to attack Corinth, upon which they made several storms. The garrison being weakened, and the governor seeing it was impossible to hold out such a place against so mighty a force, thought it fit to beat a parley: but while they were treating about the articles, one of the magazines in the Turkish camp, wherein they had six hundred barrels of powder, blew up by accident, whereby six or seven hundred men were killed; which so enraged the infidels, that they would not grant any capitulation, but stormed the place with so much fury, that they took it, and put most of the garrison, with Signior Minotti, the governor, to the sword. The rest, with Signior or Antonio Bembo, Proveditor Extraordinary, were made prisoners of war."--_A Compleat History of the Turks_ [London, 1719], iii. 151. NOTE ON THE MS. OF _THE SIEGE OF CORINTH_. The original MS. of the _Siege of Corinth_ (now in the possession of Lord Glenesk) consists of sixteen folio and nine quarto sheets, and numbers fifty pages. Sheets 1-4 are folios, sheets 5-10 are quartos, sheets 11-22 are folios, and sheets 23-25 are quartos. To judge from the occasional and disconnected pagination, this MS. consists of portions of two or more fair copies of a number of detached scraps written at different times, together with two or three of the original scraps which had not been transcribed. The water-mark of the folios is, with one exception (No. 8, 1815), 1813; and of the quartos, with one exception (No. 8, 1814), 1812. Lord Glenesk's MS. is dated January 31, 1815. Lady Byron's transcript, from which the _Siege of Corinth_ was printed, and which is in Mr. Murray's possession, is dated November 2, 1815. THE SIEGE OF CORINTH In the year since Jesus died for men,[332] Eighteen hundred years and ten,[333] We were a gallant company, Riding o'er land, and sailing o'er sea. Oh! but we went merrily![334] We forded the river, and clomb the high hill, Never our steeds for a day stood still; Whether we lay in the cave or the shed, Our sleep fell soft on the hardest bed; Whether we couched in our rough capote,[335] 10 On the rougher plank of our gliding boat, Or stretched on the beach, or our saddles spread, As a pillow beneath the resting head, Fresh we woke upon the morrow: All our thoughts and words had scope, We had health, and we had hope, Toil and travel, but no sorrow. We were of all tongues and creeds;-- Some were those who counted beads, Some of mosque, and some of church, 20 And some, or I mis-say, of neither; Yet through the wide world might ye search, Nor find a motlier crew nor blither. But some are dead, and some are gone, And some are scattered and alone, And some are rebels on the hills[336] That look along Epirus' valleys, Where Freedom still at moments rallies, And pays in blood Oppression's ills; And some are in a far countree, 30 And some all restlessly at home; But never more, oh! never, we Shall meet to revel and to roam. But those hardy days flew cheerily![nz] And when they now fall drearily, My thoughts, like swallows, skim the main,[337] And bear my spirit back again Over the earth, and through the air, A wild bird and a wanderer. 'Tis this that ever wakes my strain, 40 And oft, too oft, implores again The few who may endure my lay,[oa] To follow me so far away. Stranger, wilt thou follow now, And sit with me on Acro-Corinth's brow? I.[338] Many a vanished year and age,[ob] And Tempest's breath, and Battle's rage, Have swept o'er Corinth; yet she stands, A fortress formed to Freedom's hands.[oc] The Whirlwind's wrath, the Earthquake's shock, 50 Have left untouched her hoary rock, The keystone of a land, which still, Though fall'n, looks proudly on that hill, The landmark to the double tide That purpling rolls on either side, As if their waters chafed to meet, Yet pause and crouch beneath her feet. But could the blood before her shed Since first Timoleon's brother bled,[339] Or baffled Persia's despot fled, 60 Arise from out the Earth which drank The stream of Slaughter as it sank, That sanguine Ocean would o'erflow Her isthmus idly spread below: Or could the bones of all the slain,[od] Who perished there, be piled again, That rival pyramid would rise More mountain-like, through those clear skies[oe] Than yon tower-capp'd Acropolis, Which seems the very clouds to kiss. 70 II. On dun Cithæron's ridge appears The gleam of twice ten thousand spears; And downward to the Isthmian plain, From shore to shore of either main,[of] The tent is pitched, the Crescent shines Along the Moslem's leaguering lines; And the dusk Spahi's bands[340] advance Beneath each bearded Pacha's glance; And far and wide as eye can reach[og] The turbaned cohorts throng the beach; 80 And there the Arab's camel kneels, And there his steed the Tartar wheels; The Turcoman hath left his herd,[341] The sabre round his loins to gird; And there the volleying thunders pour, Till waves grow smoother to the roar. The trench is dug, the cannon's breath Wings the far hissing globe of death;[342] Fast whirl the fragments from the wall, Which crumbles with the ponderous ball; 90 And from that wall the foe replies, O'er dusty plain and smoky skies, With fares that answer fast and well The summons of the Infidel. III. But near and nearest to the wall Of those who wish and work its fall, With deeper skill in War's black art, Than Othman's sons, and high of heart As any Chief that ever stood Triumphant in the fields of blood; 100 From post to post, and deed to deed, Fast spurring on his reeking steed, Where sallying ranks the trench assail, And make the foremost Moslem quail; Or where the battery, guarded well, Remains as yet impregnable, Alighting cheerly to inspire The soldier slackening in his fire; The first and freshest of the host Which Stamboul's Sultan there can boast, 110 To guide the follower o'er the field, To point the tube, the lance to wield, Or whirl around the bickering blade;-- Was Alp, the Adrian renegade![343] IV. From Venice--once a race of worth His gentle Sires--he drew his birth; But late an exile from her shore,[oh] Against his countrymen he bore The arms they taught to bear; and now The turban girt his shaven brow. 120 Through many a change had Corinth passed With Greece to Venice' rule at last; And here, before her walls, with those To Greece and Venice equal foes, He stood a foe, with all the zeal Which young and fiery converts feel, Within whose heated bosom throngs The memory of a thousand wrongs. To him had Venice ceased to be Her ancient civic boast--"the Free;" 130 And in the palace of St. Mark Unnamed accusers in the dark Within the "Lion's mouth" had placed A charge against him uneffaced:[344] He fled in time, and saved his life, To waste his future years in strife,[oi] That taught his land how great her loss In him who triumphed o'er the Cross, 'Gainst which he reared the Crescent high, And battled to avenge or die. 140 V. Coumourgi[345]--he whose closing scene Adorned the triumph of Eugene, When on Carlowitz' bloody plain, The last and mightiest of the slain, He sank, regretting not to die, But cursed the Christian's victory-- Coumourgi--can his glory cease, That latest conqueror of Greece, Till Christian hands to Greece restore The freedom Venice gave of yore? 150 A hundred years have rolled away Since he refixed the Moslem's sway; And now he led the Mussulman, And gave the guidance of the van To Alp, who well repaid the trust By cities levelled with the dust; And proved, by many a deed of death, How firm his heart in novel faith. VI. The walls grew weak; and fast and hot Against them poured the ceaseless shot, 160 With unabating fury sent From battery to battlement; And thunder-like the pealing din[oj] Rose from each heated culverin; And here and there some crackling dome Was fired before the exploding bomb; And as the fabric sank beneath The shattering shell's volcanic breath, In red and wreathing columns flashed The flame, as loud the ruin crashed, 170 Or into countless meteors driven, Its earth-stars melted into heaven;[ok] Whose clouds that day grew doubly dun, Impervious to the hidden sun, With volumed smoke that slowly grew[ol] To one wide sky of sulphurous hue. VII. But not for vengeance, long delayed, Alone, did Alp, the renegade, The Moslem warriors sternly teach His skill to pierce the promised breach: 180 Within these walls a Maid was pent His hope would win, without consent Of that inexorable Sire, Whose heart refused him in its ire, When Alp, beneath his Christian name, Her virgin hand aspired to claim. In happier mood, and earlier time, While unimpeached for traitorous crime, Gayest in Gondola or Hall, He glittered through the Carnival; 190 And tuned the softest serenade That e'er on Adria's waters played At midnight to Italian maid.[om] VIII. And many deemed her heart was won; For sought by numbers, given to none, Had young Francesca's hand remained Still by the Church's bonds unchained: And when the Adriatic bore Lanciotto to the Paynim shore, Her wonted smiles were seen to fail, 200 And pensive waxed the maid and pale; More constant at confessional, More rare at masque and festival; Or seen at such, with downcast eyes, Which conquered hearts they ceased to prize: With listless look she seems to gaze: With humbler care her form arrays; Her voice less lively in the song; Her step, though light, less fleet among The pairs, on whom the Morning's glance 210 Breaks, yet unsated with the dance. IX. Sent by the State to guard the land, (Which, wrested from the Moslem's hand,[346] While Sobieski tamed his pride By Buda's wall and Danube's side,[on] The chiefs of Venice wrung away From Patra to Euboea's bay,) Minotti held in Corinth's towers[oo] The Doge's delegated powers, While yet the pitying eye of Peace 220 Smiled o'er her long forgotten Greece: And ere that faithless truce was broke Which freed her from the unchristian yoke, With him his gentle daughter came; Nor there, since Menelaus' dame Forsook her lord and land, to prove What woes await on lawless love, Had fairer form adorned the shore Than she, the matchless stranger, bore.[op] X. The wall is rent, the ruins yawn; 230 And, with to-morrow's earliest dawn, O'er the disjointed mass shall vault The foremost of the fierce assault. The bands are ranked--the chosen van Of Tartar and of Mussulman, The full of hope, misnamed "forlorn,"[347] Who hold the thought of death in scorn, And win their way with falchion's force, Or pave the path with many a corse, O'er which the following brave may rise, 240 Their stepping-stone--the last who dies![oq] XI. 'Tis midnight: on the mountains brown[348] The cold, round moon shines deeply down; Blue roll the waters, blue the sky Spreads like an ocean hung on high, Bespangled with those isles of light,[or][349] So wildly, spiritually bright; Who ever gazed upon them shining And turned to earth without repining, Nor wished for wings to flee away, 250 And mix with their eternal ray? The waves on either shore lay there Calm, clear, and azure as the air; And scarce their foam the pebbles shook, But murmured meekly as the brook. The winds were pillowed on the waves; The banners drooped along their staves, And, as they fell around them furling, Above them shone the crescent curling; And that deep silence was unbroke, 260 Save where the watch his signal spoke, Save where the steed neighed oft and shrill, And echo answered from the hill, And the wide hum of that wild host Rustled like leaves from coast to coast, As rose the Muezzin's voice in air In midnight call to wonted prayer; It rose, that chanted mournful strain, Like some lone Spirit's o'er the plain: 'Twas musical, but sadly sweet, 270 Such as when winds and harp-strings meet, And take a long unmeasured tone, To mortal minstrelsy unknown.[os] It seemed to those within the wall A cry prophetic of their fall: It struck even the besieger's ear With something ominous and drear,[350] An undefined and sudden thrill, Which makes the heart a moment still, Then beat with quicker pulse, ashamed 280 Of that strange sense its silence framed; Such as a sudden passing-bell Wakes, though but for a stranger's knell.[ot] XII. The tent of Alp was on the shore; The sound was hushed, the prayer was o'er; The watch was set, the night-round made, All mandates issued and obeyed: 'Tis but another anxious night, His pains the morrow may requite With all Revenge and Love can pay, 290 In guerdon for their long delay. Few hours remain, and he hath need Of rest, to nerve for many a deed Of slaughter; but within his soul The thoughts like troubled waters roll.[ou] He stood alone among the host; Not his the loud fanatic boast To plant the Crescent o'er the Cross, Or risk a life with little loss, Secure in paradise to be 300 By Houris loved immortally: Nor his, what burning patriots feel, The stern exaltedness of zeal, Profuse of blood, untired in toil, When battling on the parent soil. He stood alone--a renegade Against the country he betrayed; He stood alone amidst his band, Without a trusted heart or hand: They followed him, for he was brave, 310 And great the spoil he got and gave; They crouched to him, for he had skill To warp and wield the vulgar will:[ov] But still his Christian origin With them was little less than sin. They envied even the faithless fame He earned beneath a Moslem name; Since he, their mightiest chief, had been In youth a bitter Nazarene. They did not know how Pride can stoop, 320 When baffled feelings withering droop; They did not know how Hate can burn In hearts once changed from soft to stern; Nor all the false and fatal zeal The convert of Revenge can feel. He ruled them--man may rule the worst, By ever daring to be first: So lions o'er the jackals sway; The jackal points, he fells the prey,[ow][351] Then on the vulgar, yelling, press, 330 To gorge the relics of success. XIII. His head grows fevered, and his pulse The quick successive throbs convulse; In vain from side to side he throws His form, in courtship of repose;[ox] Or if he dozed, a sound, a start Awoke him with a sunken heart. The turban on his hot brow pressed, The mail weighed lead-like on his breast, Though oft and long beneath its weight 340 Upon his eyes had slumber sate, Without or couch or canopy, Except a rougher field and sky[oy] Than now might yield a warrior's bed, Than now along the heaven was spread. He could not rest, he could not stay Within his tent to wait for day,[oz] But walked him forth along the sand, Where thousand sleepers strewed the strand. What pillowed them? and why should he 350 More wakeful than the humblest be, Since more their peril, worse their toil? And yet they fearless dream of spoil; While he alone, where thousands passed A night of sleep, perchance their last, In sickly vigil wandered on, And envied all he gazed upon. XIV. He felt his soul become more light Beneath the freshness of the night. Cool was the silent sky, though calm, 360 And bathed his brow with airy balm: Behind, the camp--before him lay, In many a winding creek and bay, Lepanto's gulf; and, on the brow Of Delphi's hill, unshaken snow,[pa] High and eternal, such as shone Through thousand summers brightly gone, Along the gulf, the mount, the clime; It will not melt, like man, to time: Tyrant and slave are swept away, 370 Less formed to wear before the ray; But that white veil, the lightest, frailest,[352] Which on the mighty mount thou hailest, While tower and tree are torn and rent, Shines o'er its craggy battlement; In form a peak, in height a cloud, In texture like a hovering shroud, Thus high by parting Freedom spread, As from her fond abode she fled, And lingered on the spot, where long 380 Her prophet spirit spake in song.[pb] Oh! still her step at moments falters O'er withered fields, and ruined altars, And fain would wake, in souls too broken, By pointing to each glorious token: But vain her voice, till better days Dawn in those yet remembered rays, Which shone upon the Persian flying, And saw the Spartan smile in dying. XV. Not mindless of these mighty times 390 Was Alp, despite his flight and crimes; And through this night, as on he wandered,[pc] And o'er the past and present pondered, And thought upon the glorious dead Who there in better cause had bled, He felt how faint and feebly dim[pd] The fame that could accrue to him, Who cheered the band, and waved the sword,[pe] A traitor in a turbaned horde; And led them to the lawless siege, 400 Whose best success were sacrilege. Not so had those his fancy numbered,[353] The chiefs whose dust around him slumbered; Their phalanx marshalled on the plain, Whose bulwarks were not then in vain. They fell devoted, but undying; The very gale their names seemed sighing; The waters murmured of their name; The woods were peopled with their fame; The silent pillar, lone and grey, 410 Claimed kindred with their sacred clay; Their spirits wrapped the dusky mountain, Their memory sparkled o'er the fountain;[pf] The meanest rill, the mightiest river Rolled mingling with their fame for ever. Despite of every yoke she bears, That land is Glory's still and theirs![pg] 'Tis still a watch-word to the earth: When man would do a deed of worth He points to Greece, and turns to tread, 420 So sanctioned, on the tyrant's head: He looks to her, and rushes on Where life is lost, or Freedom won.[ph] XVI. Still by the shore Alp mutely mused, And wooed the freshness Night diffused. There shrinks no ebb in that tideless sea,[354] Which changeless rolls eternally; So that wildest of waves, in their angriest mood,[pi] Scarce break on the bounds of the land for a rood; And the powerless moon beholds them flow, 430 Heedless if she come or go: Calm or high, in main or bay, On their course she hath no sway. The rock unworn its base doth bare, And looks o'er the surf, but it comes not there; And the fringe of the foam may be seen below, On the line that it left long ages ago: A smooth short space of yellow sand[pj][355] Between it and the greener land. He wandered on along the beach, 440 Till within the range of a carbine's reach Of the leaguered wall; but they saw him not, Or how could he 'scape from the hostile shot?[pk] Did traitors lurk in the Christians' hold? Were their hands grown stiff, or their hearts waxed cold? I know not, in sooth; but from yonder wall[pl] There flashed no fire, and there hissed no ball, Though he stood beneath the bastion's frown, That flanked the seaward gate of the town; Though he heard the sound, and could almost tell 450 The sullen words of the sentinel, As his measured step on the stone below Clanked, as he paced it to and fro; And he saw the lean dogs beneath the wall Hold o'er the dead their Carnival,[356] Gorging and growling o'er carcass and limb; They were too busy to bark at him! From a Tartar's skull they had stripped the flesh, As ye peel the fig when its fruit is fresh; And their white tusks crunched o'er the whiter skull,[357] 460 As it slipped through their jaws, when their edge grew dull, As they lazily mumbled the bones of the dead, When they scarce could rise from the spot where they fed; So well had they broken a lingering fast With those who had fallen for that night's repast. And Alp knew, by the turbans that rolled on the sand, The foremost of these were the best of his band: Crimson and green were the shawls of their wear, And each scalp had a single long tuft of hair,[358] All the rest was shaven and bare. 470 The scalps were in the wild dog's maw, The hair was tangled round his jaw: But close by the shore, on the edge of the gulf, There sat a vulture flapping a wolf, Who had stolen from the hills, but kept away, Scared by the dogs, from the human prey; But he seized on his share of a steed that lay, Picked by the birds, on the sands of the bay. XVII. Alp turned him from the sickening sight: Never had shaken his nerves in fight; 480 But he better could brook to behold the dying, Deep in the tide of their warm blood lying,[pm][359] Scorched with the death-thirst, and writhing in vain, Than the perishing dead who are past all pain.[pn][360] There is something of pride in the perilous hour, Whate'er be the shape in which Death may lower; For Fame is there to say who bleeds, And Honour's eye on daring deeds![361] But when all is past, it is humbling to tread[po] O'er the weltering field of the tombless dead,[362] 490 And see worms of the earth, and fowls of the air, Beasts of the forest, all gathering there; All regarding man as their prey, All rejoicing in his decay.[pp] XVIII. There is a temple in ruin stands, Fashioned by long forgotten hands; Two or three columns, and many a stone, Marble and granite, with grass o'ergrown! Out upon Time! it will leave no more Of the things to come than the things before![pq][363] 500 Out upon Time! who for ever will leave But enough of the past for the future to grieve O'er that which hath been, and o'er that which must be: What we have seen, our sons shall see; Remnants of things that have passed away, Fragments of stone, reared by creatures of clay![pr] XIX. He sate him down at a pillar's base,[364] And passed his hand athwart his face; Like one in dreary musing mood, Declining was his attitude; 510 His head was drooping on his breast, Fevered, throbbing, and oppressed; And o'er his brow, so downward bent, Oft his beating fingers went, Hurriedly, as you may see Your own run over the ivory key, Ere the measured tone is taken By the chords you would awaken. There he sate all heavily, As he heard the night-wind sigh. 520 Was it the wind through some hollow stone,[ps] Sent that soft and tender moan?[365] He lifted his head, and he looked on the sea, But it was unrippled as glass may be; He looked on the long grass--it waved not a blade; How was that gentle sound conveyed? He looked to the banners--each flag lay still, So did the leaves on Cithæron's hill, And he felt not a breath come over his cheek; What did that sudden sound bespeak? 530 He turned to the left--is he sure of sight? There sate a lady, youthful and bright![pt][366] XX. He started up with more of fear Than if an arméd foe were near. "God of my fathers! what is here? Who art thou? and wherefore sent So near a hostile armament?" His trembling hands refused to sign The cross he deemed no more divine: He had resumed it in that hour,[pu] 540 But Conscience wrung away the power. He gazed, he saw; he knew the face Of beauty, and the form of grace; It was Francesca by his side, The maid who might have been his bride![pv] The rose was yet upon her cheek, But mellowed with a tenderer streak: Where was the play of her soft lips fled? Gone was the smile that enlivened their red. The Ocean's calm within their view,[pw] 550 Beside her eye had less of blue; But like that cold wave it stood still, And its glance, though clear, was chill.[367] Around her form a thin robe twining, Nought concealed her bosom shining; Through the parting of her hair, Floating darkly downward there, Her rounded arm showed white and bare: And ere yet she made reply, Once she raised her hand on high; 560 It was so wan, and transparent of hue, You might have seen the moon shine through. XXI. "I come from my rest to him I love best, That I may be happy, and he may be blessed. I have passed the guards, the gate, the wall; Sought thee in safety through foes and all. 'Tis said the lion will turn and flee[368] From a maid in the pride of her purity; And the Power on high, that can shield the good Thus from the tyrant of the wood, 570 Hath extended its mercy to guard me as well From the hands of the leaguering Infidel. I come--and if I come in vain, Never, oh never, we meet again! Thou hast done a fearful deed In falling away from thy fathers' creed: But dash that turban to earth, and sign The sign of the cross, and for ever be mine; Wring the black drop from thy heart, And to-morrow unites us no more to part." 580 "And where should our bridal couch be spread? In the midst of the dying and the dead? For to-morrow we give to the slaughter and flame The sons and the shrines of the Christian name. None, save thou and thine, I've sworn, Shall be left upon the morn: But thee will I bear to a lovely spot, Where our hands shall be joined, and our sorrow forgot. There thou yet shall be my bride, When once again I've quelled the pride 590 Of Venice; and her hated race Have felt the arm they would debase Scourge, with a whip of scorpions, those Whom Vice and Envy made my foes." Upon his hand she laid her own-- Light was the touch, but it thrilled to the bone, And shot a chillness to his heart,[px] Which fixed him beyond the power to start. Though slight was that grasp so mortal cold, He could not loose him from its hold; 600 But never did clasp of one so dear Strike on the pulse with such feeling of fear, As those thin fingers, long and white, Froze through his blood by their touch that night. The feverish glow of his brow was gone, And his heart sank so still that it felt like stone, As he looked on the face, and beheld its hue,[py] So deeply changed from what he knew: Fair but faint--without the ray Of mind, that made each feature play 610 Like sparkling waves on a sunny day; And her motionless lips lay still as death, And her words came forth without her breath, And there rose not a heave o'er her bosom's swell,[pz] And there seemed not a pulse in her veins to dwell. Though her eye shone out, yet the lids were fixed,[369] And the glance that it gave was wild and unmixed With aught of change, as the eyes may seem Of the restless who walk in a troubled dream; Like the figures on arras, that gloomily glare, 620 Stirred by the breath of the wintry air[qa] So seen by the dying lamp's fitful light,[qb] Lifeless, but life-like, and awful to sight; As they seem, through the dimness, about to come down From the shadowy wall where their images frown; Fearfully flitting to and fro, As the gusts on the tapestry come and go.[370] "If not for love of me be given Thus much, then, for the love of Heaven,-- Again I say--that turban tear 630 From off thy faithless brow, and swear Thine injured country's sons to spare, Or thou art lost; and never shalt see-- Not earth--that's past--but Heaven or me. If this thou dost accord, albeit A heavy doom' tis thine to meet, That doom shall half absolve thy sin, And Mercy's gate may receive thee within:[371] But pause one moment more, and take The curse of Him thou didst forsake; 640 And look once more to Heaven, and see Its love for ever shut from thee. There is a light cloud by the moon--[372] 'Tis passing, and will pass full soon-- If, by the time its vapoury sail Hath ceased her shaded orb to veil, Thy heart within thee is not changed, Then God and man are both avenged; Dark will thy doom be, darker still Thine immortality of ill." 650 Alp looked to heaven, and saw on high The sign she spake of in the sky; But his heart was swollen, and turned aside, By deep interminable pride.[qc] This first false passion of his breast Rolled like a torrent o'er the rest. _He_ sue for mercy! _He_ dismayed By wild words of a timid maid! _He_, wronged by Venice, vow to save Her sons, devoted to the grave! 660 No--though that cloud were thunder's worst, And charged to crush him--let it burst! He looked upon it earnestly, Without an accent of reply; He watched it passing; it is flown: Full on his eye the clear moon shone, And thus he spake--"Whate'er my fate, I am no changeling--'tis too late: The reed in storms may bow and quiver, Then rise again; the tree must shiver. 670 What Venice made me, I must be, Her foe in all, save love to thee: But thou art safe: oh, fly with me!" He turned, but she is gone! Nothing is there but the column stone. Hath she sunk in the earth, or melted in air? He saw not--he knew not--but nothing is there. XXII. The night is past, and shines the sun As if that morn were a jocund one.[373] Lightly and brightly breaks away 680 The Morning from her mantle grey,[374] And the Noon will look on a sultry day.[375] Hark to the trump, and the drum, And the mournful sound of the barbarous horn, And the flap of the banners, that flit as they're borne, And the neigh of the steed, and the multitude's hum, And the clash, and the shout, "They come! they come!" The horsetails[376] are plucked from the ground, and the sword From its sheath; and they form, and but wait for the word. Tartar, and Spahi, and Turcoman, 690 Strike your tents, and throng to the van; Mount ye, spur ye, skirr the plain,[377] That the fugitive may flee in vain, When he breaks from the town; and none escape, Agéd or young, in the Christian shape; While your fellows on foot, in a fiery mass, Bloodstain the breach through which they pass.[378] The steeds are all bridled, and snort to the rein; Curved is each neck, and flowing each mane; White is the foam of their champ on the bit; 700 The spears are uplifted; the matches are lit; The cannon are pointed, and ready to roar, And crush the wall they have crumbled before:[379] Forms in his phalanx each Janizar; Alp at their head; his right arm is bare, So is the blade of his scimitar; The Khan and the Pachas are all at their post; The Vizier himself at the head of the host. When the culverin's signal is fired, then on; Leave not in Corinth a living one-- 710 A priest at her altars, a chief in her halls, A hearth in her mansions, a stone on her walls. God and the prophet--Alla Hu![380] Up to the skies with that wild halloo! "There the breach lies for passage, the ladder to scale; And your hands on your sabres, and how should ye fail? He who first downs with the red cross may crave[381] His heart's dearest wish; let him ask it, and have!" Thus uttered Coumourgi, the dauntless Vizier;[382] The reply was the brandish of sabre and spear, 720 And the shout of fierce thousands in joyous ire:-- Silence--hark to the signal--fire! XXIII. As the wolves, that headlong go On the stately buffalo, Though with fiery eyes, and angry roar, And hoofs that stamp, and horns that gore, He tramples on earth, or tosses on high The foremost, who rush on his strength but to die Thus against the wall they went, Thus the first were backward bent;[383] 730 Many a bosom, sheathed in brass, Strewed the earth like broken glass,[qd] Shivered by the shot, that tore The ground whereon they moved no more: Even as they fell, in files they lay, Like the mower's grass at the close of day,[qe] When his work is done on the levelled plain; Such was the fall of the foremost slain.[384] XXIV. As the spring-tides, with heavy plash, From the cliffs invading dash 740 Huge fragments, sapped by the ceaseless flow, Till white and thundering down they go, Like the avalanche's snow On the Alpine vales below; Thus at length, outbreathed and worn, Corinth's sons were downward borne By the long and oft renewed Charge of the Moslem multitude. In firmness they stood, and in masses they fell, Heaped by the host of the Infidel, 750 Hand to hand, and foot to foot: Nothing there, save Death, was mute;[385] Stroke, and thrust, and flash, and cry For quarter, or for victory, Mingle there with the volleying thunder, Which makes the distant cities wonder How the sounding battle goes, If with them, or for their foes; If they must mourn, or may rejoice In that annihilating voice, 760 Which pierces the deep hills through and through With an echo dread and new: You might have heard it, on that day, O'er Salamis and Megara; (We have heard the hearers say,)[qf] Even unto Piræus' bay. XXV. From the point of encountering blades to the hilt, Sabres and swords with blood were gilt;[386] But the rampart is won, and the spoil begun, And all but the after carnage done. 770 Shriller shrieks now mingling come From within the plundered dome: Hark to the haste of flying feet, That splash in the blood of the slippery street; But here and there, where 'vantage ground Against the foe may still be found, Desperate groups, of twelve or ten, Make a pause, and turn again-- With banded backs against the wall, Fiercely stand, or fighting fall. 780 There stood an old man[387]--his hairs were white, But his veteran arm was full of might: So gallantly bore he the brunt of the fray, The dead before him, on that day, In a semicircle lay; Still he combated unwounded, Though retreating, unsurrounded. Many a scar of former fight Lurked[388] beneath his corslet bright; But of every wound his body bore, 790 Each and all had been ta'en before: Though agéd, he was so iron of limb, Few of our youth could cope with him, And the foes, whom he singly kept at bay, Outnumbered his thin hairs[389] of silver grey. From right to left his sabre swept: Many an Othman mother wept Sons that were unborn, when dipped[390] His weapon first in Moslem gore, Ere his years could count a score. 800 Of all he might have been the sire[391] Who fell that day beneath his ire: For, sonless left long years ago, His wrath made many a childless foe; And since the day, when in the strait[392] His only boy had met his fate, His parent's iron hand did doom More than a human hecatomb.[393] If shades by carnage be appeased, Patroclus' spirit less was pleased 810 Than his, Minotti's son, who died Where Asia's bounds and ours divide. Buried he lay, where thousands before For thousands of years were inhumed on the shore; What of them is left, to tell Where they lie, and how they fell? Not a stone on their turf, nor a bone in their graves; But they live in the verse that immortally saves.[394] XXVI. Hark to the Allah shout![395] a band Of the Mussulman bravest and best is at hand; 820 Their leader's nervous arm is bare, Swifter to smite, and never to spare-- Unclothed to the shoulder it waves them on; Thus in the fight is he ever known: Others a gaudier garb may show, To tempt the spoil of the greedy foe; Many a hand's on a richer hilt, But none on a steel more ruddily gilt; Many a loftier turban may wear,-- Alp is but known by the white arm bare; 830 Look through the thick of the fight,'tis there! There is not a standard on that shore So well advanced the ranks before; There is not a banner in Moslem war Will lure the Delhis half so far; It glances like a falling star! Where'er that mighty arm is seen, The bravest be, or late have been;[396] There the craven cries for quarter Vainly to the vengeful Tartar; 840 Or the hero, silent lying, Scorns to yield a groan in dying; Mustering his last feeble blow 'Gainst the nearest levelled foe, Though faint beneath the mutual wound, Grappling on the gory ground. XXVII. Still the old man stood erect. And Alp's career a moment checked. "Yield thee, Minotti; quarter take, For thine own, thy daughter's sake." 850 "Never, Renegado, never! Though the life of thy gift would last for ever."[qg] "Francesca!--Oh, my promised bride![qh] Must she too perish by thy pride!" "She is safe."--"Where? where?"--"In Heaven; From whence thy traitor soul is driven-- Far from thee, and undefiled." Grimly then Minotti smiled, As he saw Alp staggering bow Before his words, as with a blow. 860 "Oh God! when died she?"--"Yesternight-- Nor weep I for her spirit's flight: None of my pure race shall be Slaves to Mahomet and thee-- Come on!"--That challenge is in vain-- Alp's already with the slain! While Minotti's words were wreaking More revenge in bitter speaking Than his falchion's point had found, Had the time allowed to wound, 870 From within the neighbouring porch Of a long defended church, Where the last and desperate few Would the failing fight renew, The sharp shot dashed Alp to the ground; Ere an eye could view the wound That crashed through the brain of the infidel, Round he spun, and down he fell; A flash like fire within his eyes Blazed, as he bent no more to rise, 880 And then eternal darkness sunk Through all the palpitating trunk;[qi] Nought of life left, save a quivering Where his limbs were slightly shivering: They turned him on his back; his breast And brow were stained with gore and dust, And through his lips the life-blood oozed, From its deep veins lately loosed; But in his pulse there was no throb, Nor on his lips one dying sob; 890 Sigh, nor word, nor struggling breath[qj] Heralded his way to death: Ere his very thought could pray, Unaneled he passed away, Without a hope from Mercy's aid,-- To the last a Renegade.[397] XXVIII. Fearfully the yell arose Of his followers, and his foes; These in joy, in fury those:[qk] Then again in conflict mixing,[ql] 900 Clashing swords, and spears transfixing, Interchanged the blow and thrust, Hurling warriors in the dust. Street by street, and foot by foot, Still Minotti dares dispute The latest portion of the land Left beneath his high command; With him, aiding heart and hand, The remnant of his gallant band. Still the church is tenable, 910 Whence issued late the fated ball That half avenged the city's fall, When Alp, her fierce assailant, fell: Thither bending sternly back, They leave before a bloody track; And, with their faces to the foe, Dealing wounds with every blow,[398] The chief, and his retreating train, Join to those within the fane; There they yet may breathe awhile, 920 Sheltered by the massy pile. XXIX. Brief breathing-time! the turbaned host, With added ranks and raging boast, Press onwards with such strength and heat, Their numbers balk their own retreat; For narrow the way that led to the spot Where still the Christians yielded not; And the foremost, if fearful, may vainly try Through the massy column to turn and fly; They perforce must do or die. 930 They die; but ere their eyes could close, Avengers o'er their bodies rose; Fresh and furious, fast they fill The ranks unthinned, though slaughtered still; And faint the weary Christians wax Before the still renewed attacks: And now the Othmans gain the gate; Still resists its iron weight, And still, all deadly aimed and hot, From every crevice comes the shot; 940 From every shattered window pour The volleys of the sulphurous shower: But the portal wavering grows and weak-- The iron yields, the hinges creak-- It bends--it falls--and all is o'er; Lost Corinth may resist no more! XXX. Darkly, sternly, and all alone, Minotti stood o'er the altar stone: Madonna's face upon him shone,[399] Painted in heavenly hues above, 950 With eyes of light and looks of love; And placed upon that holy shrine To fix our thoughts on things divine, When pictured there, we kneeling see Her, and the boy-God on her knee, Smiling sweetly on each prayer To Heaven, as if to waft it there. Still she smiled; even now she smiles, Though slaughter streams along her aisles: Minotti lifted his agéd eye, 960 And made the sign of a cross with a sigh, Then seized a torch which blazed thereby; And still he stood, while with steel and flame, Inward and onward the Mussulman came. XXXI. The vaults beneath the mosaic stone[qm] Contained the dead of ages gone; Their names were on the graven floor, But now illegible with gore;[qn] The carvéd crests, and curious hues The varied marble's veins diffuse, 970 Were smeared, and slippery--stained, and strown With broken swords, and helms o'erthrown: There were dead above, and the dead below Lay cold in many a coffined row; You might see them piled in sable state, By a pale light through a gloomy grate; But War had entered their dark caves,[qo] And stored along the vaulted graves Her sulphurous treasures, thickly spread In masses by the fleshless dead: 980 Here, throughout the siege, had been The Christians' chiefest magazine; To these a late formed train now led, Minotti's last and stern resource Against the foe's o'erwhelming force. XXXII. The foe came on, and few remain To strive, and those must strive in vain: For lack of further lives, to slake The thirst of vengeance now awake, With barbarous blows they gash the dead, 990 And lop the already lifeless head, And fell the statues from their niche, And spoil the shrines of offerings rich, And from each other's rude hands wrest The silver vessels Saints had blessed. To the high altar on they go; Oh, but it made a glorious show![400] On its table still behold The cup of consecrated gold; Massy and deep, a glittering prize, 1000 Brightly it sparkles to plunderers' eyes: That morn it held the holy wine,[qp] Converted by Christ to his blood so divine, Which his worshippers drank at the break of day,[qq] To shrive their souls ere they joined in the fray. Still a few drops within it lay; And round the sacred table glow Twelve lofty lamps, in splendid row, From the purest metal cast; A spoil--the richest, and the last. 1010 XXXIII. So near they came, the nearest stretched To grasp the spoil he almost reached When old Minotti's hand Touched with the torch the train-- 'Tis fired![401] Spire, vaults, the shrine, the spoil, the slain, The turbaned victors, the Christian band, All that of living or dead remain, Hurled on high with the shivered fane, In one wild roar expired![402] 1020 The shattered town--the walls thrown down-- The waves a moment backward bent-- The hills that shake, although unrent,[qr] As if an Earthquake passed-- The thousand shapeless things all driven In cloud and flame athwart the heaven, By that tremendous blast-- Proclaimed the desperate conflict o'er On that too long afflicted shore:[403] Up to the sky like rockets go 1030 All that mingled there below: Many a tall and goodly man, Scorched and shrivelled to a span, When he fell to earth again Like a cinder strewed the plain: Down the ashes shower like rain; Some fell in the gulf, which received the sprinkles With a thousand circling wrinkles; Some fell on the shore, but, far away, Scattered o'er the isthmus lay; 1040 Christian or Moslem, which be they? Let their mothers see and say![qs] When in cradled rest they lay, And each nursing mother smiled On the sweet sleep of her child, Little deemed she such a day Would rend those tender limbs away.[404] Not the matrons that them bore Could discern their offspring more;[405] That one moment left no trace 1050 More of human form or face Save a scattered scalp or bone: And down came blazing rafters, strown Around, and many a falling stone,[qt] Deeply dinted in the clay, All blackened there and reeking lay. All the living things that heard The deadly earth-shock disappeared: The wild birds flew; the wild dogs fled, And howling left the unburied dead;[qu][406] 1060 The camels from their keepers broke; The distant steer forsook the yoke-- The nearer steed plunged o'er the plain, And burst his girth, and tore his rein; The bull-frog's note, from out the marsh, Deep-mouthed arose, and doubly harsh;[407] The wolves yelled on the caverned hill Where Echo rolled in thunder still;[qv] The jackal's troop, in gathered cry,[qw][408] Bayed from afar complainingly, 1070 With a mixed and mournful sound,[qx] Like crying babe, and beaten hound:[409] With sudden wing, and ruffled breast, The eagle left his rocky nest, And mounted nearer to the sun, The clouds beneath him seemed so dun; Their smoke assailed his startled beak, And made him higher soar and shriek-- Thus was Corinth lost and won![410] FOOTNOTES: [330] "With Gun, Drum, Trumpet, Blunderbuss, and Thunder." [331] {447} Napoli di Romania is not now the most considerable place in the Morea, but Tripolitza, where the Pacha resides, and maintains his government. Napoli is near Argos. I visited all three in 1810-11; and, in the course of journeying through the country from my first arrival in 1809, I crossed the Isthmus eight times in my way from Attica to the Morea, over the mountains; or in the other direction, when passing from the Gulf of Athens to that of Lepanto. Both the routes are picturesque and beautiful, though very different: that by sea has more sameness; but the voyage, being always within sight of land, and often very near it, presents many attractive views of the islands Salamis, Ægina, Poros, etc., and the coast of the Continent. ["Independently of the suitableness of such an event to the power of Lord Byron's genius, the Fall of Corinth afforded local attractions, by the intimate knowledge which the poet had of the place and surrounding objects.... Thus furnished with that topographical information which could not be well obtained from books and maps, he was admirably qualified to depict the various operations and progress of the siege."--_Memoir of the Life and Writings of the Right Honourable Lord Byron_, London, 1822, p. 222.] [332] {449} [The introductory lines, 1-45, are not included in the copy of the poem in Lady Byron's handwriting, nor were they published in the First Edition. On Christmas Day, 1815, Byron, enclosing this fragment to Murray, says, "I send some lines written some time ago, and intended as an opening to the _Siege of Corinth_. I had forgotten them, and am not sure that they had not better be left out now;--on that you and your Synod can determine." They are headed in the MS., "The Stranger's Tale," October 23rd. First published in _Letters and Journals_, 1830, i. 638, they were included among the _Occasional Poems_ in the edition of 1831, and first prefixed to the poem in the edition of 1832.] [333] [The metrical rendering of the date (miscalculated from the death instead of the birth of Christ) may be traced to the opening lines of an old ballad (Kölbing's _Siege of Corinth_, p. 53)-- "Upon the sixteen hunder year Of God, and fifty-three, From Christ was born, that bought us dear, As writings testifie," etc. See "The Life and Age of Man" (_Burns' Selected Poems_, ed. by J. L. Robertson, 1889, p. 191).] [334] [Compare letter to Hodgson, July 16, 1809: "How merrily we lives that travellers be!"--_Letters_, 1898, i. 233.] [335] {450} [For "capote," compare _Childe Harold_, Canto II. stanza lii. line 7, and Byron's note (24.B.), _Poetical Works_, 1899, ii. 132, 181. Compare, too, letter to Mrs. Byron, November 12, 1809 (_Letters_, 1899, i. 253): "Two days ago I was nearly lost in a Turkish ship of war.... I wrapped myself up in my Albanian capote (an immense cloak), and lay down on deck to wait the worst."] [336] The last tidings recently heard of Dervish (one of the Arnauts who followed me) state him to be in revolt upon the mountains, at the head of some of the bands common in that country in times of trouble. [nz] {451} _But those winged days_----.--[MS.] [337] [Compare Kingsley's _Last Buccaneer_-- "If I might but be a sea-dove, I'd fly across the main-- To the pleasant isle of Aves, to look at it once again."] [oa] _The kindly few who love my lay_.--[MS.] [338] [The MS. is dated J^y (January) 31, 1815. Lady Byron's copy is dated November 2, 1815.] [ob] _Many a year, and many an age_.--[MS. G. Copy.] [oc] _A marvel from her Moslem bands_.--[MS. G.] [339] {452} [Timoleon, who had saved the life of his brother Timophanes in battle, afterwards put him to death for aiming at the supreme power in Corinth. Warton says that Pope once intended to write an epic poem on the story, and that Akenside had the same design (_Works_ of Alexander Pope, Esq., 1806, ii. 83).] [od] _Or could the dead be raised again_.--[MS. G. erased.] [oe] ----_through yon clear skies_ _Than tower-capt Acropolis_.--[MS. G.] [of] _Stretched on the edge----.--[MS. G. erased.]_ [340] [Turkish holders of military fiefs.] [og] _The turbaned crowd of dusky hue_ _Whose march Morea's fields may rue_.--[MS. G. erased.] [341] {453} The life of the Turcomans is wandering and patriarchal: they dwell in tents. [342] [Compare _The Giaour_, line 639 (_vide ante_, p. 116)--"The deathshot hissing from afar."] [343] {454} [Professor Kolbing admits that he is unable to say how "Byron met with the name of Alp." I am indebted to my cousin, Miss Edith Coleridge, for the suggestion that the name is derived from Mohammed (Lhaz-ed-Dyn-Abou-Choudja), surnamed Alp-Arslan (Arsslan), or "Brave Lion," the second of the Seljuk dynasty, in the eleventh century. "He conquered Armenia and Georgia ... but was assassinated by Yussuf Cothuol, Governor of Berzem, and was buried at Merw, in Khorassan." His epitaph moralizes his fate: "O vous qui avez vu la grandeur d'Alparslan élevée jusq'au ciel, regardez! le voici maintenant en poussière."--Hammer-Purgstall, _Histoire de l'Empire Othoman_, i. 13-15.] [oh] _But now an exile_----.--[MS. G.] [344] {455} ["The _Lions' Mouths_, under the arcade at the summit of the Giants' Stairs, which gaped widely to receive anonymous charges, were no doubt far more often employed as vehicles of private malice than of zeal for the public welfare."--_Sketches from Venetian History_, 1832, ii. 380.] [oi] _To waste its future_----.--[MS. G.] [345] Ali Coumourgi [Damad Ali or Ali Cumurgi (i.e. son of the charcoal-burner)], the favourite of three sultans, and Grand Vizier to Achmet III., after recovering Peloponnesus from the Venetians in one campaign, was mortally wounded in the next, against the Germans, at the battle of Peterwaradin (in the plain of Carlowitz), in Hungary, endeavouring to rally his guards. He died of his wounds next day [August 16, 1716]. His last order was the decapitation of General Breuner, and some other German prisoners, and his last words, "Oh that I could thus serve all the Christian dogs!" a speech and act not unlike one of Caligula. He was a young man of great ambition and unbounded presumption: on being told that Prince Eugene, then opposed to him, "was a great general," he said, "I shall become a greater, and at his expense." [For his letter to Prince Eugene, "Eh bien! la guerre va décider entre nous," etc., and for an account of his death, see Hammer-Purgstall, _Historie de l'Empire Othoman_, xiii. 300, 312.] [oj] {456} _And death-like rolled_----.--[MS. G. erased.] [ok] _Like comets in convulsion riven_.--[MS. G. Copy erased.] [ol] _Impervious to the powerless sun_, _Through sulphurous smoke whose blackness grew_.-- [MS. G. erased.] [om] {457} _In midnight courtship to Italian maid_.--[MS. G.] [346] {458} [The siege of Vienna was raised by John Sobieski, King of Poland (1629-1696), September 12, 1683. Buda was retaken from the Turks by Charles VII., Duke of Lorraine, Sobieski's ally and former rival for the kingdom of Poland, September 2, 1686. The conquest of the Morea was begun by the Venetians in 1685, and completed in 1699.] [on] _By Buda's wall to Danube's side_.--[MS. G.] [oo] _Pisani held_----.--[MS. G.] [op] _Than she, the beauteous stranger, bore_.--[MS. G. erased.] [347] {459} [For Byron's use of the phrase, "Forlorn Hope," as an equivalent of the Turkish Delhis, or Delis, see _Childe Harold_, Canto II. ("The Albanian War-Song"), _Poetical Works_, 1899, ii. 149, note 1.] [oq] _By stepping o'er_----.--[MS. G.] [348] ["Brown" is Byron's usual epithet for landscape seen by moonlight. Compare _Childe Harold_, Canto II. stanza xxii. line 6, etc., _Poetical Works_, 1899, ii. 113, note 3.] [or] _Bespangled with her isles_----.--[MS. G.] [349] ["Stars" are likened to "isles" by Campbell, in _The Pleasures of Hope_, Part II.-- "The seraph eye shall count the starry train, Like distant isles embosomed on the main." And "isles" to "stars" by Byron, in _The Island_, Canto II. stanza xi. lines 14, 15-- "The studded archipelago, O'er whose blue bosom rose the starry isles." For other "star-similes," see _Childe Harold_, Canto III. stanza lxxxviii. line 9, _Poetical Works_, 1899, ii. 270, note 2.] [os] _And take a dark unmeasured tone._--[MS. G.] _And make a melancholy moan_, _To mortal voice and ear unknown._--[MS. G. erased.] [350] {461} [Compare Scott's _Marmion_, III. xvi. 4-- "And that strange Palmer's boding say, That fell so ominous and drear."] [ot] ----_by fancy framed_, _Which rings a deep, internal knell_, _A visionary passing-bell._--[MS. G. erased.] [ou] _The thoughts tumultuously roll._--[MS. G.] [ov] {462} _To triumph o'er_----.--[MS. G. erased.] [ow] _They but provide, he fells the prey._--[MS. G.] _As lions o'er the jackal sway_ _By springing dauntless on the prey;_ _They follow on, and yelling press_ _To gorge the fragments of success._--[MS. G. erased.] [351] [Lines 329-331 are inserted in the copy. They are in Byron's handwriting. Compare _Don Juan_, Canto IX. stanza xxvii. line 1, _seq._--"_That's_ an appropriate simile, _that jackal_."] [ox] {463} _He vainly turned from side to side_, _And each reposing posture tried_.--[MS. G. erased.] [oy] _Beyond a rougher_----.--[MS. G.] [oz] ----_to sigh for day_.--[MS. G.] [pa] {464} _Of Liakura--his unmelting snow_ _Bright and eternal_----.--[MS. G. erased.] [352] [Compare _The Giaour_, line 566 (_vide ante_, p. 113)-- "For where is he that hath beheld The peak of Liakura unveiled?" The reference is to the almost perpetual "cap" of mist on Parnassus (Mount Likeri or Liakura), which lies some thirty miles to the north-west of Corinth.] [pb] {465} _Her spirit spoke in deathless song_.--[MS. G. erased.] [pc] _And in this night_----.--[MS. G.] [pd] _He felt how little and how dim_.--[MS. G. erased.] [pe] _Who led the band_----.--[MS. G.] [353] [Compare _The Giaour_, lines 103, _seq._ (_vide ante_, p. 91)--"Clime of the unforgotten brave!" etc.] [pf] {466} _Their memory hallowed every fountain_.--[MS. G. erased.] [pg] Here follows, in the MS.-- _Immortal--boundless--undecayed--_ _Their souls the very soil pervade_.-- [_In the Copy the lines are erased_.] [ph] _Where Freedom loveliest may be won_.--[MS. G. erased.] [354] The reader need hardly be reminded that there are no perceptible tides in the Mediterranean. [pi] _So that fiercest of waves_----.--[MS. G.] [pj] {467} _A little space of light grey sand_.--[MS. G. erased.] [355] [Compare _The Island_, Canto IV. sect. ii. lines 11, 12-- "A narrow segment of the yellow sand On one side forms the outline of a strand."] [pk] _Or would not waste on a single head_ _The ball on numbers better sped_.--[MS. G. erased] [pl] _I know not in faith_----.--[MS. G.] [356] [Gifford has drawn his pen through lines 456-478. If, as the editor of _The Works of Lord Byron_, 1832 (x. 100), maintains, "Lord Byron gave Mr. Gifford _carte blanche_ to strike out or alter anything at his pleasure in this poem as it was passing through the press," it is somewhat remarkable that he does not appear to have paid any attention whatever to the august "reader's" suggestions and strictures. The sheets on which Gifford's corrections are scrawled are not proof-sheets, but pages torn out of the first edition; and it is probable that they were made after the poem was published, and with a view to the inclusion of an emended edition in the collected works. See letter to Murray, January 2, 1817.] [357] {468} This spectacle I have seen, such as described, beneath the wall of the Seraglio at Constantinople, in the little cavities worn by the Bosphorus in the rock, a narrow terrace of which projects between the wall and the water. I think the fact is also mentioned in Hobhouse's _Travels_ [_in Albania_, 1855, ii. 215]. The bodies were probably those of some refractory Janizaries. [358] This tuft, or long lock, is left from a superstition that Mahomet will draw them into Paradise by it. [pm] {469} _Deep in the tide of their lost blood lying_.--[MS. G. Copy.] [359] ["Than the mangled corpse in its own blood lying."--Gifford.] [pn] _Than the rotting dead_----.--[MS. G. erased.] [360] [Strike out-- "Scorch'd with the death-thirst, and writhing in vain, Than the perishing dead who are past all pain." What is a "perishing dead"?--Gifford.] [361] [Lines 487, 488 are inserted in the copy in Byron's handwriting.] [po] _And when all_----.--[MS. G.] [362] ["O'er the weltering _limbs_ of the tombless dead."--Gifford.] [pp] _All that liveth on man will prey_, _All rejoicing in his decay,_ or, _Nature rejoicing in his decay_. _All that can kindle dismay and disgust_ _Follow his frame from the bier to the dust._--[MS. G. erased.] [pq] {470} ----_it hath left no more_ _Of the mightiest things that have gone before_.--[MS. G. erased.] [363] [Omit this couplet.--Gifford.] [pr] After this follows in the MS. erased-- _Monuments that the coming age_ _Leaves to the spoil of the season's rage_-- _Till Ruin makes the relics scarce_, _Then Learning acts her solemn farce_, _And, roaming through the marble waste_, _Prates of beauty, art, and taste_. XIX. _That Temple was more in the midst of the plain_-- or, _What of that shrine did yet remain_ _Lay to his left more in midst of the plain_.--[MS. G.] [364] [From this all is beautiful to--"He saw not--he knew not--but nothing is there."--Gifford. For "pillar's base," compare _Childe Harold_, Canto II. stanza x. line 2, _Poetical Works_, 1899, ii. 105.] [ps] {471} _Is it the wind that through the stone._ or,----_o'er the heavy stone_.--[MS. G. erased.] [365] I must here acknowledge a close, though unintentional, resemblance in these twelve lines to a passage in an unpublished poem of Mr. Coleridge, called "Christabel." It was not till after these lines were written that I heard that wild and singularly original and beautiful poem recited; and the MS. of that production I never saw till very recently, by the kindness of Mr. Coleridge himself, who, I hope, is convinced that I have not been a wilful plagiarist. The original idea undoubtedly pertains to Mr. Coleridge, whose poem has been composed above fourteen years. Let me conclude by a hope that he will not longer delay the publication of a production, of which I can only add my mite of approbation to the applause of far more competent judges. [The lines in _Christabel_, Part the First, 43-52, 57, 58, are these-- "The night is chill; the forest bare; Is it the wind that moaneth bleak? There is not wind enough in the air To move away the ringlet curl From the lovely lady's cheek-- There is not wind enough to twirl The one red leaf, the last of its clan, That dances as often as dance it can, Hanging so light, and hanging so high, On the topmost twig that looks up at the sky." " ... What sees she there? There she sees a damsel bright, Drest in a silken robe of white." Byron (_vide ante_, p. 443), in a letter to Coleridge, dated October 27, 1815, had already expressly guarded himself against a charge of plagiarism, by explaining that lines 521-532 of stanza xix. were written before he heard Walter Scott repeat _Christabel_ in the preceding June. Now, as Byron himself perceived, perhaps for the first time, when he had the MS. of _Christabel_ before him, the coincidence in language and style between the two passages is unquestionable; and, as he hoped and expected that Coleridge's fragment, when completed, would issue from the press, he was anxious to avoid even the semblance of pilfering, and went so far as to suggest that the passage should be cancelled. Neither in the private letter nor the published note does Byron attempt to deny or explain away the coincidence, but pleads that his lines were written before he had heard Coleridge's poem recited, and that he had not been guilty of a "wilful plagiarism." There is no difficulty in accepting his statement. Long before the summer of 1815 _Christabel_ "had a pretty general circulation in the literary world" (Medwin, _Conversations_, 1824, p. 261), and he may have heard without heeding this and other passages quoted by privileged readers; or, though never a line of _Christabel_ had sounded in his ears, he may (as Kölbing points out) have caught its lilt at second hand from the published works of Southey, or of Scott himself. Compare _Thalaba the Destroyer_, v. 20 (1838, iv. 187)-- "What sound is borne on the wind? Is it the storm that shakes The thousand oaks of the forest? * * * * * Is it the river's roar Dashed down some rocky descent?" etc. Or compare _The Lay of the Last Minstrel_, I. xii. 5. _seq._ (1812, p. 24)-- "And now she sits in secret bower In old Lord David's western tower, And listens to a heavy sound, That moans the mossy turrets round. Is it the roar of Teviot's tide, That chafes against the scaur's red side? Is it the wind that swings the oaks? Is it the echo from the rocks?" etc. Certain lines of Coleridge's did, no doubt, "find themselves" in the _Siege of Corinth_, having found their way to the younger poet's ear and fancy before the Lady of the vision was directly and formally introduced to his notice.] [pt] {473}_There sate a lady young and bright_.--[MS. G. erased.] [366] [Contemporary critics fell foul of these lines for various reasons. The _Critical Review_ (February, 1816, vol. iii. p. 151) remarks that "the following couplet [i.e. lines 531, 532] reminds us of the _persiflage_ of Lewis or the pathos of a vulgar ballad;" while the _Dublin Examiner_ (May, 1816, vol. i. p. 19) directs a double charge against the founders of the schism and their proselyte: "If the Cumberland _Lakers_ were not well known to be personages of the most pious and saintly temperament, we would really have serious apprehensions lest our noble Poet should come to any harm in consequence of the envy which the two following lines and a great many others through the poems, might excite by their successful rivalship of some of the finest effects of babyism that these Gentlemen can boast."] [pu] _He would have made it_----.--[MS. G. erased.] [pv] _She who would_----.--[MS. G. erased.] [pw] {474} _The ocean spread before their view_.--[Copy.] [367] ["And its _thrilling_ glance, etc."--Gifford.] [368] [Warton (_Observations en the Fairy Queen_, 1807, ii. 131), commenting on Spenser's famous description of "Una and the Lion" (_Faëry Queene_, Book I. canto iii. stanzas 5, 6, 7), quotes the following passage from _Seven Champions of Christendom_: "Now, Sabra, I have by this sufficiently proved thy true virginitie: for it is the nature of a lion, be he never so furious, not to harme the unspotted virgin, but humbly to lay his bristled head upon a maiden's lap." Byron, according to Leigh Hunt (_Lord Byron and some of his Contemporaries_, 1828, i. 77), could not "see anything" in Spenser, and was not familiar with the _Fairy Queen_; but he may have had in mind Scott's allusion to Spenser's Una-- "Harpers have sung and poets told That he, in fury uncontrolled, The shaggy monarch of the wood, Before a virgin, fair and good, Hath pacified his savage mood." _Marmion_, Canto II. stanza vii. line 3, _seq_. (See Kölbing's note to _Siege of Corinth_, 1893, pp. 110-112.)] [px] {476} _She laid her fingers on his hand_, _Its coldness thrilled through every bone_.--[MS. G. erased.] [py] _As he looked on her face_----.--[MS. G.] [pz] ----_on her bosom's swell_.--[MS. G. erased. Copy.] [369] [Compare Shakespeare, _Macbeth_, act v. sc. 1, line 30-- "You see, her eyes are open, Aye, but their sense is shut." Compare, too, _Christabel_, Conclusion to Part the First (lines 292, 293)-- "With open eyes (ah, woe is me!) Asleep, and dreaming fearfully."] [qa] {477} _Like a picture, that magic had charmed from its frame_, _Lifeless but life-like, and ever the same_. or, _Like a picture come forth from its canvas and frame_.-- [MS. G. erased.] [qb] _And seen_----.--[MS. G.] ----_its fleecy mail_.--[MS. G. erased.] [370] [In the summer of 1803, Byron, then turned fifteen, though offered a bed at Annesley, used at first to return every night to Newstead; alleging that he was afraid of the family pictures of the Chaworths, which he fancied "had taken a grudge to him on account of the duel, and would come down from their frames to haunt him." Moore thinks this passage may have been suggested by the recollection (_Life_, p. 27). Compare _Lara_, Canto I. stanza xi. line 1, _seq_. (_vide ante_, p. 331, note 1).] [371] [Compare Southey's _Roderick_, Canto XXI. (ed. 1838, ix. 195)-- " ... and till the grave Open, the gate of mercy is not closed."] [372] {478} I have been told that the idea expressed in this and the five following lines has been admired by those whose approbation is valuable. I am glad of it; but it is not original--at least not mine; it may be found much better expressed in pages 182-3-4 of the English version of "Vathek" (I forget the precise page of the French), a work to which I have before referred; and never recur to, or read, without a renewal of gratification.--[The following is the passage: "'Deluded prince!' said the Genius, addressing the Caliph ... 'This moment is the last, of grace, allowed thee: ... give back Nouronihar to her father, who still retains a few sparks of life: destroy thy tower, with all its abominations: drive Carathis from thy councils: be just to thy subjects: respect the ministers of the Prophet: compensate for thy impieties by an exemplary life; and, instead of squandering thy days in voluptuous indulgence, lament thy crimes on the sepulchres of thy ancestors. Thou beholdest the clouds that obscure the sun: at the instant he recovers his splendour, if thy heart be not changed, the time of mercy assigned thee will be past for ever.'" "Vathek, depressed with fear, was on the point of prostrating himself at the feet of the shepherd ... but, his pride prevailing ... he said, 'Whoever thou art, withhold thy useless admonitions.... If what I have done be so criminal ... there remains not for me a moment of grace. I have traversed a sea of blood to acquire a power which will make thy equals tremble; deem not that I shall retire when in view of the port; or that I will relinquish her who is dearer to me than either my life or thy mercy. Let the sun appear! let him illumine my career! it matters not where it may end!' On uttering these words ... Vathek ... commanded that his horses should be forced back to the road. "There was no difficulty in obeying these orders; for the attraction had ceased; the sun shone forth in all his glory, and the shepherd vanished with a lamentable scream" (ed. 1786, pp. 183-185).] [qc] {479} _By rooted and unhallowed pride_.--[MS. G. erased.] [373] [Leave out this couplet.--Gifford.] [374] {480} [Compare--"While the still morn went out with sandals grey." _Lycidas_, line 187.] [375] [Strike out--"And the Noon will look on a sultry day."--Gifford.] [376] The horsetails, fixed upon a lance, a pacha's standard. ["When the vizir appears in public, three _thoughs_, or horse-tails, fastened to a long staff, with a large gold ball at top, is borne before him."--_Moeurs des Ottomans_, par A. L. Castellan (Translated, 1821), iv. 7. Compare _Childe Harold_, Canto II., "Albanian War-Song," stanza 10, line 2; and _Bride of Abydos_, line 714 (_vide ante_, p. 189).] [377] [Compare--"Send out moe horses, skirr the country round." _Macbeth_, act v. sc. 3, line 35.] [378] [Omit-- "While your fellows on foot, in a fiery mass, Bloodstain the breach through which they pass." --Gifford.] [379] ["And crush the wall they have _shaken_ before."--Gifford.] [380] [Compare _The Giaour_, line 734 (_vide ante_, p. 120)--"At solemn sound of 'Alla Hu!'" And _Don Juan_, Canto VIII. stanza viii.] [381] ["He who first _downs_ with the red cross may crave," etc. What vulgarism is this!--"He who _lowers_,--or _plucks down_," etc.--Gifford.] [382] [The historian, George Finlay, who met and frequently conversed with Byron at Mesalonghi, with a view to illustrating "Lord Byron's _Siege of Corinth_," subjoins in a note the full text of "the summons sent by the grand vizier, and the answer." (See Finlay's _Greece under Othoman and Venetian Domination_, 1856, p. 266, note 1; and, for the original authority, see Brue's _Journal de la Campagne_, ... _en_ 1715, Paris, 1871, p. 18.)] [383] {482} ["Thus against the wall they _bent_, Thus the first were backward _sent_." --Gifford.] [qd] _With such volley yields like glass_.--[MS. G. erased.] [qe] _Like the mowers ridge_----.--[MS. G. erased.] [384] ["Such was the fall of the foremost train."--Gifford.] [385] {483} [Compare _The Deformed Transformed_, Part I. sc. 2 ("Song of the Soldiers")-- "Our shout shall grow gladder, And death only be mute."] [qf] _I have heard_----.--[MS. G.] [386] [Compare _Macbeth_, act ii. sc. 2, line 55-- "If he do bleed, I'll gild the faces of the grooms withal."] [387] {484} ["There stood a man," etc.--Gifford.] [388] ["_Lurked_"--a bad word--say "_was hid_."--Gifford.] [389] ["Outnumbered his hairs," etc.--Gifford.] [390] ["Sons that were unborn, when _he_ dipped."--Gifford.] [391] {485} [Bravo!--this is better than King Priam's fifty sons.--Gifford.] [392] In the naval battle at the mouth of the Dardanelles, between the Venetians and Turks. [393] [There can be no such thing; but the whole of this is poor, and spun out.--Gifford. The solecism, if such it be, was repeated in _Marino Faliero_, act iii. sc. I, line 38.] [394] [Compare _Childe Harold_, Canto II. stanza xxix. lines 5-8 (_Poetical Works_, 1899, ii. 125)-- "Dark Sappho! could not Verse immortal save?... If life eternal may await the lyre."] [395] ["Hark to the Alia Hu!" etc.--Gifford.] [396] {486} [Gifford has erased lines 839-847.] [qg] _Though the life of thy giving would last for ever_.--[MS. G. Copy.] [qh] _Where's Francesca?--my promised bride!_--[MS. G. Copy.] [qi] {488} Here follows in _MS. G._-- _Twice and once he roll'd a space_, _Then lead-like lay upon his face_. [qj] _Sigh, nor sign, nor parting word_.--[MS. G. erased.] [397] [The Spanish "renegado" and the Anglicized "renegade" were favourite terms of reprobation with politicians and others at the beginning of the century. When Southey's _Wat Tyler_ was reprinted in 1817, William Smith, the Member for Norwich, denounced the Laureate as a "renegado," an attack which Coleridge did his best to parry by contributing articles to the _Courier_ on "Apostasy and Renegadoism" (Letter to Murray, March 26, 1817, _Memoir of John Murray_, 1891, i. 306). Byron himself, in _Don Juan_ ("Dedication," stanza i. line 5), hails Southey as "My Epic Renegade!" Compare, too, stanza xiv. of "_Lines addressed to a Noble Lord_ (His Lordship will know why), By one of the small Fry of the Lakes" (i.e. Miss Barker, the "Bhow Begum" of Southey's _Doctor_)-- "And our Ponds shall better please thee, Than those now dishonoured seas, With their shores and Cyclades Stocked with Pachas, Seraskiers, Slaves and turbaned Buccaneers; Sensual Mussulmans atrocious, Renegadoes more ferocious," etc.] [qk] {489} _These in rage, in triumph those_.--[MS. G. Copy erased.] [ql] _Then again in fury mixing_.--[MS. G.] [398] ["Dealing _death_ with every blow."--Gifford.] [399] {490} [Compare _Don Juan_, Canto XIII. stanza lxi. lines 1, _seq._-- "But in a higher niche, alone, but crowned, The Virgin-Mother of the God-born Child, With her Son in her blessed arms, looked round ... But even the faintest relics of a shrine Of any worship wake some thoughts divine."] [qm] / _chequered_ \ ----_beneath the_ { } _stone_.--[MS. G. erased.] \ _inlaid_ / [qn] _But now half-blotted_----.--[MS. G. erased.] [qo] _But War must make the most of means_.--[MS. G. erased.] [400] {492} ["Oh, but it made a glorious show!!!" Gifford erases the line, and adds these marks of exclamation.] [qp] ----_the sacrament wine_.--[MS. G. erased.] [qq] _Which the Christians partook at the break of the day_.--[MS. G. Copy.] [401] {493} [Compare _Sardanapalus_, act v. sc. 1 (s.f.)-- "_Myr._ Art thou ready? _Sard._ As the torch in thy grasp. (_Myrrha fires the pile._) _Myr._ 'Tis fired! I come."] [402] [A critic in the _Eclectic Review_ (vol. v. N.S., 1816, p. 273), commenting on the "obvious carelessness" of these lines, remarks, "We know not how 'all that of dead remained' could _expire_ in that wild roar." To apply the word "expire" to inanimate objects is, no doubt, an archaism, but Byron might have quoted Dryden as an authority, "The ponderous ball expires."] [qr] _The hills as by an earthquake bent_.--[MS. G. erased.] [403] {494} [Strike out from "Up to the sky," etc., to "All blackened there and reeking lay." Despicable stuff.--Gifford.] [qs] _Who can see or who shall say?_--[MS. G. erased.] [404] [Lines 1043-1047 are not in the Copy or MS. G., but were included in the text of the First Edition.] [405] [Compare _Don Juan_, Canto II. stanza cii. line 1, _seq._-- "Famine, despair, cold, thirst, and heat, had done Their work on them by turns, and thinned them to Such things a mother had not known her son Amidst the skeletons of that gaunt crew." Compare, too, _The Island_, Canto I. section ix. lines 13, 14.] [qt] {495} _And crashed each mass of stone_.--[MS. G. erased.] [qu] _And left their food the unburied dead_.--[Copy.] _And left their food the untasted dead_.--[MS. G.] _And howling left_----.--[MS. G. erased.] [406] [Omit the next six lines.--Gifford.] [407] ["I have heard hyænas and jackalls in the ruins of Asia; and bull-frogs in the marshes; besides wolves and angry Mussulmans."--_Journal_, November 23, 1813, _Letters_, 1898, ii. 340.] [qv] _Where Echo rolled in horror still_.--[MS. G.] [qw] _The frightened jackal's shrill sharp cry_.--[MS. G. erased.] [408] I believe I have taken a poetical licence to transplant the jackal from Asia. In Greece I never saw nor heard these animals; but among the ruins of Ephesus I have heard them by hundreds. They haunt ruins, and follow armies. [Compare _Childe Harold_, Canto IV. stanza cliii. line 6; and _Don Juan_, Canto IX. stanza xxvii. line 2.] [qx] _Mixed and mournful as the sound_.--[MS. G.] [409] [Leave out this couplet.--Gifford.] [410] [With lines 1058-1079, compare Southey's _Roderick_ (Canto XVIII., ed. 1838, ix. 169)-- "Far and wide the thundering shout, Rolling among reduplicating rocks, Pealed o'er the hills, and up the mountain vales. The wild ass starting in the forest glade Ran to the covert; the affrighted wolf Skulked through the thicket to a closer brake; The sluggish bear, awakened in his den, Roused up and answered with a sullen growl, Low-breathed and long; and at the uproar scared, The brooding eagle from her nest took wing." A sentence in a letter to Moore, dated January 10, 1815 (_Letters_, 1899, iii. 168), "_I_ have tried the rascals (i.e. the public) with my Harrys and Larrys, Pilgrims and Pirates. Nobody but S....y has done any thing worth a slice of bookseller's pudding, and _he_ has not luck enough to be found out in doing a good thing," implies that Byron had read and admired Southey's _Roderick_--an inference which is curiously confirmed by a memorandum in Murray's handwriting: "When Southey's poem, _Don Roderick_ (_sic_), was published, Lord Byron sent in the middle of the night to ask John Murray if he had heard any opinion of it, for he thought it one of the finest poems he had ever read." The resemblance between the two passages, which is pointed out by Professor Kölbing, is too close to be wholly unconscious, but Byron's expansion of Southey's lines hardly amounts to a plagiarism.] PARISINA. INTRODUCTION TO _PARISINA_. _Parisina_, which had been begun before the _Siege of Corinth_, was transcribed by Lady Byron, and sent to the publisher at the beginning of December, 1815. Murray confessed that he had been alarmed by some hints which Byron had dropped as to the plot of the narrative, but was reassured when he traced "the delicate hand that transcribed it." He could not say enough of this "Pearl" of great price. "It is very interesting, pathetic, beautiful--do you know I would almost say moral" (_Memoir of John Murray_, 1891, i. 353). Ward, to whom the MS. of _Parisina_ was shown, and Isaac D'Israeli, who heard it read aloud by Murray, were enthusiastic as to its merits; and Gifford, who had mingled censure with praise in his critical appreciation of the _Siege_, declared that the author "had never surpassed _Parisina_." The last and shortest of the six narrative poems composed and published in the four years (the first years of manhood and of fame, the only years of manhood passed at home in England) which elapsed between the appearance of the first two cantos of _Childe Harold_ and the third, _Parisina_ has, perhaps, never yet received its due. At the time of its appearance it shared the odium which was provoked by the publication of _Fare Thee Well_ and _A Sketch_, and before there was time to reconsider the new volume on its own merits, the new canto of _Childe Harold_, followed almost immediately by the _Prisoner of Chillon_ and its brilliant and noticeable companion poems, usurped the attention of friend and foe. Contemporary critics (with the exception of the _Monthly_ and _Critical_ Reviews) fell foul of the subject-matter of the poem--the guilty passion of a bastard son for his father's wife. "It was too disgusting to be rendered pleasing by any display of genius" (_European Magazine_); "The story of _Parisina_ includes adultery not to be named" (_Literary Panorama_); while the _Eclectic_, on grounds of taste rather than of morals, gave judgment that "the subject of the tale was purely unpleasing"--"the impression left simply painful." Byron, no doubt, for better or worse, was in advance of his age, in the pursuit of art for art's sake, and in his indifference, not to morality--the _dénouement_ of the story is severely moral--but to the moral edification of his readers. The tale was chosen because it is a tale of love and guilt and woe, and the poet, unconcerned with any other issue, sets the tale to an enchanting melody. It does not occur to him to condone or to reprobate the loves of Hugo and Parisina, and in detailing the issue leaves the actors to their fate. It was this aloofness from ethical considerations which perturbed and irritated the "canters," as Byron called them--the children and champions of the anti-revolution. The modern reader, without being attracted or repelled by the _motif_ of the story, will take pleasure in the sustained energy and sure beauty of the poetic strain. Byron may have gone to the "nakedness of history" for his facts, but he clothed them in singing robes of a delicate and shining texture. to SCROPE BERDMORE DAVIES, ESQ. the following poem Is Inscribed, by one who has long admired his talents and valued his friendship. _January_ 22, 1816. ADVERTISEMENT. The following poem is grounded on a circumstance mentioned in Gibbon's "Antiquities of the House of Brunswick." I am aware, that in modern times, the delicacy or fastidiousness of the reader may deem such subjects unfit for the purposes of poetry. The Greek dramatists, and some of the best of our old English writers, were of a different opinion: as Alfieri and Schiller have also been, more recently, upon the Continent. The following extract will explain the facts on which the story is founded. The name of _Azo_ is substituted for Nicholas, as more metrical.--[B.] "Under the reign of Nicholas III. [A.D. 1425] Ferrara was polluted with a domestic tragedy. By the testimony of a maid, and his own observation, the Marquis of Este discovered the incestuous loves of his wife Parisina, and Hugo his bastard son, a beautiful and valiant youth. They were beheaded in the castle by the sentence of a father and husband, who published his shame, and survived their execution.[411] He was unfortunate, if they were guilty: if they were innocent, he was still more unfortunate; nor is there any possible situation in which I can sincerely approve the last act of the justice of a parent."--Gibbon's _Miscellaneous Works_, vol. iii. p. 470.--[Ed. 1837, p. 830.] PARISINA.[412] I. It is the hour when from the boughs[413] The nightingale's high note is heard; It is the hour when lovers' vows Seem sweet in every whispered word; And gentle winds, and waters near, Make music to the lonely ear. Each flower the dews have lightly wet, And in the sky the stars are met, And on the wave is deeper blue, And on the leaf a browner hue, 10 And in the heaven that clear obscure, So softly dark, and darkly pure, Which follows the decline of day, As twilight melts beneath the moon away.[414] II. But it is not to list to the waterfall[qy] That Parisina leaves her hall, And it is not to gaze on the heavenly light That the Lady walks in the shadow of night; And if she sits in Este's bower, 'Tis not for the sake of its full-blown flower; 20 She listens--but not for the nightingale-- Though her ear expects as soft a tale. There glides a step through the foliage thick,[qz] And her cheek grows pale, and her heart beats quick. There whispers a voice through the rustling leaves, And her blush returns, and her bosom heaves: A moment more--and they shall meet-- 'Tis past--her Lover's at her feet. III. And what unto them is the world beside, With all its change of time and tide? 30 Its living things--its earth and sky-- Are nothing to their mind and eye. And heedless as the dead are they Of aught around, above, beneath; As if all else had passed away, They only for each other breathe; Their very sighs are full of joy So deep, that did it not decay, That happy madness would destroy The hearts which feel its fiery sway: 40 Of guilt, of peril, do they deem In that tumultuous tender dream? Who that have felt that passion's power, Or paused, or feared in such an hour? Or thought how brief such moments last? But yet--they are already past! Alas! we must awake before We know such vision comes no more. IV. With many a lingering look they leave The spot of guilty gladness past: 50 And though they hope, and vow, they grieve, As if that parting were the last. The frequent sigh--the long embrace-- The lip that there would cling for ever, While gleams on Parisina's face The Heaven she fears will not forgive her, As if each calmly conscious star Beheld her frailty from afar-- The frequent sigh, the long embrace, Yet binds them to their trysting-place. 60 But it must come, and they must part In fearful heaviness of heart, With all the deep and shuddering chill Which follows fast the deeds of ill. V. And Hugo is gone to his lonely bed, To covet there another's bride; But she must lay her conscious head A husband's trusting heart beside. But fevered in her sleep she seems, And red her cheek with troubled dreams, 70 And mutters she in her unrest A name she dare not breathe by day,[415] And clasps her Lord unto the breast Which pants for one away: And he to that embrace awakes, And, happy in the thought, mistakes That dreaming sigh, and warm caress, For such as he was wont to bless; And could in very fondness weep O'er her who loves him even in sleep. 80 VI. He clasped her sleeping to his heart, And listened to each broken word: He hears--Why doth Prince Azo start, As if the Archangel's voice he heard? And well he may--a deeper doom Could scarcely thunder o'er his tomb, When he shall wake to sleep no more, And stand the eternal throne before. And well he may--his earthly peace Upon that sound is doomed to cease. 90 That sleeping whisper of a name Bespeaks her guilt and Azo's shame. And whose that name? that o'er his pillow Sounds fearful as the breaking billow, Which rolls the plank upon the shore, And dashes on the pointed rock The wretch who sinks to rise no more,-- So came upon his soul the shock. And whose that name?--'tis Hugo's,--his-- In sooth he had not deemed of this!-- 100 'Tis Hugo's,--he, the child of one He loved--his own all-evil son-- The offspring of his wayward youth, When he betrayed Bianca's truth,[ra][416] The maid whose folly could confide In him who made her not his bride. VII. He plucked his poniard in its sheath, But sheathed it ere the point was bare; Howe'er unworthy now to breathe, He could not slay a thing so fair-- 110 At least, not smiling--sleeping--there-- Nay, more:--he did not wake her then, But gazed upon her with a glance Which, had she roused her from her trance, Had frozen her sense to sleep again; And o'er his brow the burning lamp Gleamed on the dew-drops big and damp. She spake no more--but still she slumbered-- While, in his thought, her days are numbered. VIII. And with the morn he sought and found, 120 In many a tale from those around, The proof of all he feared to know, Their present guilt--his future woe; The long-conniving damsels seek To save themselves, and would transfer The guilt--the shame--the doom--to her: Concealment is no more--they speak All circumstance which may compel Full credence to the tale they tell: And Azo's tortured heart and ear 130 Have nothing more to feel or hear. IX. He was not one who brooked delay: Within the chamber of his state, The Chief of Este's ancient sway Upon his throne of judgement sate; His nobles and his guards are there,-- Before him is the sinful pair; Both young,--and _one_ how passing fair! With swordless belt, and fettered hand, Oh, Christ! that thus a son should stand 140 Before a father's face! Yet thus must Hugo meet his sire, And hear the sentence of his ire, The tale of his disgrace! And yet he seems not overcome, Although, as yet, his voice be dumb. X. And still,--and pale--and silently Did Parisina wait her doom; How changed since last her speaking eye Glanced gladness round the glittering room, 150 Where high-born men were proud to wait-- Where Beauty watched to imitate Her gentle voice--her lovely mien-- And gather from her air and gait The graces of its Queen: Then,--had her eye in sorrow wept, A thousand warriors forth had leapt, A thousand swords had sheathless shone, And made her quarrel all their own.[417] Now,--what is she? and what are they? 160 Can she command, or these obey? All silent and unheeding now, With downcast eyes and knitting brow, And folded arms, and freezing air, And lips that scarce their scorn forbear, Her knights, her dames, her court--is there: And he--the chosen one, whose lance Had yet been couched before her glance, Who--were his arm a moment free-- Had died or gained her liberty; 170 The minion of his father's bride,-- He, too, is fettered by her side; Nor sees her swoln and full eye swim Less for her own despair than him: Those lids--o'er which the violet vein Wandering, leaves a tender stain, Shining through the smoothest white That e'er did softest kiss invite-- Now seemed with hot and livid glow To press, not shade, the orbs below; 180 Which glance so heavily, and fill, As tear on tear grows gathering still[rb][418] XI. And he for her had also wept, But for the eyes that on him gazed: His sorrow, if he felt it, slept; Stern and erect his brow was raised. Whate'er the grief his soul avowed, He would not shrink before the crowd; But yet he dared not look on her; Remembrance of the hours that were-- 190 His guilt--his love--his present state-- His father's wrath, all good men's hate-- His earthly, his eternal fate-- And hers,--oh, hers! he dared not throw One look upon that death-like brow! Else had his rising heart betrayed Remorse for all the wreck it made. XII. And Azo spake:--"But yesterday I gloried in a wife and son; That dream this morning passed away; 200 Ere day declines, I shall have none. My life must linger on alone; Well,--let that pass,--there breathes not one Who would not do as I have done: Those ties are broken--not by me; Let that too pass;--the doom's prepared! Hugo, the priest awaits on thee, And then--thy crime's reward! Away! address thy prayers to Heaven. Before its evening stars are met, 210 Learn if thou there canst be forgiven: Its mercy may absolve thee yet. But here, upon the earth beneath, There is no spot where thou and I Together for an hour could breathe: Farewell! I will not see thee die-- But thou, frail thing! shall view his head-- Away! I cannot speak the rest: Go! woman of the wanton breast; Not I, but thou his blood dost shed: 220 Go! if that sight thou canst outlive, And joy thee in the life I give." XIII. And here stern Azo hid his face-- For on his brow the swelling vein Throbbed as if back upon his brain The hot blood ebbed and flowed again; And therefore bowed he for a space, And passed his shaking hand along His eye, to veil it from the throng; While Hugo raised his chainéd hands, 230 And for a brief delay demands His father's ear: the silent sire Forbids not what his words require. "It is not that I dread the death-- For thou hast seen me by thy side All redly through the battle ride, And that--not once a useless brand-- Thy slaves have wrested from my hand Hath shed more blood in cause of thine, Than e'er can stain the axe of mine:[419] 240 Thou gav'st, and may'st resume my breath, A gift for which I thank thee not; Nor are my mother's wrongs forgot, Her slighted love and ruined name, Her offspring's heritage of shame; But she is in the grave, where he, Her son--thy rival--soon shall be. Her broken heart--my severed head-- Shall witness for thee from the dead How trusty and how tender were 250 Thy youthful love--paternal care. 'Tis true that I have done thee wrong-- But wrong for wrong:--this,--deemed thy bride, The other victim of thy pride,-- Thou know'st for me was destined long; Thou saw'st, and coveted'st her charms; And with thy very crime--my birth,-- Thou taunted'st me--as little worth; A match ignoble for her arms; Because, forsooth, I could not claim 260 The lawful heirship of thy name, Nor sit on Este's lineal throne; Yet, were a few short summers mine, My name should more than Este's shine With honours all my own. I had a sword--and have a breast That should have won as haught[420] a crest As ever waved along the line Of all these sovereign sires of thine. Not always knightly spurs are worn 270 The brightest by the better born; And mine have lanced my courser's flank Before proud chiefs of princely rank, When charging to the cheering cry Of 'Este and of Victory!' I will not plead the cause of crime, Nor sue thee to redeem from time A few brief hours or days that must At length roll o'er my reckless dust;-- Such maddening moments as my past, 280 They could not, and they did not, last;-- Albeit my birth and name be base, And thy nobility of race Disdained to deck a thing like me-- Yet in my lineaments they trace Some features of my father's face, And in my spirit--all of thee. From thee this tamelessness of heart-- From thee--nay, wherefore dost thou start?--- From thee in all their vigour came 290 My arm of strength, my soul of flame-- Thou didst not give me life alone, But all that made me more thine own. See what thy guilty love hath done! Repaid thee with too like a son! I am no bastard in my soul, For that, like thine, abhorred control; And for my breath, that hasty boon Thou gav'st and wilt resume so soon, I valued it no more than thou, 300 When rose thy casque above thy brow, And we, all side by side, have striven, And o'er the dead our coursers driven: The past is nothing--and at last The future can but be the past;[421] Yet would I that I then had died: For though thou work'dst my mother's ill, And made thy own my destined bride, I feel thou art my father still: And harsh as sounds thy hard decree, 310 'Tis not unjust, although from thee. Begot in sin, to die in shame, My life begun and ends the same: As erred the sire, so erred the son, And thou must punish both in one. My crime seems worst to human view, But God must judge between us too!"[422] XIV. He ceased--and stood with folded arms, On which the circling fetters sounded; And not an ear but felt as wounded, 320 Of all the chiefs that there were ranked, When those dull chains in meeting clanked: Till Parisina's fatal charms[423] Again attracted every eye-- Would she thus hear him doomed to die! She stood, I said, all pale and still, The living cause of Hugo's ill: Her eyes unmoved, but full and wide, Not once had turned to either side-- Nor once did those sweet eyelids close, 330 Or shade the glance o'er which they rose, But round their orbs of deepest blue The circling white dilated grew-- And there with glassy gaze she stood As ice were in her curdled blood; But every now and then a tear[424] So large and slowly gathered slid From the long dark fringe of that fair lid, It was a thing to see, not hear![425] And those who saw, it did surprise, 340 Such drops could fall from human eyes. To speak she thought--the imperfect note Was choked within her swelling throat, Yet seemed in that low hollow groan Her whole heart gushing in the tone. It ceased--again she thought to speak, Then burst her voice in one long shriek, And to the earth she fell like stone Or statue from its base o'erthrown, More like a thing that ne'er had life,-- 350 A monument of Azo's wife,-- Than her, that living guilty thing, Whose every passion was a sting, Which urged to guilt, but could not bear That guilt's detection and despair. But yet she lived--and all too soon Recovered from that death-like swoon-- But scarce to reason--every sense Had been o'erstrung by pangs intense; And each frail fibre of her brain 360 (As bowstrings, when relaxed by rain, The erring arrow launch aside) Sent forth her thoughts all wild and wide-- The past a blank, the future black, With glimpses of a dreary track, Like lightning on the desert path, When midnight storms are mustering wrath. She feared--she felt that something ill Lay on her soul, so deep and chill; That there was sin and shame she knew, 370 That some one was to die--but who? She had forgotten:--did she breathe? Could this be still the earth beneath, The sky above, and men around; Or were they fiends who now so frowned On one, before whose eyes each eye Till then had smiled in sympathy? All was confused and undefined To her all-jarred and wandering mind; A chaos of wild hopes and fears: 380 And now in laughter, now in tears, But madly still in each extreme, She strove with that convulsive dream; For so it seemed on her to break: Oh! vainly must she strive to wake! XV. The Convent bells are ringing, But mournfully and slow; In the grey square turret swinging, With a deep sound, to and fro. Heavily to the heart they go! 390 Hark! the hymn is singing-- The song for the dead below, Or the living who shortly shall be so! For a departed being's soul[rc] The death-hymn peals and the hollow bells knoll:[426] He is near his mortal goal; Kneeling at the Friar's knee, Sad to hear, and piteous to see-- Kneeling on the bare cold ground. With the block before and the guards around; 400 And the headsman with his bare arm ready, That the blow may be both swift and steady, Feels if the axe be sharp and true Since he set its edge anew:[427] While the crowd in a speechless circle gather To see the Son fall by the doom of the Father! XVI. It is a lovely hour as yet Before the summer sun shall set, Which rose upon that heavy day, And mock'd it with his steadiest ray; 410 And his evening beams are shed Full on Hugo's fated head, As his last confession pouring To the monk, his doom deploring In penitential holiness, He bends to hear his accents bless With absolution such as may Wipe our mortal stains away. That high sun on his head did glisten As he there did bow and listen, 420 And the rings of chestnut hair Curled half down his neck so bare; But brighter still the beam was thrown Upon the axe which near him shone With a clear and ghastly glitter---- Oh! that parting hour was bitter! Even the stern stood chilled with awe: Dark the crime, and just the law-- Yet they shuddered as they saw. XVII. The parting prayers are said and over 430 Of that false son, and daring lover! His beads and sins are all recounted,[rd] His hours to their last minute mounted; His mantling cloak before was stripped, His bright brown locks must now be clipped; 'Tis done--all closely are they shorn; The vest which till this moment worn-- The scarf which Parisina gave-- Must not adorn him to the grave. Even that must now be thrown aside, 440 And o'er his eyes the kerchief tied; But no--that last indignity Shall ne'er approach his haughty eye. All feelings seemingly subdued, In deep disdain were half renewed, When headsman's hands prepared to bind Those eyes which would not brook such blind, As if they dared not look on death. "No--yours my forfeit blood and breath; These hands are chained, but let me die 450 At least with an unshackled eye-- Strike:"--and as the word he said, Upon the block he bowed his head; These the last accents Hugo spoke: "Strike"--and flashing fell the stroke-- Rolled the head--and, gushing, sunk Back the stained and heaving trunk, In the dust, which each deep vein Slaked with its ensanguined rain; His eyes and lips a moment quiver, 460 Convulsed and quick--then fix for ever. He died, as erring man should die, Without display, without parade; Meekly had he bowed and prayed, As not disdaining priestly aid, Nor desperate of all hope on high. And while before the Prior kneeling, His heart was weaned from earthly feeling; His wrathful Sire--his Paramour-- What were they in such an hour? 470 No more reproach,--no more despair,-- No thought but Heaven,--no word but prayer-- Save the few which from him broke, When, bared to meet the headsman's stroke, He claimed to die with eyes unbound, His sole adieu to those around. XVIII. Still as the lips that closed in death, Each gazer's bosom held his breath: But yet, afar, from man to man, A cold electric[428] shiver ran, 480 As down the deadly blow descended On him whose life and love thus ended; And, with a hushing sound compressed, A sigh shrunk back on every breast; But no more thrilling noise rose there,[re] Beyond the blow that to the block Pierced through with forced and sullen shock, Save one:--what cleaves the silent air So madly shrill, so passing wild? That, as a mother's o'er her child, 490 Done to death by sudden blow, To the sky these accents go, Like a soul's in endless woe. Through Azo's palace-lattice driven, That horrid voice ascends to heaven, And every eye is turned thereon; But sound and sight alike are gone! It was a woman's shriek--and ne'er In madlier accents rose despair; And those who heard it, as it past, 500 In mercy wished it were the last. XIX. Hugo is fallen; and, from that hour, No more in palace, hall, or bower, Was Parisina heard or seen: Her name--as if she ne'er had been-- Was banished from each lip and ear, Like words of wantonness or fear; And from Prince Azo's voice, by none Was mention heard of wife or son; No tomb--no memory had they; 510 Theirs was unconsecrated clay-- At least the Knight's who died that day. But Parisina's fate lies hid Like dust beneath the coffin lid: Whether in convent she abode, And won to heaven her dreary road, By blighted and remorseful years Of scourge, and fast, and sleepless tears; Or if she fell by bowl or steel, For that dark love she dared to feel: 520 Or if, upon the moment smote, She died by tortures less remote, Like him she saw upon the block With heart that shared the headsman's shock, In quickened brokenness that came, In pity o'er her shattered frame, None knew--and none can ever know: But whatsoe'er its end below, Her life began and closed in woe! XX. And Azo found another bride, 530 And goodly sons grew by his side; But none so lovely and so brave As him who withered in the grave;[429] Or if they were--on his cold eye Their growth but glanced unheeded by, Or noticed with a smothered sigh. But never tear his cheek descended, And never smile his brow unbended; And o'er that fair broad brow were wrought The intersected lines of thought; 540 Those furrows which the burning share Of Sorrow ploughs untimely there; Scars of the lacerating mind Which the Soul's war doth leave behind.[430] He was past all mirth or woe: Nothing more remained below But sleepless nights and heavy days, A mind all dead to scorn or praise, A heart which shunned itself--and yet That would not yield, nor could forget, 550 Which, when it least appeared to melt, Intensely thought--intensely felt: The deepest ice which ever froze Can only o'er the surface close; The living stream lies quick below, And flows, and cannot cease to flow.[431] Still was his sealed-up bosom haunted[rf] By thoughts which Nature hath implanted; Too deeply rooted thence to vanish, Howe'er our stifled tears we banish; 560 When struggling as they rise to start, We check those waters of the heart, They are not dried--those tears unshed But flow back to the fountain head, And resting in their spring more pure, For ever in its depth endure, Unseen--unwept--but uncongealed, And cherished most where least revealed. With inward starts of feeling left, To throb o'er those of life bereft, 570 Without the power to fill again The desert gap which made his pain; Without the hope to meet them where United souls shall gladness share; With all the consciousness that he Had only passed a just decree;[rg] That they had wrought their doom of ill; Yet Azo's age was wretched still. The tainted branches of the tree, If lopped with care, a strength may give, 580 By which the rest shall bloom and live All greenly fresh and wildly free: But if the lightning, in its wrath, The waving boughs with fury scathe, The massy trunk the ruin feels, And never more a leaf reveals. FOOTNOTES: [411] {503} ["Ferrara is much decayed and depopulated; but the castle still exists entire; and I saw the court where Parisina and Hugo were beheaded, according to the annal of Gibbon."--_Vide_ Advertisement to _Lament of Tasso_.] [412] {505} "This turned out a calamitous year for the people of Ferrara, for there occurred a very tragical event in the court of their sovereign. Our annals, both printed and in manuscript, with the exception of the unpolished and negligent work of Sardi, and one other, have given the following relation of it,--from which, however, are rejected many details, and especially the narrative of Bandelli, who wrote a century afterwards, and who does not accord with the contemporary historians. "By the above-mentioned Stella dell' Assassino, the Marquis, in the year 1405, had a son called Ugo, a beautiful and ingenuous youth. Parisina Malatesta, second wife of Niccolo, like the generality of step-mothers, treated him with little kindness, to the infinite regret of the Marquis, who regarded him with fond partiality. One day she asked leave of her husband to undertake a certain journey, to which he consented, but upon condition that Ugo should bear her company; for he hoped by these means to induce her, in the end, to lay aside the obstinate aversion which she had conceived against him. And indeed his intent was accomplished but too well, since, during the journey, she not only divested herself of all her hatred, but fell into the opposite extreme. After their return, the Marquis had no longer any occasion to renew his former reproofs. It happened one day that a servant of the Marquis, named Zoese, or, as some call him, Giorgio, passing before the apartments of Parisina, saw going out from them one of her chamber-maids, all terrified and in tears. Asking the reason, she told him that her mistress, for some slight offence, had been beating her; and, giving vent to her rage, she added, that she could easily be revenged, if she chose to make known the criminal familiarity which subsisted between Parisina and her step-son. The servant took note of the words, and related them to his master. He was astounded thereat, but, scarcely believing his ears, he assured himself of the fact, alas! too clearly, on the 18th of May, by looking through a hole made in the ceiling of his wife's chamber. Instantly he broke into a furious rage, and arrested both of them, together with Aldobrandino Rangoni, of Modena, her gentleman, and also, as some say, two of the women of her chamber, as abettors of this sinful act. He ordered them to be brought to a hasty trial, desiring the judges to pronounce sentence, in the accustomed forms, upon the culprits. This sentence was death. Some there were that bestirred themselves in favour of the delinquents, and, amongst others, Ugoccion Contrario, who was all-powerful with Niccolo, and also his aged and much deserving minister Alberto dal Sale. Both of these, their tears flowing down their cheeks, and upon their knees, implored him for mercy; adducing whatever reasons they could suggest for sparing the offenders, besides those motives of honour and decency which might persuade him to conceal from the public so scandalous a deed. But his rage made him inflexible, and, on the instant, he commanded that the sentence should be put in execution. "It was, then, in the prisons of the castle, and exactly in those frightful dungeons which are seen at this day beneath the chamber called the Aurora, at the foot of the Lion's tower, at the top of the street Giovecca, that on the night of the 21st of May were beheaded, first, Ugo, and afterwards Parisina. Zoese, he that accused her, conducted the latter under his arm to the place of punishment. She, all along, fancied that she was to be thrown into a pit, and asked at every step, whether she was yet come to the spot? She was told that her punishment was the axe. She enquired what was become of Ugo, and received for answer, that he was already dead; at which, sighing grievously, she exclaimed, 'Now, then, I wish not myself to live;' and, being come to the block, she stripped herself, with her own hands, of all her ornaments, and, wrapping a cloth round her head, submitted to the fatal stroke, which terminated the cruel scene. The same was done with Rangoni, who, together with the others, according to two calendars in the library of St. Francesco, was buried in the cemetery of that convent. Nothing else is known respecting the women. "The Marquis kept watch the whole of that dreadful night, and, as he was walking backwards and forwards, enquired of the captain of the castle if Ugo was dead yet? who answered him, Yes. He then gave himself up to the most desperate lamentations, exclaiming, 'Oh! that I too were dead, since I have been hurried on to resolve thus against my own Ugo!' And then gnawing with his teeth a cane which he had in his hand, he passed the rest of the night in sighs and in tears, calling frequently upon his own dear Ugo. On the following day, calling to mind that it would be necessary to make public his justification, seeing that the transaction could not be kept secret, he ordered the narrative to be drawn out upon paper, and sent it to all the courts of Italy. "On receiving this advice, the Doge of Venice, Francesco Foscari, gave orders, but without publishing his reasons, that stop should be put to the preparations for a tournament, which, under the auspices of the Marquis, and at the expense of the city of Padua, was about to take place, in the square of St. Mark, in order to celebrate his advancement to the ducal chair. "The Marquis, in addition to what he had already done, from some unaccountable burst of vengeance, commanded that as many of the married women as were well known to him to be faithless, like his Parisina, should, like her, be beheaded. Amongst others, Barberina, or, as some call her, Laodamia Romei, wife of the court judge, underwent this sentence, at the usual place of execution; that is to say, in the quarter of St. Giacomo, opposite the present fortress, beyond St. Paul's. It cannot be told how strange appeared this proceeding in a prince, who, considering his own disposition, should, as it seemed, have been in such cases most indulgent. Some, however, there were who did not fail to commend him." [_Memorie per la Storia di Ferrara_, Raccolte da Antonio Frizzi, 1793, iii. 408-410. See, too, _Celebri Famiglie Italiane_, by Conte Pompeo Litta, 1832, Fasc. xxvi. Part III. vol. ii.] [413] {507} [The revise of _Parisina_ is endorsed in Murray's handwriting, "Given to me by Lord Byron at his house, Saturday, January 13, 1816."] [414] The lines contained in this section were printed as set to music some time since, but belonged to the poem where they now appear; the greater part of which was composed prior to _Lara_, and other compositions since published. [Note to _Siege, etc._, First Edition, 1816.] [qy] _Francisca walks in the shadow of night_, _But it is not to gaze on the heavenly light_-- _But if she sits in her garden bower_, _'Tis not for the sake of its blowing flower_.-- [_Nathan_, 1815, 1829.] [qz] {508} _There winds a step_----.--[_Nathan_, 1815, 1829.] [415] {509} [Leigh Hunt, in his _Autobiography_ (1860, p. 252), says, "I had the pleasure of supplying my friendly critic, Lord Byron, with a point for his _Parisina_ (the incident of the heroine talking in her sleep)." Putting Lady Macbeth out of the question, the situation may be traced to a passage in Henry Mackenzie's _Julia de Roubigné_ (1777, ii. 101: "Montauban to Segarva," Letter xxxv.):-- "I was last night abroad at supper; Julia was a-bed before my return. I found her lute lying on the table, and a music-book open by it. I could perceive the marks of tears shed on the paper, and the air was such as might encourage their falling. Sleep, however, had overcome her sadness, and she did not awake when I opened the curtain to look on her. When I had stood some moments, I heard her sigh strongly through her sleep, and presently she muttered some words, I know not of what import. I had sometimes heard her do so before, without regarding it much; but there was something that roused my attention now. I listened; she sighed again, and again spoke a few broken words. At last I heard her plainly pronounce the name Savillon two or three times, and each time it was accompanied with sighs so deep that her heart seemed bursting as it heaved then."] [ra] {511} ----_Medora's_----.--[Copy erased.] [416] [Compare _Christabel_, Part II. lines 408, 409-- "Alas! they had been friends in youth; But whispering tongues can poison truth."] [417] {513} [Compare the famous eulogy of Marie Antoinette, in Burke's _Reflections on the Revolution in France, in a Letter intended to have been sent to a Gentleman in Paris_, London, 1790, pp. 112, 113-- "It is now sixteen or seventeen years since I saw the Queen of France, then the dauphiness, at Versailles.... Little did I dream ... that I should have lived to see such disasters fall upon her in a nation of gallant men, in a nation of men of honour and of cavaliers. I thought ten thousand swords must have leaped from their scabbards to avenge even a look that threatened her with insult."] [rb] {514} _As tear by tear rose gathering still_.--[Revise.] [418] [Lines 175-182, which are in Byron's handwriting, were added to the Copy.] [419] {516} [The meaning is plain, but the construction is involved. The contrast is between the blood of foes, which Hugo has shed for Azo, and Hugo's own blood, which Azo is about to shed on the scaffold. But this is one of Byron's incurious infelicities.] [420] {517} Haught--haughty. "Away, _haught_ man, thou art insulting me."--Shakespeare [_Richard II._, act iv. sc. i, line 254--"No lord of thine, thou haught insulting man."] [421] {518} [Lines 304, 305, and lines 310-317 are not in the Copy. They were inserted by Byron in the Revise.] [422] [A writer in the _Critical Review_ (February, 1816, vol. iii. p. 151) holds this couplet up to derision. "Too" is a weak ending, and, orally at least, ambiguous.] [423] ["I sent for _Marmion_, ... because it occurred to me there might be a resemblance between part of _Parisina_ and a similar scene in Canto 2d. of _Marmion_. I fear there is, though I never thought of it before, and could hardly wish to imitate that which is inimitable.... I had completed the story on the passage from Gibbon, which, in fact, leads to a like scene naturally, without a thought of the kind; but it comes upon me not very comfortably."--Letter to Murray, February 3, 1816 (_Letters_, 1899, iii. 260). The scene in _Marmion_ is the one where Constance de Beverley appears before the conclave-- "Her look composed, and steady eye, Bespoke a matchless constancy; And there she stood so calm and pale, That, but her breathing did not fail, And motion slight of eye and head, And of her bosom, warranted That neither sense nor pulse she lacks, You must have thought a form of wax, Wrought to the very life, was there-- So still she was, so pale, so fair." Canto II. stanza xxi. lines 5-14.] [424] {519} ["I admire the fabrication of the 'big Tear,' which is very fine--much larger, by the way, than Shakespeare's."--Letter of John Murray to Lord Byron (_Memoir of John Murray_, 1891, i. 354).] [425] [Compare _Christabel_, Part I. line 253--"A sight to dream of, not to tell!"] [rc] {521} _For a departing beings soul_.--[Copy.] [426] [For the peculiar use of "knoll" as a verb, compare _Childe Harold_, Canto III. stanza xcvi. line 5; and _Werner_, act iii. sc. 3.] [427] {522} [Lines 401-404, which are in Byron's handwriting, were added to the Copy.] [rd] {523} _His latest beads and sins are counted_.--[Copy.] [428] {524} [For the use of "electric" as a metaphor, compare Coleridge's _Songs of the Pixies_, v. lines 59, 60-- "The electric flash, that from the melting eye Darts the fond question and the soft reply."] [re] _But no more thrilling voice rose there_.--[Copy.] [429] {526} [Here, again, Byron is _super grammaticam_. The comparison is between Hugo and "goodly sons," not between Hugo and "bride" in the preceding line.] [430] [Lines 539-544 are not in the Copy, but were inserted in the Revise.] [431] {527} [Lines 551-556 are not in the Copy, but were inserted in the Revise.] [rf] _Ah, still unwelcomely was haunted_.--[Copy.] [rg] _Had only sealed a just decree_.--[Copy.] POEMS OF THE SEPARATION. INTRODUCTION TO _POEMS OF THE SEPARATION._ The two poems, _Fare Thee Well_ (March 17) and _A Sketch_ (March 29, 1816), which have hitherto been entitled _Domestic Pieces_, or _Poems on His Own Circumstances_, I have ventured to rename _Poems of the Separation_. Of secondary importance as poems or works of art, they stand out by themselves as marking and helping to make the critical epoch in the life and reputation of the poet. It is to be observed that there was an interval of twelve days between the date of _Fare Thee Well_ and _A Sketch_; that the composition of the latter belongs to a later episode in the separation drama; and that for some reasons connected with the proceedings between the parties, a pathetic if not uncritical resignation had given place to the extremity of exasperation--to hatred and fury and revenge. It follows that either poem, in respect of composition and of publication, must be judged on its own merits. Contemporary critics, while they were all but unanimous in holding up _A Sketch_ to unqualified reprobation, were divided with regard to the good taste and good faith of _Fare Thee Well_. Moore intimates that at first, and, indeed, for some years after the separation, he was strongly inclined to condemn the _Fare Thee Well_ as a histrionic performance--"a showy effusion of sentiment;" but that on reading the account of all the circumstances in Byron's _Memoranda_, he was impressed by the reality of the "swell of tender recollections, under the influence of which, as he sat one night musing in his study, these stanzas were produced--the tears, as he said, falling fast over the paper as he wrote them" (_Life_, p. 302). With whatever purpose, or under whatever emotion the lines were written, Byron did not keep them to himself. They were shown to Murray, and copies were sent to "the initiated." "I have just received," writes Murray, "the enclosed letter from Mrs. Maria Graham [1785-1842, _née_ Dundas, authoress and traveller, afterwards Lady Callcott], to whom I had sent the verses. It will show you that you are thought of in the remotest corners, and furnishes me with an excuse for repeating that I shall not forget you. God bless your Lordship. Fare _Thee_ Well" [MSS. M.]. But it does not appear that they were printed in their final shape (the proof of a first draft, consisting of thirteen stanzas, is dated March 18, 1816) till the second copy of verses were set up in type with a view to private distribution (see _Letters_, 1899, iii. 279). Even then there was no thought of publication on the part of Byron or of Murray, and, as a matter of fact, though _Fare Thee Well_ was included in the "Poems" of 1816, it was not till both poems had appeared in over twenty pirated editions that _A Sketch_ was allowed to appear in vol. iii. of the Collected Works of 1819. Unquestionably Byron intended that the "initiated," whether foes or sympathizers, should know that he had not taken his dismissal in silence; but it is far from certain that he connived at the appearance of either copy of verses in the public press. It is impossible to acquit him of the charge of appealing to a limited circle of specially chosen witnesses and advocates in a matter which lay between himself and his wife, but the aggravated offence of rushing into print may well be attributed to "the injudicious zeal of a friend," or the "malice prepense" of an enemy. If he had hoped that the verses would slip into a newspaper, as it were, _malgré lui_, he would surely have taken care that the seed fell on good ground under the favouring influence of Perry of the _Morning Chronicle_, or Leigh Hunt of the _Examiner_. As it turned out, the first paper which possessed or ventured to publish a copy of the "domestic pieces" was the _Champion_, a Tory paper, then under the editorship of John Scott (1783-1821), a man of talent and of probity, but, as Mr. Lang puts it (_Life and Letters_ of John Gibson Lockhart, 1897, i. 256), "Scotch, and a professed moralist." The date of publication was Sunday, April 14, and it is to be noted that the _Ode from the French_ ("We do not curse thee, Waterloo") had been published in the _Morning Chronicle_ on March 15, and that on the preceding Sunday, April 7, the brilliant but unpatriotic apostrophe to the _Star of the Legion of Honour_ had appeared in the _Examiner_. "We notice it [this strain of his Lordship's harp]," writes the editor, "because we think it would not be doing justice to the merits of such political tenets, if they were not coupled with their corresponding practice in regard to moral and domestic obligations. There is generally a due proportion kept in 'the music of men's lives.' ... Of many of the _facts_ of this distressing case we are not ignorant; but God knows they are not for a newspaper. Fortunately they fall within very general knowledge, in London at least; if they had not they would never have found their way to us. But there is a respect due to certain wrongs and sufferings that would be outraged by uncovering them." It was all very mysterious, very terrible; but what wonder that the laureate of the ex-emperor, the contemner of the Bourbons, the pæanist of the "star of the brave," "the rainbow of the free," should make good his political heresy by personal depravity--by unmanly vice, unmanly whining, unmanly vituperation? Wordsworth, to whom Scott forwarded the _Champion_ of April 14, "outdid" the journalist in virtuous fury: "Let me say only one word of Lord B. The man is insane. The verses on his private affairs excite in me less indignation than pity. The latter copy is the Billingsgate of Bedlam. ... You yourself seem to labour under some delusion as to the merits of Lord B.'s poetry, and treat the wretched verses, the _Fare Well_, with far too much respect. They are disgusting in sentiment, and in execution contemptible. 'Though my many faults deface me,' etc. Can worse doggerel than such a stanza be written? One verse is commendable: 'All my madness none can know.'" The criticism, as criticism, confutes itself, and is worth quoting solely because it displays the feeling of a sane and honourable man towards a member of the "opposition," who had tripped and fallen, and now lay within reach of his lash (see _Life of William Wordsworth_, 1889, ii. 267, etc.). It was not only, as Macaulay put it, that Byron was "singled out as an expiatory sacrifice" by the British public in a periodical fit of morality, but, as the extent and the limitations of the attack reveal, occasion was taken by political adversaries to inflict punishment for an outrage on popular sentiment. The _Champion_ had been the first to give tongue, and the other journals, on the plea that the mischief was out, one after the other took up the cry. On Monday, April 15, the _Sun_ printed _Fare Thee Well_, and on Tuesday, April 16, followed with _A Sketch_. On the same day the _Morning Chronicle_, protesting that "the poems were not written for the public eye, but as having been inserted in a Sunday paper," printed both sets of verses; the _Morning Post_, with an ugly hint that "the noble Lord gives us verses, when he dare not give us circumstances," restricted itself to _Fare Thee Well_; while the _Times_, in a leading paragraph, feigned to regard "the two extraordinary copies of verses ... the whining stanzas of _Fare Thee Well_, and the low malignity and miserable doggerel of the companion _Sketch_," as "an injurious fabrication." On Thursday, the 18th, the _Courier_, though declining to insert _A Sketch_, deals temperately and sympathetically with the _Fare Thee Well_, and quotes the testimony of a "fair correspondent" (? Madame de Staël), that if "her husband had bade her such a farewell she could not have avoided running into his arms, and being reconciled immediately--'Je n'aurois pu m'y tenir un instant';" and on the same day the _Times_, having learnt to its "extreme astonishment and regret," that both poems were indeed Lord Byron's, maintained that the noble author had "degraded literature, and abused the privileges of rank, by converting them into weapons of vengeance against an inferior and a female." On Friday, the 19th, the _Star_ printed both poems, and the _Morning Post_ inserted a criticism, which had already appeared in the _Courier_ of the preceding day. On Saturday, the 20th, the _Courier_ found itself compelled, in the interests of its readers, to print both poems. On Sunday, the 21st, the octave of the original issue, the _Examiner_ devoted a long article to an apology for Byron, and a fierce rejoinder to the _Champion_; and on the same day the _Independent Whig_ and the _Sunday News_, which favoured the "opposition," printed both poems, with prefatory notices more or less favourable to the writer; whereas the Tory _Antigallican Monitor_, which also printed both poems, added the significant remark that "if everything said of Lord Byron be true, it would appear that the Whigs were not altogether so immaculate as they themselves would wish the world to suppose." The testimony of the press is instructive from two points of view. In the first place, it tends to show that the controversy was conducted on party lines; and, secondly, that the editor of the _Champion_ was in some degree responsible for the wide diffusion and lasting publicity of the scandal. The separation of Lord and Lady Byron must, in any case, have been more than a nine days' wonder, but if the circulation of the "pamphlet" had been strictly confined to the "initiated," the excitement and interest of the general public would have smouldered and died out for lack of material. In his second letter on Bowles, dated March 25, 1821 (_Observations upon Observations_, _Life_, 1892, p. 705), Byron alludes to the publication of these poems in the _Champion_, and comments on the behaviour of the editor, who had recently (February 16, 1821) been killed in a duel. He does not minimize the wrong, but he pays a fine and generous tribute to the courage and worth of his assailant. "Poor Scott is now no more ...he died like a brave man, and he lived an able one," etc. It may be added that Byron was an anonymous subscriber to a fund raised by Sir James Mackintosh, Murray, and others, for "the helpless family of a man of virtue and ability" (_London Magazine_, April, 1821, vol. iii. p. 359). For chronological reasons, and in accordance with the precedent of the edition of 1832, a third poem, _Stanzas to Augusta_, has been included in this group. POEMS OF THE SEPARATION FARE THEE WELL.[432] "Alas! they had been friends in youth; But whispering tongues can poison truth: And Constancy lives in realms above; And Life is thorny; and youth is vain: And to be wroth with one we love, Doth work like madness in the brain; * * * * * But never either found another To free the hollow heart from paining-- They stood aloof, the scars remaining, Like cliffs which had been rent asunder; A dreary sea now flows between, But neither heat, nor frost, nor thunder, Shall wholly do away, I ween, The marks of that which once hath been." Coleridge's Christabel.[rh] Fare thee well! and if for ever, Still for ever, fare _thee well:_ Even though unforgiving, never 'Gainst thee shall my heart rebel. Would that breast were bared before thee[ri] Where thy head so oft hath lain, While that placid sleep came o'er thee[rj] Which thou ne'er canst know again: Would that breast, by thee glanced over, Every inmost thought could show! Then thou would'st at last discover 'Twas not well to spurn it so. Though the world for this commend thee--[433] Though it smile upon the blow, Even its praises must offend thee, Founded on another's woe: Though my many faults defaced me, Could no other arm be found, Than the one which once embraced me, To inflict a cureless wound? Yet, oh yet, thyself deceive not-- Love may sink by slow decay, But by sudden wrench, believe not Hearts can thus be torn away: Still thine own its life retaineth-- Still must mine, though bleeding, beat;[rk] And the undying thought which paineth[rl] Is--that we no more may meet. These are words of deeper sorrow[rm] Than the wail above the dead; Both shall live--but every morrow[rn] Wake us from a widowed bed. And when thou would'st solace gather-- When our child's first accents flow-- Wilt thou teach her to say "Father!" Though his care she must forego? When her little hands shall press thee-- When her lip to thine is pressed-- Think of him whose prayer shall bless thee-- Think of him thy love _had_ blessed! Should her lineaments resemble Those thou never more may'st see, Then thy heart will softly tremble[ro] With a pulse yet true to me. All my faults perchance thou knowest-- All my madness--none can know;[rp] All my hopes--where'er thou goest-- Wither--yet with _thee_ they go. Every feeling hath been shaken; Pride--which not a world could bow--[rq] Bows to thee--by thee forsaken,[rr] Even my soul forsakes me now. But 'tis done--all words are idle-- Words from me are vainer still;[rs] But the thoughts we cannot bridle Force their way without the will. Fare thee well! thus disunited--[rt] Torn from every nearer tie-- Seared in heart--and lone--and blighted-- More than this I scarce can die. [First draft, _March_ 18, 1816. First printed as published, April 4, 1816.] A SKETCH.[ru][434] "Honest--honest Iago! If that thou be'st a devil, I cannot kill thee." Shakespeare. Born in the garret, in the kitchen bred, Promoted thence to deck her mistress' head;[rv] Next--for some gracious service unexpressed, And from its wages only to be guessed-- Raised from the toilet to the table,--where Her wondering betters wait behind her chair. With eye unmoved, and forehead unabashed, She dines from off the plate she lately washed. Quick with the tale, and ready with the lie, The genial confidante, and general spy-- 10 Who could, ye gods! her next employment guess-- An only infant's earliest governess![rw] She taught the child to read, and taught so well, That she herself, by teaching, learned to spell. An adept next in penmanship she grows, As many a nameless slander deftly shows: What she had made the pupil of her art, None know--but that high Soul secured the heart,[rx] And panted for the truth it could not hear, With longing breast and undeluded ear. 20 Foiled was perversion by that youthful mind,[ry] Which Flattery fooled not, Baseness could not blind, Deceit infect not, near Contagion soil, Indulgence weaken, nor Example spoil,[rz] Nor mastered Science tempt her to look down On humbler talents with a pitying frown, Nor Genius swell, nor Beauty render vain, Nor Envy ruffle to retaliate pain,[sa] Nor Fortune change, Pride raise, nor Passion bow, Nor Virtue teach austerity--till now. 30 Serenely purest of her sex that live,[sb] But wanting one sweet weakness--to forgive; Too shocked at faults her soul can never know, She deems that all could be like her below: Foe to all vice, yet hardly Virtue's friend, For Virtue pardons those she would amend. But to the theme, now laid aside too long, The baleful burthen of this honest song,[sc] Though all her former functions are no more, She rules the circle which she served before. 40 If mothers--none know why--before her quake; If daughters dread her for the mothers' sake; If early habits--those false links, which bind At times the loftiest to the meanest mind--[sd] Have given her power too deeply to instil The angry essence of her deadly will;[se] If like a snake she steal within your walls, Till the black slime betray her as she crawls; If like a viper to the heart she wind, And leave the venom there she did not find; 50 What marvel that this hag of hatred works[sf] Eternal evil latent as she lurks, To make a Pandemonium where she dwells, And reign the Hecate of domestic hells? Skilled by a touch to deepen Scandal's tints With all the kind mendacity of hints, While mingling truth with falsehood--sneers with smiles-- A thread of candour with a web of wiles;[sg] A plain blunt show of briefly-spoken seeming, To hide her bloodless heart's soul-hardened scheming; 60 A lip of lies; a face formed to conceal, And, without feeling, mock at all who feel: With a vile mask the Gorgon would disown,-- A cheek of parchment, and an eye of stone.[sh] Mark, how the channels of her yellow blood Ooze to her skin, and stagnate there to mud, Cased like the centipede in saffron mail, Or darker greenness of the scorpion's scale--[si] (For drawn from reptiles only may we trace Congenial colours in that soul or face)-- 70 Look on her features! and behold her mind[sj] As in a mirror of itself defined: Look on the picture! deem it not o'ercharged-- There is no trait which might not be enlarged: Yet true to "Nature's journeymen,"[435] who made This monster when their mistress left off trade-- This female dog-star of her little sky, Where all beneath her influence droop or die.[sk] Oh! wretch without a tear--without a thought, Save joy above the ruin thou hast wrought-- 80 The time shall come, nor long remote, when thou Shalt feel far more than thou inflictest now; Feel for thy vile self-loving self in vain, And turn thee howling in unpitied pain. May the strong curse of crushed affections light[436] Back on thy bosom with reflected blight! And make thee in thy leprosy of mind As loathsome to thyself as to mankind! Till all thy self-thoughts curdle into hate, Black--as thy will or others would create: 90 Till thy hard heart be calcined into dust, And thy soul welter in its hideous crust. Oh, may thy grave be sleepless as the bed, The widowed couch of fire, that thou hast spread! Then, when thou fain wouldst weary Heaven with prayer, Look on thine earthly victims--and despair! Down to the dust!--and, as thou rott'st away, Even worms shall perish on thy poisonous clay.[sl] But for the love I bore, and still must bear, To her thy malice from all ties would tear-- 100 Thy name--thy human name--to every eye The climax of all scorn should hang on high, Exalted o'er thy less abhorred compeers-- And festering[437] in the infamy of years.[sm] [First draft, _March_ 29, 1816. First printed as published, April 4, 1816.] STANZAS TO AUGUSTA.[438] When all around grew drear and dark,[sn] And reason half withheld her ray-- And Hope but shed a dying spark Which more misled my lonely way; In that deep midnight of the mind, And that internal strife of heart, When dreading to be deemed too kind, The weak despair--the cold depart; When Fortune changed--and Love fled far,[so] And Hatred's shafts flew thick and fast, Thou wert the solitary star[sp] Which rose and set not to the last.[sq] Oh! blest be thine unbroken light! That watched me as a Seraph's eye, And stood between me and the night, For ever shining sweetly nigh. And when the cloud upon us came,[sr] Which strove to blacken o'er thy ray--[ss] Then purer spread its gentle flame,[st] And dashed the darkness all away. Still may thy Spirit dwell on mine,[su] And teach it what to brave or brook-- There's more in one soft word of thine Than in the world's defied rebuke. Thou stood'st, as stands a lovely tree,[sv] That still unbroke, though gently bent, Still waves with fond fidelity Its boughs above a monument. The winds might rend--the skies might pour, But there thou wert--and still wouldst be Devoted in the stormiest hour To shed thy weeping leaves o'er me. But thou and thine shall know no blight, Whatever fate on me may fall; For Heaven in sunshine will requite The kind--and thee the most of all. Then let the ties of baffled love Be broken--thine will never break; Thy heart can feel--but will not move; Thy soul, though soft, will never shake. And these, when all was lost beside, Were found and still are fixed in thee:-- And bearing still a breast so tried, Earth is no desert--ev'n to me. [First published, _Poems_, 1816.] FOOTNOTES: [432] {537} ["He there (Byron, in his _Memoranda_) described, and in a manner whose sincerity there was no doubting, the swell of tender recollections, under the influence of which, as he sat one night musing in the study, these stanzas were produced,--the tears, as he said, falling fast over the paper as he wrote them."--_Life_, p. 302. It must have been a fair and _complete_ copy that Moore saw (see _Life_, p. 302, note 3). There are no tear-marks on this (the first draft, sold at Sotheby's, April 11, 1885) draft, which must be the _first_, for it is incomplete, and every line (almost) tortured with alterations. "Fare Thee Well!" was printed in Leigh Hunt's _Examiner_, April 21, 1816, at the end of an article (by L. H.) entitled "Distressing Circumstances in High Life." The text there has two readings different from that of the pamphlet, viz.-- _Examiner:_ "Than the soft one which embraced me." Pamphlet: "Than the one which once embraced me." _Examiner:_ "Yet the thoughts we cannot bridle." Pamphlet: "But," etc. --_MS. Notes taken by the late J. Dykes Campbell at Sotheby's, April 18, 1890, and re-transcribed for Mr. Murray, June 15, 1894._ A final proof, dated April 7, 1816, was endorsed by Murray, "Correct 50 copies as early as you can to-morrow."] [rh] The motto was prefixed in _Poems_, 1816. [ri] {538} _Thou my breast laid bare before thee_.--[MS. erased.] [rj] _Not a thought is pondering on thee_.--[MS, erased.] [433] [Lines 13-20 do not appear in an early copy dated March 18, 1816. They were added on the margin of a proof dated April 4, 1816.] [rk] {539} Net result of many alterations. [rl] _And the lasting thought_----.--[MS. erased.] [rm] ----_of deadlier sorrow_.--[MS. erased.] [rn] _Every future night and morrow_.--[MS. erased.] [ro] _Still thy heart_----.--[MS. erased.] [rp] _All my follies_----.--[MS. erased.] [rq] ----_which not the world could bow_.--[MS.] [rr] _Falls at once_----.--[MS. erased.] [rs] {540} _Tears and sighs are idler still_.--[MS. erased.] [rt] _Fare thee well--thus lone and blighted_.--[MS. erased.] [ru] _A Sketch from Life._--[MS. M.] [434] ["I send you my last night's dream, and request to have 50 copies (for private distribution) struck off. I wish Mr. Gifford to look at them; they are from life."--Letter to Murray, March 30, 1816. "The original MS. of Lord Byron's Satire, 'A Sketch from Private Life,' written by his Lordship, 30th March, 1816. Given by his Lordship to me on going abroad after his separation from Lady Byron, John Hanson. To be carefully preserved." (This MS. omits lines 19-20, 35-36, 55-56, 65-70, 77-78, 85-92.) A copy entitled, "A sketch from private Life," dated March 30, 1816, is in Mrs. Leigh's handwriting. The corrections and additions are in Byron's handwriting. A proof dated April 2, 1816, is endorsed by Murray, "Correct with most particular care and print off 50 copies, and keep standing."] [rv] _Promoted thence to comb_----[MS. M. erased.] [rw] ----_early governess_.--[MS. M.] [rx] ----_but that pure spirit saved her heart_.--[MS. M. erased.] [ry] _Vain was each effort_----.--[MS. M.] [rz] _Much Learning madden--when with scarce a peer_ _She soared through science with a bright career_-- _Nor talents swell_----.--[MS. M.] [sa] ----_bigotry prevoke_.--[MS. M. erased.] [sb] _Serenely purest of the things that live_.--[MS. M.] [sc] {542} _The trusty burthen of my honest song_.--[MS. M.] [sd] _At times the highest_----.--[MS. M.] [se] ----_of her evil will_.--[MS. M.] [sf] _What marvel that this mistress demon works_ / _wheresoe'er she lurks_.--[MS. M.] _Eternal evil_ { \ _when she latent works_.--[Copy.] [sg] _A gloss of candour of a web of wiles_.--[MS. M.] [sh] {543} Lines 65-68 were added April 2, 1816. [si] The parenthesis was added April 2, 1816. [sj] _Look on her body_----.--[MS. M.] [435] [See _Hamlet_, act iii. sc. 2, line 31.] [sk] _Where all that gaze upon her droop or die_.--[MS. altered April 2, 1816.] [436] Lines 85-91 were added April 2, 1816, on a page endorsed, "Quick--quick--quick--quick." [sl] {544} ----_in thy poisoned clay_.--[MS. M. erased.] [437] ["I doubt about 'weltering' but the dictionary should decide--look at it. We say 'weltering in blood'--but do they not also use 'weltering in the wind' 'weltering on a gibbet'?--there is no dictionary, so look or ask. In the meantime, I have put 'festering,' which perhaps in any case is the best word of the two.--P.S. Be quick. Shakespeare has it often and I do not think it too strong for the figure in this thing."--Letter to Murray, April 2.] [sm] _And weltering in the infamy of years_.--[MS. M.] [438] [His sister, the Honourable Mrs. Leigh.--These stanzas--the parting tribute to her whose tenderness had been his sole consolation in the crisis of domestic misery--were, we believe, the last verses written by Lord Byron in England. In a note to Mr. Rogers, dated April 16 [1816], he says, "My sister is now with me, and leaves town to-morrow; we shall not meet again for some time at all events--_if ever!_ and under these circumstances I trust to stand excused to you and Mr. Sheridan, for being unable to wait upon him this evening."--Note to Edition of 1832, x. 193. A fair copy, broken up into stanzas, is endorsed by Murray, "Given to me (and I believe composed by Ld. B.), Friday, April 12, 1816."] [sn] ----_grew waste and dark_.--[MS. M.] [so] {545} _When Friendship shook_----.--[MS. M.] [sp] _Thine was the solitary star_.--[MS. M.] [sq] _Which rose above me to the last_.--[MS. M.] [sr] _And when the cloud between us came_.--[MS. M.] _And when the cloud upon me came_.--[Copy C. H.] [ss] _Which would have closed on that last ray_.--[MS. M.] [st] _Then stiller stood the gentle Flame_.--[MS. M.] [su] _Still may thy Spirit sit on mine_.--[MS. M.] [sv] {546} _And thou wast as a lovely Tree_ _Whose branch unbroke but gently bent_ _Still waved with fond Fidelity_.--[Copy C. H.] END OF VOL. III. LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, STAMFORD STREET AND CHARING CROSS. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WORKS OF LORD BYRON. VOL. 3 *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.