The Project Gutenberg EBook of In the South Seas, by Robert Louis Stevenson (#20 in our series by Robert Louis Stevenson) Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook. This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission. Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** Title: In the South Seas Author: Robert Louis Stevenson Release Date: March, 1996 [EBook #464] [This file was first posted on January 23, 1996] [Most recently updated: August 18, 2002] Edition: 10 Language: English Character set encoding: ASCII
Transcribed from the 1908 Chatto & Windus edition by David Price,
email ccx074@coventry.ac.uk
IN THE SOUTH SEAS
PART 1: THE MARQUESAS
CHAPTER I - AN ISLAND LANDFALL
For nearly ten years my health had been declining; and for some while
before I set forth upon my voyage, I believed I was come to the afterpiece
of life, and had only the nurse and undertaker to expect. It was
suggested that I should try the South Seas; and I was not unwilling
to visit like a ghost, and be carried like a bale, among scenes that
had attracted me in youth and health. I chartered accordingly
Dr. Merrit’s schooner yacht, the Casco, seventy-four tons
register; sailed from San Francisco towards the end of June 1888, visited
the eastern islands, and was left early the next year at Honolulu.
Hence, lacking courage to return to my old life of the house and sick-room,
I set forth to leeward in a trading schooner, the Equator, of
a little over seventy tons, spent four months among the atolls (low
coral islands) of the Gilbert group, and reached Samoa towards the close
of ‘89. By that time gratitude and habit were beginning
to attach me to the islands; I had gained a competency of strength;
I had made friends; I had learned new interests; the time of my voyages
had passed like days in fairyland; and I decided to remain. I
began to prepare these pages at sea, on a third cruise, in the trading
steamer Janet Nicoll. If more days are granted me, they
shall be passed where I have found life most pleasant and man most interesting;
the axes of my black boys are already clearing the foundations of my
future house; and I must learn to address readers from the uttermost
parts of the sea.
That I should thus have reversed the verdict of Lord Tennyson’s
hero is less eccentric than appears. Few men who come to the islands
leave them; they grow grey where they alighted; the palm shades and
the trade-wind fans them till they die, perhaps cherishing to the last
the fancy of a visit home, which is rarely made, more rarely enjoyed,
and yet more rarely repeated. No part of the world exerts the
same attractive power upon the visitor, and the task before me is to
communicate to fireside travellers some sense of its seduction, and
to describe the life, at sea and ashore, of many hundred thousand persons,
some of our own blood and language, all our contemporaries, and yet
as remote in thought and habit as Rob Roy or Barbarossa, the Apostles
or the Caesars.
The first experience can never be repeated. The first love, the
first sunrise, the first South Sea island, are memories apart and touched
a virginity of sense. On the 28th of July 1888 the moon was an
hour down by four in the morning. In the east a radiating centre
of brightness told of the day; and beneath, on the skyline, the morning
bank was already building, black as ink. We have all read of the
swiftness of the day’s coming and departure in low latitudes;
it is a point on which the scientific and sentimental tourist are at
one, and has inspired some tasteful poetry. The period certainly
varies with the season; but here is one case exactly noted. Although
the dawn was thus preparing by four, the sun was not up till six; and
it was half-past five before we could distinguish our expected islands
from the clouds on the horizon. Eight degrees south, and the day
two hours a-coming. The interval was passed on deck in the silence
of expectation, the customary thrill of landfall heightened by the strangeness
of the shores that we were then approaching. Slowly they took
shape in the attenuating darkness. Ua-huna, piling up to a truncated
summit, appeared the first upon the starboard bow; almost abeam arose
our destination, Nuka-hiva, whelmed in cloud; and betwixt and to the
southward, the first rays of the sun displayed the needles of Ua-pu.
These pricked about the line of the horizon; like the pinnacles of some
ornate and monstrous church, they stood there, in the sparkling brightness
of the morning, the fit signboard of a world of wonders.
Not one soul aboard the Casco had set foot upon the islands,
or knew, except by accident, one word of any of the island tongues;
and it was with something perhaps of the same anxious pleasure as thrilled
the bosom of discoverers that we drew near these problematic shores.
The land heaved up in peaks and rising vales; it fell in cliffs and
buttresses; its colour ran through fifty modulations in a scale of pearl
and rose and olive; and it was crowned above by opalescent clouds.
The suffusion of vague hues deceived the eye; the shadows of clouds
were confounded with the articulations of the mountains; and the isle
and its unsubstantial canopy rose and shimmered before us like a single
mass. There was no beacon, no smoke of towns to be expected, no
plying pilot. Somewhere, in that pale phantasmagoria of cliff
and cloud, our haven lay concealed; and somewhere to the east of it
- the only sea-mark given - a certain headland, known indifferently
as Cape Adam and Eve, or Cape Jack and Jane, and distinguished by two
colossal figures, the gross statuary of nature. These we were
to find; for these we craned and stared, focused glasses, and wrangled
over charts; and the sun was overhead and the land close ahead before
we found them. To a ship approaching, like the Casco, from
the north, they proved indeed the least conspicuous features of a striking
coast; the surf flying high above its base; strange, austere, and feathered
mountains rising behind; and Jack and Jane, or Adam and Eve, impending
like a pair of warts above the breakers.
Thence we bore away along shore. On our port beam we might hear
the explosions of the surf; a few birds flew fishing under the prow;
there was no other sound or mark of life, whether of man or beast, in
all that quarter of the island. Winged by her own impetus and
the dying breeze, the Casco skimmed under cliffs, opened out
a cove, showed us a beach and some green trees, and flitted by again,
bowing to the swell. The trees, from our distance, might have
been hazel; the beach might have been in Europe; the mountain forms
behind modelled in little from the Alps, and the forest which clustered
on their ramparts a growth no more considerable than our Scottish heath.
Again the cliff yawned, but now with a deeper entry; and the Casco,
hauling her wind, began to slide into the bay of Anaho. The cocoa-palm,
that giraffe of vegetables, so graceful, so ungainly, to the European
eye so foreign, was to be seen crowding on the beach, and climbing and
fringing the steep sides of mountains. Rude and bare hills embraced
the inlet upon either hand; it was enclosed to the landward by a bulk
of shattered mountains. In every crevice of that barrier the forest
harboured, roosting and nestling there like birds about a ruin; and
far above, it greened and roughened the razor edges of the summit.
Under the eastern shore, our schooner, now bereft of any breeze, continued
to creep in: the smart creature, when once under way, appearing motive
in herself. From close aboard arose the bleating of young lambs;
a bird sang in the hillside; the scent of the land and of a hundred
fruits or flowers flowed forth to meet us; and, presently, a house or
two appeared, standing high upon the ankles of the hills, and one of
these surrounded with what seemed a garden. These conspicuous
habitations, that patch of culture, had we but known it, were a mark
of the passage of whites; and we might have approached a hundred islands
and not found their parallel. It was longer ere we spied the native
village, standing (in the universal fashion) close upon a curve of beach,
close under a grove of palms; the sea in front growling and whitening
on a concave arc of reef. For the cocoa-tree and the island man
are both lovers and neighbours of the surf. ‘The coral waxes,
the palm grows, but man departs,’ says the sad Tahitian proverb;
but they are all three, so long as they endure, co-haunters of the beach.
The mark of anchorage was a blow-hole in the rocks, near the south-easterly
corner of the bay. Punctually to our use, the blow-hole spouted;
the schooner turned upon her heel; the anchor plunged. It was
a small sound, a great event; my soul went down with these moorings
whence no windlass may extract nor any diver fish it up; and I, and
some part of my ship’s company, were from that hour the bondslaves
of the isles of Vivien.
Before yet the anchor plunged a canoe was already paddling from the
hamlet. It contained two men: one white, one brown and tattooed
across the face with bands of blue, both in immaculate white European
clothes: the resident trader, Mr. Regler, and the native chief, Taipi-Kikino.
‘Captain, is it permitted to come on board?’ were the first
words we heard among the islands. Canoe followed canoe till the
ship swarmed with stalwart, six-foot men in every stage of undress;
some in a shirt, some in a loin-cloth, one in a handkerchief imperfectly
adjusted; some, and these the more considerable, tattooed from head
to foot in awful patterns; some barbarous and knived; one, who sticks
in my memory as something bestial, squatting on his hams in a canoe,
sucking an orange and spitting it out again to alternate sides with
ape-like vivacity - all talking, and we could not understand one word;
all trying to trade with us who had no thought of trading, or offering
us island curios at prices palpably absurd. There was no word
of welcome; no show of civility; no hand extended save that of the chief
and Mr. Regler. As we still continued to refuse the proffered
articles, complaint ran high and rude; and one, the jester of the party,
railed upon our meanness amid jeering laughter. Amongst other
angry pleasantries - ‘Here is a mighty fine ship,’ said
he, ‘to have no money on board!’ I own I was inspired
with sensible repugnance; even with alarm. The ship was manifestly
in their power; we had women on board; I knew nothing of my guests beyond
the fact that they were cannibals; the Directory (my only guide) was
full of timid cautions; and as for the trader, whose presence might
else have reassured me, were not whites in the Pacific the usual instigators
and accomplices of native outrage? When he reads this confession,
our kind friend, Mr. Regler, can afford to smile.
Later in the day, as I sat writing up my journal, the cabin was filled
from end to end with Marquesans: three brown-skinned generations, squatted
cross-legged upon the floor, and regarding me in silence with embarrassing
eyes. The eyes of all Polynesians are large, luminous, and melting;
they are like the eyes of animals and some Italians. A kind of
despair came over me, to sit there helpless under all these staring
orbs, and be thus blocked in a corner of my cabin by this speechless
crowd: and a kind of rage to think they were beyond the reach of articulate
communication, like furred animals, or folk born deaf, or the dwellers
of some alien planet.
To cross the Channel is, for a boy of twelve, to change heavens; to
cross the Atlantic, for a man of twenty-four, is hardly to modify his
diet. But I was now escaped out of the shadow of the Roman empire,
under whose toppling monuments we were all cradled, whose laws and letters
are on every hand of us, constraining and preventing. I was now
to see what men might be whose fathers had never studied Virgil, had
never been conquered by Caesar, and never been ruled by the wisdom of
Gaius or Papinian. By the same step I had journeyed forth out
of that comfortable zone of kindred languages, where the curse of Babel
is so easy to be remedied; and my new fellow-creatures sat before me
dumb like images. Methought, in my travels, all human relation
was to be excluded; and when I returned home (for in those days I still
projected my return) I should have but dipped into a picture-book without
a text. Nay, and I even questioned if my travels should be much
prolonged; perhaps they were destined to a speedy end; perhaps my subsequent
friend, Kauanui, whom I remarked there, sitting silent with the rest,
for a man of some authority, might leap from his hams with an ear-splitting
signal, the ship be carried at a rush, and the ship’s company
butchered for the table.
There could be nothing more natural than these apprehensions, nor anything
more groundless. In my experience of the islands, I had never
again so menacing a reception; were I to meet with such to-day, I should
be more alarmed and tenfold more surprised. The majority of Polynesians
are easy folk to get in touch with, frank, fond of notice, greedy of
the least affection, like amiable, fawning dogs; and even with the Marquesans,
so recently and so imperfectly redeemed from a blood-boltered barbarism,
all were to become our intimates, and one, at least, was to mourn sincerely
our departure.
CHAPTER II - MAKING FRIENDS
The impediment of tongues was one that I particularly over-estimated.
The languages of Polynesia are easy to smatter, though hard to speak
with elegance. And they are extremely similar, so that a person
who has a tincture of one or two may risk, not without hope, an attempt
upon the others.
And again, not only is Polynesian easy to smatter, but interpreters
abound. Missionaries, traders, and broken white folk living on
the bounty of the natives, are to be found in almost every isle and
hamlet; and even where these are unserviceable, the natives themselves
have often scraped up a little English, and in the French zone (though
far less commonly) a little French-English, or an efficient pidgin,
what is called to the westward ‘Beach-la-Mar,’ comes easy
to the Polynesian; it is now taught, besides, in the schools of Hawaii;
and from the multiplicity of British ships, and the nearness of the
States on the one hand and the colonies on the other, it may be called,
and will almost certainly become, the tongue of the Pacific. I
will instance a few examples. I met in Majuro a Marshall Island
boy who spoke excellent English; this he had learned in the German firm
in Jaluit, yet did not speak one word of German. I heard from
a gendarme who had taught school in Rapa-iti that while the children
had the utmost difficulty or reluctance to learn French, they picked
up English on the wayside, and as if by accident. On one of the
most out-of-the-way atolls in the Carolines, my friend Mr. Benjamin
Hird was amazed to find the lads playing cricket on the beach and talking
English; and it was in English that the crew of the Janet Nicoll,
a set of black boys from different Melanesian islands, communicated
with other natives throughout the cruise, transmitted orders, and sometimes
jested together on the fore-hatch. But what struck me perhaps
most of all was a word I heard on the verandah of the Tribunal at Noumea.
A case had just been heard - a trial for infanticide against an ape-like
native woman; and the audience were smoking cigarettes as they awaited
the verdict. An anxious, amiable French lady, not far from tears,
was eager for acquittal, and declared she would engage the prisoner
to be her children’s nurse. The bystanders exclaimed at
the proposal; the woman was a savage, said they, and spoke no language.
‘Mais, vous savez,’ objected the fair sentimentalist;
‘ils apprennent si vite l’anglais!’
But to be able to speak to people is not all. And in the first
stage of my relations with natives I was helped by two things.
To begin with, I was the show-man of the Casco. She, her
fine lines, tall spars, and snowy decks, the crimson fittings of the
saloon, and the white, the gilt, and the repeating mirrors of the tiny
cabin, brought us a hundred visitors. The men fathomed out her
dimensions with their arms, as their fathers fathomed out the ships
of Cook; the women declared the cabins more lovely than a church; bouncing
Junos were never weary of sitting in the chairs and contemplating in
the glass their own bland images; and I have seen one lady strip up
her dress, and, with cries of wonder and delight, rub herself bare-breeched
upon the velvet cushions. Biscuit, jam, and syrup was the entertainment;
and, as in European parlours, the photograph album went the round.
This sober gallery, their everyday costumes and physiognomies, had become
transformed, in three weeks’ sailing, into things wonderful and
rich and foreign; alien faces, barbaric dresses, they were now beheld
and fingered, in the swerving cabin, with innocent excitement and surprise.
Her Majesty was often recognised, and I have seen French subjects kiss
her photograph; Captain Speedy - in an Abyssinian war-dress, supposed
to be the uniform of the British army - met with much acceptance; and
the effigies of Mr. Andrew Lang were admired in the Marquesas.
There is the place for him to go when he shall be weary of Middlesex
and Homer.
It was perhaps yet more important that I had enjoyed in my youth some
knowledge of our Scots folk of the Highlands and the Islands.
Not much beyond a century has passed since these were in the same convulsive
and transitionary state as the Marquesans of to-day. In both cases
an alien authority enforced, the clans disarmed, the chiefs deposed,
new customs introduced, and chiefly that fashion of regarding money
as the means and object of existence. The commercial age, in each,
succeeding at a bound to an age of war abroad and patriarchal communism
at home. In one the cherished practice of tattooing, in the other
a cherished costume, proscribed. In each a main luxury cut off:
beef, driven under cloud of night from Lowland pastures, denied to the
meat-loving Highlander; long-pig, pirated from the next village, to
the man-eating Kanaka. The grumbling, the secret ferment, the
fears and resentments, the alarms and sudden councils of Marquesan chiefs,
reminded me continually of the days of Lovat and Struan. Hospitality,
tact, natural fine manners, and a touchy punctilio, are common to both
races: common to both tongues the trick of dropping medial consonants.
Here is a table of two widespread Polynesian words:-
House
.
Love.
Tahitian FARE AROHA New Zealand WHARE Samoan FALE TALOFA Manihiki FALE ALOHA Hawaiian HALE ALOHA Marquesan HA’E KAOHA
The elision of medial consonants, so marked in these Marquesan
instances, is no less common both in Gaelic and the Lowland Scots.
Stranger still, that prevalent Polynesian sound, the so-called catch,
written with an apostrophe, and often or always the gravestone of a
perished consonant, is to be heard in Scotland to this day. When
a Scot pronounces water, better, or bottle - wa’er, be’er,
or bo’le - the sound is precisely that of the catch; and
I think we may go beyond, and say, that if such a population could be
isolated, and this mispronunciation should become the rule, it might
prove the first stage of transition from t to k, which
is the disease of Polynesian languages. The tendency of the Marquesans,
however, is to urge against consonants, or at least on the very common
letter l, a war of mere extermination. A hiatus is agreeable
to any Polynesian ear; the ear even of the stranger soon grows used
to these barbaric voids; but only in the Marquesan will you find such
names as Haaii and Paaaeua, when each individual vowel
must be separately uttered.
These points of similarity between a South Sea people and some of my
own folk at home ran much in my head in the islands; and not only inclined
me to view my fresh acquaintances with favour, but continually modified
my judgment. A polite Englishman comes to-day to the Marquesans
and is amazed to find the men tattooed; polite Italians came not long
ago to England and found our fathers stained with woad; and when I paid
the return visit as a little boy, I was highly diverted with the backwardness
of Italy: so insecure, so much a matter of the day and hour, is the
pre-eminence of race. It was so that I hit upon a means of communication
which I recommend to travellers. When I desired any detail of
savage custom, or of superstitious belief, I cast back in the story
of my fathers, and fished for what I wanted with some trait of equal
barbarism: Michael Scott, Lord Derwentwater’s head, the second-sight,
the Water Kelpie, - each of these I have found to be a killing bait;
the black bull’s head of Stirling procured me the legend of Rahero;
and what I knew of the Cluny Macphersons, or the Appin Stewarts, enabled
me to learn, and helped me to understand, about the Tevas of
Tahiti. The native was no longer ashamed, his sense of kinship
grew warmer, and his lips were opened. It is this sense of kinship
that the traveller must rouse and share; or he had better content himself
with travels from the blue bed to the brown. And the presence
of one Cockney titterer will cause a whole party to walk in clouds of
darkness.
The hamlet of Anaho stands on a margin of flat land between the west
of the beach and the spring of the impending mountains. A grove
of palms, perpetually ruffling its green fans, carpets it (as for a
triumph) with fallen branches, and shades it like an arbour. A
road runs from end to end of the covert among beds of flowers, the milliner’s
shop of the community; and here and there, in the grateful twilight,
in an air filled with a diversity of scents, and still within hearing
of the surf upon the reef, the native houses stand in scattered neighbourhood.
The same word, as we have seen, represents in many tongues of Polynesia,
with scarce a shade of difference, the abode of man. But although
the word be the same, the structure itself continually varies; and the
Marquesan, among the most backward and barbarous of islanders, is yet
the most commodiously lodged. The grass huts of Hawaii, the birdcage
houses of Tahiti, or the open shed, with the crazy Venetian blinds,
of the polite Samoan - none of these can be compared with the Marquesan
paepae-hae, or dwelling platform. The paepae is an oblong
terrace built without cement or black volcanic stone, from twenty to
fifty feet in length, raised from four to eight feet from the earth,
and accessible by a broad stair. Along the back of this, and coming
to about half its width, runs the open front of the house, like a covered
gallery: the interior sometimes neat and almost elegant in its bareness,
the sleeping space divided off by an endlong coaming, some bright raiment
perhaps hanging from a nail, and a lamp and one of White’s sewing-machines
the only marks of civilization. On the outside, at one end of
the terrace, burns the cooking-fire under a shed; at the other there
is perhaps a pen for pigs; the remainder is the evening lounge and al
fresco banquet-hall of the inhabitants. To some houses water
is brought down the mountains in bamboo pipes, perforated for the sake
of sweetness. With the Highland comparison in my mind, I was struck
to remember the sluttish mounds of turf and stone in which I have sat
and been entertained in the Hebrides and the North Islands. Two
things, I suppose, explain the contrast. In Scotland wood is rare,
and with materials so rude as turf and stone the very hope of neatness
is excluded. And in Scotland it is cold. Shelter and a hearth
are needs so pressing that a man looks not beyond; he is out all day
after a bare bellyful, and at night when he saith, ‘Aha, it is
warm!’ he has not appetite for more. Or if for something
else, then something higher; a fine school of poetry and song arose
in these rough shelters, and an air like ‘Lochaber no more’
is an evidence of refinement more convincing, as well as more imperishable,
than a palace.
To one such dwelling platform a considerable troop of relatives and
dependants resort. In the hour of the dusk, when the fire blazes,
and the scent of the cooked breadfruit fills the air, and perhaps the
lamp glints already between the pillars and the house, you shall behold
them silently assemble to this meal, men, women, and children; and the
dogs and pigs frisk together up the terrace stairway, switching rival
tails. The strangers from the ship were soon equally welcome:
welcome to dip their fingers in the wooden dish, to drink cocoanuts,
to share the circulating pipe, and to hear and hold high debate about
the misdeeds of the French, the Panama Canal, or the geographical position
of San Francisco and New Yo’ko. In a Highland hamlet, quite
out of reach of any tourist, I have met the same plain and dignified
hospitality.
I have mentioned two facts - the distasteful behaviour of our earliest
visitors, and the case of the lady who rubbed herself upon the cushions
- which would give a very false opinion of Marquesan manners.
The great majority of Polynesians are excellently mannered; but the
Marquesan stands apart, annoying and attractive, wild, shy, and refined.
If you make him a present he affects to forget it, and it must be offered
him again at his going: a pretty formality I have found nowhere else.
A hint will get rid of any one or any number; they are so fiercely proud
and modest; while many of the more lovable but blunter islanders crowd
upon a stranger, and can be no more driven off than flies. A slight
or an insult the Marquesan seems never to forget. I was one day
talking by the wayside with my friend Hoka, when I perceived his eyes
suddenly to flash and his stature to swell. A white horseman was
coming down the mountain, and as he passed, and while he paused to exchange
salutations with myself, Hoka was still staring and ruffling like a
gamecock. It was a Corsican who had years before called him cochon
sauvage - coçon chauvage, as Hoka mispronounced it.
With people so nice and so touchy, it was scarce to be supposed that
our company of greenhorns should not blunder into offences. Hoka,
on one of his visits, fell suddenly in a brooding silence, and presently
after left the ship with cold formality. When he took me back
into favour, he adroitly and pointedly explained the nature of my offence:
I had asked him to sell cocoa-nuts; and in Hoka’s view articles
of food were things that a gentleman should give, not sell; or at least
that he should not sell to any friend. On another occasion I gave
my boat’s crew a luncheon of chocolate and biscuits. I had
sinned, I could never learn how, against some point of observance; and
though I was drily thanked, my offerings were left upon the beach.
But our worst mistake was a slight we put on Toma, Hoka’s adoptive
father, and in his own eyes the rightful chief of Anaho. In the
first place, we did not call upon him, as perhaps we should, in his
fine new European house, the only one in the hamlet. In the second,
when we came ashore upon a visit to his rival, Taipi-Kikino, it was
Toma whom we saw standing at the head of the beach, a magnificent figure
of a man, magnificently tattooed; and it was of Toma that we asked our
question: ‘Where is the chief?’ ‘What chief?’
cried Toma, and turned his back on the blasphemers. Nor did he
forgive us. Hoka came and went with us daily; but, alone I believe
of all the countryside, neither Toma nor his wife set foot on board
the Casco. The temptation resisted it is hard for a European
to compute. The flying city of Laputa moored for a fortnight in
St. James’s Park affords but a pale figure of the Casco
anchored before Anaho; for the Londoner has still his change of pleasures,
but the Marquesan passes to his grave through an unbroken uniformity
of days.
On the afternoon before it was intended we should sail, a valedictory
party came on board: nine of our particular friends equipped with gifts
and dressed as for a festival. Hoka, the chief dancer and singer,
the greatest dandy of Anaho, and one of the handsomest young fellows
in the world-sullen, showy, dramatic, light as a feather and strong
as an ox - it would have been hard, on that occasion, to recognise,
as he sat there stooped and silent, his face heavy and grey. It
was strange to see the lad so much affected; stranger still to recognise
in his last gift one of the curios we had refused on the first day,
and to know our friend, so gaily dressed, so plainly moved at our departure,
for one of the half-naked crew that had besieged and insulted us on
our arrival: strangest of all, perhaps, to find, in that carved handle
of a fan, the last of those curiosities of the first day which had now
all been given to us by their possessors - their chief merchandise,
for which they had sought to ransom us as long as we were strangers,
which they pressed on us for nothing as soon as we were friends.
The last visit was not long protracted. One after another they
shook hands and got down into their canoe; when Hoka turned his back
immediately upon the ship, so that we saw his face no more. Taipi,
on the other hand, remained standing and facing us with gracious valedictory
gestures; and when Captain Otis dipped the ensign, the whole party saluted
with their hats. This was the farewell; the episode of our visit
to Anaho was held concluded; and though the Casco remained nearly
forty hours at her moorings, not one returned on board, and I am inclined
to think they avoided appearing on the beach. This reserve and
dignity is the finest trait of the Marquesan.
CHAPTER III - THE MAROON
Of the beauties of Anaho books might be written. I remember waking
about three, to find the air temperate and scented. The long swell
brimmed into the bay, and seemed to fill it full and then subside.
Gently, deeply, and silently the Casco rolled; only at times
a block piped like a bird. Oceanward, the heaven was bright with
stars and the sea with their reflections. If I looked to that
side, I might have sung with the Hawaiian poet:
Ua maomao ka lani, ua kahaea luna,
Ua pipi ka maka o ka hoku.
(The heavens were fair, they stretched above,
Many were the eyes of the stars.)
And then I turned shoreward, and high squalls were overhead; the mountains
loomed up black; and I could have fancied I had slipped ten thousand
miles away and was anchored in a Highland loch; that when the day came,
it would show pine, and heather, and green fern, and roofs of turf sending
up the smoke of peats; and the alien speech that should next greet my
ears must be Gaelic, not Kanaka.
And day, when it came, brought other sights and thoughts. I have
watched the morning break in many quarters of the world; it has been
certainly one of the chief joys of my existence, and the dawn that I
saw with most emotion shone upon the bay of Anaho. The mountains
abruptly overhang the port with every variety of surface and of inclination,
lawn, and cliff, and forest. Not one of these but wore its proper
tint of saffron, of sulphur, of the clove, and of the rose. The
lustre was like that of satin; on the lighter hues there seemed to float
an efflorescence; a solemn bloom appeared on the more dark. The
light itself was the ordinary light of morning, colourless and clean;
and on this ground of jewels, pencilled out the least detail of drawing.
Meanwhile, around the hamlet, under the palms, where the blue shadow
lingered, the red coals of cocoa husk and the light trails of smoke
betrayed the awakening business of the day; along the beach men and
women, lads and lasses, were returning from the bath in bright raiment,
red and blue and green, such as we delighted to see in the coloured
little pictures of our childhood; and presently the sun had cleared
the eastern hill, and the glow of the day was over all.
The glow continued and increased, the business, from the main part,
ceased before it had begun. Twice in the day there was a certain
stir of shepherding along the seaward hills. At times a canoe
went out to fish. At times a woman or two languidly filled a basket
in the cotton patch. At times a pipe would sound out of the shadow
of a house, ringing the changes on its three notes, with an effect like
Que le jour me dure, repeated endlessly. Or at times,
across a corner of the bay, two natives might communicate in the Marquesan
manner with conventional whistlings. All else was sleep and silence.
The surf broke and shone around the shores; a species of black crane
fished in the broken water; the black pigs were continually galloping
by on some affair; but the people might never have awaked, or they might
all be dead.
My favourite haunt was opposite the hamlet, where was a landing in a
cove under a lianaed cliff. The beach was lined with palms and
a tree called the purao, something between the fig and mulberry in growth,
and bearing a flower like a great yellow poppy with a maroon heart.
In places rocks encroached upon the sand; the beach would be all submerged;
and the surf would bubble warmly as high as to my knees, and play with
cocoa-nut husks as our more homely ocean plays with wreck and wrack
and bottles. As the reflux drew down, marvels of colour and design
streamed between my feet; which I would grasp at, miss, or seize: now
to find them what they promised, shells to grace a cabinet or be set
in gold upon a lady’s finger; now to catch only maya of
coloured sand, pounded fragments and pebbles, that, as soon as they
were dry, became as dull and homely as the flints upon a garden path.
I have toiled at this childish pleasure for hours in the strong sun,
conscious of my incurable ignorance; but too keenly pleased to be ashamed.
Meanwhile, the blackbird (or his tropical understudy) would be fluting
in the thickets overhead.
A little further, in the turn of the bay, a streamlet trickled in the
bottom of a den, thence spilling down a stair of rock into the sea.
The draught of air drew down under the foliage in the very bottom of
the den, which was a perfect arbour for coolness. In front it
stood open on the blue bay and the Casco lying there under her
awning and her cheerful colours. Overhead was a thatch of puraos,
and over these again palms brandished their bright fans, as I have seen
a conjurer make himself a halo out of naked swords. For in this
spot, over a neck of low land at the foot of the mountains, the trade-wind
streams into Anaho Bay in a flood of almost constant volume and velocity,
and of a heavenly coolness.
It chanced one day that I was ashore in the cove, with Mrs. Stevenson
and the ship’s cook. Except for the Casco lying outside,
and a crane or two, and the ever-busy wind and sea, the face of the
world was of a prehistoric emptiness; life appeared to stand stock-still,
and the sense of isolation was profound and refreshing. On a sudden,
the trade-wind, coming in a gust over the isthmus, struck and scattered
the fans of the palms above the den; and, behold! in two of the tops
there sat a native, motionless as an idol and watching us, you would
have said, without a wink. The next moment the tree closed, and
the glimpse was gone. This discovery of human presences latent
overhead in a place where we had supposed ourselves alone, the immobility
of our tree-top spies, and the thought that perhaps at all hours we
were similarly supervised, struck us with a chill. Talk languished
on the beach. As for the cook (whose conscience was not clear),
he never afterwards set foot on shore, and twice, when the Casco
appeared to be driving on the rocks, it was amusing to observe that
man’s alacrity; death, he was persuaded, awaiting him upon the
beach. It was more than a year later, in the Gilberts, that the
explanation dawned upon myself. The natives were drawing palm-tree
wine, a thing forbidden by law; and when the wind thus suddenly revealed
them, they were doubtless more troubled than ourselves.
At the top of the den there dwelt an old, melancholy, grizzled man of
the name of Tari (Charlie) Coffin. He was a native of Oahu, in
the Sandwich Islands; and had gone to sea in his youth in the American
whalers; a circumstance to which he owed his name, his English, his
down-east twang, and the misfortune of his innocent life. For
one captain, sailing out of New Bedford, carried him to Nuka-hiva and
marooned him there among the cannibals. The motive for this act
was inconceivably small; poor Tari’s wages, which were thus economised,
would scarce have shook the credit of the New Bedford owners.
And the act itself was simply murder. Tari’s life must have
hung in the beginning by a hair. In the grief and terror of that
time, it is not unlikely he went mad, an infirmity to which he was still
liable; or perhaps a child may have taken a fancy to him and ordained
him to be spared. He escaped at least alive, married in the island,
and when I knew him was a widower with a married son and a granddaughter.
But the thought of Oahu haunted him; its praise was for ever on his
lips; he beheld it, looking back, as a place of ceaseless feasting,
song, and dance; and in his dreams I daresay he revisits it with joy.
I wonder what he would think if he could be carried there indeed, and
see the modern town of Honolulu brisk with traffic, and the palace with
its guards, and the great hotel, and Mr. Berger’s band with their
uniforms and outlandish instruments; or what he would think to see the
brown faces grown so few and the white so many; and his father’s
land sold, for planting sugar, and his father’s house quite perished,
or perhaps the last of them struck leprous and immured between the surf
and the cliffs on Molokai? So simply, even in South Sea Islands,
and so sadly, the changes come.
Tari was poor, and poorly lodged. His house was a wooden frame,
run up by Europeans; it was indeed his official residence, for Tari
was the shepherd of the promontory sheep. I can give a perfect
inventory of its contents: three kegs, a tin biscuit-box, an iron saucepan,
several cocoa-shell cups, a lantern, and three bottles, probably containing
oil; while the clothes of the family and a few mats were thrown across
the open rafters. Upon my first meeting with this exile he had
conceived for me one of the baseless island friendships, had given me
nuts to drink, and carried me up the den ‘to see my house’
- the only entertainment that he had to offer. He liked the ‘Amelican,’
he said, and the ‘Inglisman,’ but the ‘Flessman’
was his abhorrence; and he was careful to explain that if he had thought
us ‘Fless,’ we should have had none of his nuts, and never
a sight of his house. His distaste for the French I can partly
understand, but not at all his toleration of the Anglo-Saxon.
The next day he brought me a pig, and some days later one of our party
going ashore found him in act to bring a second. We were still
strange to the islands; we were pained by the poor man’s generosity,
which he could ill afford, and, by a natural enough but quite unpardonable
blunder, we refused the pig. Had Tari been a Marquesan we should
have seen him no more; being what he was, the most mild, long-suffering,
melancholy man, he took a revenge a hundred times more painful.
Scarce had the canoe with the nine villagers put off from their farewell
before the Casco was boarded from the other side. It was
Tari; coming thus late because he had no canoe of his own, and had found
it hard to borrow one; coming thus solitary (as indeed we always saw
him), because he was a stranger in the land, and the dreariest of company.
The rest of my family basely fled from the encounter. I must receive
our injured friend alone; and the interview must have lasted hard upon
an hour, for he was loath to tear himself away. ‘You go
’way. I see you no more - no, sir!’ he lamented; and
then looking about him with rueful admiration, ‘This goodee ship
- no, sir! - goodee ship!’ he would exclaim: the ‘no, sir,’
thrown out sharply through the nose upon a rising inflection, an echo
from New Bedford and the fallacious whaler. From these expressions
of grief and praise, he would return continually to the case of the
rejected pig. ‘I like give present all ‘e same you,’
he complained; ‘only got pig: you no take him!’ He
was a poor man; he had no choice of gifts; he had only a pig, he repeated;
and I had refused it. I have rarely been more wretched than to
see him sitting there, so old, so grey, so poor, so hardly fortuned,
of so rueful a countenance, and to appreciate, with growing keenness,
the affront which I had so innocently dealt him; but it was one of those
cases in which speech is vain.
Tari’s son was smiling and inert; his daughter-in-law, a girl
of sixteen, pretty, gentle, and grave, more intelligent than most Anaho
women, and with a fair share of French; his grandchild, a mite of a
creature at the breast. I went up the den one day when Tari was
from home, and found the son making a cotton sack, and madame suckling
mademoiselle. When I had sat down with them on the floor, the
girl began to question me about England; which I tried to describe,
piling the pan and the cocoa shells one upon another to represent the
houses, and explaining, as best I was able, and by word and gesture,
the over-population, the hunger, and the perpetual toil. ‘Pas
de cocotiers? pas do popoi?’ she asked. I told her
it was too cold, and went through an elaborate performance, shutting
out draughts, and crouching over an imaginary fire, to make sure she
understood. But she understood right well; remarked it must be
bad for the health, and sat a while gravely reflecting on that picture
of unwonted sorrows. I am sure it roused her pity, for it struck
in her another thought always uppermost in the Marquesan bosom; and
she began with a smiling sadness, and looking on me out of melancholy
eyes, to lament the decease of her own people. ‘Ici pas
de Kanaques,’ said she; and taking the baby from her
breast, she held it out to me with both her hands. ‘Tenez
- a little baby like this; then dead. All the Kanaques die.
Then no more.’ The smile, and this instancing by the girl-mother
of her own tiny flesh and blood, affected me strangely; they spoke of
so tranquil a despair. Meanwhile the husband smilingly made his
sack; and the unconscious babe struggled to reach a pot of raspberry
jam, friendship’s offering, which I had just brought up the den;
and in a perspective of centuries I saw their case as ours, death coming
in like a tide, and the day already numbered when there should be no
more Beretani, and no more of any race whatever, and (what oddly touched
me) no more literary works and no more readers.
CHAPTER IV - DEATH
The thought of death, I have said, is uppermost in the mind of the Marquesan.
It would be strange if it were otherwise. The race is perhaps
the handsomest extant. Six feet is about the middle height of
males; they are strongly muscled, free from fat, swift in action, graceful
in repose; and the women, though fatter and duller, are still comely
animals. To judge by the eye, there is no race more viable; and
yet death reaps them with both hands. When Bishop Dordillon first
came to Tai-o-hae, he reckoned the inhabitants at many thousands; he
was but newly dead, and in the same bay Stanislao Moanatini counted
on his fingers eight residual natives. Or take the valley of Hapaa,
known to readers of Herman Melville under the grotesque misspelling
of Hapar. There are but two writers who have touched the South
Seas with any genius, both Americans: Melville and Charles Warren Stoddard;
and at the christening of the first and greatest, some influential fairy
must have been neglected: ‘He shall be able to see,’ ‘He
shall be able to tell,’ ‘He shall be able to charm,’
said the friendly godmothers; ‘But he shall not be able to hear,’
exclaimed the last. The tribe of Hapaa is said to have numbered
some four hundred, when the small-pox came and reduced them by one-fourth.
Six months later a woman developed tubercular consumption; the disease
spread like a fire about the valley, and in less than a year two survivors,
a man and a woman, fled from that new-created solitude. A similar
Adam and Eve may some day wither among new races, the tragic residue
of Britain. When I first heard this story the date staggered me;
but I am now inclined to think it possible. Early in the year
of my visit, for example, or late the year before, a first case of phthisis
appeared in a household of seventeen persons, and by the month of August,
when the tale was told me, one soul survived, and that was a boy who
had been absent at his schooling. And depopulation works both
ways, the doors of death being set wide open, and the door of birth
almost closed. Thus, in the half-year ending July 1888 there were
twelve deaths and but one birth in the district of the Hatiheu.
Seven or eight more deaths were to be looked for in the ordinary course;
and M. Aussel, the observant gendarme, knew of but one likely birth.
At this rate it is no matter of surprise if the population in that part
should have declined in forty years from six thousand to less than four
hundred; which are, once more on the authority of M. Aussel, the estimated
figures. And the rate of decline must have even accelerated towards
the end.
A good way to appreciate the depopulation is to go by land from Anaho
to Hatiheu on the adjacent bay. The road is good travelling, but
cruelly steep. We seemed scarce to have passed the deserted house
which stands highest in Anaho before we were looking dizzily down upon
its roof; the Casco well out in the bay, and rolling for a wager,
shrank visibly; and presently through the gap of Tari’s isthmus,
Ua-huna was seen to hang cloudlike on the horizon. Over the summit,
where the wind blew really chill, and whistled in the reed-like grass,
and tossed the grassy fell of the pandanus, we stepped suddenly, as
through a door, into the next vale and bay of Hatiheu. A bowl
of mountains encloses it upon three sides. On the fourth this
rampart has been bombarded into ruins, runs down to seaward in imminent
and shattered crags, and presents the one practicable breach of the
blue bay. The interior of this vessel is crowded with lovely and
valuable trees, - orange, breadfruit, mummy-apple, cocoa, the island
chestnut, and for weeds, the pine and the banana. Four perennial
streams water and keep it green; and along the dell, first of one, then
of another, of these, the road, for a considerable distance, descends
into this fortunate valley. The song of the waters and the familiar
disarray of boulders gave us a strong sense of home, which the exotic
foliage, the daft-like growth of the pandanus, the buttressed trunk
of the banyan, the black pigs galloping in the bush, and the architecture
of the native houses dissipated ere it could be enjoyed.
The houses on the Hatiheu side begin high up; higher yet, the more melancholy
spectacle of empty paepaes. When a native habitation is deserted,
the superstructure - pandanus thatch, wattle, unstable tropical timber
- speedily rots, and is speedily scattered by the wind. Only the
stones of the terrace endure; nor can any ruin, cairn, or standing stone,
or vitrified fort present a more stern appearance of antiquity.
We must have passed from six to eight of these now houseless platforms.
On the main road of the island, where it crosses the valley of Taipi,
Mr. Osbourne tells me they are to be reckoned by the dozen; and as the
roads have been made long posterior to their erection, perhaps to their
desertion, and must simply be regarded as lines drawn at random through
the bush, the forest on either hand must be equally filled with these
survivals: the gravestones of whole families. Such ruins are tapu
in the strictest sense; no native must approach them; they have become
outposts of the kingdom of the grave. It might appear a natural
and pious custom in the hundreds who are left, the rearguard of perished
thousands, that their feet should leave untrod these hearthstones of
their fathers. I believe, in fact, the custom rests on different
and more grim conceptions. But the house, the grave, and even
the body of the dead, have been always particularly honoured by Marquesans.
Until recently the corpse was sometimes kept in the family and daily
oiled and sunned, until, by gradual and revolting stages, it dried into
a kind of mummy. Offerings are still laid upon the grave.
In Traitor’s Bay, Mr. Osbourne saw a man buy a looking-glass to
lay upon his son’s. And the sentiment against the desecration
of tombs, thoughtlessly ruffled in the laying down of the new roads,
is a chief ingredient in the native hatred for the French.
The Marquesan beholds with dismay the approaching extinction of his
race. The thought of death sits down with him to meat, and rises
with him from his bed; he lives and breathes under a shadow of mortality
awful to support; and he is so inured to the apprehension that he greets
the reality with relief. He does not even seek to support a disappointment;
at an affront, at a breach of one of his fleeting and communistic love-affairs,
he seeks an instant refuge in the grave. Hanging is now the fashion.
I heard of three who had hanged themselves in the west end of Hiva-oa
during the first half of 1888; but though this be a common form of suicide
in other parts of the South Seas, I cannot think it will continue popular
in the Marquesas. Far more suitable to Marquesan sentiment is
the old form of poisoning with the fruit of the eva, which offers to
the native suicide a cruel but deliberate death, and gives time for
those decencies of the last hour, to which he attaches such remarkable
importance. The coffin can thus be at hand, the pigs killed, the
cry of the mourners sounding already through the house; and then it
is, and not before, that the Marquesan is conscious of achievement,
his life all rounded in, his robes (like Caesar’s) adjusted for
the final act. Praise not any man till he is dead, said the ancients;
envy not any man till you hear the mourners, might be the Marquesan
parody. The coffin, though of late introduction, strangely engages
their attention. It is to the mature Marquesan what a watch is
to the European schoolboy. For ten years Queen Vaekehu had dunned
the fathers; at last, but the other day, they let her have her will,
gave her her coffin, and the woman’s soul is at rest. I
was told a droll instance of the force of this preoccupation.
The Polynesians are subject to a disease seemingly rather of the will
than of the body. I was told the Tahitians have a word for it,
erimatua, but cannot find it in my dictionary. A gendarme,
M. Nouveau, has seen men beginning to succumb to this insubstantial
malady, has routed them from their houses, turned them on to do their
trick upon the roads, and in two days has seen them cured. But
this other remedy is more original: a Marquesan, dying of this discouragement
- perhaps I should rather say this acquiescence - has been known, at
the fulfilment of his crowning wish, on the mere sight of that desired
hermitage, his coffin - to revive, recover, shake off the hand of death,
and be restored for years to his occupations - carving tikis (idols),
let us say, or braiding old men’s beards. From all this
it may be conceived how easily they meet death when it approaches naturally.
I heard one example, grim and picturesque. In the time of the
small-pox in Hapaa, an old man was seized with the disease; he had no
thought of recovery; had his grave dug by a wayside, and lived in it
for near a fortnight, eating, drinking, and smoking with the passers-by,
talking mostly of his end, and equally unconcerned for himself and careless
of the friends whom he infected.
This proneness to suicide, and loose seat in life, is not peculiar to
the Marquesan. What is peculiar is the widespread depression and
acceptance of the national end. Pleasures are neglected, the dance
languishes, the songs are forgotten. It is true that some, and
perhaps too many, of them are proscribed; but many remain, if there
were spirit to support or to revive them. At the last feast of
the Bastille, Stanislao Moanatini shed tears when he beheld the inanimate
performance of the dancers. When the people sang for us in Anaho,
they must apologise for the smallness of their repertory. They
were only young folk present, they said, and it was only the old that
knew the songs. The whole body of Marquesan poetry and music was
being suffered to die out with a single dispirited generation.
The full import is apparent only to one acquainted with other Polynesian
races; who knows how the Samoan coins a fresh song for every trifling
incident, or who has heard (on Penrhyn, for instance) a band of little
stripling maids from eight to twelve keep up their minstrelsy for hours
upon a stretch, one song following another without pause. In like
manner, the Marquesan, never industrious, begins now to cease altogether
from production. The exports of the group decline out of all proportion
even with the death-rate of the islanders. ‘The coral waxes,
the palm grows, and man departs,’ says the Marquesan; and he folds
his hands. And surely this is nature. Fond as it may appear,
we labour and refrain, not for the rewards of any single life, but with
a timid eye upon the lives and memories of our successors; and where
no one is to succeed, of his own family, or his own tongue, I doubt
whether Rothschilds would make money or Cato practise virtue.
It is natural, also, that a temporary stimulus should sometimes rouse
the Marquesan from his lethargy. Over all the landward shore of
Anaho cotton runs like a wild weed; man or woman, whoever comes to pick
it, may earn a dollar in the day; yet when we arrived, the trader’s
store-house was entirely empty; and before we left it was near full.
So long as the circus was there, so long as the Casco was yet
anchored in the bay, it behoved every one to make his visit; and to
this end every woman must have a new dress, and every man a shirt and
trousers. Never before, in Mr. Regler’s experience, had
they displayed so much activity.
In their despondency there is an element of dread. The fear of
ghosts and of the dark is very deeply written in the mind of the Polynesian;
not least of the Marquesan. Poor Taipi, the chief of Anaho, was
condemned to ride to Hatiheu on a moonless night. He borrowed
a lantern, sat a long while nerving himself for the adventure, and when
he at last departed, wrung the Cascos by the hand as for a final
separation. Certain presences, called Vehinehae, frequent and
make terrible the nocturnal roadside; I was told by one they were like
so much mist, and as the traveller walked into them dispersed and dissipated;
another described them as being shaped like men and having eyes like
cats; from none could I obtain the smallest clearness as to what they
did, or wherefore they were dreaded. We may be sure at least they
represent the dead; for the dead, in the minds of the islanders, are
all-pervasive. ‘When a native says that he is a man,’
writes Dr. Codrington, ‘he means that he is a man and not a ghost;
not that he is a man and not a beast. The intelligent agents of
this world are to his mind the men who are alive, and the ghosts the
men who are dead.’ Dr. Codrington speaks of Melanesia; from
what I have learned his words are equally true of the Polynesian.
And yet more. Among cannibal Polynesians a dreadful suspicion
rests generally on the dead; and the Marquesans, the greatest cannibals
of all, are scarce likely to be free from similar beliefs. I hazard
the guess that the Vehinehae are the hungry spirits of the dead, continuing
their life’s business of the cannibal ambuscade, and lying everywhere
unseen, and eager to devour the living. Another superstition I
picked up through the troubled medium of Tari Coffin’s English.
The dead, he told me, came and danced by night around the paepae of
their former family; the family were thereupon overcome by some emotion
(but whether of pious sorrow or of fear I could not gather), and must
‘make a feast,’ of which fish, pig, and popoi were indispensable
ingredients. So far this is clear enough. But here Tari
went on to instance the new house of Toma and the house-warming feast
which was just then in preparation as instances in point. Dare
we indeed string them together, and add the case of the deserted ruin,
as though the dead continually besieged the paepaes of the living: were
kept at arm’s-length, even from the first foundation, only by
propitiatory feasts, and, so soon as the fire of life went out upon
the hearth, swarmed back into possession of their ancient seat?
I speak by guess of these Marquesan superstitions. On the cannibal
ghost I shall return elsewhere with certainty. And it is enough,
for the present purpose, to remark that the men of the Marquesas, from
whatever reason, fear and shrink from the presence of ghosts.
Conceive how this must tell upon the nerves in islands where the number
of the dead already so far exceeds that of the living, and the dead
multiply and the living dwindle at so swift a rate. Conceive how
the remnant huddles about the embers of the fire of life; even as old
Red Indians, deserted on the march and in the snow, the kindly tribe
all gone, the last flame expiring, and the night around populous with
wolves.
CHAPTER V - DEPOPULATION
Over the whole extent of the South Seas, from one tropic to another,
we find traces of a bygone state of over-population, when the resources
of even a tropical soil were taxed, and even the improvident Polynesian
trembled for the future. We may accept some of the ideas of Mr.
Darwin’s theory of coral islands, and suppose a rise of the sea,
or the subsidence of some former continental area, to have driven into
the tops of the mountains multitudes of refugees. Or we may suppose,
more soberly, a people of sea-rovers, emigrants from a crowded country,
to strike upon and settle island after island, and as time went on to
multiply exceedingly in their new seats. In either case the end
must be the same; soon or late it must grow apparent that the crew are
too numerous, and that famine is at hand. The Polynesians met
this emergent danger with various expedients of activity and prevention.
A way was found to preserve breadfruit by packing it in artificial pits;
pits forty feet in depth and of proportionate bore are still to be seen,
I am told, in the Marquesas; and yet even these were insufficient for
the teeming people, and the annals of the past are gloomy with famine
and cannibalism. Among the Hawaiians - a hardier people, in a
more exacting climate - agriculture was carried far; the land was irrigated
with canals; and the fish-ponds of Molokai prove the number and diligence
of the old inhabitants. Meanwhile, over all the island world,
abortion and infanticide prevailed. On coral atolls, where the
danger was most plainly obvious, these were enforced by law and sanctioned
by punishment. On Vaitupu, in the Ellices, only two children were
allowed to a couple; on Nukufetau, but one. On the latter the
punishment was by fine; and it is related that the fine was sometimes
paid, and the child spared.
This is characteristic. For no people in the world are so fond
or so long-suffering with children - children make the mirth and the
adornment of their homes, serving them for playthings and for picture-galleries.
‘Happy is the man that has his quiver full of them.’
The stray bastard is contended for by rival families; and the natural
and the adopted children play and grow up together undistinguished.
The spoiling, and I may almost say the deification, of the child, is
nowhere carried so far as in the eastern islands; and furthest, according
to my opportunities of observation, in the Paumotu group, the so-called
Low or Dangerous Archipelago. I have seen a Paumotuan native turn
from me with embarrassment and disaffection because I suggested that
a brat would be the better for a beating. It is a daily matter
in some eastern islands to see a child strike or even stone its mother,
and the mother, so far from punishing, scarce ventures to resist.
In some, when his child was born, a chief was superseded and resigned
his name; as though, like a drone, he had then fulfilled the occasion
of his being. And in some the lightest words of children had the
weight of oracles. Only the other day, in the Marquesas, if a
child conceived a distaste to any stranger, I am assured the stranger
would be slain. And I shall have to tell in another place an instance
of the opposite: how a child in Manihiki having taken a fancy to myself,
her adoptive parents at once accepted the situation and loaded me with
gifts.
With such sentiments the necessity for child-destruction would not fail
to clash, and I believe we find the trace of divided feeling in the
Tahitian brotherhood of Oro. At a certain date a new god was added
to the Society-Island Olympus, or an old one refurbished and made popular.
Oro was his name, and he may be compared with the Bacchus of the ancients.
His zealots sailed from bay to bay, and from island to island; they
were everywhere received with feasting; wore fine clothes; sang, danced,
acted; gave exhibitions of dexterity and strength; and were the artists,
the acrobats, the bards, and the harlots of the group. Their life
was public and epicurean; their initiation a mystery; and the highest
in the land aspired to join the brotherhood. If a couple stood
next in line to a high-chieftaincy, they were suffered, on grounds of
policy, to spare one child; all other children, who had a father or
a mother in the company of Oro, stood condemned from the moment of conception.
A freemasonry, an agnostic sect, a company of artists, its members all
under oath to spread unchastity, and all forbidden to leave offspring
- I do not know how it may appear to others, but to me the design seems
obvious. Famine menacing the islands, and the needful remedy repulsive,
it was recommended to the native mind by these trappings of mystery,
pleasure, and parade. This is the more probable, and the secret,
serious purpose of the institution appears the more plainly, if it be
true that, after a certain period of life, the obligation of the votary
was changed; at first, bound to be profligate: afterwards, expected
to be chaste.
Here, then, we have one side of the case. Man-eating among kindly
men, child-murder among child-lovers, industry in a race the most idle,
invention in a race the least progressive, this grim, pagan salvation-army
of the brotherhood of Oro, the report of early voyagers, the widespread
vestiges of former habitation, and the universal tradition of the islands,
all point to the same fact of former crowding and alarm. And to-day
we are face to face with the reverse. To-day in the Marquesas,
in the Eight Islands of Hawaii, in Mangareva, in Easter Island, we find
the same race perishing like flies. Why this change? Or,
grant that the coming of the whites, the change of habits, and the introduction
of new maladies and vices, fully explain the depopulation, why is that
depopulation not universal? The population of Tahiti, after a
period of alarming decrease, has again become stationary. I hear
of a similar result among some Maori tribes; in many of the Paumotus
a slight increase is to be observed; and the Samoans are to-day as healthy
and at least as fruitful as before the change. Grant that the
Tahitians, the Maoris, and the Paumotuans have become inured to the
new conditions; and what are we to make of the Samoans, who have never
suffered?
Those who are acquainted only with a single group are apt to be ready
with solutions. Thus I have heard the mortality of the Maoris
attributed to their change of residence - from fortified hill-tops to
the low, marshy vicinity of their plantations. How plausible!
And yet the Marquesans are dying out in the same houses where their
fathers multiplied. Or take opium. The Marquesas and Hawaii
are the two groups the most infected with this vice; the population
of the one is the most civilised, that of the other by far the most
barbarous, of Polynesians; and they are two of those that perish the
most rapidly. Here is a strong case against opium. But let
us take unchastity, and we shall find the Marquesas and Hawaii figuring
again upon another count. Thus, Samoans are the most chaste of
Polynesians, and they are to this day entirely fertile; Marquesans are
the most debauched: we have seen how they are perishing; Hawaiians are
notoriously lax, and they begin to be dotted among deserts. So
here is a case stronger still against unchastity; and here also we have
a correction to apply. Whatever the virtues of the Tahitian, neither
friend nor enemy dares call him chaste; and yet he seems to have outlived
the time of danger. One last example: syphilis has been plausibly
credited with much of the sterility. But the Samoans are, by all
accounts, as fruitful as at first; by some accounts more so; and it
is not seriously to be argued that the Samoans have escaped syphilis.
These examples show how dangerous it is to reason from any particular
cause, or even from many in a single group. I have in my eye an
able and amiable pamphlet by the Rev. S. E. Bishop: ‘Why are the
Hawaiians Dying Out?’ Any one interested in the subject
ought to read this tract, which contains real information; and yet Mr.
Bishop’s views would have been changed by an acquaintance with
other groups. Samoa is, for the moment, the main and the most
instructive exception to the rule. The people are the most chaste
and one of the most temperate of island peoples. They have never
been tried and depressed with any grave pestilence. Their clothing
has scarce been tampered with; at the simple and becoming tabard of
the girls, Tartuffe, in many another island, would have cried out; for
the cool, healthy, and modest lava-lava or kilt, Tartuffe has managed
in many another island to substitute stifling and inconvenient trousers.
Lastly, and perhaps chiefly, so far from their amusements having been
curtailed, I think they have been, upon the whole, extended. The
Polynesian falls easily into despondency: bereavement, disappointment,
the fear of novel visitations, the decay or proscription of ancient
pleasures, easily incline him to be sad; and sadness detaches him from
life. The melancholy of the Hawaiian and the emptiness of his
new life are striking; and the remark is yet more apposite to the Marquesas.
In Samoa, on the other hand, perpetual song and dance, perpetual games,
journeys, and pleasures, make an animated and a smiling picture of the
island life. And the Samoans are to-day the gayest and the best
entertained inhabitants of our planet. The importance of this
can scarcely be exaggerated. In a climate and upon a soil where
a livelihood can be had for the stooping, entertainment is a prime necessity.
It is otherwise with us, where life presents us with a daily problem,
and there is a serious interest, and some of the heat of conflict, in
the mere continuing to be. So, in certain atolls, where there
is no great gaiety, but man must bestir himself with some vigour for
his daily bread, public health and the population are maintained; but
in the lotos islands, with the decay of pleasures, life itself decays.
It is from this point of view that we may instance, among other causes
of depression, the decay of war. We have been so long used in
Europe to that dreary business of war on the great scale, trailing epidemics
and leaving pestilential corpses in its train, that we have almost forgotten
its original, the most healthful, if not the most humane, of all field
sports - hedge-warfare. From this, as well as from the rest of
his amusements and interests, the islander, upon a hundred islands,
has been recently cut off. And to this, as well as to so many
others, the Samoan still makes good a special title.
Upon the whole, the problem seems to me to stand thus:- Where there
have been fewest changes, important or unimportant, salutary or hurtful,
there the race survives. Where there have been most, important
or unimportant, salutary or hurtful, there it perishes. Each change,
however small, augments the sum of new conditions to which the race
has to become inured. There may seem, a priori, no comparison
between the change from ‘sour toddy’ to bad gin, and that
from the island kilt to a pair of European trousers. Yet I am
far from persuaded that the one is any more hurtful than the other;
and the unaccustomed race will sometimes die of pin-pricks. We
are here face to face with one of the difficulties of the missionary.
In Polynesian islands he easily obtains pre-eminent authority; the king
becomes his mairedupalais; he can proscribe, he can command;
and the temptation is ever towards too much. Thus (by all accounts)
the Catholics in Mangareva, and thus (to my own knowledge) the Protestants
in Hawaii, have rendered life in a more or less degree unliveable to
their converts. And the mild, uncomplaining creatures (like children
in a prison) yawn and await death. It is easy to blame the missionary.
But it is his business to make changes. It is surely his business,
for example, to prevent war; and yet I have instanced war itself as
one of the elements of health. On the other hand, it were, perhaps,
easy for the missionary to proceed more gently, and to regard every
change as an affair of weight. I take the average missionary;
I am sure I do him no more than justice when I suppose that he would
hesitate to bombard a village, even in order to convert an archipelago.
Experience begins to show us (at least in Polynesian islands) that change
of habit is bloodier than a bombardment.
There is one point, ere I have done, where I may go to meet criticism.
I have said nothing of faulty hygiene, bathing during fevers, mistaken
treatment of children, native doctoring, or abortion - all causes frequently
adduced. And I have said nothing of them because they are conditions
common to both epochs, and even more efficient in the past than in the
present. Was it not the same with unchastity, it may be asked?
Was not the Polynesian always unchaste? Doubtless he was so always:
doubtless he is more so since the coming of his remarkably chaste visitors
from Europe. Take the Hawaiian account of Cook: I have no doubt
it is entirely fair. Take Krusenstern’s candid, almost innocent,
description of a Russian man-of-war at the Marquesas; consider the disgraceful
history of missions in Hawaii itself, where (in the war of lust) the
American missionaries were once shelled by an English adventurer, and
once raided and mishandled by the crew of an American warship; add the
practice of whaling fleets to call at the Marquesas, and carry off a
complement of women for the cruise; consider, besides, how the whites
were at first regarded in the light of demi-gods, as appears plainly
in the reception of Cook upon Hawaii; and again, in the story of the
discovery of Tutuila, when the really decent women of Samoa prostituted
themselves in public to the French; and bear in mind how it was the
custom of the adventurers, and we may almost say the business of the
missionaries, to deride and infract even the most salutary tapus.
Here we see every engine of dissolution directed at once against a virtue
never and nowhere very strong or popular; and the result, even in the
most degraded islands, has been further degradation. Mr. Lawes,
the missionary of Savage Island, told me the standard of female chastity
had declined there since the coming of the whites. In heathen
time, if a girl gave birth to a bastard, her father or brother would
dash the infant down the cliffs; and to-day the scandal would be small.
Or take the Marquesas. Stanislao Moanatini told me that in his
own recollection, the young were strictly guarded; they were not suffered
so much as to look upon one another in the street, but passed (so my
informant put it) like dogs; and the other day the whole school-children
of Nuka-hiva and Ua-pu escaped in a body to the woods, and lived there
for a fortnight in promiscuous liberty. Readers of travels may
perhaps exclaim at my authority, and declare themselves better informed.
I should prefer the statement of an intelligent native like Stanislao
(even if it stood alone, which it is far from doing) to the report of
the most honest traveller. A ship of war comes to a haven, anchors,
lands a party, receives and returns a visit, and the captain writes
a chapter on the manners of the island. It is not considered what
class is mostly seen. Yet we should not be pleased if a Lascar
foremast hand were to judge England by the ladies who parade Ratcliffe
Highway, and the gentlemen who share with them their hire. Stanislao’s
opinion of a decay of virtue even in these unvirtuous islands has been
supported to me by others; his very example, the progress of dissolution
amongst the young, is adduced by Mr. Bishop in Hawaii. And so
far as Marquesans are concerned, we might have hazarded a guess of some
decline in manners. I do not think that any race could ever have
prospered or multiplied with such as now obtain; I am sure they would
have been never at the pains to count paternal kinship. It is
not possible to give details; suffice it that their manners appear to
be imitated from the dreams of ignorant and vicious children, and their
debauches persevered in until energy, reason, and almost life itself
are in abeyance.
CHAPTER VI - CHIEFS AND TAPUS
We used to admire exceedingly the bland and gallant manners of the chief
called Taipi-Kikino. An elegant guest at table, skilled in the
use of knife and fork, a brave figure when he shouldered a gun and started
for the woods after wild chickens, always serviceable, always ingratiating
and gay, I would sometimes wonder where he found his cheerfulness.
He had enough to sober him, I thought, in his official budget.
His expenses - for he was always seen attired in virgin white - must
have by far exceeded his income of six dollars in the year, or say two
shillings a month. And he was himself a man of no substance; his
house the poorest in the village. It was currently supposed that
his elder brother, Kauanui, must have helped him out. But how
comes it that the elder brother should succeed to the family estate,
and be a wealthy commoner, and the younger be a poor man, and yet rule
as chief in Anaho? That the one should be wealthy, and the other
almost indigent is probably to be explained by some adoption; for comparatively
few children are brought up in the house or succeed to the estates of
their natural begetters. That the one should be chief instead
of the other must be explained (in a very Irish fashion) on the ground
that neither of them is a chief at all.
Since the return and the wars of the French, many chiefs have been deposed,
and many so-called chiefs appointed. We have seen, in the same
house, one such upstart drinking in the company of two such extruded
island Bourbons, men, whose word a few years ago was life and death,
now sunk to be peasants like their neighbours. So when the French
overthrew hereditary tyrants, dubbed the commons of the Marquesas freeborn
citizens of the republic, and endowed them with a vote for a conseiller-général
at Tahiti, they probably conceived themselves upon the path to popularity;
and so far from that, they were revolting public sentiment. The
deposition of the chiefs was perhaps sometimes needful; the appointment
of others may have been needful also; it was at least a delicate business.
The Government of George II. exiled many Highland magnates. It
never occurred to them to manufacture substitutes; and if the French
have been more bold, we have yet to see with what success.
Our chief at Anaho was always called, he always called himself, Taipi-Kikino;
and yet that was not his name, but only the wand of his false position.
As soon as he was appointed chief, his name - which signified, if I
remember exactly, Prince born among flowers - fell in
abeyance, and he was dubbed instead by the expressive byword, Taipi-Kikino
- Highwater man-of-no-account - or, Englishing more boldly, Beggar
on horseback - a witty and a wicked cut. A nickname in
Polynesia destroys almost the memory of the original name. To-day,
if we were Polynesians, Gladstone would be no more heard of. We
should speak of and address our Nestor as the Grand Old Man, and it
is so that himself would sign his correspondence. Not the prevalence,
then, but the significancy of the nickname is to be noted here.
The new authority began with small prestige. Taipi has now been
some time in office; from all I saw he seemed a person very fit.
He is not the least unpopular, and yet his power is nothing. He
is a chief to the French, and goes to breakfast with the Resident; but
for any practical end of chieftaincy a rag doll were equally efficient.
We had been but three days in Anaho when we received the visit of the
chief of Hatiheu, a man of weight and fame, late leader of a war upon
the French, late prisoner in Tahiti, and the last eater of long-pig
in Nuka-hiva. Not many years have elapsed since he was seen striding
on the beach of Anaho, a dead man’s arm across his shoulder.
‘So does Kooamua to his enemies!’ he roared to the passers-by,
and took a bite from the raw flesh. And now behold this gentleman,
very wisely replaced in office by the French, paying us a morning visit
in European clothes. He was the man of the most character we had
yet seen: his manners genial and decisive, his person tall, his face
rugged, astute, formidable, and with a certain similarity to Mr. Gladstone’s
- only for the brownness of the skin, and the high-chief’s tattooing,
all one side and much of the other being of an even blue. Further
acquaintance increased our opinion of his sense. He viewed the
Casco in a manner then quite new to us, examining her lines and
the running of the gear; to a piece of knitting on which one of the
party was engaged, he must have devoted ten minutes’ patient study;
nor did he desist before he had divined the principles; and he was interested
even to excitement by a type-writer, which he learned to work.
When he departed he carried away with him a list of his family, with
his own name printed by his own hand at the bottom. I should add
that he was plainly much of a humorist, and not a little of a humbug.
He told us, for instance, that he was a person of exact sobriety; such
being the obligation of his high estate: the commons might be sots,
but the chief could not stoop so low. And not many days after
he was to be observed in a state of smiling and lop-sided imbecility,
the Casco ribbon upside down on his dishonoured hat.
But his business that morning in Anaho is what concerns us here.
The devil-fish, it seems, were growing scarce upon the reef; it was
judged fit to interpose what we should call a close season; for that
end, in Polynesia, a tapu (vulgarly spelt ‘taboo’) has to
be declared, and who was to declare it? Taipi might; he ought;
it was a chief part of his duty; but would any one regard the inhibition
of a Beggar on Horse-back? He might plant palm branches: it did
not in the least follow that the spot was sacred. He might recite
the spell: it was shrewdly supposed the spirits would not hearken.
And so the old, legitimate cannibal must ride over the mountains to
do it for him; and the respectable official in white clothes could but
look on and envy. At about the same time, though in a different
manner, Kooamua established a forest law. It was observed the
cocoa-palms were suffering, for the plucking of green nuts impoverishes
and at last endangers the tree. Now Kooamua could tapu the reef,
which was public property, but he could not tapu other people’s
palms; and the expedient adopted was interesting. He tapu’d
his own trees, and his example was imitated over all Hatiheu and Anaho.
I fear Taipi might have tapu’d all that he possessed and found
none to follow him. So much for the esteem in which the dignity
of an appointed chief is held by others; a single circumstance will
show what he thinks of it himself. I never met one, but he took
an early opportunity to explain his situation. True, he was only
an appointed chief when I beheld him; but somewhere else, perhaps upon
some other isle, he was a chieftain by descent: upon which ground, he
asked me (so to say it) to excuse his mushroom honours.
It will be observed with surprise that both these tapus are for thoroughly
sensible ends. With surprise, I say, because the nature of that
institution is much misunderstood in Europe. It is taken usually
in the sense of a meaningless or wanton prohibition, such as that which
to-day prevents women in some countries from smoking, or yesterday prevented
any one in Scotland from taking a walk on Sunday. The error is
no less natural than it is unjust. The Polynesians have not been
trained in the bracing, practical thought of ancient Rome; with them
the idea of law has not been disengaged from that of morals or propriety;
so that tapu has to cover the whole field, and implies indifferently
that an act is criminal, immoral, against sound public policy, unbecoming
or (as we say) ‘not in good form.’ Many tapus were
in consequence absurd enough, such as those which deleted words out
of the language, and particularly those which related to women.
Tapu encircled women upon all hands. Many things were forbidden
to men; to women we may say that few were permitted. They must
not sit on the paepae; they must not go up to it by the stair; they
must not eat pork; they must not approach a boat; they must not cook
at a fire which any male had kindled. The other day, after the
roads were made, it was observed the women plunged along margin through
the bush, and when they came to a bridge waded through the water: roads
and bridges were the work of men’s hands, and tapu for the foot
of women. Even a man’s saddle, if the man be native, is
a thing no self-respecting lady dares to use. Thus on the Anaho
side of the island, only two white men, Mr. Regler and the gendarme,
M. Aussel, possess saddles; and when a woman has a journey to make she
must borrow from one or other. It will be noticed that these prohibitions
tend, most of them, to an increased reserve between the sexes.
Regard for female chastity is the usual excuse for these disabilities
that men delight to lay upon their wives and mothers. Here the
regard is absent; and behold the women still bound hand and foot with
meaningless proprieties! The women themselves, who are survivors
of the old regimen, admit that in those days life was not worth living.
And yet even then there were exceptions. There were female chiefs
and (I am assured) priestesses besides; nice customs curtseyed to great
dames, and in the most sacred enclosure of a High Place, Father Siméon
Delmar was shown a stone, and told it was the throne of some well-descended
lady. How exactly parallel is this with European practice, when
princesses were suffered to penetrate the strictest cloister, and women
could rule over a land in which they were denied the control of their
own children.
But the tapu is more often the instrument of wise and needful restrictions.
We have seen it as the organ of paternal government. It serves
besides to enforce, in the rare case of some one wishing to enforce
them, rights of private property. Thus a man, weary of the coming
and going of Marquesan visitors, tapus his door; and to this day you
may see the palm-branch signal, even as our great-grandfathers saw the
peeled wand before a Highland inn. Or take another case.
Anaho is known as ‘the country without popoi.’ The
word popoi serves in different islands to indicate the main food of
the people: thus, in Hawaii, it implies a preparation of taro; in the
Marquesas, of breadfruit. And a Marquesan does not readily conceive
life possible without his favourite diet. A few years ago a drought
killed the breadfruit trees and the bananas in the district of Anaho;
and from this calamity, and the open-handed customs of the island, a
singular state of things arose. Well-watered Hatiheu had escaped
the drought; every householder of Anaho accordingly crossed the pass,
chose some one in Hatiheu, ‘gave him his name’ - an onerous
gift, but one not to be rejected - and from this improvised relative
proceeded to draw his supplies, for all the world as though he had paid
for them. Hence a continued traffic on the road. Some stalwart
fellow, in a loin-cloth, and glistening with sweat, may be seen at all
hours of the day, a stick across his bare shoulders, tripping nervously
under a double burthen of green fruits. And on the far side of
the gap a dozen stone posts on the wayside in the shadow of a grove
mark the breathing-space of the popoi-carriers. A little back
from the beach, and not half a mile from Anaho, I was the more amazed
to find a cluster of well-doing breadfruits heavy with their harvest.
‘Why do you not take these?’ I asked. ‘Tapu,’
said Hoka; and I thought to myself (after the manner of dull travellers)
what children and fools these people were to toil over the mountain
and despoil innocent neighbours when the staff of life was thus growing
at their door. I was the more in error. In the general destruction
these surviving trees were enough only for the family of the proprietor,
and by the simple expedient of declaring a tapu he enforced his right.
The sanction of the tapu is superstitious; and the punishment of infraction
either a wasting or a deadly sickness. A slow disease follows
on the eating of tapu fish, and can only be cured with the bones of
the same fish burned with the due mysteries. The cocoa-nut and
breadfruit tapu works more swiftly. Suppose you have eaten tapu
fruit at the evening meal, at night your sleep will be uneasy; in the
morning, swelling and a dark discoloration will have attacked your neck,
whence they spread upward to the face; and in two days, unless the cure
be interjected, you must die. This cure is prepared from the rubbed
leaves of the tree from which the patient stole; so that he cannot be
saved without confessing to the Tahuku the person whom he wronged.
In the experience of my informant, almost no tapu had been put in use,
except the two described: he had thus no opportunity to learn the nature
and operation of the others; and, as the art of making them was jealously
guarded amongst the old men, he believed the mystery would soon die
out. I should add that he was no Marquesan, but a Chinaman, a
resident in the group from boyhood, and a reverent believer in the spells
which he described. White men, amongst whom Ah Fu included himself,
were exempt; but he had a tale of a Tahitian woman, who had come to
the Marquesas, eaten tapu fish, and, although uninformed of her offence
and danger, had been afflicted and cured exactly like a native.
Doubtless the belief is strong; doubtless, with this weakly and fanciful
race, it is in many cases strong enough to kill; it should be strong
indeed in those who tapu their trees secretly, so that they may detect
a depredator by his sickness. Or, perhaps, we should understand
the idea of the hidden tapu otherwise, as a politic device to spread
uneasiness and extort confessions: so that, when a man is ailing, he
shall ransack his brain for any possible offence, and send at once for
any proprietor whose rights he has invaded. ‘Had you hidden
a tapu?’ we may conceive him asking; and I cannot imagine the
proprietor gainsaying it; and this is perhaps the strangest feature
of the system - that it should be regarded from without with such a
mental and implicit awe, and, when examined from within, should present
so many apparent evidences of design.
We read in Dr. Campbell’s Poenamo of a New Zealand girl,
who was foolishly told that she had eaten a tapu yam, and who instantly
sickened, and died in the two days of simple terror. The period
is the same as in the Marquesas; doubtless the symptoms were so too.
How singular to consider that a superstition of such sway is possibly
a manufactured article; and that, even if it were not originally invented,
its details have plainly been arranged by the authorities of some Polynesian
Scotland Yard. Fitly enough, the belief is to-day - and was probably
always - far from universal. Hell at home is a strong deterrent
with some; a passing thought with others; with others, again, a theme
of public mockery, not always well assured; and so in the Marquesas
with the tapu. Mr. Regler has seen the two extremes of scepticism
and implicit fear. In the tapu grove he found one fellow stealing
breadfruit, cheerful and impudent as a street arab; and it was only
on a menace of exposure that he showed himself the least discountenanced.
The other case was opposed in every point. Mr. Regler asked a
native to accompany him upon a voyage; the man went gladly enough, but
suddenly perceiving a dead tapu fish in the bottom of the boat, leaped
back with a scream; nor could the promise of a dollar prevail upon him
to advance.
The Marquesan, it will be observed, adheres to the old idea of the local
circumscription of beliefs and duties. Not only are the whites
exempt from consequences; but their transgressions seem to be viewed
without horror. It was Mr. Regler who had killed the fish; yet
the devout native was not shocked at Mr. Regler - only refused to join
him in his boat. A white is a white: the servant (so to speak)
of other and more liberal gods; and not to be blamed if he profit by
his liberty. The Jews were perhaps the first to interrupt this
ancient comity of faiths; and the Jewish virus is still strong in Christianity.
All the world must respect our tapus, or we gnash our teeth.
CHAPTER VII - HATIHEU
The bays of Anaho and Hatiheu are divided at their roots by the knife-edge
of a single hill - the pass so often mentioned; but this isthmus expands
to the seaward in a considerable peninsula: very bare and grassy; haunted
by sheep and, at night and morning, by the piercing cries of the shepherds;
wandered over by a few wild goats; and on its sea-front indented with
long, clamorous caves, and faced with cliffs of the colour and ruinous
outline of an old peat-stack. In one of these echoing and sunless
gullies we saw, clustered like sea-birds on a splashing ledge, shrill
as sea-birds in their salutation to the passing boat, a group of fisherwomen,
stripped to their gaudy under-clothes. (The clash of the surf
and the thin female voices echo in my memory.) We had that day
a native crew and steersman, Kauanui; it was our first experience of
Polynesian seamanship, which consists in hugging every point of land.
There is no thought in this of saving time, for they will pull a long
way in to skirt a point that is embayed. It seems that, as they
can never get their houses near enough the surf upon the one side, so
they can never get their boats near enough upon the other. The
practice in bold water is not so dangerous as it looks - the reflex
from the rocks sending the boat off. Near beaches with a heavy
run of sea, I continue to think it very hazardous, and find the composure
of the natives annoying to behold. We took unmingled pleasure,
on the way out, to see so near at hand the beach and the wonderful colours
of the surf. On the way back, when the sea had risen and was running
strong against us, the fineness of the steersman’s aim grew more
embarrassing. As we came abreast of the sea-front, where the surf
broke highest, Kauanui embraced the occasion to light his pipe, which
then made the circuit of the boat - each man taking a whiff or two,
and, ere he passed it on, filling his lungs and cheeks with smoke.
Their faces were all puffed out like apples as we came abreast of the
cliff foot, and the bursting surge fell back into the boat in showers.
At the next point ‘cocanetti’ was the word, and the stroke
borrowed my knife, and desisted from his labours to open nuts.
These untimely indulgences may be compared to the tot of grog served
out before a ship goes into action.
My purpose in this visit led me first to the boys’ school, for
Hatiheu is the university of the north islands. The hum of the
lesson came out to meet us. Close by the door, where the draught
blew coolest, sat the lay brother; around him, in a packed half-circle,
some sixty high-coloured faces set with staring eyes; and in the background
of the barn-like room benches were to be seen, and blackboards with
sums on them in chalk. The brother rose to greet us, sensibly
humble. Thirty years he had been there, he said, and fingered
his white locks as a bashful child pulls out his pinafore. ‘Et
point de résultats, monsieur, presque pas de résultats.’
He pointed to the scholars: ‘You see, sir, all the youth of Nuka-hiva
and Ua-pu. Between the ages of six and fifteen this is all that
remains; and it is but a few years since we had a hundred and twenty
from Nuka-hiva alone. Oui, monsieur, cela se dépérit.’
Prayers, and reading and writing, prayers again and arithmetic, and
more prayers to conclude: such appeared to be the dreary nature of the
course. For arithmetic all island people have a natural taste.
In Hawaii they make good progress in mathematics. In one of the
villages on Majuro, and generally in the Marshall group, the whole population
sit about the trader when he is weighing copra, and each on his own
slate takes down the figures and computes the total. The trader,
finding them so apt, introduced fractions, for which they had been taught
no rule. At first they were quite gravelled but ultimately, by
sheer hard thinking, reasoned out the result, and came one after another
to assure the trader he was right. Not many people in Europe could
have done the like. The course at Hatiheu is therefore less dispiriting
to Polynesians than a stranger might have guessed; and yet how bald
it is at best! I asked the brother if he did not tell them stories,
and he stared at me; if he did not teach them history, and he said,
‘O yes, they had a little Scripture history - from the New Testament’;
and repeated his lamentations over the lack of results. I had
not the heart to put more questions; I could but say it must be very
discouraging, and resist the impulse to add that it seemed also very
natural. He looked up - ‘My days are far spent,’ he
said; ‘heaven awaits me.’ May that heaven forgive
me, but I was angry with the old man and his simple consolation.
For think of his opportunity! The youth, from six to fifteen,
are taken from their homes by Government, centralised at Hatiheu, where
they are supported by a weekly tax of food; and, with the exception
of one month in every year, surrendered wholly to the direction of the
priests. Since the escapade already mentioned the holiday occurs
at a different period for the girls and for the boys; so that a Marquesan
brother and sister meet again, after their education is complete, a
pair of strangers. It is a harsh law, and highly unpopular; but
what a power it places in the hands of the instructors, and how languidly
and dully is that power employed by the mission! Too much concern
to make the natives pious, a design in which they all confess defeat,
is, I suppose, the explanation of their miserable system. But
they might see in the girls’ school at Tai-o-hae, under the brisk,
housewifely sisters, a different picture of efficiency, and a scene
of neatness, airiness, and spirited and mirthful occupation that should
shame them into cheerier methods. The sisters themselves lament
their failure. They complain the annual holiday undoes the whole
year’s work; they complain particularly of the heartless indifference
of the girls. Out of so many pretty and apparently affectionate
pupils whom they have taught and reared, only two have ever returned
to pay a visit of remembrance to their teachers. These, indeed,
come regularly, but the rest, so soon as their school-days are over,
disappear into the woods like captive insects. It is hard to imagine
anything more discouraging; and yet I do not believe these ladies need
despair. For a certain interval they keep the girls alive and
innocently busy; and if it be at all possible to save the race, this
would be the means. No such praise can be given to the boys’
school at Hatiheu. The day is numbered already for them all; alike
for the teacher and the scholars death is girt; he is afoot upon the
march; and in the frequent interval they sit and yawn. But in
life there seems a thread of purpose through the least significant;
the drowsiest endeavour is not lost, and even the school at Hatiheu
may be more useful than it seems.
Hatiheu is a place of some pretensions. The end of the bay towards
Anaho may be called the civil compound, for it boasts the house of Kooamua,
and close on the beach, under a great tree, that of the gendarme, M.
Armand Aussel, with his garden, his pictures, his books, and his excellent
table, to which strangers are made welcome. No more singular contrast
is possible than between the gendarmerie and the priesthood, who are
besides in smouldering opposition and full of mutual complaints.
A priest’s kitchen in the eastern islands is a depressing spot
to see; and many, or most of them, make no attempt to keep a garden,
sparsely subsisting on their rations. But you will never dine
with a gendarme without smacking your lips; and M. Aussel’s home-made
sausage and the salad from his garden are unforgotten delicacies.
Pierre Loti may like to know that he is M. Aussel’s favourite
author, and that his books are read in the fit scenery of Hatiheu bay.
The other end is all religious. It is here that an overhanging
and tip-tilted horn, a good sea-mark for Hatiheu, bursts naked from
the verdure of the climbing forest, and breaks down shoreward in steep
taluses and cliffs. From the edge of one of the highest, perhaps
seven hundred or a thousand feet above the beach, a Virgin looks insignificantly
down, like a poor lost doll, forgotten there by a giant child.
This laborious symbol of the Catholics is always strange to Protestants;
we conceive with wonder that men should think it worth while to toil
so many days, and clamber so much about the face of precipices, for
an end that makes us smile; and yet I believe it was the wise Bishop
Dordillon who chose the place, and I know that those who had a hand
in the enterprise look back with pride upon its vanquished dangers.
The boys’ school is a recent importation; it was at first in Tai-o-hae,
beside the girls’; and it was only of late, after their joint
escapade, that the width of the island was interposed between the sexes.
But Hatiheu must have been a place of missionary importance from before.
About midway of the beach no less than three churches stand grouped
in a patch of bananas, intermingled with some pine-apples. Two
are of wood: the original church, now in disuse; and a second that,
for some mysterious reason, has never been used. The new church
is of stone, with twin towers, walls flangeing into buttresses, and
sculptured front. The design itself is good, simple, and shapely;
but the character is all in the detail, where the architect has bloomed
into the sculptor. It is impossible to tell in words of the angels
(although they are more like winged archbishops) that stand guard upon
the door, of the cherubs in the corners, of the scapegoat gargoyles,
or the quaint and spirited relief, where St. Michael (the artist’s
patron) makes short work of a protesting Lucifer. We were never
weary of viewing the imagery, so innocent, sometimes so funny, and yet
in the best sense - in the sense of inventive gusto and expression -
so artistic. I know not whether it was more strange to find a
building of such merit in a corner of a barbarous isle, or to see a
building so antique still bright with novelty. The architect,
a French lay brother, still alive and well, and meditating fresh foundations,
must have surely drawn his descent from a master-builder in the age
of the cathedrals; and it was in looking on the church of Hatiheu that
I seemed to perceive the secret charm of mediaeval sculpture; that combination
of the childish courage of the amateur, attempting all things, like
the schoolboy on his slate, with the manly perseverance of the artist
who does not know when he is conquered.
I had always afterwards a strong wish to meet the architect, Brother
Michel; and one day, when I was talking with the Resident in Tai-o-hae
(the chief port of the island), there were shown in to us an old, worn,
purblind, ascetic-looking priest, and a lay brother, a type of all that
is most sound in France, with a broad, clever, honest, humorous countenance,
an eye very large and bright, and a strong and healthy body inclining
to obesity. But that his blouse was black and his face shaven
clean, you might pick such a man to-day, toiling cheerfully in his own
patch of vines, from half a dozen provinces of France; and yet he had
always for me a haunting resemblance to an old kind friend of my boyhood,
whom I name in case any of my readers should share with me that memory
- Dr. Paul, of the West Kirk. Almost at the first word I was sure
it was my architect, and in a moment we were deep in a discussion of
Hatiheu church. Brother Michel spoke always of his labours with
a twinkle of humour, underlying which it was possible to spy a serious
pride, and the change from one to another was often very human and diverting.
‘Et vos gargouilles moyen-âge,’ cried
I; ‘comme elles sont originates!’ ‘N’est-ce
pas? Elles sont bien drôles!’ he said, smiling
broadly; and the next moment, with a sudden gravity: ‘Cependant
il y en a une qui a une patte de cassé; il faut que je
voie cela.’ I asked if he had any model - a point
we much discussed. ‘Non,’ said he simply; ‘c’est
une église idéale.’ The relievo was his
favourite performance, and very justly so. The angels at the door,
he owned, he would like to destroy and replace. ‘Ils
n’ont pas de vie, ils manquent de vie. Vous devriez
voir mon église à la Dominique; j’ai là une
Vierge qui est vraiment gentille.’ ‘Ah,’
I cried, ‘they told me you had said you would never build another
church, and I wrote in my journal I could not believe it.’
‘Oui, j’aimerais bien en fairs une autre,’
he confessed, and smiled at the confession. An artist will understand
how much I was attracted by this conversation. There is no bond
so near as a community in that unaffected interest and slightly shame-faced
pride which mark the intelligent man enamoured of an art. He sees
the limitations of his aim, the defects of his practice; he smiles to
be so employed upon the shores of death, yet sees in his own devotion
something worthy. Artists, if they had the same sense of humour
with the Augurs, would smile like them on meeting, but the smile would
not be scornful.
I had occasion to see much of this excellent man. He sailed with
us from Tai-o-hae to Hiva-oa, a dead beat of ninety miles against a
heavy sea. It was what is called a good passage, and a feather
in the Casco’s cap; but among the most miserable forty
hours that any one of us had ever passed. We were swung and tossed
together all that time like shot in a stage thunder-box. The mate
was thrown down and had his head cut open; the captain was sick on deck;
the cook sick in the galley. Of all our party only two sat down
to dinner. I was one. I own that I felt wretchedly; and
I can only say of the other, who professed to feel quite well, that
she fled at an early moment from the table. It was in these circumstances
that we skirted the windward shore of that indescribable island of Ua-pu;
viewing with dizzy eyes the coves, the capes, the breakers, the climbing
forests, and the inaccessible stone needles that surmount the mountains.
The place persists, in a dark corner of our memories, like a piece of
the scenery of nightmares. The end of this distressful passage,
where we were to land our passengers, was in a similar vein of roughness.
The surf ran high on the beach at Taahauku; the boat broached-to and
capsized; and all hands were submerged. Only the brother himself,
who was well used to the experience, skipped ashore, by some miracle
of agility, with scarce a sprinkling. Thenceforward, during our
stay at Hiva-oa, he was our cicerone and patron; introducing us, taking
us excursions, serving us in every way, and making himself daily more
beloved.
Michel Blanc had been a carpenter by trade; had made money and retired,
supposing his active days quite over; and it was only when he found
idleness dangerous that he placed his capital and acquirements at the
service of the mission. He became their carpenter, mason, architect,
and engineer; added sculpture to his accomplishments, and was famous
for his skill in gardening. He wore an enviable air of having
found a port from life’s contentions and lying there strongly
anchored; went about his business with a jolly simplicity; complained
of no lack of results - perhaps shyly thinking his own statuary result
enough; and was altogether a pattern of the missionary layman.
CHAPTER VIII - THE PORT OF ENTRY
The port - the mart, the civil and religious capital of these rude islands
- is called Tai-o-hae, and lies strung along the beach of a precipitous
green bay in Nuka-hiva. It was midwinter when we came thither,
and the weather was sultry, boisterous, and inconstant. Now the
wind blew squally from the land down gaps of splintered precipice; now,
between the sentinel islets of the entry, it came in gusts from seaward.
Heavy and dark clouds impended on the summits; the rain roared and ceased;
the scuppers of the mountain gushed; and the next day we would see the
sides of the amphitheatre bearded with white falls. Along the
beach the town shows a thin file of houses, mostly white, and all ensconced
in the foliage of an avenue of green puraos; a pier gives access from
the sea across the belt of breakers; to the eastward there stands, on
a projecting bushy hill, the old fort which is now the calaboose, or
prison; eastward still, alone in a garden, the Residency flies the colours
of France. Just off Calaboose Hill, the tiny Government schooner
rides almost permanently at anchor, marks eight bells in the morning
(there or thereabout) with the unfurling of her flag, and salutes the
setting sun with the report of a musket.
Here dwell together, and share the comforts of a club (which may be
enumerated as a billiard-board, absinthe, a map of the world on Mercator’s
projection, and one of the most agreeable verandahs in the tropics),
a handful of whites of varying nationality, mostly French officials,
German and Scottish merchant clerks, and the agents of the opium monopoly.
There are besides three tavern-keepers, the shrewd Scot who runs the
cotton gin-mill, two white ladies, and a sprinkling of people ‘on
the beach’ - a South Sea expression for which there is no exact
equivalent. It is a pleasant society, and a hospitable.
But one man, who was often to be seen seated on the logs at the pier-head,
merits a word for the singularity of his history and appearance.
Long ago, it seems, he fell in love with a native lady, a High Chiefess
in Ua-pu. She, on being approached, declared she could never marry
a man who was untattooed; it looked so naked; whereupon, with some greatness
of soul, our hero put himself in the hands of the Tahukus, and, with
still greater, persevered until the process was complete. He had
certainly to bear a great expense, for the Tahuku will not work without
reward; and certainly exquisite pain. Kooamua, high chief as he
was, and one of the old school, was only part tattooed; he could not,
he told us with lively pantomime, endure the torture to an end.
Our enamoured countryman was more resolved; he was tattooed from head
to foot in the most approved methods of the art; and at last presented
himself before his mistress a new man. The fickle fair one could
never behold him from that day except with laughter. For my part,
I could never see the man without a kind of admiration; of him it might
be said, if ever of any, that he had loved not wisely, but too well.
The Residency stands by itself, Calaboose Hill screening it from the
fringe of town along the further bay. The house is commodious,
with wide verandahs; all day it stands open, back and front, and the
trade blows copiously over its bare floors. On a week-day the
garden offers a scene of most untropical animation, half a dozen convicts
toiling there cheerfully with spade and barrow, and touching hats and
smiling to the visitor like old attached family servants. On Sunday
these are gone, and nothing to be seen but dogs of all ranks and sizes
peacefully slumbering in the shady grounds; for the dogs of Tai-o-hae
are very courtly-minded, and make the seat of Government their promenade
and place of siesta. In front and beyond, a strip of green down
loses itself in a low wood of many species of acacia; and deep in the
wood a ruinous wall encloses the cemetery of the Europeans. English
and Scottish sleep there, and Scandinavians, and French maîtres
de manoeuvres and maîtres ouvriers: mingling alien
dust. Back in the woods, perhaps, the blackbird, or (as they call
him there) the island nightingale, will be singing home strains; and
the ceaseless requiem of the surf hangs on the ear. I have never
seen a resting-place more quiet; but it was a long thought how far these
sleepers had all travelled, and from what diverse homes they had set
forth, to lie here in the end together.
On the summit of its promontory hill, the calaboose stands all day with
doors and window-shutters open to the trade. On my first visit
a dog was the only guardian visible. He, indeed, rose with an
attitude so menacing that I was glad to lay hands on an old barrel-hoop;
and I think the weapon must have been familiar, for the champion instantly
retreated, and as I wandered round the court and through the building,
I could see him, with a couple of companions, humbly dodging me about
the corners. The prisoners’ dormitory was a spacious, airy
room, devoid of any furniture; its whitewashed walls covered with inscriptions
in Marquesan and rude drawings: one of the pier, not badly done; one
of a murder; several of French soldiers in uniform. There was
one legend in French: ‘Je n’est’ (sic) ‘pas
le sou.’ From this noontide quietude it must not be
supposed the prison was untenanted; the calaboose at Tai-o-hae does
a good business. But some of its occupants were gardening at the
Residency, and the rest were probably at work upon the streets, as free
as our scavengers at home, although not so industrious. On the
approach of evening they would be called in like children from play;
and the harbour-master (who is also the jailer) would go through the
form of locking them up until six the next morning. Should a prisoner
have any call in town, whether of pleasure or affairs, he has but to
unhook the window-shutters; and if he is back again, and the shutter
decently replaced, by the hour of call on the morrow, he may have met
the harbour-master in the avenue, and there will be no complaint, far
less any punishment. But this is not all. The charming French
Resident, M. Delaruelle, carried me one day to the calaboose on an official
visit. In the green court, a very ragged gentleman, his legs deformed
with the island elephantiasis, saluted us smiling. ‘One
of our political prisoners - an insurgent from Raiatea,’ said
the Resident; and then to the jailer: ‘I thought I had ordered
him a new pair of trousers.’ Meanwhile no other convict
was to be seen - ‘Eh bien,’ said the Resident,
‘où sont vos prisonniers?’ ‘Monsieur
le Résident,’ replied the jailer, saluting with soldierly
formality, ‘comme c’est jour de fête, je les ai
laissé aller à la chasse.’ They were all
upon the mountains hunting goats! Presently we came to the quarters
of the women, likewise deserted - ‘Où sont vos
bonnes femmes?’ asked the Resident; and the jailer cheerfully
responded: ‘Je crois, Monsieur le Résident, qu’elles
sont allées quelquepart faire une visite.’ It
had been the design of M. Delaruelle, who was much in love with the
whimsicalities of his small realm, to elicit something comical; but
not even he expected anything so perfect as the last. To complete
the picture of convict life in Tai-o-hae, it remains to be added that
these criminals draw a salary as regularly as the President of the Republic.
Ten sous a day is their hire. Thus they have money, food, shelter,
clothing, and, I was about to write, their liberty. The French
are certainly a good-natured people, and make easy masters. They
are besides inclined to view the Marquesans with an eye of humorous
indulgence. ‘They are dying, poor devils!’ said M.
Delaruelle: ‘the main thing is to let them die in peace.’
And it was not only well said, but I believe expressed the general thought.
Yet there is another element to be considered; for these convicts are
not merely useful, they are almost essential to the French existence.
With a people incurably idle, dispirited by what can only be called
endemic pestilence, and inflamed with ill-feeling against their new
masters, crime and convict labour are a godsend to the Government.
Theft is practically the sole crime. Originally petty pilferers,
the men of Tai-o-hae now begin to force locks and attack strong-boxes.
Hundreds of dollars have been taken at a time; though, with that redeeming
moderation so common in Polynesian theft, the Marquesan burglar will
always take a part and leave a part, sharing (so to speak) with the
proprietor. If it be Chilian coin - the island currency - he will
escape; if the sum is in gold, French silver, or bank-notes, the police
wait until the money begins to come in circulation, and then easily
pick out their man. And now comes the shameful part. In
plain English, the prisoner is tortured until he confesses and (if that
be possible) restores the money. To keep him alone, day and night,
in the black hole, is to inflict on the Marquesan torture inexpressible.
Even his robberies are carried on in the plain daylight, under the open
sky, with the stimulus of enterprise, and the countenance of an accomplice;
his terror of the dark is still insurmountable; conceive, then, what
he endures in his solitary dungeon; conceive how he longs to confess,
become a full-fledged convict, and be allowed to sleep beside his comrades.
While we were in Tai-o-hae a thief was under prevention. He had
entered a house about eight in the morning, forced a trunk, and stolen
eleven hundred francs; and now, under the horrors of darkness, solitude,
and a bedevilled cannibal imagination, he was reluctantly confessing
and giving up his spoil. From one cache, which he had already
pointed out, three hundred francs had been recovered, and it was expected
that he would presently disgorge the rest. This would be ugly
enough if it were all; but I am bound to say, because it is a matter
the French should set at rest, that worse is continually hinted.
I heard that one man was kept six days with his arms bound backward
round a barrel; and it is the universal report that every gendarme in
the South Seas is equipped with something in the nature of a thumbscrew.
I do not know this. I never had the face to ask any of the gendarmes
- pleasant, intelligent, and kindly fellows - with whom I have been
intimate, and whose hospitality I have enjoyed; and perhaps the tale
reposes (as I hope it does) on a misconstruction of that ingenious cat’s-cradle
with which the French agent of police so readily secures a prisoner.
But whether physical or moral, torture is certainly employed; and by
a barbarous injustice, the state of accusation (in which a man may very
well be innocently placed) is positively painful; the state of conviction
(in which all are supposed guilty) is comparatively free, and positively
pleasant. Perhaps worse still, - not only the accused, but sometimes
his wife, his mistress, or his friend, is subjected to the same hardships.
I was admiring, in the tapu system, the ingenuity of native methods
of detection; there is not much to admire in those of the French, and
to lock up a timid child in a dark room, and, if he proved obstinate,
lock up his sister in the next, is neither novel nor humane.
The main occasion of these thefts is the new vice of opium-eating.
‘Here nobody ever works, and all eat opium,’ said a gendarme;
and Ah Fu knew a woman who ate a dollar’s worth in a day.
The successful thief will give a handful of money to each of his friends,
a dress to a woman, pass an evening in one of the taverns of Tai-o-hae,
during which he treats all comers, produce a big lump of opium, and
retire to the bush to eat and sleep it off. A trader, who did
not sell opium, confessed to me that he was at his wit’s end.
‘I do not sell it, but others do,’ said he. ‘The
natives only work to buy it; if they walk over to me to sell their cotton,
they have just to walk over to some one else to buy their opium with
my money. And why should they be at the bother of two walks?
There is no use talking,’ he added - ‘opium is the currency
of this country.’
The man under prevention during my stay at Tai-o-hae lost patience while
the Chinese opium-seller was being examined in his presence. ‘Of
course he sold me opium!’ he broke out; ‘all the Chinese
here sell opium. It was only to buy opium that I stole; it is
only to buy opium that anybody steals. And what you ought to do
is to let no opium come here, and no Chinamen.’ This is
precisely what is done in Samoa by a native Government; but the French
have bound their own hands, and for forty thousand francs sold native
subjects to crime and death. This horrid traffic may be said to
have sprung up by accident. It was Captain Hart who had the misfortune
to be the means of beginning it, at a time when his plantations flourished
in the Marquesas, and he found a difficulty in keeping Chinese coolies.
To-day the plantations are practically deserted and the Chinese gone;
but in the meanwhile the natives have learned the vice, the patent brings
in a round sum, and the needy Government at Papeete shut their eyes
and open their pockets. Of course, the patentee is supposed to
sell to Chinamen alone; equally of course, no one could afford to pay
forty thousand francs for the privilege of supplying a scattered handful
of Chinese; and every one knows the truth, and all are ashamed of it.
French officials shake their heads when opium is mentioned; and the
agents of the farmer blush for their employment. Those that live
in glass houses should not throw stones; as a subject of the British
crown, I am an unwilling shareholder in the largest opium business under
heaven. But the British case is highly complicated; it implies
the livelihood of millions; and must be reformed, when it can be reformed
at all, with prudence. This French business, on the other hand,
is a nostrum and a mere excrescence. No native industry was to
be encouraged: the poison is solemnly imported. No native habit
was to be considered: the vice has been gratuitously introduced.
And no creature profits, save the Government at Papeete - the not very
enviable gentlemen who pay them, and the Chinese underlings who do the
dirty work.
CHAPTER IX - THE HOUSE OF TEMOANA
The history of the Marquesas is, of late years, much confused by the
coming and going of the French. At least twice they have seized
the archipelago, at least once deserted it; and in the meanwhile the
natives pursued almost without interruption their desultory cannibal
wars. Through these events and changing dynasties, a single considerable
figure may be seen to move: that of the high chief, a king, Temoana.
Odds and ends of his history came to my ears: how he was at first a
convert to the Protestant mission; how he was kidnapped or exiled from
his native land, served as cook aboard a whaler, and was shown, for
small charge, in English seaports; how he returned at last to the Marquesas,
fell under the strong and benign influence of the late bishop, extended
his influence in the group, was for a while joint ruler with the prelate,
and died at last the chief supporter of Catholicism and the French.
His widow remains in receipt of two pounds a month from the French Government.
Queen she is usually called, but in the official almanac she figures
as ‘Madame Vaekehu, Grande Chefesse.’ His son
(natural or adoptive, I know not which), Stanislao Moanatini, chief
of Akaui, serves in Tai-o-hae as a kind of Minister of Public Works;
and the daughter of Stanislao is High Chiefess of the southern island
of Tauata. These, then, are the greatest folk of the archipelago;
we thought them also the most estimable. This is the rule in Polynesia,
with few exceptions; the higher the family, the better the man - better
in sense, better in manners, and usually taller and stronger in body.
A stranger advances blindfold. He scrapes acquaintance as he can.
Save the tattoo in the Marquesas, nothing indicates the difference of
rank; and yet almost invariably we found, after we had made them, that
our friends were persons of station. I have said ‘usually
taller and stronger.’ I might have been more absolute, -
over all Polynesia, and a part of Micronesia, the rule holds good; the
great ones of the isle, and even of the village, are greater of bone
and muscle, and often heavier of flesh, than any commoner. The
usual explanation - that the high-born child is more industriously shampooed,
is probably the true one. In New Caledonia, at least, where the
difference does not exist, has never been remarked, the practice of
shampooing seems to be itself unknown. Doctors would be well employed
in a study of the point.
Vaekehu lives at the other end of the town from the Residency, beyond
the buildings of the mission. Her house is on the European plan:
a table in the midst of the chief room; photographs and religious pictures
on the wall. It commands to either hand a charming vista: through
the front door, a peep of green lawn, scurrying pigs, the