The Project Gutenberg eBook of A dialoge or communication of two persons This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: A dialoge or communication of two persons Author: Desiderius Erasmus Release date: January 20, 2005 [eBook #14746] Most recently updated: December 19, 2020 Language: English Credits: Produced by David Starner, Louise Hope, David King, and the Online Distributed Proofreading Team *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A DIALOGE OR COMMUNICATION OF TWO PERSONS *** Produced by David Starner, Louise Hope, David King, and the Online Distributed Proofreading Team [Transcriber's note: The original text has no page numbers; instead, the first few leaves of each 16-page signature are marked. This information is shown between paired double lines: || A iij.||. Other page breaks have been marked with double lines || A few apparent typographic errors were corrected and are listed at the end of the text. Other possible errors are also noted but were left unchanged. All other spelling and punctuation are as in the original.] * * * * * A dialoge or communication of two persons, deuysyd and set forthe in the la- tê tonge, by the noble and famose clarke. _Desiderius Erasmus_ intituled ye pyl- gremage of pure de- uoty- on. Newly trãslatyd into Englishe. * * * * * || [+] ij.|| To the reder. Amongest the writinges of all men, dearly belouyd reder, not onely of the diuersyte of tongues, but also the noble drawghts of so artificyall paynted figures, whiche haue so lyuely expressed to ye quycke ymage, the nature, ordre, & proporcyon of all states, as concernynge the gouernaunce of a Christen comêwealthe, that ther is (as I suppose) no parte of the scripture, which is not so enpowndyde, furnysshed, and set forthe, but that euery Christen man, therby may lerne his dewty to god, hys prynce, and hys nebure, and so consequently passe thourough the strayte pathe of the whiche scripture doth testyfye vpõ, very fewe can fynde ye entrye, wherby thorough faythe in the redêptyon of the worlde thorowe ye bloode of Christe the sone of god, to rayne || with the father and the holy goste eternally, accordynge to the promyse of Christe, sayinge. In my fathers hawse ther be many placys to dwell in, we wyll come to hym and make a mansyon place with hym and I haue and shall open thy name vnto them, that the same loue with the whiche thou louydest me, may be in theym, and I in thê, and thys is the kyngdome of god so often mouyd to vs in holy scripture, whiche all faythfull shall possesse and inheret for euermore: where as ye vnfaythfull, vnryghtswye, and synner shall not entre in to the kyngdome of god, bycause, of chaûgynge the glory of gode immortall in to the ymage of a corruptyble man, and therfore to incentiously he hathe suffrede them to wandre in theyr clowdes of ygnoraunce, preferrynge the lyes and corrupte || [+] iij.|| iudgmentes of man the veryte and the truthe of god, rather seruynge the creature then the creator, amongest all the parties of the whiche (as was spoken at the begynnyng) thys alwaye not alonely in the newe law, but also in the olde Testament was as a thynge moost abhomynable and displesant in the sight of gode prohybyte and forbyden: but our nature whiche hath in hym, the dampnable repugnaûce of synne agaynst the omnypotêt power of gode, lest euyn frome owre fyrst father Adam, is so enclyned to vyces, amongest the whiche it hath not gyuen the least parte to thys desperate synne of ydolatrye, agaynst the immaculate, and fearefull commandement of god. Thou shalt haue no straunge Gods in my syght, that it is sore to be dreadde the same iudgement to be gyuyn || vpon vs that was gyuen vpon the cytye of Ninyue to be absorped of the yerthe in to the yre and vengeannce of gode, whiche hathe ben the cause that so many wryters bothe of late dayes, and many yeres passede, haue euyn to deathe, resisted thes dampnable bolsterers of ydolatrye, gyuen theyr selues to the crosse in example of reformacyon to theyr bretherne, bothe in wrytinge and cownsell, exhortynge the flocke of Christe frome soche prophane doctryne, amongest whome the noble and famouse clerke _Desiderius Erasmus_ hath setforthe to the quycke ymage, before mennys eyes, the supersticyouse worshype and false honor gyuyn to bones, heddes, iawes, armes, stockes, stones, shyrtes, smokes, cotes, cappes, hattes, shoes, mytres, slyppers, sadles, rynges, bedes, gyrdles, bolles, || [+] iiij.|| belles, bokes, gloues, ropes, taperes, candelles, bootes, sporres, (my breath was almost past me) with many other soche dampnable allusyones of the deuylle to use theme as goddes contrary to the immaculate scripture of gode, morouer he notethe as it were of arrogancye the pryuate iudgment of certayne that of theyr owne brayne wolde cast out ymages of the temple, with out a comen consent and authoryte, some there be that alway seke halowes, and go vpon pylgramages vnder a pretense of holynes, whervpon thes brotherhoddes and systerhoodes be now inuented, morouer they that haue ben at Hierusalem be called knightes of the sepulcre, and call one an other bretherne, and vpon palme-sondaye they play the foles sadely, drawynge after them an asse in a || rope, when they be not moche distante frome the woden asse that they drawe. The same do they conterfayte that haue ben at saynt Iames in Compostella. But they be more pernycyouse, that set forthe vncertayn relyques, for certayne, and attrybute more to them than they oughte to haue, and prostytute or sett theym forthe for fylthye lukre. But now whan they perceyue, that this theyr dãpnable *Corbane [*A tresure boxe of ye Iewes.] dothe decay, and that theyr most to be lamented blyndnes and longe accustomed errours shuld be redressed, they, all fayre bothe of god and man set asyde, rebelle and make insurrectyones contrary to the ordynaunce of gode, agaynst theyr kynge and liege lorde, prouokynge and allurynge the symple comynaitye to theyre dampnable ypocrysye and conspyracy, myndyng || [+] v.|| and goynge about to preuente our most soueraigne lordes iudgment, not yet gyuê vpon theyr Sodomiticall actes, and most horryble ypocrysy. But the worde of the lorde whiche they so tyrannously go aboute to suppresse with all the fauerours therof shall ouercome & destroy all soch most to be abhorred & deceyuable inuegelers & dysturbers of ye symple people to soch detestable treason. And that it may so do to the terryble example of thes and a11 other rebelles and most dysloyal subiectes, and to ye greate comforthe & cõsolacyõ of his gracys faythfull and true comens. I requyre him which brethethe where he willithe and raygnethe eternall gode to graût vnto our seyde most dradde soueraygne lorde whose maiesty as it euydently appereth onely applieth his diligence to the aduaunsynge || & lettynge forthe of the most holsome documenth and teachyng of almyghty god, to the redres of long accustome euylls and damnable sectes, to the supportacion and mayntenaunce of godly and alowable ceremonyes, to the suppressynge and most to be desired abolishyng of the deuelishe and detestable vsurped aucthoryties, dampnable errours and prophane abuses brought in by that myghty Golyas, that obdurated Phareo, that proude Nembroth (whome god amêde) the byshope of Rome, to graunte (I say) vnto hys hyghnes, suche hys godly ayde and assistence, that hys grace with hys moost honorable counsell (agaynst whome this arrogant conspyracy is nowe moued and begonne) may ouercome and debelle the stud traytres as in tymes paste hys maiestye hath prudently || do other, that haue hertofore attempted to perpetrate and brynge to passe like sedicyous mishief, and so to establishe the hartes of hys gracys true subiectes that they may wyllyngly and according to theyr dueties, obey and fulfyll hys most lawfull and godly ordened lawes and commaundements wherby they shall not onely do the thyng agreable to goddes wylle and teachynges, in that he willeth euery soule to be subiected to the hygher power and obedyent to theyr prynce, but also (to theyr greate laude and prayse) shall shewe them selfe to be redy and confirmable to do theyr dueties in aydyng hys excellent hyghnes to the reformacyon of all pernicious abuses & chiefly of detestable ydolatrye, whiche is so muche prohibited in holy scripture and most displeasant to god, || for whiche intent and purpose the sayd most noble and famous clarke _Desiderius Erasmus_, compiled & made this dialoge in Laten, as it foloweth herafter nowe lately translated into our mother the Englishhe tonge. Auoyd therfore, most deare readere, all abuses whereby any inconuenyence may growe, other to the hynderaunce of godes worde, to the displeasure of thy prynce, (whome thou arte so straytly commaunded to obaye, or to the domage of a publike weale, whiche aboue all vices is noted most to be abhorred, not alonely of the most holy wryteres and expownderes of scripture, but also of prophane gentylles, whiche neuer perceyuyd other thinge than nature enclyned theyr hartes vnto, and so consequently to obtayne the fruytion of the godhode thorowe the faythe that was || spoken of at the begynnynge to the whiche the lorde Iesus Chri- ste brynge vs all with a perfaycte quyetnes, So be it. + * * * * * || A.|| A pylgremage, for pure deuocyõ. _Menedemus._ [*Signifieth to forsake.] What new thynge ys it, that I se? doo I nat see _Ogygyus_ my neybur, whom no mã could espie of all thes sex monthes before? yt was a sayng that he was deed, It is euen he, except that I be ferre deceyuyd. I wyll go to hym, & byd hym good morow. Good morow Ogygyus.[*was faynyd of an old kynge of Thebanes.] Good morow to you Menedemus. _Mene._ I pray you frome what contray do you come to vs ayen so saffe. For here was a great comunicacyõ that you dyd sayle streght to hell. _Ogy._ No, thankyd be god, I haue faryd as well syns I went hens, as euer I dyd in all my lyffe. _Me._ Well, a man may well perceyue that all soche rumours be but vanytye. But I pray you what araye is this that you be in, me thynke that you be clothyd with cokle schelles, and be || ladê on euery syde with bruches of lead and tynne. And you be pretely garnyshyd with wrethes of strawe & your arme is full of *snakes egges.[*Signifyeth bedes. Malsyngam ys callyd parathalassia by cause it is ny to ye see.] _Ogy._ I haue bene on pylgremage at saynt Iames in Compostella, & at my retourne I dyd more relygyously vysyte our lady of Walsyngã in England, a very holy pylgremage, but I dyd rather vysyte her. For I was ther before within this thre yere. _Me._ I trowe, it was but for your pleasure. _Ogy._ Nay, it was for pure deuocyon. _Me._ I suppose you learnyd that relygyõ of the Grecyanes. _Ogy._ My mother in law dyd make a vowe that if her dougther shuld be delyueryd of a man chyld alyue, than that I shuld go to saynt Iames on pylgremage, and ther to salute and thãke hym. _Me._ Dyd you salute saynt Iames alonly in your name, and your mothers. _Ogy._ No, in the name of all owre house. _Me._ || A ij.|| Verely I thynke that your howshold as well shold haue prosperd, in case you had not salutyd hym at all. But I pray you what answer dyd he make to your salutacyon. _Ogy._ Nothynge at all. But whã I dyd offre, me tought he dyd lawghe vpon me, and becke at me with hedde, & dyd reche to me this cokleshell. _Me._ Wherfore dothe he gyue rather suche schelles, than other thynges. _Ogygy._ For the see, whiche is nye vnto hym dothe mynystre plenty of suche. _Me._ O holy saynt Iames, that bothe is a mydwyffe to women with chyld, and also dothe helpe his pylgrymes. But I pray you what new kynd of makyng vowes is that that whan a mã is ydle he shall put the burden apon an other mannes bakke? In case that you doo bynd youre selffe with a vowe, that yf ye matter chaunche happyly whiche you haue in hande, that I for you || shall fast twyse in on weke, do you beleue that I can fulfyl youre vow? _Ogy._ No, I doo not beleue it if that you dyd vowe it in youre awne name. It is but a sport with yow to mokke sayntes. But this was my mother in law, I must nedys obey her, you know womenes affectyones, & I must obaye heres. _Me._ If that you had not perfourmyd your vowe, what iopertye had you be in? _Ogy._ I graunt, he could not haue had an accyon ayenst me in ye law, but he myght from hensforthe be deafe to my vowes, orels pryuyly send some calamytye or wretchednes amongste my housholde, yow know well enuffe the maneres of great men. _Me._ Tell me now what that same honest mã saynt Iames dothe, and howe he farythe. _Ogy._ Moche colder thã he was wontyd to do. _Me._ What is the cause of it? His age? _Ogy._ Oh you scoffer, yow || A iij.|| know wel enoghe that sayntes wax nat olde. But this new learnynge, whiche runnythe all the world ouer now a dayes, dothe cause hym to be vysytyd moche lesse than he was wontyd to be, for if any doo come thay salute him alonly, but they offre lytle or nothinge, and say that theyr monaye may bettre be disposyd amongste pore people. _Me._ O a wykyd comunicacyon. _Ogy._ Ye & so great an Apostle whiche was wõtyd to stand all in precyous stones & gold, now stãdythe all of wodde hauynge before hym skaresly a wax candle. _Me._ If it be trew that I here, it is great ioperdy lest that same chance to all the rest of the sayntes. _Ogy._ I thynk it wel, for ther is an epistle abrode whiche our lady dyd wryte apon the same matter. _Me._ What lady? _Ogy._ *She that hathe her name of a stone.[*Our ladi of stone in Raurachia whiche is a certayne cuntre.] _Me._ I trawe it is in Raurachia. _Ogy._ That same || is it. _Me._ yow tell me of a stony lady, But to whome dyd she wryte? _Ogy._ The epistle dothe playnely shew his name. _Me._ By whome was it sent? _Ogy._ No dowbt but by an angell, whiche dyd lay the wrytynges apõ the aultre, wherof he prechythe to whome it was sent. And lest there shuld be any suspectyõ of crafty cõuayance in you, you shall se the epistle wryten with his owne hande. _Me._ Do you know so well the hand of thangell whiche is secretary to our lady? _Ogy._ Yee why nat? _Me._ By what argumêt? _Ogy._ I haue redde that *Epithaphe [*Is a scripture wryten on a graue.] of Bede which was grauyd of the angell: and the letteres agre in all thynges. I haue redde also ye obligacyõ whiche was sent to saynt Gyles as dothe aper. Dothe not thes argumentes proue that mater to be good enoghe. _Me._ May a man loke apon them? _Ogy._ ye and if you wyll swere to kepe it || A iiij.|| preuy. _Me._ Oh you shall speake to a stone. _Ogy._ Ther be stones now a dayes of that name very slawnderous, that wyll hyde nothynge. _Me._ you shall speake to a domme man, & yow trust nat a stone. _Ogy._ Apon ye condycyon I wyll tell it, loke that you here with bothe youre eyares. _Me._ So I doo. [The epistle of our Lady.] _Ogy._ Mary the mother of Iesu to *Glaucoplutus [*Glaucoplutus desirus of ryches.] sêdythe gretynge. Insomoche as you folowe Luther, you nobly perswade, that it is but in vayne to call apõ sayntes, do ye well know for that to be grettly in my fauore. For vntyll thys day I haue almost be slayne with the importunate prayers of men. Of me alone they askyd althynges, as who shuld say my sone were alway a babe, because he is so faynyd and payntyd apõ my breste, that yet he wold be at my commaundemêt and durst nat denye my petycyon, dredynge that if he denye my petycyon, || that I shuld denye hym my teate whan he is a thurst: and very oft thay requyre that of me, whiche a shamfast yongman dare scantly aske of a Bawde, yee they be suche thynges as I am ashamyd to put in wrytynge. Now comythe ye marchauntman and he redy to sayle into Spayne for a vantage, dothe cõmytte hys wyues honesty to me. Than commythe thet lytle preaty Nunne and she castythe away her vayle redy to runne away, she leuythe with me the good name of her vyrgynytye, whiche shortly she entendythe to take monay for. Than cryeth the wykyd soudyer purposyd to robbe & saythe, blessyd lady send me a good praye. Now cõmythe the vnthryfty dyasser and cryethe, send me good chance Lady & thow shalt haue parte of my wynnynges: and if the dyasse runne ayenst hym, he blasphemes, and cursythe me, bycause || I wyll nat fauor his noghtynes. Now cryeth she that sellythe her selffe for fylthye lukre & saythe, swete lady send me some costomers, & if I denye it, they exclame ayenst me & say, thou arte not the mother of marcy. Moreouer the vowes of some women be no lesse wykyd thã folishe. The mayd cryeth & saythe, O swet Mary send me a fayre and riche husbond. The maryed womã saythe send me goodly chylderen. Now laborythe the woman with chyld, and cryeth dere lady dylyuer me of my bondes. Than cõmythe ye olde wyffe, and saythe flowre of all women send me to lyue longe withowt coghe and drynes. Now crepythe the the dotynge old man & saythe, lady send me for to wax yonge ayê. Thã cõmythe forth the phylosopher and cryethe send me some argumêtis that be îsoluble. The great prest cryeth send me a fat benefyce. Thã || saythe the bysshope kepe well my churche. Thã cryethe ye hye Iustyce shew me thy sone or I passe out of this worlde. Thã saythe ye Cowrtyer send me trwe confession at the howre of my deathe. The husbondman saythe send vs temperate wether. The mylke wyffe cryethe owt blessyd lady saue our catell. Now if I denye anythynge by & by I am crwell. If I cõmytte it to my sone, I here them say, he wyll what so euer you wyll. Shall I than alone bothe a woman and a mayd helpe maryneres, sawdyeres, marchantmen, dyasseres, maryed mê, women with chyld, iudges, kynges, and husbondmen? ye and this that I haue sayd is the least parte of my payne. But I am nat now so moche trobled with soche busynes, for that I wold hartely thanke you, but that this commodytye dothe brynge a greater discõmodytye with hym. I || haue now more ease, but lesse honor & profett. Before this tyme I was callyd quene of heuen, lady of the world, but now any man wyll skarsly say aue Maria or hayle Mary. Before I was clothyd with precyous stones and gold, and had my chaunges, and dayly ther was offeryd gold and precyous stones, now I am skarsly coueryd with halffe a gowne and that is all beeyten with mysse. My yerly rentes be now so smalle that I am skarsly able to fynde my pore quere kepar to light a wax cãdle before me. Yet all this myght be sufferyd, but you be abowt to pluke away greater thynges, you be abowt (as they say) that what so euer any saynte hathe in any place, to take hyt frome the churches, but take hede what you doo. For ther is no saynte without a way to reuêge his wronge. If you cast saynt Petre forthe of the churche, he may serue || you of the same sauce, and shite vp heuyngates ayenst you. ye saynt Paule hathe his sworde. Barthylmew is nat withowt his great knyffe. Saynt Wyllyam is harnysyd vnder his monkes cloke, nat withowt a greate speare. What canst thou doo ayenst saynt George whiche is bothe a knyght & all armyd with hys longe spere and his fearfull sword? Nor saynt Antony is nat withowt hys weapenes for he hathe holy fyre with hym. Ye the rest of the sayntes haue theyr weapones or myschefues, whiche they send apon whome they liste. But as for me thou canst not cast owt, except thou cast owt my sone, whiche I hold in myne armes. I wyll nat be seperat frome hym, other thou shalt cast hym owt with me or els thou shalt let vs bothe be, except that you wold haue a temple withowt a Christe. These be the thynges that I wold || yow shall know ymagyne you therfore what shal be your answer. For this thinge pleasythe me very well. Frome oure stony churche the calendes of Auguste, the yere frome my sonnes passyon a M. CCCCC. xiiij. I stony lady subscrybyd thys with myne owne hande. _Me._ Trewly that was a soro and fearfull epistle, I suppose that Glaucoplutus wyll beware frõ hêsforthe. _Ogy._ Ye & if he be wyse. _Me._ Wherfore dyd nat that good saynt Iames wryte to that man of the same mater. _Ogy._ I can nat tell, except it be bycause he is so ferre of, and now a dayes men be moche searchyd for suche maters, & in theyr iornaye theyr lettres takê frome them. _Me._ I pray you, what god dyd send you into Englõd? _Ogy._ I saw the wynd maruelouse prosperouse thyderward, and I had almoste promysyd this to that blessyd lady of Walsyngã that I wold seke || her within .ij. yere, _Me._ What wold you axe of her. _Ogy._ No new thyngs at all, but suche as be comen, as to kepe saffe and sownd my housholde, to encreasse my goodes, and in thys world to haue a lõge and mery liffe, and whã I dye euerlastynge lyffe in another worlde. _Me._ May nat owr lady grante the same at home with vs? She hathe at Antwarpe a moche more lordly temple thã at Walsyngame. _Ogy._ I denye nat but it may be so, but in dyuers places she grantes dyuers thynges, wether it be her pleasur so to do, or bycause she is so gentle, that as cõcernynge this purpose, she wyll gyue her selfe to our affectyões. _Me._ I haue harde oft of saynt Iames, but I pray you describe to me the kyngdome of Walsyngam. _Ogy._ Verely I shall tell you as shortly as I canne. Yt is the most holy name in all England, and you may fynde some in || that yle, that suppose thayr substãce shal nat prospayre except they vysyte her with thayr offerynge euery yere ones as thay be able to gyue. _Me._ Wher dothe she dwell? _Ogy._ At the vttermost parte of all England betwyxt the Northe and the Weste, nat vary ferre from the see, skarsly iii myles, the towne is almost susteynyd by the resort of pylgrymes. The college is of Canões, but thay be suche as hathe thayr name of the Laten tonge and be called Seculares, a kynd betwyxte monkes & Chanones. _Me._ What you tell me of *Amphybyanes, [*Amphybyanes be thynges doutfull.] suche as ye mõstre *Fyber is.[*Fyber is a beste of ye see & ye land.] _Ogy._ No thay be rather suche as the *Cocatrice. [*A Cocatrice wil kyll a man with a loke,] But withowt dissimulation, I shall put you owt of this dowte in thre wordes. To them that thay hate, thay be Chanones, and to them that thay loue thay be Monkes _Menede._ Yet yowe doo nat open thys redle. _Ogy._ || I shall paynte it before youre eyes, if the bysshope of Rome doo shot hys thonderbowlt amõgst all monkes, thay wyll than be chanones, & nat monkes, but and if he wold suffre all monkes to take wyues, thã wyll they be monkes, _Me._ O new partakeres, I wold to god they wold take away my wyffe. _Ogy._ But to come to our purpose, the college hathe skarsly any other *emolumêtes [*Rêttes.] but of the liberalite of our lady. For the great offeryngs be kepyd stylle, but if ther be any litle some of monaye offerid that goith to the comens of the company, & the mayster whome thay call pryoure. _Me._ Be thay of a vertuous lyffe? _Ogy._ Nat to be dispraysyd, thay be more vertuous thã ryche of thayr yerely renttes. The temple ys goodly & goregious, but oure Lady dwellythe nat in it, but that was purchasyd for the honor of her sone. She hathe her owne temple, || B.|| that she may be of the ryght hand of her sone. _Me._ Apon the right hãd. Whiche way dothe her sonne loke than? _Ogy._ It is well remembryd. Whan he lokythe to the West, his mother is apõ his right hand, but whã he turnythe hym to the Este she is apon the lefte hand. But yet she dwellythe nat in that churche, for it is nat yet buyldyd all vpe, and the wynde runnythe thorow euery parte with open wyndowes & dowres, and also nat ferre of is the Occiane seye father of all wyndes. _Me._ what doo yow tell me wher dothe she dwell thã? _Ogy._ In ye same churche whiche I told you was nat all fynyshyd, ther is a lytle chapell seelyd ouer with wodde, on ether syde a lytle dore wher ye pylgrymes go thorow, ther is lytle light, but of ye taperes, with a fragrant smell. _Me._ All these be mete for religyon. _Ogy._ Ye Menedemus if you loke within you || wyll say that it is a seate mete for sayntes, all thynges be so bright in gold, syluer, and precyous stones. _Me._ You almost moue me to go thyther also. _Ogy._ It shalnat repente you of your iornay. _Me._ Spryngithe ther no holy oyle? _Ogy._ I trowe you dote, that spryngythe nat but owt of the sepulchres of sayntes, as saynt Andrew, & saynt Katerê, owr lady was nat beried. _Me._ I graût I sayd amysse, but tell on your tale. _Ogy._ So moche more as thay persayue youre deuocyõ, so moche larger reliques wyl thay shew to you. _Me._ Ye and peraduêture that thay may haue larger offerynges, as is sayd that, many lytle offerynges makythe a heuy boxe. _Ogygy._ Her chaplens be alway at hand. _Me._ Be thay of ye Chanones? _Ogy._ No, thay be nat permyttyd to be with her, lest that peraduenture by occasyon of that religyon, thay shuld be plukkyd || B ij.|| frome thayr owne religyõ, and whylst thay kepe that virgyne, thay regard very lytle thayr awne virgynyte, alonly in that inner chapell whiche is our ladyes preuy chãbre, ther standithe a certayne Chanõ at the autre. _Me._ For what purpose? _Ogy._ To receyue and kepe, that whiche is offeryd. _Me._ dothe any man gyue ayenst hys wyll. _Ogy._ No, but many men hathe suche a gentle shamfastnes, that thay wyll gyue some thynge to hym that standythe by, other thay wyll offre more largely, whiche thay wold nat doo perauêture if that he were absent, that standithe there. _Me._ You tell me of mannes affectiones, whiche I my selffe prouyd very ofte. _Ogy._ Ye trewly there be some so gyuê to our blessyd lady, that whan thay apere to put vpe thayr handes to offre, with a pure cõusyance, thay stayl that whiche other men hathe gyuen. _Me._ Than || lett no man be there, wyll nat oure Lady shote her thonderbowlte at suche. _Ogy._ Wherfor shuld our lady rather doo so, than God hymselffe, whom thay be nat affrayd to pluke owt hys robes, & breake ye churche walles therfore. _Mene._ I am in a great doubt whether I shuld, rather maruayle apon thayre wykyd boldnes, or Goddys great gêtlenes and longe sufferynge. _Ogy._ Apõ the Northe parte ther is a certayne gaate, but lest that you should make a lye, it is nat of the churche, but of the pale that compassithe a bowte the churche yarde, and that hathe a lytle wykyt, suche as be in great mennes gaates, that who so euer wyll entre, must fyrst putin hys legge, nat withowt some ioperdie, and than bowe downe hys hedde. _Me._ It is ioperdie to goo thorow suche a dore, to a mannes enemye. _Ogy._ So it is, the sexten dyd tell me that || B iij.|| ther was ones a knyght whiche fleeynge hys enemye, than aprochynge, dyd ride thorow ye wykyte, and than the wretche dispayrynge in hym selffe, apon a soden motion, dyd commend hymselffe to ye blessyd virgyne, whiche was than at hand. But now commythe the myrakle. By and by that knyght was all in the churche yarde, and hys aduersary was ragynge at the dore wowte. _Me._ And dyd he tell you so maruylous a myrakle for a trewthe? _Ogy._ No dowte. _Me._ But I suppose that he could nat so lyghtely doo that to you so a great a philosopher. _Ogy._ He dyd shewe to me in that same wykytte in a plate of coper, the ymage of the knyght fastenyd with nayles and with the same garmentes that the Englishmen were wontyd to wayre at that tyme, as you may see in that olde pictures, whiche wyl nat lye, Barbours had || but lytle lyuynge at that tyme: and dieres & websteres gotte but litle monay. _Me._ Why so? _Ogy._ For he had a berd like a goote, and his cote had neuer a plyte, & it was so litle, that with strayte gyrdynge it mayd hys body to apere lesse than it was. Ther was another plate, that was in quantyte and fourme like to a cheste. _Me._ Well now it is nat to be doubtyd apõ. _Ogy._ Under ye wykyte ther was a grate of yrne, that no man cã passe theryn but a footemã, for it is nat conuenyent that any horsse shuld tread after apon ye place, whiche the knyght dyd cõsecrate to owr lady. _Me._ Nat withowt a good cause. _Ogy._ Frome that parte toward the Este, there is a litle chapell, full of maruayles and thyther I wête, ther was I receyuyd of another of our ladyes chaplenes, ther we knelyd downe, to make our litle prayeres. By & by, he broght forthe || B iiij.|| the ioynte of a mannes fynger, the greatyste of thre, which I kyssyd, & askyd whose relyques thay were, he dyd say that thay were saynt Petres. What thapostle sayd I. Ye sayd he. Than I dyd better beholde the ioynte, whiche for hys greatenes myght well haue be a Gyãtes ioynte, rather than a mannes. Than sayd I, saynt Peter must nedys be a great man of stature. But at that word, ther was one of the gentlemê that stode by, that could not forbere lawghynge, for the which I was very sory. For if he had holden hys pease, we had sene all the relyques, yet we metely well pleasyd mayster Sextê, with gyuynge hym .ij. or .iij. grotes. Before that chapell there was a litle howsse, which he sayd ones in wynter tyme whan that there was litle rowme to couer the reliques, that it was sodenly broght & sett in that place. Under that house || there was a couple of pittes, bothe fulle of water to the brynkys, and thay say that ye sprynge of thos pittes is dedicate to our lady, that water is very colde, and medycynable for the hede ake and that hartburnynge. _Me._ If that cold water wyll hele the paynes in the hede and stomake, than wyll oyle put owte fyre from hensforthe. _Ogy._ It is a myrakle that I tell, good syr, or els what maruayle shuld it be, that cowld water shuld slake thurste? _Me._ This may well be one parte of your tale. _Ogy._ Thay say that the fowntayne dyd sodenly sprynge owte of the erthe at the commaundement of our lady, & I dilygently examenynge althynges, dyd aske hym how many yeres it was sythe that howsse was so sodenly broght thyther. Many yeres agone saythe he. Yet, sayde I, the wallys doo nat apere so old. He dyd nat denay it. No mor thes woden || B v.|| pyleres. He cowld nat denay but that they were sette there nat longe agoo, and also the mater dyd playnly testyfye ye same. Afterward, sayd I, thys roffe which is all of rede dothe apere nat to be very olde, & he granted also, thes greete bemes which lye ouerthwerte, and these rafteres that hold vpe that howsse were nat sett longe agone. He affyrmyd my saynge. Well sayd I seynge that no parte of the housse is lefte but all is new, how can yow say that this was the house whiche was broght hyther so longe agoo. _Me._ I pray you how dyd the howskeper, auoyde hymselffe frome your argumêt. _Ogy._ By & by he dyd shew to vs the mater by the skyne of a bayre whiche had hangyd be the rafteres a longe season, and dyd almost moke the symplenes of owre wyttes that could nat perceyue so manyfeste an argumête we beynge || perswadyd by this argument, askid pardon of our ignorance, and callid into our communycacyon the heuêly mylke of our lady. _Me._ O how like to the sone is the mother, for he hath left to vs so moche blood here in erthe, & she so moche mylke, that a man wyl skarysly beleue a woman to haue so moche mylke of one chylde, in case the chyld shuld sukke none at all. _Ogy._ Thay saye the same of the holy crosse, whiche is shewyd in so many places bothe openly, and pryuately, that if ye fragmentes were gathered apon one heape, they wold apere to be a iuste fraghte for a shipe, and yet Christe dyd bere all his crosse hymselffe. _Me._ But do nat you maruayll at this? _Ogy._ It may welbe a strãge thynge, but no maruayle, seynge that the lord whiche dothe encreasse this at hys pleasure, is almyghty. _Me._ It is very gently expownded, but I am || afrayd, that many of thes be faynyd for lukre. _Ogy._ I suppose that God wold nat suffre hymselffe to be deludyd of suche a fasshion. _Mene._ Yis, haue nat you sene that whã bothe the mother, the sone, the father, and the holy ghoste hathe be robbyd of thes sacrilegyous theues, that thay woldnat ones moue, or styre nother with bekke or crakke wherby thay myght fray away the theues. So great is the gentles of God. _Ogy._ So it is, but here out me tale. This mylke is kepyd apon the hye aultre, and in the myddys ther is Christe, with his mother apon hys ryght hand, for her honor sake, the mylke dothe represente the mother. _Me._ It may be sene than? _Ogy._ It is closyd in crystalle. _Me._ It is moyste thã? _Ogy._ What tell you me of moystenes, whã it was mylkyd more than a thowsand and fyue hunthrithe yere agone, it is so congelyd, that a mã wold || saye that it were chalke temperyd with the whyte of a egge. _Me._ Ye, but do thay sette it forthe bare? _Ogy._ No, lest so holy mylke shuld be defowlyd with the kyssynge of men. _Me._ You say well. For I suppose that ther be many that kysse it, whiche be nother clene mouthyd, nor yet be pure virgynes. _Ogy._ Whan ye sexten sawe vs, he dyd runne to the aultre, & put apon hym his surplese, & his stole about his nekke, knelyd downe relygyously, and worshipyd it, and streghtforthe dyd offre the mylke to vs to kysse. And at the ende of the aultre we knelyd downe deuoutly, & the fyrste of all we salutyd Christe, & than after we callyd apon our lady with thys prayer, whiche we had mayd redy for the same purpose. O mother & mayde, whiche dyd gyue sukke with thy virgynes teates the lorde of heuen and yerthe, thy sone Iesus Christe, we beynge puryfyed || thorowe hys precyous blode, do desyre that we may attayne, and come to that blessyd infancye of thy colombynes meknes, whiche is immaculate without malice, frawde, or diseyte, and with all affectyon of harte dothe couett and stody for the heuenly mylke of the euangelicall doctryne, to go forthe and encrease with it into a perfaycte man, into the mesure of the plentefulnes of Christe, of whose cõpany thou haste the fruycyon, togyther with the father, & the holy ghost for euermore, so be it. _Me._ Uerely thys is a holy prayer. But what dyd she? _Ogygy._ Thay bothe bekkyd at vs, excepte my eyes waggyd, and me thoght that the mylke daunsyd. In the meanseson the sexten came to vs, withowt any wordes, but he held out a table suche as the Germanes vse to gather tolle apon bridges. _Me._ By my trothe I haue cursyd veryofte suche || crauynge boxes, whan I dyd ryde thorowe Germany. _Ogy._ We dyd gyue hym certayne monay whiche he offeryd to our lady. Thã I axyd by a certayne yonge man, yt was well learnyd, whiche dyd expownde and tell vs the saynge of ye Sextê, hys name (as fere as I remembre) was Robert alderisse, by what tokenes or argumêtes he dyd know that it was the mylke of owr lady. And that I very fayne, & for a good purpose desyred to knowe, that I myght stope the mowthes of certayne newfanglyd felowes, that be wotyd to haue suche holy relyques in derysyon and mokage. Fyrst of all the Sexten with a froward cowntenãce wold nat tell, but I desyryd the yong man to moue hym more instantly, but somwhat more gently he so courtesly behauyd hymselffe, that and he had prayd owr lady herselffe || after that fashion, she wold nat haue be dysplesyd therwith. And thã this mystycall chapleyn, as and if he had be inspyryd with ye holy ghoste, castynge at vs a frounynge loke, as & if he wold haue shote at vs ye horryble thonderbolte of the greate curse, what nede you (saythe he) to moue suche questyones, whan yow see before your eyes so autentycall & old a table. And we were afrayd lest that he wold haue cast vs out of the churche for heretykes, but that oure monay dyd tempte hys greate furye. _Mene._ What dyd you in the meaneseason? _Ogygyus._ What suppose you? We were amasyd as and if a man had stryke vs with a clube, or we had be slayne with a thonderclape, and we very lowly axid pardon of oure folishe boldenes, and gote vs frome thens. For so must we entreate holy thynges. || Frome thens we went in to ye howse where owre lady dwellithe, and whan we came there, we sawe another Sexten whiche was but a noues, he lokyd famylarly as and if he had knowê vs, and whã we came a litle further in, we sawe another, that lokyd moch after suche a fashion, at the last came the thyrd. _Me._ Perauenture thay desyryd to descrybe you. _Ogy._ But I suspecte another mater. _Mene._ What was it? _Ogygy._ There was a certayne theffe that had stole almost all owr ladyes frontlet, and I supposyd that they had me in suspycyon thereof. And therfore whan I was within the chapell I mayd my prayers to our lady after thys fashiõ. Oh cheffe of all women Mary the mayd, most happy mother, moste pure virgyne, we vnclene, and synners, doo vysyte the pure & holy, and after our abylytye we haue offeryd vnto the, we pray thy that thy || C.|| sone may grante this to vs, that we may folow thy holy lyffe, and that we may deserue thorow the grace of the holy ghoste, spirytually to cõceyue the lord Iesus Christ, & after that conceptyon neuer to be separat from hym, Amen. This done I kyssyd the aultre, and layd downe certayne grotes for myne offerynge and went my waye. _Me._ What dyde our lady now, dyd nat she make one sygne, that you myght know that she had hard youre prayeres. _Ogy._ The lyght (as I told you before) was but litle, and she stode at the ryght ende of the aultre in the derke corner, at the last the communicatyõ of the fyrst Sexten had so discoregyd me, that I durst not ones loke vpe with myne eyes. _Me._ This pylgremage came but to smale effecte. _Ogy.._ Yes, it had a very good & mery ende. _Me._ You haue causyd me to take harte of grasse, for (as Homere || saythe) my harte was almost in my hose. _Ogy._ Whan dynar was done, we returnyd to ye temple. _Me._ Durste you goo & be susspecte of felonye? _Ogy._ Perauenture so, but I had nat my selffe in suspiciõ, a gyltles mynde puttythe away feare. I was very desyrous to see that table whiche the holy Sexten dyd open to vs. At the last we fownde it, but it was hãgyd so hye that very fewe could rede it. My eyes be of that fashion, that I can nother be callyd *Linceus, [*Linceus ys a beaste so quike eyed that it wyll see thorow any wall] nother purre blynd. And therefore I instantly desyryd Alldryge to rede it, whose redynge I folowyd with myne owne eyes, because I wold skarsly truste hym in suche a mater. _Me._ Well, now all doubtes be discussyd. _Ogy._ I was ashamyd that I doubtyd so moche, ye mater was so playne set forthe before oure eyes, bothe the name, the place, the thynge it selffe as it was || C ij.|| done, to be breffe, there was nothynge lefte owte. There was a mane whos name was Wylyam whiche was borne in Parise, a man very deuoute in many thyngs but pryncypally excedynge relygyous in searchynge for the relyques of all sayntes thorowowt all the world. He after that he had vysytyd many places, contrayes, and regyones, at the laste came to Cõstantynenople. For Wylhelmes brother was there byshope, whiche dyd make hym pry to a certayne mayde, whiche had professyd chastyte, that hadde parte of oure ladyes mylke, which were an excedynge precyous relyque, if that other with prayer, or monaye, or by any crafte it myghte be gotte. For all the reliques that he hadde gotte before were but tryfles to so holy mylke. Wyllyam wold not rest there tyll that he had gotte halffe of that holy mylke, but whan he had || it, he thoghte that he was richer than Croeseus. _Me._ Why nat, but was it nat withowt any goodhope? _Ogy._ He went thã streght home, but in hys iornay he fell seke. _Me._ Iesu there is nothynge in thys worlde that is other permanent, or alwayes in good state. _Ogy._ But whan he sawe & perceyuyd that he was in greate ioperdye of his lyffe, he callyd to him a frenchman, whiche was a very trusty companyon to hym in hys iornay. And commaundyd all to auoyd the place, and make sylence, & pryuyly dyd betake to hym thys mylke, apon this condycyõ, that if it chãcyd to come home saffe & sownde he wuld offre that precyous tresure to our ladyes aultre in Paryse, whiche standythe in the myddys of the ryuere Sequana, whiche dothe apere to separat hymselffe to honor and obaye our blessyd lady. But to make short tale. Wylyam is deade, & || C iij.|| buryed, the Frenchman mayd hym redy to departe apon hys iornay, & sodêly fell seke also. And he in great dyspayre of amendynge, dyd commyth ye mylke to an Englishmã, but nat withowt great instance, and moche prayer he dyd that whiche he was mouyd to doo. Than dyed he. And ye other dyd take the mylke, and put it apon an aultre of ye same place the Chanones beynge present, whiche were yt as we call Regulares. Thay be yet in the abbaye of saynt Genofeffe. But ye Englishmã obtaynyd the halffe of that mylke, & caryed it to Walsyngã in England, the holy ghost put suche in hys mynde. _Me._ By my trothe this is a godly tale. _Ogy._ But lest there shuld be any doubte of this mater, ye Byshopes whiche dyd grante pardon to it thayre names be wryten there, as thay came to vysyte it, nat withowt thayre offerynges, and thay haue || gyuen to it remyssyon, as moche as thay had to gyue by thayre authorite. _Me._ How moche is that? _Ogy._ Fowrty dayes. _Mene._ Yee is there dayes in hell. _Ogy._ Trewly ther is tyme. Ye but whan thay haue grãtyd all thayre stynte, thay haue no more to grante. _Ogy._ That is nat so for whan one parte is gone another dothe encrease, and it chansythe dyuersly euyn as the tonne of Canaidus. For that althoghe it be incontynently fyllyd, yet it is alway emptye: and if thou be takynge owt of it, yet there is neuer the lesse in the barell. _Me._ If thay grãte to an hunderithe thowsand mê fowrty dayes of pardone, wuld euery man haue elyke? _Ogy._ No doubte of that. _Me._ And if any haue forty byfore dynar, may he axe other forty at after souper, is there any thynge left than to gyue him? _Ogy._ Ye, & if thou aske it ten tymes in one howre. _Me._ I wold || C iiij.|| to God that I had suche a pardon bagge, I wold aske but .iij. grotes, and if thay wold flowe so faste. _Ogy._ Ye but you desyre to be to ryche, if that you myght for wyshynge, but I wyl turne to my tale, but there was some good holy man whiche dyd gyue this argumente of holynes to that mylke, and sayd that our Ladyes mylke whiche is in many other places, is precyous & to be worshipyd but thys is moche more precyous, & to be honoryd, bycause the other was shauen of stones, but this is the same that came out of the virgynes brest. _Me._ How kno you that? _Ogy._ The mayd of Cõstantynople, which dyd gyue it, dyd saye so. _Me._ Perauenture saynt Barnard dyd gyue it to her. _Ogy._ So I suppose. For whã he was an old man, yet he was so happy that he sukkyd of ye same mylke, that Iesus hymselffe sukkyd apon. _Me._ But I maruayle why he was || rather callyd a hony sukker than a mylke sukker. But how is it callyd oure ladyes mylke that came neuer owt of her breste? _Ogy._ Yes it came owt at her breste, but perauenture it light apon the stone that he whiche sukkyd knelyd apon, and ther was receyuyd, and so is encreasyd, & by ye wyll of god is so multyplyed. _Me._ It is wel sayd. _Ogy._ Whan we had sene all thys, whyle that we were walkynge vpe & downe, if that any thynge of valure were offeryd, so that anybody were present to see thaym ye Sextens mayd great haste for feare of crafty cõuayêce, lokynge apõ thaym as thay wold eate thaym. Thay poynte at hym with there fynger, thay runne, thay goo, thay come, thay bekke one to an other, as tho thay wold speake to thaym that stand by if thay durste haue be bold. _Mene._ Were you afrayd of nothynge there? _Ogy._ Yis I dyd loke || C v.|| apõ hym, lawghynge as who shold saye I wold moue him to speake to me, at laste he cam to me, and axid me what was my name, I told him. He axid me if yt were nat I that dyd hange vpe there a table of my vowe writen in Hebrew, within .ij. yere before. I confessid that it was ye same. _Me._ Cã you wryte hebrewe? _Ogygy._ No but all that thay cãnat vnderstond, thay suppose to be Hebrewe. And than (I suppose he was send for) came the posterior pryor. _Me._ What name of worshipe is that? Haue thay nat an abbate? _Ogy._ No _Me._ Why so? _Ogy._ For thay cannat speake Hebrew. _Me._ Haue thay nat a Bishope? _Ogy._ No. _Me._ What is ye cause? _Ogy._ For oure lady is nat as yet so ryche, that she is able to bye a crosse, & a mytre, whiche be so deare, _Me._ Yet at least haue thay nat a presedente? _Ogy._ No veryly. What lettythe thaym? _Ogy._ That is a name || of dygnyte and nat of relygyõ. And also for that cause suche abbayes of Chanones, doo nat receyue the name of an abbate, thay doo call thaym maysters? _Me._ Ye, but I neuer hard tell of pryor posterior before. _Ogy._ Dyd you neuer learne youre grãmere before. _Me._ Yis I know prior posterior amõgst the fygures. _Ogy._ That same is it. It is he that is nexte to the prioure, for there priour is posterior. _Me._ You speake apon the supprioure. _Ogy._ That same dyd entertayne me very gently, he told me what greate labure had be abowt ye readynge of thos verses, & how many dyd rubbe thayr spectakles abowt thaym. As oft as any old ancyent doctor other of deuynyte or of the lawe, resorted thyder, by and by he was broght to that table, some sayd that thay were lettres of Arabia, some sayd thay were faynyd lettres. Well || at the last came one that redde the tytle, it was wryten in laten with greate Romayne lettres, ye Greke was wryten with capytale lettres of Greke, whiche at the fyrst syght do apere to be capytale latê lettres, at thayr desyer I dyd expownde ye verses in laten, trãslatynge thaym word for word. But whã thay wold haue gyuyn me for my labour, I refusyd it, seynge that ther was nothynge so hard that I wold not doo for our blessyd ladyes sake, ye thogh she wold commaûd me to bere this table to Hierusalê. _Me._ What nede you to be her caryoure, seynge that she hathe so many angelles bothe at her hedde and at her fette. _Ogy._ Than he pullid owt of hys purse a pece of wodde, that was cutt owte of the blokke that our ladye lenyd apon. I perceyuyd by and by thorow the smell of it, that it was a holy thynge. Than whan I sawe so || greate a relyque, putt of my cappe, and fel down flatte, & very deuoutly kyssyd it .iij. or .iiii tymes, poppyd it in my pursse. _Me._ I pray you may a man see it? _Ogy._ I gyue you good leue. But if you be nat fastynge, or if you accompanyed with yowre wyffe the nyght before, I conceyle you nat to loke apon it. _Me._ O blessed arte thou that euer thou gotte this relyque. _Ogy._ I may tell you in cowncell, I wold nat gyue thys litle pece for all ye gold that Tagus hathe, I wyll sett it in gold, but so that it shall apere thorow a crystall stone. And than the Supprioure whã he sawe that I dyd take the relyque so honorably, he thoght it shuld nat be lost, in case he shuld shew me greater mysteries, he dyd aske me whether I hadde euer sene our ladyes secretes, but at that word I was astonyed, yet I durst nat be so so bold as to demande what thos || secretes were. For in so holy thynges to speake a mysse is no small danger. I sayd that I dyd neuer se thaym but I sayd that I wold be very glade to see thaym. But now I was broght in, and as I had be inspired with the holy ghost, than thay lyghted a couple of taperes, & set forthe a litle ymage, nat couryously wroght, nor yet very gorgeous, but of a meruelous virtue. _Me._ That litle body hathe smale powre to worke myrakles. I saw saynt Christopher at Parise, nat a carte lode, but as moche as a greate hylle, yet he neuer dyd myrakles as farre as euer I herd telle. _Ogy._ At our ladyes fette there is a precyous stone, whos name as it is nother in Greke nor Laten. The Frenchemã gaue it the name of a tode, bycause it is so like, that no man (althoghe he be conynge) can set it forthe more lyuely. But so moche greater is || the myrakle, that the stone is litle, the fourme of the tode dothe nat apere, but it shynythe as it were enclosyd within that precyous stone. _Me._ Perauenture they ymagyne ye symylytude of a tode to be there, euyn as we suppose whan we cutte ye fearne stalke there to be an egle, and euyn as chyldren (whiche they see nat indede) in ye clowdes, thynke they see dragones spyttynge fyre, & hylles flammynge with fyre, & armyd mê encownterynge. _Ogy._ No, I wold you shuld know it, there is no lyuynge tode that more euydêtly dothe expresse hymselffe than it dyd there playnly apere. _Me._ Hetherto I haue sufferyd thy lyes, but now get the another that wyll beleue the, thy tale of a tode. _Ogy._ No maruayle Menedemus thogh you be so disposyd, for all the world cannot make me to beleue yt, not & all doctoures of dyuynyte wold swere || it were trewe. But that I sawe it with myne eyes, ye with thes same eyes, dyd I proue it. But in ye meanseson me thynke you regard naturall phylosophye but litle. _Me._ why so, because I wyll nat beleue ye asses flye? _Ogy._ An do you nat se, how nature the worker of all thynges, dothe so excell in expressynge ye fourme bewty, & coloure of thaym maruylously in other thynges, but pryncypaly in precyous stones? moreouer she hathe gyuen to ye same stones wonderouse vertu and strêkthe that is almost incredyble, but that experience dothe otherwyse testyfye. Tell me, do you beleue that a Adamand stone wold drawe vnto him stele withowt any towchynge therof, and also to be separate frome him ayen of hys owne accorde, excepte that yow had sene it with yowre eyes. _Me._ No verely, nat and if .x. Arystoteles wold perswade me || to the contrarye. _Ogy._ Therfore bycause you shuld nat say thys were a lye, in case you here any thynge, whiche you haue not sene prouyd. In a stone callyd Ceraunia we see ye fashon of lightnynge, in the stone Pyropo wyldfyre, Chelazia dothe expresse bothe the coldnes and the fourme of hayle, and thoghe thou cast in to the hote fyre, an Emrode, wyll expresse the clere water of the seye. Carcinas dothe counterfayte ye shape of a crabfishe. Echites of the serpente vyper. But to what purpose shuld I entreat, or inuestygate the nature of suche thynges whiche be innumerable, whã there is no parte of nature nor in the elementes, nother in any lyuynge creature, other in planetes, or herbes ye nature euyn as it were all of pleasure hathe not expressyd in precyous stones? Doo yow maruayle thã that in thys stone at owre ladies fote, || D.|| is the fourme and fashon of a tode. _Me._ I maruayle that nature shuld haue so moche lesure, so to counterfayt the nature of althynges. _Ogy._ It was but to exercyse, or occupye the curyosytye of mannes wytte, and so at the lest wyse to kepe vs frome ydlenes, and yet as thoghe we had nothynge to passe ye tyme with all, we be in a maner made apon foles, apon dyesse, and crafty iogeleres. _Me._ You saye very truthe. _Ogy._ There be many men of no smale grauytye, that wyll say thys kynd of stones, if that you put it in vynagre, it wyll swyme, thoge you wold thruste it downe with violence. _Me._ Wherfore do thay sette a tode byfore our lady? _Ogy._ Bycause she hathe ouercome, trode vnderfote, abolyshyd all maner of vnclennes, poysõ, pryde, couytousnes, and all wordly affectyones that raygne in man. _Me._ Woo be to vs, that hathe so many todes in owre hartes. || _Ogygy._ We shal be purgyd frome thaym all, if we dylygêtly worshipe owre lady. _Me._ How wold she be worshipyd. _Ogy._ The most acceptable honor, that thou canste doo to her is to folowe her lyuynge. _Me._ You haue told all at ones. But this is hard to brynge to pass. _Ogy._ You saye truthe, but it is an excellente thynge. _Me._ But go to, and tell on as you begane. _Ogy._ After thys to come to owre purpose, the Supprioure shewyed to me ymages of gold and syluer, and sayd, thes be pure gold, and thes be syluer and gyltyd, he told the pryce of euery one of thaym, and the patrone. Whan I wonderyd, reioycynge of so maruelous ryches, as was abowt our lady, than saythe the Sextê bycause I percayue, that you be so vertuously affecte, I suppose it greate wronge, to hyde any thynge frome you, but now you shall see the pryuytyes || D ij.|| of our lady, and than he pullyd owt of the aultre a whole world of maruayles, if I shuld tell you of all, a whole daye wold nat suffyse, & so thys pylgremage chansyd to me most happy. I was fyllyd euyn full withe goodly syghts, and I brynge also with me this wonderous relyque, whiche was a tokê gyuen to me frõe our lady. _Me._ Haue you nat it prouyd, what valewre your woden relyque is on? _Ogy._ Yis, that I haue, in a certayne Inne within thys thre dayes, ther I fownde a certayne man that was bestraght of hys wytte, whiche shuld haue be bownde, but thys woden relyque was put vnder hys nekke pryuyly, wherapon he gad a sadde and sownd sleape, but in the mornynge he was hole and sownde as euer he was before. _Me._ It was nat the phrenysy, but the dronkê dropsye, sleape ys wontyd to be a good medicyne for ye dysease. || _Ogy._ Whã you be dysposyd to skoffe Menedemus, yt ys best that you gette a nother maner of gestynge stokke than thys, for I tell you it is nother good nor holsome, to bowrde so with sayntes. For thys same mã dyd say, that a woman dyd apere to hym, in hys sleape, after a maruelouse fashion, which shold gyue hym a cuppe to drynke apon. _Mene._ I suppose it was *Elleborû. [*Elleborum wyll restore a man to hys senses that hathe lost thê.] _Ogy._ That is vncertayne, but I kno well ye mã was well broght into hys mynde ayen. _Me._ Dyd you other come or goo by Sante Thomas of Cantorbury that good archebishope. _Ogy._ What els/there ys no pylgremage more holy. _Me._ I wold fayne here of yt, and I shold nat trouble you. _Ogy._ I pray you here, & take good hedd. Kente ys callyd that parte of England, that buttythe apon Fraûce and Flanders, the cheffe cytye there of ys Cantorburye, in yt there be ij. || D iij.|| Abbayes, bothe of thaym be of Saynte Benedycts ordre, but that which ys callyd Saynte Augustyns dothe apere to be the oldre, that whiche ys callyd now Saynte Thomas dothe apere to haue be the Archebyshope of Cantorburys see, where as he was wontyd to lyue with a sorte of monkes electe for hymselffe, as Byshopes now adayes be wontyd to haue thayr howses nye vnto the churche, but aparte frome other canons howses. In tymes paste bothe Byshopes & Chanones were wontyde to be monkes, as may be playnly prouyd by many argumentes. The churche which ys dedycate to Saynte Thomas, dothe streche vpe apon heght so gorgeously, that it wyll moue pylgrymes to deuocion a ferre of, and also withe hys bryghtnes and shynynge he dothe lyght hys neybures, & the old place whiche was wontyd to be most holy, || now in respecte of it, is but a darke hole and a lytle cotage. There be a couple of great hye toures, which doo seme to salute strangeres aferre of, and thay dow fyll all the contray abowt bothe farre and nere, with the sownde of great belles, in the fronte of the temple, whiche is apõ the southe syde, there stand grauen in a stone thre armyd men, whiche with thayr cruell handes dyd sleye the most holy saynte Thomas, and there is wryten thayr surnames Tracy, Breton, and Beryston. _Me._ I pray you wharfore doo thay suffer thos wykyd knyghtes be so had in honoure. _Ogy._ Euyn suche honor is gyuen to thaym as was gyuê to Iudas, Pylate, and Caiphas, & to the compauy of the wykyd sowdyeres, as you may se payntyd in the tables that be sett before aultres. Thayr surnames be putto lest any man hereafter shuld vsurpe any || D iiij.|| cause of thayr prayse. Thay be payntyd byfore mennes eyes, bycause that no cowrtyer after thys shuld laye violêt handes other apõ Byshopes, or the churche goodes. For thes thre of this garde strayght apon that wykyd acte, wente starke madde, nor thay had neuer had thayr mynde ayen, but that thay prayd to blessyd saynt Thomas. _Me._ O blessyd pacyence of suche martyres. _Ogy._ At our entre in, lord what a pryncely place dyd apere vnto vs, where as euery mã that wyll may goo in. _Me._ Is there no maruayle to be sene. _Ogy._ Nothynge but the greate wydnes of the place, and a sorte of bokes, that be bownde to pyleres wherein is the gospell of Nicodemus, and I cannat tell whos sepulkre. _Me._ What than? _Ogy._ Thay do so dylygêtle watche lest any mã shulde entre in to the quere of yron, that thay wyll skarsly suffre a man || to loke apon it, whiche is betwyxte the greate churche & the hye quere (as thay calle it) a man that wyll go thyther must clyme vp many stayres byfore, vndre the whiche there is a certayne wykyt with a barre that openythe the dore apon the northe syde. There standythe forthe a certayne aultre whiche is dedycate to our lady, it is but a lytle one, and I suppose set there for no other purpose, but to be a olde monumêt or sygne, that in thos dayes there was no greate superfluyte. There thay saye that thys blessyd martyr sayd his last good nyght to our lady, whã he shuld departe hensse. In ye aultre is the poynte of the sword that styryd abowt the braynes of thys blessyd martyr. And there lye his braynes shed apon the yerthe, whereby you may well knowe yt he was nere deade. But the holly ruste of thys grat I deuoutly kyssed for loue of ye || D v.|| blessyd martyr. From thens we wêt vndre the crowdes, whiche is nat withowt hys chaplaynes, & there we sawe the brayne panne of that holy martyr whiche was thraste quyte thorow, all the other was coueryd with syluer, the ouerparte of the brayne panne was bare to be kyssyd, and there with all is seth forthe a certayn leden table hauynge grauyd in hym a tytle of saynte Thomas of Acrese. There hange also the sherte of heyre, & hys gyrdle with hys heren breches where with that noble champyõ chastnyd hys body, thay be horryble to loke apon, and greatly reproue oure delycate gorgeousnes. _Me._ Ye perauêture so thay do the mõkes slotefulnes. _Ogy._ As for that mater I cãnat affyrme nor yet denye, nor yet it is no poynte of my charge. _Me._ Ye saye truthe. _Ogy._ Frome thens we returnyd in to the quere, & apon || ye northe syde be ye relyques shewyd, a wonderouse thynge to se, what a sort of bones be broght forthe, skulles, iawes, thethe, handes, fyngres, hole armes, whã we had worshipyd thaym all, we kyssyd thaym, that I thoght we shuld neuer haue mayd an ende, but that my pylgremage felow whiche was an vnmete companyon for suche a busynes, prayd thaym to make an end of sethynge forthe thayre relyques. _Me._ What felowe was that? _Ogy._ He was an Englyshma callyd Gratiane colte a man bothe vertuouse and well learnyd, but he had lesse affectyon toward pylgremages than I wold that he shuld haue. _Me._ One of Wyclyffes scoleres I warrante you? _Ogy._ I thynke nat, althoghe he had redde hys bokes, how he came by thaym I cannat tell. _Me._ He dysplesyd mayster Sextê greuosly. _Ogy._ Thã was there broght forthe || an arme whiche had yet the redde fleshe apon it, he abhorryd to kysse it, a man myght se by hys countenance that he was nothynge well pleasyd, & than by and by mayster Sexten put vp hys relyques. But than we lokyd apõ the table whiche was apõ the aultre, and all hys gorgeousnes, aftrewarde thos thyngs that were hydde vnder the aultre. ther was nothynge but riches excedynge, a man wold accompte both Midas and Cresus beggers in respecte of thos riches that ther was sett abrode. _Me._ Was ther no more kyssynge thê? _Ogy._ No, but an other affection and desyre came apõ me. _Me._ What was that? _Ogy._ I syghed that I had no suche relyques at home. _Me._ Oh a wycked desyre & an euyl thought _Ogy._ I graunt, and therefore I axyd, forgyfnes of saynt Thomas before I remouyd one fote, to departe out of the church. After || thes thus we were brought in to ye reuestry, o good lorde what a goodly syght was ther of vestmêtes of veluet & clothe of golde, what a some of candlestykes of gold? We sawe ther saynt Thomas crosse staffe, ther was seê also a rede ouerlayed with syluer, it was but of a smalle wyght, vnwrought, nor no longer then wold retch vnto a mans mydgle. _Me._ Was ther no crosse? _Ogy._ I sawe none at all, ther was shewed vs a robe of sylke treuly, but sowed with cowrse threde, garnysshyd with nother gold nor stone. Ther was also a napkyn full of swette blody, wher with saynt Thomas wypyd bothe hys nose and hys face, these thynges as monumêtes of auncyent sobernes we kyssed gladely. _Me._ Be not these thynges showed to euery body? _Ogy._ No for sothe good syr. _Me._ How happened it that you were in so good credens, that no || secret thynges were hyd frome you? _Ogy._ I was well acquyntede with the reuerende father Gwylyame warham the archbyshope. He wrote .ij. or .iij. wordes in my fauour. _Me._ I here of many that he is a mã of syngler humanite. _Ogy._ But rather thou woldest call hym humanite it selfe if thou dydest well know hym. For ther is in hym soche lernynge, so vertuouse lyffe, soche purenes of maneres, that a mã cowld wyshe no gyfte of a parfayte Byshope in him, that he hathe nat. Frome thens afterward we were ladde to greater thynges. For behynde the hyghe aultre, we ascêdyd as it were in to a nother new churche, ther was shewed vs in a chapell the face of the blessed man ouergylted and with many precyous stones goodly garnysshed. A soden chaunse here had almost marred the matter and put vs out of conceyte. _Me._ I tary || to knowe what euyl chaunse yow wyll speke of. _Ogy._ Here my companyõ Gratiã gote hym lytle fauoure, for he, after we had mad an ende of praynge, inquyred of hym that sate by the hede, herke, he seyd, good father, is it true that I here, that saynt Thomas whyl he it lyued was mercyfull toward ye poer people? That is very true saythe he, and he begã to tell greatly of his liberalyte and compassyon that he shewede to the poer and nedy. Then sayd Gratiã: I thynke that affection and good mynd in him not to be chaungyde, but that it is now moche better. Unto this graunted ye keper of the hede, agayn sayd he, then in as moche as thys holy man was so gratyouse vnto ye poer, whan he was yet poer, & he hym selfe had nede of monay for ye necessarys of hys body, thynke ye nat that he wold be contêt, now that he is so ryche, and also nedethe || nothynge, that if a poer womã hauynge at home chylderne lakynge mete and drynke, or els doughters beynge in danger to lose ther virginite, for defaute of ther substaunce to mary them with, or hauynge her husbande sore syke, and destitute of all helpe, in case she askyd lycens, & pryuyly stole away a small porcyon of so greate riches, to sukkre her howshold, as and if the shold haue it of one that wold other leane, or gyue it to herre? And whan he wold nat answere that kepyd the golden hedde, Gracyane, as he is som what hasty, I, saythe he, doo suppose playnly, that this holy man wold be gladde, yf that she, now beynge deade, myght sustayne the necestiye of pore people. But there mayster parson begone to frowne, & byte hys lyppe, with hys holowe eyes lyke to *Gorgone [*A mõster that hathe snakes for heares apon her hedde.] ye monstre to luke apõ vs. I doo not dowbte he wold haue || cast vs out of the temple, and spytte apõ vs, but that he dyd knowe that we were comendyd of the archebsyhope. But I dyd somwhat myttygate the manes ire, with my fayre wordes, saynge that Gratiane dyd nat speake as he thoghte, but that he gestyd as he was wontyd to doo, and stoppyd hys mouthe with a fewe pens. _Mene._ Treuly I do greatly alow your goodly fashion, but oftentymes ernestly I cõsyder, by what meaynes they may be acõpted without faute & blame, that bestow so moche substance in buyldyng churchys, in garnysshynge, and enrychynge them without all mesure. I thynke as touchyng the holy vestmentes, & the syluer plate of the temple ther ought to be gyuyn, to the solempne seruys, hys dygnyte and comlynes, I wyll also that the buyldyng of the churche shall haue hys maiesty decent and || E.|| conuenyent. But to what purpose seruyth so many holy water pottes, so many cãdlestyckes, so many ymages of gold. What nede there so many payre of organes (as thay call them) so costely & chargeable? For one payre can not serue vs: what profyteth ye musicall criynge out in the temples that is so derely bought and payed for, whan in the meaneseson our brothers and systers the lyuely temples of Christe liynge by the walles/dye for hungre & colde. _Ogy._ Ther is no vertuouse or wyse man, that wold nat desyre a meane to be hadde in thes thynges. But in as moche as thys euyl is growen and spronge vp of superstityon beyond mesure, yet may it better be sufferde, specially when we consyder on the other syde the euyll conscience and behauyor of them that robb the churches of what so euer iuellys ther may be so founde, thes || ryches were gyuen in a maner great men, & of pryncys, the whiche they wold haue bestowede vpon a worse vse, that is to say other at the dyce or in the warres. And if a man take any thynge from thense. Fyrst of all it is taken sacrylege, then they hold ther handes that were accustomed to gyfe, besyde that morouer they be allured & mouyde to robbynge & vaynynge. Therfore thes mene be rather the kepers of thys treasures thê lordes. And to speake a worde for all, me thynket it is a better syght to beholde a temple rychely adourned, as ther be some with bare wolles, fylthy and euyl fauorde, more mete for stables to put horses then churches for Chrysten people. _Me._ Yet we rede that Byshopes in tymes paste were praysede and cõmended bycause they solde the holy vesseles of theyr churches, and with that money helped and releued the || E ij.|| nedy and poure people. _Ogy._ Thay be praysede also now in our tyme, but thay be praysed onely, to folow ther doynge (I suppose) thay may not, nor be any thynge dysposede. _Me._ I interrupte and lett yowr cõmunycatyon. I loke now for the cõclusyon of ye tale. _Ogy._ Gyffe audyence, I wyll make an ende shortly. In the meane seson comyth forthe he that is the cheffe of them all. _Me._ Who is he? the abbot of the place? _Ogy._ He werythe a mytre, he may spend so moche as an abbot, he wãted nothynge but ye name, and he is called prior for this cause tharchebyshope is takê in the abbotes sted. For in old tyme who so euer was archbyshope of ye dyocese, the same was also a monke. _Me._ In good faythe I wold be content to be namyde a Camelle, if I myght spende yerely the rentes and reuennes of an abbot. _Ogy._ Me semede he was a || man bothe vertuous and wyse, and not vnlearnede Duns diuinite. He opened the shryne to vs in whiche ye holle body of the holy mã, thay say, dothe rest and remayne. _Me._ Dydste thou see hys bones. _Ogy._ That is not conuenient, nor we cowld not come to it, except we sett vp laders, but a shryne of wod couerede a shryne of gold, when that is drawne vp with cordes, thã apperith treasure and riches inestimable. _Me._ What do I here? the vilest part and worst was golde, all thynges dyd shyne, florishe, and as it were with lyghtnynge appered with precyouse stones and those many and of great multitude: some were greater than a gowse egge. Dyuerse of ye monks stode ther aboute with greate reuerence, the couer takyn a way, all we kneled downe and worshyped. The pryor with a whyte rodde showed vs euery stone, addynge therto the || E iij.|| frenche name, the value, & the autor of the gyfte, for the cheffe stonys were sent thyther by great prynces. _Me._ He ought to be a man of an excedyng witt & memory. _Ogy._ You gesse well, how beit exercyse & vse helpeth moche, for euyn the same he dothe oftentymes. He brought vs agayne in to the crowdes. Our lady hathe ther an habitacyon, but somwhat darke, closed rownde aboute with double yren grats. _Me._ What feared she? _Ogy._ Nothinge I trow, except theues. For I saw neuer any thing more laden with riches synse I was borne of my mother. _Me._ You show vnto me blinde ryches. _Ogy._ Whê they brought vs candells we saw a sight passynge ye ryches of any kynge. _Me._ Dothe it excede our lady of walsyngã? _Ogy._ To loke vpõ this, is richer, the secret tresure she knoweth her selfe, but this is not shewede, but to great || men, or to specyall frendes. At the last we were brought agayne in to the reuettry, there was taken out a cofer couered with blacke lether, it was sett downe apon the table, it was sett open, by and by euery body kneled downe and worshipyd. _Me._ What was in it? _Ogy._ Certayne torne ragges of lynnen clothe, many hauynge yet remaynynge in them the token of the fylthe of the holy mannes nose. With these (as they say) saynt Thomas dyd wype a way the swett of hys face or hys neke, ye fylthe of hys nose, or other lyke fylthynes with whiche mannes body dothe abownde. Then my companyon Gratian, yet ones agayn, got hym but smalle fauour. Unto hym an Englyshe man and of famylyare acquayntenance and besyde that, a man of no smalle authorite, the Prior gaff gentylly one of the lynnê ragges, thynkynge to haue gyuen || E iiij.|| a gyfte very acceptable & pleasaunt, But Gratian there with lyttle plea sede and content, not with out an euydent synge of dyspleasure, toke one of them betwene hys fyngers, and dysdaynyngly layd it down agayne, made a mocke and a mow at it, after the maner of puppettes, for thys was hys maner, if any thing lykede hym not, that he thought worthy to be despysede. Wher at I was bothe ashamed and wonderously afrayed. Not withstondynge the Prior as he is a man not at all dull wytted, dyd dyssemble the matter, & after he had caused vs drinke a cuppe of wyne, gentylly he let vs departe. When we came agayne to London. _Me._ What shuld ye do at Londo: seynge ye were not farre from the see cost, to seale in to yowr cuntre? _Ogy._ It is true. But that see cost I refused and gladely dyd fle from it, as from a place that is || noted and more euyl spoken of it, for robbyng, stelynge, and vntrue dealynge, then is of dangerouse ioperdy in the see, be that hyll Malea wher many shyppes be drowned & vtterly destroyed for euer. I wyll tell the what I dyd se the last passage, at my commynge ouer. We were many caryed in a bote frome Calys shore to go to the shyppe. Amongest vs all was a pour yõge mã of Fraûce, and barely appayrelled. Of hym he demauuded halfe a grote. For so moche thay dow take and exacte of euery one for so smalle a way rowynge. He allegede pouerty, then for ther pastyme thay searched hym, plucked of his shoes, and betwene the shoo and the soule, thay fownde .x. or .xij. grotes, thay toke thê from hym laughyng at the mater: mockinge and scornyng the poer & myserable Frenchman. _Me._ What dyd ye fellow than? _Ogy._ What thyng dyd || E v.|| he? He wept. _Me._ Whether dyd they thys by any authoryte? _Ogy._ Suerly by the same authoryte that thay steyle and pycke straungers males and bowgettes, by the whiche they take a way mennes pursys, if they se tyme and place conuenyent. _Me._ I meruayll that they dare be so bold to doo soch a dede, so many lokynge vpon them. _Ogy._ They be so accustomed, that they thynk it well done. Many that were in the shyp lokede owt and sawe it also, in the bote were dyuerse Englyshe marchauntes, whiche grudged agaynst it, but all in vayne. The botemê as it had ben a tryflyng mater reiosed and were glade that they had so taken and handelyd the myserable Frenchman. _Me._ I wold play and sporte with these see theues, & hange them vpon the gallowes. _Ogy._ Yet of such both the shores swarme full. Here tell me, I pray the. What || wyll great mê do, whê theues take vpõ them to enterpryse soch masterys. Therfore, herafter I had leuer go fourty myllys aboute, thê to go that way, thoffe it be moche shorter. Morouer euyn as ye goynge downe to hell, is easy and leyght, but ye cõmynge frome thens of greate dyffyculty, so to take shyppynge of this syde the see, is not very easy, and the landynge very hard & dangeroufe. Ther was at London dyuerse maryners of Antwerpe, with them I purposed to take the see. _Me._ Hathe that cûtre so holy maryners? _Ogy._ As an ape is euer an ape, I graûte, so is a maryner euer a maryner: yet if thou compare them vnto these, ye lyfe by robbynge, and pyllynge and pollynge, they be angelles. _Me._ I will remembre thy saynge, if at any tyme I be dysposed to go and se Englãde. But come agayne in to ye waye, frome whens I broght the || E vi.|| owt. _Ogy._ Then as we whent toward London not farre from Canterbury, we came in to a great hollow and strayt way, morouer bowyng so downe, with hyllys of eyther syde, that a man can not escape, nor it cannot be auoyed, but he must nedes ryde that way. Upõ the lefte hand of the way, ther is an almes howse for olde people, frome them runnyth on owt, as sone as they here a horseman commynge, he casteth holy water vpon hym, and anone he offereth hym the ouerlether of a shoo bownde abowte with an yerne whope, wherin is a glasse lyke a precyouse stone, they that kysse it gyf a pece of monay. _Me._ In soche a way I had leuer haue an almes howse of olde folkes, then a company of stronge theues. _Ogy._ Gratian rode vpon my lefte hande nerer the almes howse, he caste holy water vpon hym, he toke it in worthe so so, || when the shoo was proferred hym, he asked what he ment by it, saythe he, it is saynt Thomas shoo. There at he turned and was very angry, & turned toward me: what (saythe he) meane these bestes, that wold haue vs kysse ye shoes of euery good man? Why doo they not lyke wyse gyue vs to kysse the spottel, & other fylthe & dyrt of the body? I was sory for the old mã, & gaue hym a pece of money to cõforthe hym with all. _Me._ In myn opynyõ Gratian was not all together angry with owt a good cause. If shoes and slyppers were kept for a tokê of sobre lyuynge, I wold not be moch dyscontent ther with, but me thynks it is a shame full fashyon for shoes, slyppers, and breches to be offered to kysse to any man. If some wold do it by there owne fre wyll, of a certene affectyõ of holynes, I thynke they were whorthy of pardon. _Ogy._ It were || better not to thes thynges, if I may say as I thynke, yet owt of thes thynges that cannat forthwith be amended, it is my maner if ther be any goodnes thereyn, to take it out, and apply it to the best. In ye meanseson that contemplacyõ and light delited my mynde, that a good mã is lykened to a shepe, an euyll man to a benemouse best. The serpent after she is dede, cã stynge no more, not withstondyng with her euyll sauour and poyson she infecteth and corruptyth other. The shepe as lõge as she is a lyue norryseth with her mylke, clothet with her wolle, makyth riche with her lambes, when she is deade she gyueth vs good and profytable lether, and all her body is good meat. Euen so, cruell men, gyuen all to the world, so longe as they lyue be vnprofitable to all mê, when they be deade, what with ryngyng of bellys, and pompyouse || funeralles they greue them that be on lyue, and often tymes vexe ther successours with new exactyones. Good men of the other syde at all assais be profytable to all men, and hurtfull to noo man. As thys holy man, whyle he was yet alyue, by hys good example, hys doctryne, his goodly exhortatyons prouokyd vs to vertuouse lyuynge, he dyd cõfort the cõforthlesse, he helped ye poure, ye and now that he is deade, he is in a maner more profytable. He hathe buylded thys costly & gorgeouse churche, he hath caused greate authoryte thorough out all Englande vnto the ordre and presthode. At ye last, thys pece of the show dothe susteyne a company of poure people. _Me._ Thys is of my faythe a godely cõtemplacyõ, but I maruayll greatly, seyng you ar thus mynded, that ye neuer dyd vysyte saynt Patryckes purgatory in Yerlande, of the || whiche the comyn people boost many wonderouse thynges, whiche seme to me not lyke to be true. _Ogy._ Of a suerty ther is not so meruelouse talkynge of it here, but the thynge it selffe doth fare excede. _Me._ Hast thou bene ther than, & gonne thorow saynt Patryckes purgatory? _Ogy._ I haue saylede ouer a ryuer ot hell, I went downe vnto the gates of hell, I saw what was dõe ther. _Me._ Thou dost me a greate pleasure, if thou wyll wotsaue to tell me. _Ogy._ Lett this be the prohemy or begynnynge of owr communycatyon, longe enough as I suppose. I wyll gett me home, & cause my souper to be made redy, for I am yet vndynede. _Me._ Why haue you not yet dyned? is it bycause of holynes? _Ogy._ Noo of a truthe, but it is bycause of enuy and euyll will. _Me._ Owe ye euyll wyll to yowr bely? _Ogy._ No, but to the couetyse || tauerners euer catchynge and snatchynge the whiche when they wyll not sett afore a man that is mete & conuenyent, yet they are not afearde to take of straûgers that, whiche is bothe vnright and agaynst good consciens. Of thys fashyõ I am acustomed to be auengede vpon thê. If I thynke to fare well at souper other with myne acquayntauns, or with some host som what an honest man, at dyner tyme I am sycke in my stomacke, but if I chaunce to fare after myne appetyte at dyner, before souper also I begynne to be well at ease in my stomacke. _Me._ Wre ye not ashamede to be taken for a couetouse fellow & a nygerde? _Ogy._ Menedeme they that make cost of shame in soche thynges, beleue me, bestow theyr money euyll. I haue lerned to kepe my shame for other purposys. _Me._ Now I longe for the rest of yowr comunycacyon, || wherfore loke to haue me yowr geste at souper, where ye shall tell it more conuenyently. _Ogy._ For sothe I thanke you, that ye offere yowr selfe to be my gest vndesyred, when many hertely prayed refuse it, but I wyll gyue yow double thankes, if ye wyll soupe to day at home. For I must passe that tyme in doynge my dewty to my howsehold. But I haue counsell to eyther of vs moche more profytable. To morrow vnto me and my wyfe, prepare our dyner at yowr howse, then and if it be to souper tyme, we will not leyue of talkynge, vntyll you say that ye are wery, and if ye wyll at souper also we wyll not forsake you. Why, claw you your hede? prepare for vs in good fayth we wyll come. _Me._ I had leuer haue no tales at all. Well go to, you shall haue a dyner, but vnsauery, except you spyce it with good & mery tales. _Ogy._ But here || you, are ye not mouyd and styrrede in your mynde, to take vpon yow these pylgremages? _Me._ Perauenture it wyll sett me a fyre, after ye haue told me the resydew, as I am now mynded, I haue enough to do with my statyons of Rome. _Ogy._ Of Rome, that dyd neuer see Rome?. _Me._ I wyll tell you, thus I go my statyons at home, I go in to the parler, and I se vnto the chast lyuynge of my doughters, agayne frome thense I go in to my shope, I beholde what my seruauntes, bothe men and women be doynge. Frome thense into the kytchyn, lokynge abowt, if ther nede any of my cownsell, frome thense hyther and thyther obseruynge howe my chylderne be occupyed, what my wyffe dothe, beynge carefull that euery thynge be in ordre, these be statyons of Rome. _Ogy._ But these thynges saynt Iames wold dow || for yow. _Mene._ That I shuld se vn- to these thynges holy scriptu- re commaundethe, that I shuld commyt the charge to sayntes I dyd rede yt neuer com- maun- ded. God saue the kynge FINIS. * * * * * [Corrected Errors: _v_ = verso (back of page) [+] iiij. the pryuate iudgmegt of certayne _was_ iudgmegt [+] v. cõsolacyõ of his gracys faythfull and true comens _was_ ofh is [+] v. _v_ prudently _was_ prudenly, but catchword has _prudently_ [+] vi. but also (to theyr greate laude and prayse) _was_ prayse( [+] vi. _v_ Desiderius Erasmus _was_ Dsiderius Erasmus B Whan he lokythe to the West _was_ te West D iij. _v_ to the company of the wykyd sowdyeres _was_ compauy D v. Frome thens we returnyd in to the quere _was_ returuyd E ij. _v_ Me semede he was a man bothe vertuous and wyse word _a_ printed only as catchword E viij. I haue saylede ouer a ryuer to hell _was_ ot Additional Problems: [+] iiij. to use theme as goddes _u_ printed for _v_ whervpon thes brotherhoddes and systerhoodes _v_ printed for _u_ A Good morow Ogygyus. / Good morow to you Menedemus. change of speaker not marked C v. _Ogy._ No veryly. What lettythe thaym? _Ogy._ That is a name of dygnyte and nat of relygyõ. change of speaker not marked E ij. _v_ What do I here? the vilest part and worst was golde, change of speaker unclear *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A DIALOGE OR COMMUNICATION OF TWO PERSONS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.