Project Gutenberg's A History of Mediaeval Jewish Philosophy, by Isaac Husik This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: A History of Mediaeval Jewish Philosophy Author: Isaac Husik Release Date: January 17, 2009 [EBook #27821] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MEDIAEVAL JEWISH PHILOSOPHY *** Produced by Barbara Tozier, Bill Tozier, Meredith Bach, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net [Transcriber's Note: This version of the text contains a number of UTF-8 characters. These characters may not appear if you don't have Unicode selected as your encoding (usually found under the View/Page menu) or the right fonts installed. The inverted apostrophe (ʿ) is used in this book to represent the gutteral ayin found in Hebrew and Arabic. The use of tildes (~) around a word signifies that the original was spaced out l i k e t h i s.] A HISTORY OF MEDIAEVAL JEWISH PHILOSOPHY BY ISAAC HUSIK, A.M., PH.D. ASSISTANT PROFESSOR OF PHILOSOPHY IN THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA New York THE MACMILLAN COMPANY 1916 _All rights reserved_ COPYRIGHT, 1916 BY THE MACMILLAN COMPANY Set up and electrotyped. Published October, 1916. This book is issued by the Macmillan Company in conjunction with the Jewish Publication Society of America. TO SOLOMON SOLIS COHEN, M.D. AS A TOKEN OF GRATITUDE AND ESTEEM PREFACE No excuse is needed for presenting to the English reader a History of Mediæval Jewish Philosophy. The English language, poor enough in books on Jewish history and literature, can boast of scarcely anything at all in the domain of Jewish Philosophy. The Jewish Encyclopedia has no article on Jewish Philosophy, and neither has the eleventh edition of the Encyclopedia Britannica. Hastings' Encyclopedia of Religion and Ethics will have a brief article on the subject from the conscientious and able pen of Dr. Henry Malter, but of books there is none. But while this is due to several causes, chief among them perhaps being that English speaking people in general and Americans in particular are more interested in positive facts than in tentative speculations, in concrete researches than in abstract theorizing--there are ample signs that here too a change is coming, and in many spheres we are called upon to examine our foundations with a view to making our superstructure deep and secure as well as broad and comprehensive. And this is nothing else than philosophy. Philosophical studies are happily on the increase in this country and more than one branch of literary endeavor is beginning to feel its influence. And with the increase of books and researches in the history of the Jews is coming an awakening to the fact that the philosophical and rationalistic movement among the Jews in the middle ages is well worth study, influential as it was in forming Judaism as a religion and as a theological and ethical system. But it is not merely the English language that is still wanting in a general history of Mediæval Jewish Philosophy, the German, French and Italian languages are no better off in this regard. For while it is true that outside of the Hebrew and Arabic sources, German books and monographs are the _sine qua non_ of the student who wishes to investigate the philosophical movement in mediæval Jewry, and the present writer owes very much to the researches of such men as Joel, Guttmann, Kaufmann and others, it nevertheless remains true that there is as yet no complete history of the subject for the student or the general reader. The German writers have done thorough and distinguished work in expounding individual thinkers and problems, they have gathered a complete and detailed bibliography of Jewish philosophical writings in print and in manuscript, they have edited and translated and annotated the most important philosophical texts. France has also had an important share in these fundamental undertakings, but for some reason neither the one nor the other has so far undertaken to present to the general student and non-technical reader the results of their researches. What was omitted by the German, French and English speaking writers was accomplished by a scholar who wrote in Hebrew. Dr. S. Bernfeld has written in Hebrew under the title "Daat Elohim" (The Knowledge of God) a readable sketch of Jewish Religious philosophy from Biblical times down to "Ahad Haam." A German scholar (now in America), Dr. David Neumark of Cincinnati, has undertaken on a very large scale a History of Jewish Philosophy in the Middle Ages, of which only a beginning has been made in the two volumes so far issued. The present writer at the suggestion of the Publication Committee of the Jewish Publication Society of America has undertaken to write a history of mediæval Jewish rationalistic philosophy in one volume--a history that will appeal alike to the scholar and the intelligent non-technical reader. Treating only of the rationalistic school, I did not include anything that has to do with mysticism or Kabbala. In my attempt to please the scholar and the layman, I fear I shall have succeeded in satisfying neither. The professional student will miss learned notes and quotations of original passages in the language of their authors. The general reader will often be wearied by the scholastic tone of the problems as well as of the manner of the discussion and argument. And yet I cannot but feel that it will do both classes good--the one to get less, the other more than he wants. The latter will find oases in the desert where he can refresh himself and take a rest, and the former will find in the notes and bibliography references to sources and technical articles where more can be had after his own heart. There is not much room for originality in a historical and expository work of this kind, particularly as I believe in writing history objectively. I have not attempted to read into the mediæval thinkers modern ideas that were foreign to them. I endeavored to interpret their ideas from their own point of view as determined by their history and environment and the literary sources, religious and philosophical, under the influence of which they came. I based my book on a study of the original sources where they were available--and this applies to all the authors treated with the exception of the two Karaites, Joseph al Basir and Jeshua ben Judah, where I had to content myself with secondary sources and a few fragments of the original texts. For the rest I tried to tell my story as simply as I knew how, and I hope the reader will accept the book in the spirit in which it is offered--as an objective and not too critical exposition of Jewish rationalistic thought in the middle ages. My task would not be done were I not to express my obligations to the Publication Committee of the Jewish Publication Society of America to whose encouragement I owe the impulse but for which the book would not have been written, and whose material assistance enabled the publishers to bring out a book typographically so attractive. ISAAC HUSIK. PHILADELPHIA, _July, 1916._ TABLE OF CONTENTS PAGE PREFACE vii INTRODUCTION xiii CHAPTER I. ISAAC ISRAELI 1 II. DAVID BEN MERWAN AL MUKAMMAS 17 III. SAADIA BEN JOSEPH AL-FAYYUMI 23 IV. JOSEPH AL-BASIR AND JESHUA BEN JUDAH 48 V. SOLOMON IBN GABIROL 59 VI. BAHYA IBN PAKUDA 80 VII. PSEUDO-BAHYA 106 VIII. ABRAHAM BAR HIYYA 114 IX. JOSEPH IBN ZADDIK 125 X. JUDAH HALEVI 150 XI. MOSES AND ABRAHAM IBN EZRA 184 XII. ABRAHAM IBN DAUD 197 XIII. MOSES MAIMONIDES 236 XIV. HILLEL BEN SAMUEL 312 XV. LEVI BEN GERSON 328 XVI. AARON BEN ELIJAH OF NICOMEDIA 362 XVII. HASDAI BEN ABRAHAM CRESCAS 388 XVIII. JOSEPH ALBO 406 CONCLUSION 428 BIBLIOGRAPHY 433 NOTES 439 LIST OF BIBLICAL AND RABBINIC PASSAGES 449 INDEX 451 INTRODUCTION The philosophical movement in mediæval Jewry was the result of the desire and the necessity, felt by the leaders of Jewish thought, of reconciling two apparently independent sources of truth. In the middle ages, among Jews as well as among Christians and Mohammedans, the two sources of knowledge or truth which were clearly present to the minds of thinking people, each claiming recognition, were religious opinions as embodied in revealed documents on the one hand, and philosophical and scientific judgments and arguments, the results of independent rational reflection, on the other. Revelation and reason, religion and philosophy, faith and knowledge, authority and independent reflection are the various expressions for the dualism in mediæval thought, which the philosophers and theologians of the time endeavored to reduce to a monism or a unity. Let us examine more intimately the character and content of the two elements in the intellectual horizon of mediæval Jewry. On the side of revelation, religion, authority, we have the Bible, the Mishna, the Talmud. The Bible was the written law, and represented literally the word of God as revealed to lawgiver and prophet; the Talmud (including the Mishna) was the oral law, embodying the unwritten commentary on the words of the Law, equally authentic with the latter, contemporaneous with it in revelation, though not committed to writing until many ages subsequently and until then handed down by word of mouth; hence depending upon tradition and faith in tradition for its validity and acceptance. Authority therefore for the Rabbanites was two-fold, the authority of the direct word of God which was written down as soon as communicated, and about which there could therefore be no manner of doubt; and the authority of the indirect word of God as transmitted orally for many generations before it was written down, requiring belief in tradition. By the Karaites tradition was rejected, and there remained only belief in the words of the Bible. On the side of reason was urged first the claim of the testimony of the senses, and second the validity of logical inference as determined by demonstration and syllogistic proof. This does not mean that the Jewish thinkers of the middle ages developed unaided from without a system of thought and a _Weltanschauung_, based solely upon their own observation and ratiocination, and then found that the view of the world thus acquired stood in opposition to the religion of the Bible and the Talmud, the two thus requiring adjustment and reconciliation. No! The so-called demands of the reason were not of their own making, and on the other hand the relation between philosophy and religion was not altogether one of opposition. To discuss the latter point first, the teachings of the Bible and the Talmud were not altogether clear on a great many questions. Passages could be cited from the religious documents of Judaism in reference to a given problem both _pro_ and _con_. Thus in the matter of freedom of the will one could argue on the one hand that man must be free to determine his conduct since if he were not there would have been no use in giving him commandments and prohibitions. And one could quote besides in favor of freedom the direct statement in Deuteronomy 30, 19, "I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed." But on the other hand it was just as possible to find Biblical statements indicating clearly that God preordains how a person shall behave in a given case. Thus Pharaoh's heart was hardened that he should not let the children of Israel go out of Egypt, as we read in Exodus 7, 3: "And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments." Similarly in the case of Sihon king of Heshbon we read in Deuteronomy 2, 30: "But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day." And this is true not merely of heathen kings, Ahab king of Israel was similarly enticed by a divine instigation according to I Kings 22, 20: "And the Lord said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-Gilead?" The fact of the matter is the Bible is not a systematic book, and principles and problems are not clearly and strictly formulated even in the domain of ethics which is its strong point. It was not therefore a question here of opposition between the Bible and philosophy, or authority and reason. What was required was rather a rational analysis of the problem on its own merits and then an endeavor to show that the conflicting passages in the Scriptures are capable of interpretation so as to harmonize with each other and with the results of rational speculation. To be sure, it was felt that the doctrine of freedom is fundamental to the spirit of Judaism, and the philosophic analyses led to the same result though in differing form, sometimes dangerously approaching a thorough determinism, as in Hasdai Crescas.[1] If such doubt was possible in an ethical problem where one would suppose the Bible would be outspoken, the uncertainty was still greater in purely metaphysical questions which as such were really foreign to its purpose as a book of religion and ethics. While it was clear that the Bible teaches the existence of God as the creator of the universe, and of man as endowed with a soul, it is manifestly difficult to extract from it a rigid and detailed theory as to the nature of God, the manner in which the world was created, the nature of the soul and its relation to man and to God. As long as the Jews were self-centered and did not come in close contact with an alien civilization of a philosophic mould, the need for a carefully thought out and consistent theory on all the questions suggested was not felt. And thus we have in the Talmudic literature quite a good deal of speculation concerning God and man. But it can scarcely lay claim to being rationalistic or philosophic, much less to being consistent. Nay, we have in the Bible itself at least two books which attempt an anti-dogmatic treatment of ethical problems. In Job is raised the question whether a man's fortunes on earth bear any relation to his conduct moral and spiritual. Ecclesiastes cannot make up his mind whether life is worth living, and how to make the best of it once one finds himself alive, whether by seeking wisdom or by pursuing pleasure. But here too Job is a long poem, and the argument does not progress very rapidly or very far. Ecclesiastes is rambling rather than analytic, and on the whole mostly negative. The Talmudists were visibly puzzled in their attitude to both books, wondered whether Job really existed or was only a fancy, and seriously thought of excluding Ecclesiastes from the canon. But these attempts at questioning the meaning of life had no further results. They did not lead, as in the case of the Greek Sophists, to a Socrates, a Plato or an Aristotle. Philo in Alexandria and Maimonides in Fostat were the products not of the Bible and the Talmud alone, but of a combination of Hebraism and Hellenism, pure in the case of Philo, mixed with the spirit of Islam in Maimonides. And this leads us to consider the second point mentioned above, the nature and content of what was attributed in the middle ages to the credit of reason. It was in reality once more a set of documents. The Bible and Talmud were the documents of revelation, Aristotle was the document of reason. Each was supreme in its sphere, and all efforts must be bent to make them agree, for as revelation cannot be doubted, so neither can the assured results of reason. But not all which pretends to be the conclusion of reason is necessarily so in truth, as on the other hand the documents of faith are subject to interpretation and may mean something other than appears on the surface. That the Bible has an esoteric meaning besides the literal has its source in the Talmud itself. Reference is found there to a mystic doctrine of creation known as "Maase Bereshit" and a doctrine of the divine chariot called "Maase Merkaba."[2] The exact nature of these teachings is not known since the Talmud itself prohibits the imparting of this mystic lore to any but the initiated, i. e., to those showing themselves worthy; and never to more than one or two at a time.[3] But it is clear from the names of these doctrines that they centered about the creation story in Genesis and the account of the divine chariot in Ezekiel, chapters one and ten. Besides the Halaka and Agada are full of interpretations of Biblical texts which are very far from the literal and have little to do with the context. Moreover, the beliefs current among the Jews in Alexandria in the first century B.C. found their way into mediæval Jewry, that the philosophic literature of the Greeks was originally borrowed or stolen from the Hebrews, who lost it in times of storm and stress.[4] This being the case, it was believed that the Bible itself cannot be without some allusions to philosophic doctrines. That the Bible does not clearly teach philosophy is due to the fact that it was intended for the salvation of all men, the simple as well as the wise, women and children as well as male adults. For these it is sufficient that they know certain religious truths within their grasp and conduct themselves according to the laws of goodness and righteousness. A strictly philosophic book would have been beyond their ken and they would have been left without a guide in life. But the more intellectual and the more ambitious are not merely permitted, nay they are obligated to search the Scriptures for the deeper truths found therein, truths akin to the philosophic doctrines found in Greek literature; and the latter will help them in understanding the Bible aright. It thus became a duty to study philosophy and the sciences preparatory thereto, logic, mathematics and physics; and thus equipped to approach the Scriptures and interpret them in a philosophical manner. The study of mediæval Jewish rationalism has therefore two sides to it, the analysis of metaphysical, ethical and psychological problems, and the application of these studies to an interpretation of Scripture. Now let us take a closer glance at the rationalistic or philosophic literature to which the Jews in the middle ages fell heirs. In 529 A.D. the Greek schools of philosophy in Athens were closed by order of Emperor Justinian. This did not, however, lead to the extinction of Greek thought as an influence in the world. For though the West was gradually declining intellectually on account of the fall of Rome and the barbarian invasions which followed in its train, there were signs of progress in the East which, feeble at first, was destined in the course of several centuries to illumine the whole of Europe with its enlightening rays. Long before 529, the date of the closing of the Greek schools, Greek influence was introduced in the East in Asia and Africa.[5] The whole movement goes back to the days of Alexander the Great and the victories he gained in the Orient. From that time on Greeks settled in Asia and Africa and brought along with them Greek manners, the Greek language, and the Greek arts and sciences. Alexandria, the capital of the Ptolemies in Egypt after the death of Alexander, and Antioch, the capital of Syria under the empire of the Seleucidæ, were well-known centres of Greek learning. When Syria changed masters in 64 B.C. and became a Roman province, its form of civilization did not change, and the introduction of Christianity had the effect of spreading the influence of the Greeks and their language into Mesopotamia beyond the Euphrates. The Christians in Syria had to study Greek in order to understand the Scriptures of the Old and the New Testaments, the decrees and canons of the ecclesiastical councils, and the writings of the Church Fathers. Besides religion and the Church, the liberal arts and sciences, for which the Greeks were so famous, attracted the interests of the Syrian Christians, and schools were established in the ecclesiastical centres where philosophy, mathematics and medicine were studied. These branches of knowledge were represented in Greek literature, and hence the works treating of these subjects had to be translated into Syriac for the benefit of those who did not know Greek. Aristotle was the authority in philosophy, Hippocrates and Galen in medicine. The oldest of these schools was in Edessa in Mesopotamia, founded in the year 363 by St. Ephrem of Nisibis. It was closed in 489 and the teachers migrated to Persia where two other schools became famous, one at Nisibis and the other at Gandisapora. A third school of philosophy among the Jacobite or Monophysite Christians was that connected with the convent of Kinnesrin on the left bank of the Euphrates, which became famous as a seat of Greek learning in the beginning of the seventh century. Christianity was succeeded in the Orient by Mohammedanism, and this change led to even greater cultivation of Greek studies on the part of the Syrians. The Mohammedan Caliphs employed the Syrians as physicians. This was especially true of the Abbasid dynasty, who came into power in 750. When they succeeded to the Caliphate they raised Nestorian Syrians to offices of importance, and the latter under the patronage of their masters continued their studies of Greek science and philosophy and translated those writings into Syriac and Arabic. Among the authors translated were, Hippocrates and Galen in medicine, Euclid, Archimedes and Ptolemy in mathematics and astronomy, and Aristotle, Theophrastus and Alexander of Aphrodisias in philosophy. In many cases the Greek writings were not turned directly into Arabic but as the translators were Syrians, the versions were made first into Syriac, and then from the Syriac into Arabic. The Syrian Christians were thus the mediators between the Greeks and the Arabs. The latter, however, in the course of time far surpassed their Syrian teachers, developed important schools of philosophy, became the teachers of the Jews, and with the help of the latter introduced Greek philosophy as well as their own development thereof into Christian Europe in the beginning of the thirteenth century. We see now that the impulse to philosophizing came from the Greeks,--and not merely the impulse but the material, the matter as well as the method and the terminology. In the Aristotelian writings we find developed an entire system of thought. There is not a branch of knowledge dealing with fundamental principles which is not there represented. First of all Aristotle stands alone as the discoverer of the organon of thought, the tool which we all employ in our reasoning and reflection; he is the first formulator of the science and art of logic. He treats besides of the principles of nature and natural phenomena in the Physics and the treatise on the Heavens. He discusses the nature of the soul, the senses and the intellect in his "Psychology." In the "History of Animals" and other minor works we have a treatment of biology. In the Nikomachean and Eudemian Ethics he analyzes the meaning of virtue, gives a list and classification of the virtues and discusses the _summum bonum_ or the aim of human life. Finally in the Metaphysics we have an analysis of the fundamental notions of being, of the nature of reality and of God. The Jews did not get all this in its purity for various reasons. In the first place it was only gradually that the Jews became acquainted with the wealth of Aristotelian material. We are sure that Abraham Ibn Daud, the forerunner of Maimonides, had a thorough familiarity with the ideas of Aristotle; and those who came after him, for example Maimonides, Gersonides, Hasdai Crescas, show clearly that they were deep students of the ideas represented in the writings of the Stagirite. But there is not the same evidence in the earlier writings of Isaac Israeli, Saadia, Joseph Ibn Zaddik, Gabirol, Bahya Ibn Pakuda, Judah Halevi. They had picked up Aristotelian ideas and principles, but they had also absorbed ideas and concepts from other schools, Greek as well as Arabian, and unconsciously combined the two. Another explanation for the rarity of the complete and unadulterated Aristotle among the Jewish thinkers of the middle ages is that people in those days were very uncritical in the matter of historical facts and relations. Historical and literary criticism was altogether unknown, and a number of works were ascribed to Aristotle which did not belong to him, and which were foreign in spirit to his mode of thinking. They emanated from a different school of thought with different presuppositions. I am referring to the treatise called the "Theology of Aristotle,"[6] and that known as the "Liber de Causis."[7] Both were attributed to Aristotle in the middle ages by Jews and Arabs alike, but it has been shown recently[8] that the former represents extracts from the works of Plotinus, the head of the Neo-Platonic school of philosophy, while the latter is derived from a treatise of Proclus, a Neo-Platonist of later date. Finally a third reason for the phenomenon in question is that the Jews were the pupils of the Arabs and followed their lead in adapting Greek thought to their own intellectual and spiritual needs. It so happens therefore that even in the case of Abraham Ibn Daud, Maimonides and Gersonides, who were without doubt well versed in Aristotelian thought and entertained not merely admiration but reverence for the philosopher of Stagira, we notice that instead of reading the works of Aristotle himself, they preferred, or were obliged as the case may be, to go to the writings of Alfarabi, Avicenna and Averroes for their information on the views of the philosopher. In the case of Gersonides this is easily explained. It seems he could read neither Latin nor Arabic[9] and there was no Hebrew translation of the text of Aristotle. Averroes had taken in the fourteenth century the place of the Greek philosopher and instead of reading Aristotle all students read the works of the Commentator, as Averroes was called. Of course the very absence of a Hebrew translation of Aristotle's text proves that even among those who read Arabic the demand for the text of Aristotle was not great, and preference was shown for the works of the interpreters, compendists and commentators, like Alfarabi and Avicenna. And this helps us to understand why it is that Ibn Daud and Maimonides who not only read Arabic but wrote their philosophical works in Arabic showed the same preference for the secondhand Aristotle. One reason may have been the lack of historical and literary criticism spoken of above, and the other the difficulty of the Arabic translations of Aristotle. Aristotle is hard to translate into any language by reason of his peculiar technical terminology; and the difficulty was considerably enhanced by the fact that the Syriac in many cases stood between the original Greek and the Arabic, and in the second place by the great dissimilarity between the Semitic language and its Indo-European original. This may have made the copies of Aristotle's text rare, and gradually led to their disuse. The great authority which names like Alfarabi, Avicenna and Averroes acquired still further served to stamp them as the approved expositors of the Aristotelian doctrine. Among the Arabs the earliest division based upon a theoretical question was that of the parties known as the "Kadariya" and the "Jabariya."[10] The problem which was the cause of the difference was that of free will and determinism. Orthodox Islam favored the idea that man is completely dependent upon the divine will, and that not only his destiny but also his conduct is determined, and his own will does not count. This was the popular feeling, though as far as the Koran is concerned the question cannot be decided one way or the other, as it is not consistent in its stand, and arguments can be drawn in plenty in favor of either opinion. The idea of determinism, however, seemed repugnant to many minds, who could not reconcile this with their idea of reward and punishment and the justice of God. How is it possible that a righteous God would force a man to act in a certain manner and then punish him for it? Hence the sect of the "Kadariya," who were in favor of freedom of the will. The Jabariya were the determinists. This division goes back to a very early period before the introduction of the Aristotelian philosophy among the Arabs, and hence owes its inception not to reason as opposed to religious dogma, but to a pious endeavor to understand clearly the religious view upon so important a question. From the Kadariya, and in opposition to the Aristotelian movement which had in the meantime gained ground, developed the school of theologians known as the "Mutakallimun." They were the first among the Arabs who deliberately laid down the reason as a source of knowledge in addition to the authority of the Koran and the "Sunna" or tradition. They were not freethinkers, and their object was not to oppose orthodoxy as such. On the contrary, their purpose was to purify the faith by freeing it from such elements as obscured in their minds the purity of the monotheistic tenet and the justice of God. They started where the Kadariya left off and went further. As a school of opposition their efforts were directed to prove the creation of the world, individual providence, the reality of miracles, as against the "philosophers," _i. e._, the Aristotelians, who held to the eternity of motion, denied God's knowledge of particulars, and insisted on the unchanging character of natural law. For this purpose they placed at the basis of their speculations not the Aristotelian concepts of matter and form, the former uncreated and continuous, but adopted the atomistic theory of Democritus, denied the necessity of cause and effect and the validity of natural law, and made God directly responsible for everything that happened every moment in life. God, they said, creates continually, and he is not hampered by any such thing as natural law, which is merely our name for that which we are accustomed to see. Whenever it rains we are accustomed to see the ground wet, and we conclude that there is a necessary connection of cause and effect between the rain and the wetness of the ground. Nothing of the kind, say the Mutakallimun, or the Muʿtazila, the oldest sect of the school. It rains because God willed that it should rain, and the ground is wet because God wills it shall be wet. If God willed that the ground should be dry following a rain, it would be dry; and the one is no more and no less natural than the other. Miracles cease to be miracles on this conception of natural processes. Similarly the dogma of creation is easily vindicated on this theory as against the Aristotelian doctrine of eternity of the world, which follows from his doctrine of matter and form, as we shall have occasion to see later. The Muʿtazila were, however, chiefly known not for their principles of physics but for their doctrines of the unity of God and his justice. It was this which gave them their name of the "Men of Unity and Justice," _i. e._, the men who vindicate against the unenlightened views of popular orthodoxy the unity of God and his justice. The discussion of the unity centered about the proper interpretation of the anthropomorphic passages in the Koran and the doctrine of the divine attributes. When the Koran speaks of God's eyes, ears, hands, feet; of his seeing, hearing, sitting, standing, walking, being angry, smiling, and so on, must those phrases be understood literally? If so God is similar to man, corporeal like him, and swayed by passions. This seemed to the Muʿtazila an unworthy conception of God. To vindicate his spirituality the anthropomorphic passages in the Koran must be understood metaphorically. The other more difficult question was in what sense can attributes be ascribed to God at all? It is not here a question of anthropomorphism. If I say that God is omniscient, omnipotent and a living God, I attribute to God life, power, knowledge. Are these attributes the same with God's essence or are they different? If different (and they must be eternal since God was never without them), then we have more than one eternal being, and God is dependent upon others. If they are not different from God's essence, then his essence is not a strict unity, since it is composed of life, power, knowledge; for life is not power, and power is not knowledge. The only way to defend the unity of God in its absolute purity is to say that God has no attributes, _i. e._, God is omniscient but not through knowledge as his attribute; God is omnipotent but not through power as his attribute, and so on. God is absolutely one, and there is no distinction between knowledge, power, and life in him. They are all one, and are his essence. This seemed in opposition to the words of the Koran, which frequently speaks of God's knowledge, power, and so on, and was accordingly condemned as heretical by the orthodox. In the tenth century a new sect arose named the "Ashariya" after Al-Ashari, its founder. This was a party of moderation, and tended to conciliate orthodoxy by not going too far in the direction of rationalistic thinking. They solved the problem by saying, "God knows through a knowledge which is not different from his essence." The other problem to which the Muʿtazila devoted their attention was that of the justice of God. This was in line with the efforts of the Kadariya before them. It concerned itself with the doctrine of free will. They defended man's absolute freedom of action, and insisted on justice as the only motive of God's dealings with men. God must be just and cannot act otherwise than in accordance with justice. In reference to the question of the nature of good and evil, the orthodox position was that good is that which God commands, evil that which God forbids. In other words, nothing is in itself good or evil, the ethical character of an act is purely relative to God's attitude to it. If God were to command cannibalism, it would be a good act. The Muʿtazila were opposed to this. They believed in the absolute character of good and evil. What makes an act good or bad is reason, and it is because an act is good that God commands it, and not the reverse. The foregoing account gives us an idea of the nature of the Muʿtazilite discussions of the two problems of God's unity and God's justice. Their works were all arranged in the same way. They were divided into two parts, one dealing with the question of the unity, and the other with that of justice. The proofs of the unity were preceded by the proofs of God's existence, and the latter were based upon a demonstration that the world is not eternal, but bears traces of having come to be in time. These are the earmarks by which a Muʿtazilite book could be recognized, and the respect for them on the part of the philosophers, _i. e._, the Aristotelians, was not great. The latter did not consider them worthy combatants in a philosophical fight, claiming that they came with preconceived notions and arranged their conceptions of nature to suit the religious beliefs which they desired to defend. Maimonides expresses a similar judgment concerning their worthlessness as philosophical thinkers.[11] This school of the Mutakallimun, or of the more important part of it known as the Muʿtazila, is of great interest for the history of Jewish rationalism. In the first place their influence on the early Jewish philosophers was great and unmistakable. It is no discovery of a late day but is well known to Maimonides who is himself, as has just been said and as will appear with greater detail later, a strong opponent of these to him unphilosophical thinkers. In the seventy-first chapter of his "Guide of the Perplexed," he says, "You will find that in the few works composed by the Geonim and the Karaites on the unity of God and on such matter as is connected with this doctrine, they followed the lead of the Mohammedan Mutakallimun.... It also happened, that at the time when the Mohammedans adopted this method of the Kalam, there arose among them a certain sect, called Muʿtazila. In certain things our scholars followed the theory and the method of these Muʿtazila." Thanks to the researches of modern Jewish and non-Jewish scholars we know now that the Rabbanite thinker Saadia and the Karaite writers, like Joseph Al Basir and Jeshuah ben Judah, are indebted far more to the Mohammedan Muʿtazilites than would appear from Maimonides's statement just quoted. The Rabbanites being staunch adherents of the Talmud, to the influence of which they owed a national and religious self-consciousness much stronger than that of the Karaites, who rejected the authority of tradition, did not allow themselves to be carried away so far by the ideas of the Mohammedan rationalists as to become their slavish followers. The Karaites are less scrupulous; and as they were the first among the Jews to imitate the Muʿtazila in the endeavor to rationalize Jewish doctrine, they adopted their views in all details, and it is sometimes impossible to tell from the contents of a Karaite Muʿtazilite work whether it was written by a Jew or a Mohammedan. The arrangement of the work in the two divisions of "Unity" and "Justice," the discussion of substance and accident, of the creation of the world, of the existence, unity and incorporeality of God, of his attributes, of his justice, and of human free will, are so similar in the two that it is external evidence alone to which we owe the knowledge of certain Karaite works as Jewish. There are no mediæval Jewish works treating of religious and theological problems in which there is so much aloofness, such absence of theological prepossession and religious feeling as in some Karaite writings of Muʿtazilite stamp. Cold and unredeemed logic gives the tone to the entire composition. Another reason for the importance of the Muʿtazilite school for the history of Jewish thought is of recent discovery. Schreiner has suggested[12] that the origin of the Muʿtazilite movement was due to the influence of learned Jews with whom the Mohammedans came in contact, particularly in the city of Basra, an important centre of the school. The reader will recall that the two main doctrines of the Muʿtazila were the unity of God and his justice. The latter really signified the freedom of the will. That these are good Jewish views would of course prove nothing for the origin of similar opinions among the Mohammedans. For it is not here a question simply of the dogmatic belief in Monotheism as opposed to polytheism. Mohammedanism is as a religion Monotheistic and we know that Mohammed was indebted very much to Jews and Judaism. We are here concerned with the origin of a rationalistic movement which endeavors to defend a spiritual conception of God against a crude anthropomorphism, to vindicate a conception of his absolute unity against the threatened multiplication of his essence by the assumption of eternal attributes, and which puts stress upon God's justice rather than upon his omnipotence so as to save human freedom. Another doctrine of the Muʿtazila was that the Koran was not eternal as the orthodox believed, but that it was created. Now we can find parallels for most of these doctrines. Anthropomorphism was avoided in the Aramaic translations of the Pentateuch, also in certain changes in the Hebrew text which are recorded in Rabbinical literature, and known as "Tikkune Soferim," or corrections of the Scribes.[13] Concern for maintaining the unity of God in its absolute purity is seen in the care with which the men of the Agada forbid any prayer which may have a semblance, however remote, of dualism.[14] The freedom of the will is clearly stated in the Rabbinic expression, "All is in the hands of God except the fear of Heaven."[15] And an apparently deterministic passage in Job 23, 13, "But he is one and who can turn him, and what his soul desireth, even that he doeth," is explained by Rabbi Akiba in the following manner, "It is not possible to answer the words of him who with his word created the world, for he rules all things with truth and with righteousness."[16] And we find a parallel also for the creation of the Koran in the Midrashic statement that the Torah is one of the six or seven things created before the world.[17] These parallels alone would not be of much weight, but they are strengthened by other considerations. The Muʿtazilite movement seems to have developed among the ascetic sects, with the leaders of whom its founders were in close relation.[18] The ascetic literature bears unmistakable traces of having been influenced by the Halaka and the Agada.[19] Moreover, there is a Mohammedan tradition or two to the effect that the doctrine of the creation of the Koran and also of the rejection of anthropomorphism goes back to a Jew, Lebid-ibn Al-Aʿsam.[20] More recently still[A] C. H. Becker proved from a study of certain Patristic writings that the polemical literature of the Christians played an important rôle in the formation of Mohammedan dogma, and he shows conclusively that the form in which the problem of freedom was discussed among the Mohammedans was taken from Christianity. The question of the creation or eternity of the Koran or word of Allah, is similarly related to the Christian idea of the eternal Logos, who is on the one hand the Word and the Wisdom, and is on the other identified with Jesus Christ. And the same thing holds of the doctrine of attributes. It played a greater rôle in Christian dogma than it ever did in Judaism prior to the philosophic era in the middle ages. To be sure, the Patristic writers were much indebted to Philo, in whose writings the germ of the mediæval doctrine of attributes is plainly evident. But the Mohammedan schools did not read Philo. It would seem, therefore, that Schreiner's view must be considerably modified, if not entirely rejected, in view of the later evidence adduced by Becker. [A] Cf. Zeitschrift für Assyriologie, 1912, 175 ff. The more extreme doctrines, however, of the more orthodox Ashariya, such as the denial of natural law and the necessity of cause and effect, likewise the denial of man's ability to determine his actions, none of the Jews accepted. Here we have again the testimony of Maimonides, who, however, is not inclined to credit this circumstance to the intelligence and judgment of his predecessors, but to chance. His words are, "Although another sect, the Ashariya, with their own peculiar views, was subsequently established among the Mohammedans, you will not find any of these views in the writings of our authors; not because these authors preferred the opinions of the first named sect to those of the latter, but because they chanced first to become acquainted with the theory of the Muʿtazila, which they adopted and treated as demonstrated truth."[21] The influence of the Kalam is present in greater or less degree in the philosophers up to Abraham Ibn Daud and Maimonides. The latter gave this system its death blow in his thoroughgoing criticism,[22] and thenceforth Aristotelianism was in possession of the field until that too was attacked by Hasdai Crescas. Another sect of the Mohammedans which had considerable influence on some of the Jewish philosophical and ethical writers are the ascetics and the Sufis who are related to them. The latter developed their mode of life and their doctrines under the influence of the Christian monks, and are likewise indebted to Indian and Persian ideas.[23] In their mode of life they belong to the class of ascetics and preach abstinence, indifference to human praise and blame, love of God and absolute trust in him even to the extent of refraining from all effort in one's own behalf, and in extreme cases going so far as to court danger. In theoretical teaching they adopted the emanatistic doctrine of the Neo-Platonic School. This has been called dynamic Pantheism. It is Pantheism because in its last analysis it identifies God with the universe. At the same time it does not bring God directly in contact with the world, but only indirectly through the powers or δυνάμεις, hence _dynamic_ Pantheism. These powers emanate successively from the highest one, forming a chain of intermediate powers mediating between God and the world of matter, the links of the chain growing dimmer and less pure as they are further removed from their origin, while the latter loses nothing in the process. This latter condition saves the Neo-Platonic conception from being a pure system of emanation like some Indian doctrines. In the latter the first cause actually gives away something of itself and loses thereby from its fulness. The process in both systems is explained by use of analogies, those of the radiation of light from a luminous body, and of the overflowing of a fountain being the most common. The chief exponent of the ethics of the Sufis in mediæval Jewish literature is Bahya Ibn Pakuda. In his ethical work "The Duties of the Hearts," he lays the same stress on intention and inwardness in religious life and practice as against outward performance with the limbs on the one hand and dry scholasticism on the other, as do the Sufis. In matters of detail too he is very much indebted to this Arab sect from whose writings he quotes abundantly with as well as without acknowledgment of his sources except in a general way as the wise men. To be sure, he does not follow them slavishly and rejects the extremes of asceticism and unworldly cynicism which a great many of the Sufis preached and practiced. He is also not in sympathy with their mysticism. He adopts their teachings only where he can support them with analogous views as expressed in the Rabbinical writings, which indeed played an important rôle in Mohammedan ascetic literature, being the source of many of the sayings found in the latter.[24] The systems of thought which had the greatest influence upon Jewish as well as Mohammedan theology, were the great systems of Plato (especially as developed in Neo-Platonism) and Aristotle. These two philosophies not merely affected the thinking of Jew and Mohammedan but really transformed it from religious and ethical discussions into metaphysical systems. In the Bible and similarly in the Koran we have a purely personal view of God and the world. God is a person, he creates the world--out of nothing to be sure--but nevertheless he is thought of doing it in the manner in which a person does such things with a will and a purpose in time and place. He puts a soul into man and communicates to him laws and prohibitions. Man must obey these laws because they are the will of God and are good, and he will be rewarded and punished according to his attitude in obedience and disobedience. The character of the entire point of view is personal, human, teleological, ethical. There is no attempt made at an impersonal and objective analysis of the common aspects of all existing things, the elements underlying all nature. Nor is there any conscious effort at a critical classification of the various kinds of things existing in nature beyond the ordinary and evident classification found in Genesis--heaven and earth; in heaven, sun, moon and stars; on earth, grass, fruit trees, insects, water animals, birds, quadrupeds, man. Then light and darkness, the seasons of the year, dry land and water. In Greek philosophy for the first time we find speculations concerning the common element or elements out of which the world is made--the material cause as Aristotle later called it. The Sophists and Socrates gave the first impulse to a logical analysis of what is involved in description or definition. The concept as denoting the essence of a thing is the important contribution Socrates made to knowledge. Plato objectified the concept, or rather he posited an object as the basis of the concept, and raised it out of this world of shadows to an intelligible world of realities on which the world of particulars depends. But it was Aristotle who made a thoroughgoing analysis of thing as well as thought, and he was the master of knowledge through the middle ages alike for Jew, Christian and Mohammedan. First of all he classified all objects of our experience and found that they can be grouped in ten classes or categories as he called them. Think of any thing you please and you will find that it is either an object in the strict sense, _i. e._, some thing that exists independently of anything else, and is the recipient of qualities, as for example a man, a mountain, a chair. Or it is a quantity, like four, or cubit; or a quality, like good, black, straight; or a relation like long, double, master, slave; and so on throughout the ten categories. This classification applies to words and thoughts as well as to things. As an analysis of the first two it led him to more important investigations of speech and thinking and arguing, and resulted in his system of logic, which is the most momentous discovery of a single mind recorded in history. As applied to things it was followed by a more fundamental analysis of all real objects in our world into the two elements of matter and form. He argued as follows: nothing in the material world is permanent as an individual thing. It changes its state from moment to moment and finally ceases to be the thing it was. An acorn passes a number of stages before it is ripe, and when it is placed in the ground it again changes its form continually and then comes out as an oak. In artificial products man in a measure imitates nature. He takes a block of marble and makes a statue out of it. He forms a log into a bed. So an ignorant man becomes civilized and learned. All these examples illustrate change. What then is change? Is there any similarity in all the cases cited? Can we express the process of change in a formula which will apply to all instances of change? If so, we shall have gained an insight into a process of nature which is all-embracing and universal in our experience. Yes, we can, says Aristotle. Change is a play of two elements in the changing thing. When a thing affected with one quality changes into a thing with the opposite quality, there must be the thing itself without either of the opposite qualities, which is changing. Thus when a white fence becomes black, the fence itself or that which undergoes the change is something neither white nor black. It is the uncolored matter which first had the form of white and now lost that and took on the form of black. This is typical of all change. There is in all change ultimately an unchanging substratum always the same, which takes on one quality after another, or as Aristotle would say, one _form_ after another. This substratum is _matter_, which in its purity is not affected with any quality or form, of which it is the seat and residence. The forms on the other hand come and go. Form does not change any more than matter. The changing thing is the composite of matter and form, and change means separation of the actual components of which one, the form, disappears and makes room for its opposite. In a given case, say, when a statue is made out of a block of marble, the matter is the marble which lost its original form and assumed the form of a statue. In this case the marble, if you take away both the previous form and the present, will still have some form if it is still marble, for marble must have certain qualities if it is to be marble. In that case then the matter underlying the change in question is not pure matter, it is already endowed with some primitive form and is composite. But marble is ultimately reducible to the four elements, fire, air, water, earth, which are simpler; and theoretically, though not in practice, we can think away all form, and we have left only that which takes forms but is itself not any form. This is matter. Here the reader will ask, what kind of thing is it that has no form whatsoever, is it not nothing at all? How can anything exist without being a particular kind of thing, and the moment it is that it is no longer pure matter. Aristotle's answer is that it is true that pure matter is never found as an objective existence. Point to any real object and it is composed of matter and form. And yet it is not true that matter is a pure figment of the imagination; it has an existence of its own, a potential existence. And this leads us to another important conception in the Aristotelian philosophy. Potentiality and actuality are correlative terms corresponding to matter and form. Matter is the potential, form is the actual. Whatever potentialities an object has it owes to its matter. Its actual essence is due to its form. A thing free from matter would be all that it is at once. It would not be liable to change of any kind, whether progress or retrogression. All the objects of our experience in the sublunar world are not of this kind. They realize themselves gradually, and are never at any given moment all that they are capable of becoming. This is due to their matter. On the other hand, pure matter is _actually_ nothing. It is just capacity for being anything, and the moment it is anything it is affected with form. It is clear from this account that matter and form are the bases of sublunar life and existence. No change, no motion without matter and form. For motion is presupposed in all kinds of change. If then all processes of life and death and change of all kinds presuppose matter and form, the latter cannot themselves be liable to genesis and decay and change, for that would mean that matter is composed of matter and form, which is absurd. We thus see how Aristotle is led to believe in the eternity of matter and motion, in other words, the eternity of the world processes as we know them. Motion is the realization of the potential _qua_ potential. This is an Aristotelian definition and applies not merely to motion in the strict sense, _i. e._, movement in place, or motion of translation, but embraces all kinds of change. Take as an example the warming of the air in a cold room. The process of heating the room is a kind of motion; the air passes from a state of being cold to a state of being warm. In its original state as cold it is potentially warm, _i. e._, it is actually not warm, but has the capacity of becoming warm. At the end of the process it is actually warm. Hence the process itself is the actualization of the potential. That which is potential cannot make itself actual, for to make itself actual it must be actual, which is contrary to the hypothesis of its being potential. Potentiality and actuality are contradictory states and cannot exist side by side in the same thing at the same time in the same relation. There must therefore be an external agent, itself actual, to actualize a potential. Thus, in the above illustration, a cold room cannot make itself warm. There must be some agency itself actually warm to cause the air in the room to pass from cold to warm. This is true also of motion in place, that a thing cannot move itself and must be moved by something else. But that something else if itself in motion must again be moved by something else. This process would lead us to infinity. In order that a given thing shall be in motion, it would be necessary for an infinite number of things to be in motion. This is impossible, because there cannot be an infinite number of things all here and now. It is a contradiction in terms. Hence if anything is to move at all, there must be at the end of the finite chain a link which while causing the next link to move, is itself unmoved. Hence the motion existing in the world must be due ultimately to the existence of an unmoved mover. If this being causes motion without being itself in motion it does not act upon the bodies it moves as one body acts upon another, for a body can move another body only by being itself in motion. The manner in which the unmoved mover moves the world is rather to be conceived on the analogy of a loved object moving the loving object without itself being moved. The person in love strives to approach and unite with the object of his love without the latter necessarily being moved in turn. This is the way in which Aristotle conceives of the cause of the world's motion. There is no room here for the creation of the world. Matter is eternal, motion is eternal, and there is an eternal mind for the love of which all motions have been going on, eternally. The unmoved mover, or God, is thus not body, for no body can move another body without being itself in motion at the same time. Besides, all body is finite, _i. e._, it has a finite magnitude. A body of infinite magnitude is an impossibility, as the very essence of body is that it must be bounded by surfaces. A finite body cannot have an infinite power, as Aristotle proves, though we need not at present go into the details of his proof. But a being which causes eternal motion in the world must have an infinite power to do this. Hence another proof that God is not corporeal. If God is not subject to motion, he is not subject to change of any kind, for change involves motion. As matter is at the basis of all change God is without matter, hence he is pure form, _i. e._, pure actuality without the least potentiality. This means that he is what he is wholly all the time; he has no capacities of being what he is at any time not. But if he is not corporeal, the nature of his actuality or activity must be Thought, pure thinking. And the content of his thought cannot vary from topic to topic, for this would be change, which is foreign to him. He must be eternally thinking the same thought; and the highest thought it must be. But the highest thought is himself; hence God is pure thought thinking himself, thought thinking thought. The universe is in the shape of a sphere with the earth stationary in the centre and the heavens revolving around it exactly as appears to us. The element earth is the heaviest, hence its place is below or, which is the same thing, in the centre. This is its natural place; and its natural motion when away from the centre is in a straight line toward the centre. Water is the next heaviest element and its natural place is just above earth; hence the water in the world occupies a position spherical in shape round about the earth, _i. e._, it forms a hollow sphere concentric with the earth. Next comes the hollow sphere of air concentric with the other two. Its natural motion when away from its place in the direction of the earth is in a straight line toward the circumference of the world, not however going beyond the sphere of the lightest element of all, namely, fire. This has its natural place outside of the other elements, also in the form of a hollow sphere concentric with the other three. Its natural motion is in a straight line away from the centre of the world and in the direction of the circumference. Our earth, water, air and fire are not really the elements in their purity. Each one has in it also mixtures of the other three elements, the one which gives it the name predominating. All minerals, plants and animals are formed from these four elements by various combinations, all together forming the sublunar world, or the world of generation and decay. No individual thing in this world is permanent. All are subject to change and to ultimate destruction, though the destruction of one thing is the genesis of another. There is no annihilation. The causes of the various combinations of the elements and the generation and destruction of mineral, plant and animal resulting therefrom, are the motions of the heavenly bodies. These are made of a purer substance than that of the four elements, the ether. This is proven by the fact that the heavenly bodies are not subject to change or destruction. They are all permanent and the only change visible in them is change of place. But even their motions are different from those of the four elements. The latter are in a straight line toward the centre or away from it, whereas the heavenly bodies move in a circle eternally around the centre. This is another proof that they are not composed of the same material as sublunar bodies. The heavens consist of transparent spheres, and the stars as well as the planets are set in them and remain fixed. The motions of the heavenly bodies are due to the revolutions of the spheres in which they are set. These spheres are hollow and concentric. The outermost sphere forming the outer limit of the universe (the world is finite according to Aristotle) is studded with the fixed stars and moves from east to west, making a complete revolution in twenty-four hours. This motion is transmitted to the other spheres which carry the planets. Since, however, we notice in the sun, moon and the other planetary bodies motions in the contrary direction in addition to that from east to west, there must be other spheres having the motions apparent to us in the positions of the planets borne by them. Thus a given body like the sun or moon is set in more than one sphere, each of which has its own proper motion, and the star's apparent motion is the resultant of the several motions of its spheres. Without entering into further details concerning these motions, it will be sufficient for us to know that Aristotle counted in all fifty-five spheres. First came the sphere of the fixed stars, then in order the spheres of Saturn, Jupiter, Mars, Mercury, Venus, Sun, Moon. God himself sets the outer sphere in motion, or rather is the eternal cause of its motion, as the object of its desire; and in the same way each of the other motions has also its proper mover, likewise a pure form or spirit, which moves its sphere in the same incorporeal and unmoved manner as God. Thus we have in the supra-lunar world pure forms without matter in God and the spirits of the spheres, whereas in the sublunar world matter and form are inseparable. Neither is found separately without the other. In man's soul, however, or rather in his intellect we find a form which combines in itself the peculiarities of sublunar as well as celestial forms. When in contact with the human body it partakes of the nature of other sublunar forms exhibiting its activity through matter and being inseparable from it. But it is not destroyed with the death of the body. It continues as a separate form after death. The soul, Aristotle defines as the first entelechy of the body. The term entelechy which sounds outlandish to us may be replaced by the word realization or actualization and is very close in meaning to the Aristotelian use of the word form. The soul then, according to Aristotle, is the realization or actualization or form of the body. The body takes the place of matter in the human composite. It has the composition and the structure which give it the capacity for performing the functions of a human being, as in any other composite, say an axe, the steel is the matter which has the potentiality or capacity of being made into a cutting instrument. Its cutting function is the form of the axe--we might almost say the soul of the axe, if it were not for the circumstance that it cannot do its own cutting; it must be wielded by someone else. So far then the human soul forms an inseparable unit with the body which it informs. As we do not think of the cutting function of an axe existing apart from the axe, so neither can we conceive of sensation, emotion or memory as existing without a body. In so far as the soul is this it is a material form like the rest, and ceases with the dissolution of the body. But the soul is more than this. It is also a thinking faculty. As such it is not in its essence dependent upon the body or any corporeal organ. It comes from without, having existed before the body, and it will continue to exist after the body is no more. That it is different from the sensitive soul is proven by the fact that the latter is inherent in the physical organ through which it acts, being the form of the body, as we have seen. And hence when an unusually violent stimulus, say a very bright light or a very loud sound, impinges upon the sense organ, the faculty of sight or hearing is injured to such an extent that it cannot thereafter perceive an ordinary sight or sound. But in the rational faculty this is not the case. The more intense the thought occupying the thinking soul, the more capable it becomes of thinking lesser thoughts. To be sure, the reason seems to weaken in old age, but this is due to the weakening of the body with which the soul is connected during life; the soul itself is just as active as ever. We must, however, distinguish between two aspects of the rational soul, to one of which alone the above statements apply. Thought differs from sensation in that the latter perceives the particular form of the individual thing, whereas the former apprehends the essential nature of the object, that which constitutes it a member of a certain class. The sense of sight perceives a given individual man; thought or reason understands what it is to be a member of the human species. Reason therefore deals with pure form. In man we observe the reason gradually developing from a potential to an actual state. The objects of the sense with the help of the faculties of sensation, memory and imagination act upon the potential intellect of the child, which without them would forever remain a mere capacity without ever being realized. This aspect of the reason then in man, namely, the passive aspect which receives ideas, grows and dies with the body. But there is another aspect of the reason, the active reason which has nothing to do with the body, though it is in some manner resident in it during the life of the latter. This it is which enables the passive intellect to become realized. For the external objects as such are insufficient to endow the rational capacity of the individual with actual ideas, any more than a surface can endow the sense of sight with the sensation of color when there is no light. It is the active intellect which develops the human capacity for thinking and makes it active thought. This alone, the active intellect, is the immortal part of man. This very imperfect sketch of Aristotle's mode of approach to the ever-living problems of God, the universe and man shows us the wide diversity of his method from that with which the Jews of Biblical and Rabbinic tradition were identified. Greek philosophy must have seemed a revelation to them, and we do not wonder that they became such enthusiastic followers of the Stagirite, feeling as they must have done that his method as well as his results were calculated to enrich their intellectual and spiritual life. Hence the current belief of an original Jewish philosophy borrowed or stolen by the Greeks, and still betraying its traces in the Bible and Talmud was more than welcome to the enlightened spirits of the time. And they worked this unhistorical belief to its breaking point in their Biblical exegesis. Aristotle, however, was not their only master, though they did not know it. Plotinus in Aristotelian disguise contributed not a little to their conception of God and his relation to the universe. The so-called "Theology of Aristotle"[25] is a Plotinian work, and its Pantheistic point of view is in reality foreign to Aristotle's dualism. But the middle ages were not aware of the origin of this treatise, and so they attributed it to the Stagirite philosopher and proceeded to harmonize it with the rest of his system as they knew it. Aristotle's system may be called theistic and dualistic; Plotinus's is pantheistic and monistic. In Aristotle matter is not created by or derived from God, who is external to the universe. Plotinus derives everything from God, who through his powers or activities pervades all. The different gradations of being are static in Aristotle, dynamic in Plotinus. Plotinus assumes an absolute cause, which he calls the One and the Good. This is the highest and is at the top of the scale of existence. It is superior to Being as well as to Thought, for the latter imply a duality whereas unity is prior to and above all plurality. Hence we can know nothing as to the nature of the Highest. We can know only _that_ He is, not _what_ he is. From this highest Being proceeds by a physical necessity, as light from a luminous body or water from an overflowing spring, a second _hypostasis_ or substance, the _nous_ or Reason. This is a duality, constituting Being and Knowledge. Thus Thought and Being hold a second place in the universe. In a similar way from Reason proceeds the third hypostasis or the _World-Soul_. This stands midway between the intelligible world, of which it is the last, and the phenomenal world, of which it is the first. The Soul has a dual aspect, the one spiritual and pertaining to the intelligible world, the other, called _Nature_, residing in the lower world. This is the material world of change and decay. Matter is responsible for all change and evil, and yet matter, too, is a product of the powers above it, and is ultimately a derivative of the Absolute Cause, though indirectly. Matter is two-fold, intelligible and sensible. The matter of the lower world is the non-existent and the cause of evil. Matter in a more general sense is the indeterminate, the indefinite and the potential. Matter of this nature is found also in the intelligible world. The Reason as the second hypostasis, being an activity, passes from potentiality to actuality, its indeterminateness being made determinate by the One or the Good. This potentiality and indeterminateness is matter, but it is not to be confused with the other matter of the phenomenal world. Man partakes of the intelligible, as well as of the sensible world. His body is material, and in so far forth partakes of the evil of matter. But his soul is derived from the universal soul, and if it conducts itself properly in this world, whither it came from without, and holds itself aloof from bodily contamination, it will return to the intelligible world where is its home. We see here a number of ideas foreign to Aristotle, which are found first in Philo the Jew and appear later in mediæval philosophy. Thus God as a Being absolutely unknowable, of whom negations alone are true just because he is the acme of perfection and bears no analogy to the imperfect things of our world; matter in our world as the origin of evil, and the existence of matter in the intelligible world--all these ideas will meet us again in Ibn Gabirol, in Ibn Daud, in Maimonides, some in one, some in the other. Alike in respect to Aristotle as in reference to Plotinus, the Jewish philosophers found their models in Islamic writers. The "Theology of Aristotle" which, as we have seen, is really Plotinian rather than Aristotelian, was translated into Arabic in the ninth century and exerted its influence on the _Brethren of Purity_, a Mohammedan secret order of the tenth century. These men composed an encyclopædia of fifty-one treatises in which is combined Aristotelian logic and physics with Neo-Platonic metaphysics and theology. In turn such Jewish writers as Ibn Gabirol, Bahya, Ibn Zaddik, Judah Halevi, Moses and Abraham Ibn Ezra, were much indebted to the Brethren of Purity. This represents the Neo-Platonic influence in Jewish philosophy. The Arab Aristotelians, Al Kindi, Al Farabi, Avicenna and Averroes, while in the main disciples of the Stagirite, were none the less unable to steer clear of Neo-Platonic coloring of their master's doctrine, and they were the teachers of the Jewish Aristotelians, Abraham Ibn Daud, Moses ben Maimon, Levi ben Gerson. One other phase must be mentioned to complete the parallelism of Islamic and Jewish philosophy, and that is the anti-philosophic attitude adopted by Judah Halevi and Hasdai Crescas. It was not a dogmatic and unreasoned opposition based simply upon the un-Jewish source of the doctrines in question and their incompatibility with Jewish belief and tradition, such as exhibited itself in the controversies that raged around the "Guide" of Maimonides. Here we have rather a fighting of the philosophers with their own weapons. Especially do we find this to be the case in Crescas who opposes Aristotle on philosophic grounds. In Judah Halevi similarly, though with less rigor and little technical discussion, we have nevertheless a man trained in philosophic literature, who found the philosophic attitude unsympathetic and unsatisfying because cold and impersonal, failing to do justice to the warm yearning after God of the religious soul. He could not abide the philosophic exclusion from their natural theology of all that was racial and national and historic in religion, which was to him its very heart and innermost essence. In this attitude, too, we find an Arab prototype in the person of Al Gazali, who similarly attacked the philosophers on their own ground and found his consolation in the asceticism and mysticism of the Sufis. We have now spoken in a general way of the principal motives of mediæval Jewish philosophy, of the chief sources, philosophical and dogmatic, and have classified the Jewish thinkers accordingly as Mutakallimun, Neo-Platonists and Aristotelians. We also sketched briefly the schools of philosophy which influenced the Jewish writers and determined their point of view as Kalamistic, Neo-Platonic or Aristotelian. There still remains as the concluding part of the introductory chapter, and before we take up the detailed exposition of the individual philosophers, to give a brief and compendious characterization of the content of mediæval Jewish philosophy. We shall start with the theory of knowledge. We have already referred to the attitude generally adopted by the mediæval Jewish thinkers on the relation between religion and philosophy. With the exception of Judah Halevi and Hasdai Crescas the commonly accepted view was that philosophy and religion were at bottom identical in content, though their methods were different; philosophy taught by means of rational demonstration, religion by dogmatic assertion based upon divine revelation. So far as the actual philosophical views of an Aristotle were concerned, they might be erroneous in some of their details, as was indeed the case in respect to the origin of the world and the question of Providence. But apart from his errors he was an important guide, and philosophy generally is an indispensable adjunct to religious belief because it makes the latter intelligent. It explains the why's and the wherefore's of religious traditions and dogmas. Into detailed discussions concerning the origin of our knowledge they did not as a rule go. These strictly scientific questions did not concern, except in a very general way, the main object of their philosophizing, which was to gain true knowledge of God and his attributes and his relation to man. Accordingly we find for the most part a simple classification of the sources of knowledge or truth as consisting of the senses and the reason. The latter contains some truths which may be called innate or immediate, such as require no experience for their recognition, like the logical laws of thought, and truths which are the result of inference from a fact of sensation or an immediate truth of the mind. To these human sources was added tradition or the testimony of the revealed word of God in the written and oral law. When Aristotle began to be studied in his larger treatises and the details of the psychology and the metaphysics became known especially through Averroes, we find among the Jews also an interest in the finer points of the problem of knowledge. The motives of Plato's idealism and Aristotle's conceptualism (if this inexact description may be allowed for want of a more precise term) are discussed with fulness and detail by Levi ben Gerson. He realizes the difficulty involved in the problem. Knowledge must be of the real and the permanent. But the particular is not permanent, and the universal, which is permanent, is not real. Hence either there is no knowledge or there is a reality corresponding to the universal concept. This latter was the view adopted by Plato. Gersonides finds the reality in the thoughts of the Active Intellect, agreeing in this with the views of Philo and Augustine, substituting only the Active Intellect for their Logos. Maimonides does not discuss the question, but it is clear from a casual statement that like Aristotle he does not believe in the independent reality of the universal (Guide III, 18). In theoretical physics the Arabian Mutakallimun, we have seen (p. xxii), laid great stress on the theory of atom and accident as opposed to the concepts of matter and form by which Aristotle was led to believe in the eternity of the world. Accordingly every Mutakallim laid down his physical theory and based on it his proof of creation. This method was followed also by the early Jewish thinkers. The Karaites before Maimonides adopted the atomic theory without question. And Aaron ben Elijah, who had Maimonides's "Guide" before him, was nevertheless sufficiently loyal to his Karaite predecessors to discuss their views side by side with those of the Aristotelians and to defend them against the strictures of Maimonides. Saadia, the first Rabbanite philosopher, discusses no less than thirteen erroneous views concerning the origin and nature of the world, but he does not lay down any principles of theoretical physics explicitly. He does not seem to favor the atomic theory, but he devotes no special treatment to the subject, and in his arguments for creation as opposed to eternity he makes use of the Kalamistic concepts of substance and accident and composition and division. The same is true of Bahya Ibn Pakuda. Joseph Ibn Zaddik is the first who finds it necessary to give an independent treatment of the sciences before proceeding to construct his religious philosophy, and in so doing he expounds the concepts of matter and form, substance and accident, genesis and destruction, the four elements and their natures and so on--all these Aristotelian concepts. Ibn Daud follows in the path of Ibn Zaddik and discusses the relevant concepts of potentiality and actuality and the nature of motion and infinity, upon which his proof is based of the existence of God. Maimonides clears the ground first by a thorough criticism and refutation of the Kalamistic physics, but he does not think it necessary to expound the Aristotelian views which he adopts. He refers the reader to the original sources in the Physics and Metaphysics of Aristotle, and contents himself with giving a list of principles which he regards as established. Aristotle is now the master of all those who know. And he reigns supreme for over a century until the appearance of the "Or Adonai" of Hasdai Crescas, who ventured to deny some of the propositions upon which Maimonides based his proof of the existence of God--such, for example, as the impossibility of an infinite magnitude, the non-existence of an infinite fulness or vacuum outside of the limits of our world, the finiteness of our world and its unity, and so on. These discussions of the fundamental principles of physics were applied ultimately to prove the existence of God. But there was a difference in the manner of the application. During the earlier period before the "Emunah Ramah" of Abraham Ibn Daud was written, the method employed was that of the Arabian Mutakallimun. That is, the principles of physics were used to prove the creation of the world in time, and from creation inference was made to the existence of a Creator, since nothing can create itself. The creation itself in time as opposed to eternity was proved from the fact of the composite character of the world. Composition, it was said, implies the prior existence of the constituent elements, and the elements cannot be eternal, for an infinite past time is unthinkable. This method is common to Saadia, Bahya, Joseph Ibn Zaddik, and others. With the appearance of Ibn Daud's masterpiece, which exhibits a more direct familiarity with the fundamental ideas of Aristotle, the method changed. The existence of God is proved directly from physics without the mediation of the doctrine of creation. Motion proves a mover, and to avoid an infinite regress we must posit an unmoved mover, that is, a first mover who is not himself moved at the same time. An unmoved mover cannot be corporeal, hence he is the spiritual being whom we call God. Ibn Daud does not make use of creation to prove the existence of God, but neither does he posit eternal motion as Aristotle does. And the result is that he has no valid proof that this unmoved mover is a pure spirit not in any way related to body. This defect was made good by Maimonides. Let us frankly adopt tentatively, he says, the Aristotelian idea of the eternity of the world, _i. e._, the eternity of matter and motion. We can then prove the existence of an unmoved mover who is pure spirit, for none but a pure spirit can have an infinite force such as is manifested in the eternal motion of the world. Creation cannot be demonstrated with scientific rigor, hence it is not safe to build so important a structure as the existence of God upon an insecure foundation. Show that eternity of the world leads to God, and you are safe no matter what the ultimate truth turns out to be concerning the origin of the world. For if the world originated in time there is no doubt that God made it. Thus Maimonides accepted provisionally the eternity of matter and motion, but provisionally only. No sooner did he prove his point, than he takes up the question of the world's origin and argues that while strict demonstration there is as yet none either for or against creation, the better reasons are on the side of creation. Gersonides, on the other hand, was a truer Aristotelian than Maimonides and he decided in favor of the eternity of matter, though not of this our world. The Jewish Mutakallimun, as we have seen, proved the existence of God from the fact that a created world implies a creator. The next step was to show that there is only one God, and that this one God is simple and not composite, and that he is incorporeal. The unity in the sense of uniqueness was shown by pointing out that dualism or pluralism is incompatible with omnipotence and perfection--attributes the possession of which by God was not considered to require proof. Maimonides, indeed, pointed out, in his opposition to the Mutakallimun, that if there is a plurality of worlds, a plurality of Gods would not necessarily be in conflict with the omnipotence and perfection of each God in his own sphere (Guide I, 75), and he inferred the unity of God from his spirituality. The simplicity of God was proved by arguing that if he is composite, his parts are prior to him, and he is neither the first, nor is he eternal, and hence not God; and the incorporeality followed from his simplicity, for all body is composite. Maimonides proved with one stroke God's existence, unity and incorporeality. For his argument from motion leads him to conceive of the first mover as a "separate" form or intellect. This clearly denotes incorporeality, for body is composed of matter and form. But it also denotes unity, for the immaterial is not subject to numerical distinction unless the one be the cause and the other the effect. But in that case the cause alone is God. Next in importance to the proof of God's existence, unity and incorporeality, is the doctrine of attributes. We have seen (p. xxiii) how much emphasis the Arabian Mutakallimun placed upon the problem of attributes. It was important to Jew, Christian and Mohammedan alike for a number of reasons. The crude anthropomorphism of many expressions in the Bible as well as the Koran offended the more sophisticated thinkers ever since Alexandrian days. Hence it was necessary to deal with this question, and the unanimous view was that the Biblical expressions in question are to be understood as figures of speech. The more difficult problem was how any predicates at all can be applied to God without endangering his unity. If God is the possessor of many qualities, even though they be purely spiritual, such as justice, wisdom, power, he is composite and not simple. The Christian theologians found indeed in this problem of attributes a philosophical support for the doctrine of the Trinity. Since God cannot be devoid of power, reason and life, he is trinitarian, though he is one. The difficulty was of course that the moment you admit distinctions within the Godhead, there is no reason for stopping at three. And the Jewish critics were not slow to recognize this weakness in the system of their opponents. At the same time they found it necessary to take up a positive attitude toward the question of attributes so as to harmonize the latter with God's absolute unity. And the essence of the solution of the problem was to explain away the attributes. Saadia says that the ascription of life, power and knowledge to God does not involve plurality in his essence. The distinction of three attributes is due to our limited mind and inadequate powers of expression. In reality the essence of which we predicate these attributes is one and simple. This solution did not seem thoroughgoing enough to Saadia's successors, and every one of the Jewish philosophers tried his hand at the problem. All agreed that the attributes cannot apply to God in the same signification as they have when we use them in our own experience. The meaning of the term attribute was investigated and the attributes were divided into classes, until finally in the system of Maimonides this question too received its classical solution. God is conceived as absolutely transcendent and unknowable. No positive predicate can apply to him so as to indicate his essence. We can say only what he is not, we cannot say what he is. There is not the faintest resemblance between him and his creatures. And yet he is the cause of the world and of all its happenings. Positive attributes signify only that God is the cause of the experiences denoted by the attributes in question. When we say God is just we mean that he is not unjust, and that he is the cause of all justice in the world. Hence Maimonides says there are no essential attributes, meaning attributes expressive of God's essence, and the only predicates having application are negative and such as designate effects of God's causal activity in the world. Gersonides was opposed to Maimonides's radical agnosticism in respect of the nature of God, and defended a more human view. If God is pure thought, he is of the nature of our thought, though of course infinitely greater and perfect, but to deny any relation whatsoever between God's thought and ours, as Maimonides does, is absurd. From God we pass to man. And the important part of man is his soul. It is proved that man has a soul, that the soul is not material or corporeal, that it is a substantial entity and not a mere quality or accident of the body. Both Plato and Aristotle are laid under contribution in the various classifications of the soul that are found in Saadia, in Joseph Ibn Zaddik, in Judah Halevi, in Abraham Ibn Daud, in Maimonides. The commonest is the three-fold division into vegetative, animal and rational. We also find the Platonic division into appetitive, spirited and rational. Further psychological details and descriptions of the senses, external and internal, the latter embracing the common sense, memory, imagination and judgment, are ultimately based upon Aristotle and are found in Judah Halevi, Abraham Ibn Daud and Maimonides, who derived them from Avicenna and Alfarabi. In the Neo-Platonic writers, such as Isaac Israeli, Solomon Ibn Gabirol, Joseph Ibn Zaddik, Moses Ibn Ezra, Pseudo-Bahya, Abraham Bar Hiyya, and so on, we also find reference to the World Soul and its emanation from Intelligence. In the conception of the human soul the Jewish philosophers vary from the Platonic view, related to the Biblical, that the soul is a distinct entity coming into the body from a spiritual world, and acting in the body by using the latter as its instrument, to the Aristotelian view that at least so far as the lower faculties of sense, memory and imagination are concerned, the soul is the form of the body, and disappears with the death of the latter. The human unit, according to this opinion, is body-and-mind, and the human activities are psycho-physical and not purely psychical as they are according to Plato. Some writers occupying intermediate positions combine unwittingly the Platonic and Aristotelian views, or rather they use Aristotelian expressions and interpret them Platonically (Saadia, Joseph Ibn Zaddik, Hillel ben Samuel). As the influence of the Arab Aristotelians, Alfarabi, Avicenna and especially Averroes, began to make itself felt, the discussions about the Active Intellect and its relation to the higher Intelligences on the one hand and to the human intellect on the other found their way also among the Jews and had their effect on the conception of prophecy. Aristotle's distinction of an active and a passive intellect in man, and his ideas about the spheral spirits as pure Intelligences endowing the heavenly spheres with their motions, were combined by the Arabian Aristotelians with the Neo-Platonic theory of emanation. The result was that they adopted as Aristotelian the view that from God emanated in succession ten Intelligences and their spheres. Thus the first emanation was the first Intelligence. From this emanated the sphere of the fixed stars moved by it and the second Intelligence. From this emanated in turn the sphere of Saturn and the third Intelligence, and so on through the seven planets to the moon. From the Intelligence of the lunar sphere emanated the Active Intellect and the sublunar spheres of the four elements. These Intelligences were identified with the angels of Scripture. With some modifications this theory was adopted by the Jewish Aristotelians, Abraham Ibn Daud, Maimonides, Levi ben Gerson. The Active Intellect was thus placed among the universal Intelligences whose function it is to control the motions of the sublunar world, and in particular to develop the human faculty of reason which is in the infant a mere capacity--a material intellect. Sensation and experience alone are not sufficient to develop the theoretical reason in man, for they present concrete, individual material objects, whereas the reason is concerned with universal truth. The conversion of sense experience into immaterial concepts is accomplished through the aid of the Active Intellect. And at the end of the process a new intellect is produced in man, the Acquired Intellect. This alone is the immortal part of man and theoretical study creates it. Averroes believed that this Acquired Intellect exists separately in every individual so long only as the individual is alive. As soon as the individual man dies, his acquired intellect loses its individuality (there being no material body to individuate it) and there is only one acquired intellect for the entire human species, which in turn is absorbed into the Active Intellect. There is thus no individual immortality. Maimonides, it would seem, though he does not discuss the question in his "Guide," shared the same view. Gersonides devotes an entire book of his "Milhamot Adonai" to this problem, but he defends individuation of the acquired intellect as such and thus saves personal immortality. The practical part of philosophy, ethics, the Mutakallimun among the Arabians discussed in connection with the justice of God. In opposition to the Jabariya and the Ashariya who advocated a fatalistic determinism denying man's ability to determine his own actions, some going so far as to say that right and wrong, good and evil, are entirely relative to God's will, the Muʿtazila insisted that man is free, that good and evil are absolute and that God is just because justice is inherently right, injustice inherently wrong. Hence reward and punishment would be unjust if man had not the freedom to will and to act. The Karaites Joseph Al Basir and Jeshua ben Judah discuss the problem of the nature of good and evil and vindicate their absolute character. God desires the good because it is good, and it is not true that a thing is good because God has commanded it. Freedom of man is a corollary of the goodness of God. The Rabbanites take it for granted that good is good inherently, and God desires and commands it because it is identical with his wisdom and his will. Freedom of man does follow as a corollary from the justice of God and it is also taught in the Bible and the Talmud. The very fact of the existence of a divine law and commandments shows that man has freedom. And those passages in Scripture which seem to suggest that God sometimes interferes with man's freedom are explained away by interpretations _ad hoc_. Our own consciousness of power to determine our acts also is a strong argument in favor of freedom. Nevertheless the subject is felt to have its difficulties and the arguments against free will taken from the causal sequences of natural events and the influence of heredity, environment and motive on the individual will are not ignored. Judah Halevi as well as Abraham Ibn Daud discuss these arguments in detail. But freedom comes out triumphant. It is even sought to reconcile the antinomy of freedom vs. God's foreknowledge. God knows beforehand from all eternity how a given man will act at a given moment, but his knowledge is merely a mirror of man's actual decision and not the determining cause thereof. This is Judah Halevi's view. Abraham Ibn Daud with better insight realizes that the contingent, which has no cause, and the free act, which is undetermined, are as such unpredictable. He therefore sacrifices God's knowledge of the contingent and the free so as to save man's freedom. It is no defect, he argues, not to be able to predict what is in the nature of the case unpredictable. Maimonides cannot admit any ignorance in God, and takes refuge in the transcendent character of God's knowledge. What is unpredictable for us is not necessarily so for God. As he is the cause of everything, he must know everything. Gersonides who, as we have seen, is unwilling to admit Maimonides's agnosticism and transcendentalism, solves the problem in the same way as Ibn Daud. God knows events in so far as they are determined, he does not know them in so far as they are contingent. There is still another possibility and that is that God knows in advance every man's acts because no act is absolutely free. And there is an advocate of this opinion also. Hasdai Crescas frankly adopts the determinist position on the basis of God's knowledge, which cannot be denied, as well as of reason and experience, which recognizes the determining character of temperament and motive. But reward and punishment are natural and necessary consequences, and are no more unjust than is the burning of the finger when put into the fire. In respect to the details of ethical doctrine and the classification of the virtues, we find at first the Platonic virtues and their relation to the parts of the soul, in Saadia, Pseudo-Bahya, Joseph Ibn Zaddik and even Abraham Ibn Daud. In combination with this Platonic basis expression is given also to the Aristotelian doctrine of the mean. Maimonides, as in other things, so here also, adopts the Aristotelian views almost in their entirety, both in the definition of virtue, in the division of practical and intellectual virtues, and the list of the virtues and vices in connection with the doctrine of the mean. As is to be expected, the ultimate sanction of ethics is theistic and Biblical, and the ceremonial laws also are brought into relation with ethical motives. In this rationalization of the ceremonial prescriptions of Scripture Maimonides, as in other things, surpasses all his predecessors in his boldness, scientific method and completeness. He goes so far as to suggest that the institution of sacrifice has no inherent value, but was in the nature of a concession to the crude notions of the people who, in agreement with their environment, imagined that God's favor is obtained by the slaughter of animals. Among the peculiar phenomena of religion, and in particular of Judaism, the one that occupies a fundamental position is the revelation of God's will to man and his announcement of the future through prophetic visions. Dreams and divination had already been investigated by Aristotle and explained psychologically. The Arabs made use of this suggestion and endeavored to bring the phenomenon of prophecy under the same head. The Jewish philosophers, with the exception of Judah Halevi and Hasdai Crescas, followed suit. The suggestion that prophecy is a psychological phenomenon related to true dreams is found as early as Isaac Israeli. Judah Halevi mentions it with protest. Abraham Ibn Daud adopts it, and Maimonides gives it its final form in Jewish rationalistic philosophy. Levi ben Gerson discusses the finer details of the process, origin and nature of prophetic visions. In short the generally accepted view is that the Active Intellect is the chief agent in communicating true visions of future events to those worthy of the gift. And to become worthy a combination of innate and acquired powers is necessary together with the grace of God. The faculties chiefly concerned are reason and imagination. Moral excellence is also an indispensable prerequisite in aiding the development of the theoretical powers. Proceeding to the more dogmatic elements of Judaism, Maimonides was the first to reduce the 613 commandments of Rabbinic Judaism to thirteen articles of faith. Hasdai Crescas criticised Maimonides's principle of selection as well as the list of dogmas, which he reduced to six. And Joseph Albo went still further and laid down three fundamental dogmas from which the rest are derived. They are the existence of God, revelation of the Torah and future reward and punishment. The law of Moses is unanimously accepted as divinely revealed. And in opposition to the claims of Christianity and Mohammedanism an endeavor is made to prove by reason as well as the explicit statement of Scripture that a divine law once given is not subject to repeal. The laws are divided into two classes, _rational_ and _traditional_; the former comprising those that the reason approves on purely rational and ethical grounds, while the latter consist of such ceremonial laws as without specific commandment would not be dictated by man's own reason. And in many of these commandments no reason is assigned. Nevertheless an endeavor is made to rationalize these also. Bahya introduced another distinction, viz., the "duties of the heart," as he calls them, in contradistinction to the "duties of the limbs." He lays stress on intention and motive as distinguished from the mere external observance of a duty or commandment. Finally, some consideration is given in the works of the majority of the writers to eschatological matters, such as the destiny of the soul after death, the nature of future reward and punishment, the resurrection of the body and the Messianic period, and its relation to the other world. This brief sketch will suffice as an introduction to the detailed treatment of the individual philosophers in the following chapters. A HISTORY OF MEDIÆVAL JEWISH PHILOSOPHY MEDIÆVAL JEWISH PHILOSOPHY CHAPTER I ISAAC ISRAELI We know next to nothing about the condition of the Jews in Mohammedan Egypt in the ninth and tenth centuries. But the fact that the two first Jewish writers who busied themselves with philosophical problems came from Egypt would indicate that the general level of intellectual culture among the Jews at that time was not so low as the absence of literary monuments would lead us to believe. Every one knows of Saadia, the first Hebrew grammarian, the first Hebrew lexicographer, the first Bible translator and exegete, the first Jewish philosopher of mediæval Jewry. He was born in Egypt and from there was called to the Gaonate of Sura in Babylonia. But not so well known is his earlier contemporary, Isaac ben Solomon Israeli, who also was born in Egypt and from there went later to Kairuan, where he was court physician to several of the Fatimide Califs. The dates of his birth and death are not known with certainty, but he is said to have lived to the age of one hundred years, and to have survived the third Fatimide Calif Al-Mansur, who died in 953. Accordingly we may assume the years of his birth and death as 855 and 955 respectively. His fame rests on his work in theory and practice as a physician; and as such he is mentioned by the Arab annalists and historians of medicine.[26] To the Christian scholastics of mediæval Europe he is known as the Jewish physician and philosopher next in importance to Maimonides.[27] This is due to the accident of his works having been translated into Latin by Constantinus Afer,[28] and thus made accessible to men like Albertus Magnus, Vincent of Beauvais, Thomas Aquinas and others. For his intrinsic merits as a philosopher, and particularly as a Jewish philosopher, do not by any means entitle him to be coupled with Maimonides. The latter, indeed, in a letter which he wrote to Samuel Ibn Tibbon, the translator of the "Guide of the Perplexed," expresses himself in terms little flattering concerning Israeli's worth as a philosopher.[29] He is a mere physician, Maimonides says, and his treatises on the _Elements_, and on _Definitions_ consist of windy imaginings and empty talk. We need not be quite as severe in our judgment, but the fact remains that Israeli is little more than a compiler and, what is more to the purpose, he takes no attitude in his philosophical writings to Judaism as a theological doctrine or to the Bible as its source. The main problem, therefore, of Jewish philosophy is not touched upon in Israeli's works, and no wonder Maimonides had no use for them. For the purely scientific questions treated by Israeli could in Maimonides's day be studied to much better advantage in the works of the great Arabian Aristotelians, Al Farabi and Avicenna, compared to whom Israeli was mediocre. We are not to judge him, however, from Maimonides's point of view. In his own day and generation he was surpassed by none as a physician; and Saadia alone far outstrips him as a Jewish writer, and perhaps also David Al Mukammas, of whom we shall speak later. Whatever may be said of the intrinsic value of the content of his philosophical work, none can take away from him the merit of having been the first Jew, so far as we know, to devote himself to philosophical and scientific discussions, though not with the avowed aim of serving Judaism. The rest was bound to come later as a result of the impulse first given by him. The two works of Israeli which come in consideration for our purpose are those mentioned by Maimonides in his letter to Samuel Ibn Tibbon spoken of above, namely, the "Book of the Elements,"[30] and the "Book of Definitions."[31] Like all scientific and philosophic works by Jews between the ninth and thirteenth centuries with few exceptions, these were written in Arabic. Unfortunately, with the exception of a fragment recently discovered of the "Book of Definitions," the originals are lost, and we owe our knowledge of their contents to Hebrew and Latin translations, which are extant and have been published.[32] We see from these that Israeli was a compiler from various sources, and that he had a special predilection for Galen and Hippocrates, with whose writings he shows great familiarity. He makes use besides of Aristotelian notions, and is influenced by the Neo-Platonic treatise, known as the "Liber de Causis," and derived from a work of Proclus. It is for this reason difficult to characterize his standpoint, but we shall not go far wrong if we call him a Neo-Platonist, for reasons which will appear in the sequel. It would be useless for us here to reproduce the contents of Israeli's two treatises, which would be more appropriate for a history of mediæval science. A brief _résumé_ will show the correctness of this view. In his "Book of the Elements" Israeli is primarily concerned with a definite physical problem, the definition of an element, and the number and character of the elements out of which the sublunar world is made. He begins with an Aristotelian definition of element, analyzes it into its parts and comes to the conclusion that the elements are the four well-known ones, fire, air, water, earth. Incidentally he seizes opportunities now and then, sometimes by force, to discuss points in logic, physics, physiology and psychology. Thus the composition of the human body, the various modes in which a thing may come into being, that the yellow and black galls and the phlegm are resident in the blood, the purpose of phlebotomy, the substantial character of prime form, that the soul is not an accident, the two kinds of blood in the body, the various kinds of "accident," the nature of a "property" and the manner in which it is caused--all these topics are discussed in the course of proof that the four elements are fire, air, water, earth, and not seed or the qualities of heat, cold, dryness and moisture. He then quotes the definitions of Galen and Hippocrates and insists that though the wording is different the meaning is the same as that of Aristotle, and hence they all agree about the identity of the elements. Here again he takes occasion to combat the atomic theory of the _Muʿtazila_ and Democritus, and proves that a line is not composed of points. In the last part of the treatise he refutes contrary opinions concerning the number and identity of the elements, such as that there is only one element which is movable or immovable, finite or infinite, namely, the power of God, or species, or fire, or air, or water, or earth; or that the number is two, matter and God; or three, matter, form and motion; or six, viz., the four which he himself adopts, and composition and separation; or the number ten, which is the end and completion of number. In the course of this discussion he takes occasion to define pain and pleasure, the nature of species, the difference between element and principle. And thus the book draws to a close. Not very promising material this, it would seem, for the ideas of which we are in search. The other book, that dealing with definitions of things, is more promising. For while there too we do not find any connected account of God, of the world and of man, Israeli's general attitude can be gathered from the manner in which he explains some important concepts. The book, as its title indicates, consists of a series of definitions or descriptions of certain terms and ideas made use of by philosophers in their construction of their scheme of the world--such ideas and terms as Intelligence, science, philosophy, soul, sphere, spirit, nature, and so on. From these we may glean some information of the school to which Israeli belongs. And in the "Book of the Elements," too, some of the episodic discussions are of value for our purpose. Philosophy, Israeli tells us, is self-knowledge and keeping far from evil. When a man knows himself truly--his spiritual as well as his corporeal aspects--he knows everything. For in man are combined the corporeal and the spiritual. Spiritual is the soul and the reason, corporeal is the body with its three dimensions. In his qualities and attributes--"accidents" in the terminology of Israeli--we similarly find the spiritual as well as the corporeal. Humility, wisdom and other similar qualities borne by the soul are spiritual; complexion, stature, and so on are corporeal. Seeing that man thus forms an epitome, as it were, of the universe (for spiritual and corporeal substance and accident exhausts the classes of existence in the world), a knowledge of self means a knowledge of everything, and a man who knows all this is worthy of being called a philosopher. But philosophy is more than knowledge; it involves also action. The formula which reveals the nature and aim of philosophy is to become like unto God as far as is possible for man. This means to imitate the activities of God in knowing the realities of things and doing what the truth requires. To know the realities of things one must study science so as to know the various causes and purposes existing in the world. The most important of these is the purpose of the union in man of body and soul. This is in order that man may know reality and truth, and distinguish between good and evil, so as to do what is true and just and upright, to sanctify and praise the Creator and to keep from impure deeds of the animal nature. A man who does this will receive reward from the Creator, which consists in cleaving to the upper soul, in receiving light from the light of knowledge, and the beauty of splendor and wisdom. When a man reaches this degree, he becomes spiritual by cleaving to the created light which comes directly from God, and praising the Creator. This is his paradise and his reward and perfection. Hence Plato said that philosophy is the strengthening and the help of death. He meant by this that philosophy helps to deaden all animal desires and pleasures. For by being thus delivered from them, a man will reach excellence and the higher splendor, and will enter the house of truth. But if he indulges his animal pleasures and desires and they become strengthened, he will become subject to agencies which will lead him astray from the duties he owes to God, from fear of him and from prayer at the prescribed time. We look in vain in Israeli's two treatises for a discussion of the existence and nature of God. Concerning creation he tells us that when God wanted to show his wisdom and bring everything from potentiality to actuality, he created the world out of nothing, not after a model (this in opposition to Plato and Philo), nor for the purpose of deriving any benefit from it or to obviate harm, but solely on account of his goodness. But how did the creation proceed? A fragment from the treatise of Israeli entitled "The Book of Spirit and Soul"[33] will give us in summary fashion an idea of the manner in which Israeli conceived of the order and connection of things in the world. In the name of the ancients he gives the following account. God created a splendor. This having come to a standstill and real permanence, a spark of light proceeded from it, from which arose the power of the rational soul. This is less bright than the splendor of the Intelligence and is affected with shadow and darkness by reason of its greater distance from its origin, and the intervening Intelligence. The rational soul again becoming permanent and fixed, there issued from it likewise a spark, giving rise to the animal soul. This latter is endowed with a cogitative and imaginative faculty, but is not permanent in its existence, because of the two intervening natures between it and the pure light of God. From the animal soul there likewise issued a splendor, which produced the vegetative soul. This soul, being so far removed from the original light, and separated from it by the Intelligence and the other two souls, has its splendor dimmed and made coarse, and is endowed only with the motions of growth and nourishment, but is not capable of change of place. From the vegetative soul proceeds again a splendor, from which is made the sphere (the heaven). This becomes thickened and materialized so that it is accessible to the sight. Motion being the nature of the sphere, one part of it pushes the other, and from this motion results fire. From fire proceeds air; from air, water; from water, earth. And from these elements arise minerals, plants and animals. Here we recognize the Neo-Platonic scheme of emanation as we saw it in Plotinus, a gradual and successive emanation of the lower from the higher in the manner of a ray of light radiating from a luminous body, the successive radiations diminishing in brightness and spirituality until when we reach the Sphere the process of obscuration has gone so far as to make the product material and visible to the physical sense. The Intelligence and the three Souls proceeding from it in order are clearly not individual but cosmic, just as in Plotinus. The relation between these cosmic hypostases, to use a Neo-Platonic term, and the rational and psychic faculties in man Israeli nowhere explains, but we must no doubt conceive of the latter as somehow contained in the former and temporarily individualized, returning again to their source after the dissolution of the body. Let us follow Israeli further in his account of the nature of these substances. The Intelligence is that which proceeds immediately from the divine light without any immediate agency. It represents the permanent ideas and principles--species in Israeli's terminology--which are not subject to change or dissolution. The Intelligence contains them all in herself eternally and immediately, and requires no searching or reflection to reach them. When the Intelligence wishes to know anything she returns into herself and finds it there without requiring thought or reflection. We can illustrate this, he continues, in the case of a skilful artisan who, when he wishes to make anything, retires into himself and finds it there. There is a difference, however, in the two cases, because Intelligence always knows its ideas without thought or reflection, for it exists always and its ideas are not subject to change or addition or diminution; whereas in the smith a difficulty may arise, and then his soul is divided and he requires searching and thinking and discrimination before he can realize what he desires. What has been said so far applies very well to the cosmic Intelligence, the νοῦς of the Neo-Platonists. It represents thought as embracing the highest and most fundamental principles of existence, upon which all mediate and discursive and inferential thinking depends. Its content corresponds to the Ideas of Plato. But the further account of the Intelligence must at least in a part of it refer to the individual human faculty of that name, though Israeli gives us no indication where the one stops and where the other begins. He appeals to the authority of Aristotle for his division of Intelligence into three kinds. First, the Intelligence which is always actual. This is what has just been described. Second, the Intelligence which is in the soul potentially before it becomes actual, like the knowledge of the child which is at first potential, and when the child grows up and learns and acquires knowledge, becomes actual. Third, that which is described as the second Intelligence. It represents that state of the soul in which it receives things from the senses. The senses impress the forms of objects upon the imagination (φαντασία) which is in the front part of the head. The imagination, or phantasy, takes them to the rational soul. When the latter knows them, she becomes identical with them spiritually and not corporeally. We have seen above the Aristotelian distinction between the active intellect and the passive. The account just given is evidently based upon it, though it modifies Aristotle's analysis, or rather it enlarges upon it. The first and second divisions in Israeli's account correspond to Aristotle's active and passive intellects respectively. The third class in Israeli represents the process of realization of the potential or passive intellect through the sense stimuli on the one hand and the influence of the active intellect on the other. Aristotle seems to have left this intermediate state between the potential and the eternally actual unnamed. We shall see, however, in our further study of this very difficult and complicated subject how the classification of the various intellects becomes more and more involved from Aristotle through Alexander and Themistius down to Averroes and Levi ben Gerson. It is sufficient for us to see here how Israeli combines Aristotelian psychology, as later Aristotelian logic and physics, with Neo-Platonic metaphysics and the theistic doctrine of creation. But more of this hereafter. From the Intelligence, as we have seen, proceeds the rational soul. In his discussion of the general nature of the three-fold soul (rational, animal and vegetative) Israeli makes the unhistoric but thoroughly mediæval attempt to reconcile Aristotle's definition of the soul, which we discussed above (p. xxxv), with that of Plato. The two conceptions are in reality diametrically opposed. Plato's is an anthropological dualism, Aristotle's, a monism. For Plato the soul is in its origin not of this world and not in essential unity with the body, which it controls as a sailor his boat. Aristotle conceives of the relation between soul and body as one of form and matter; and there is no union more perfect than that of these two constituent elements of all natural substances. Decomposition is impossible. A given form may disappear, but another form immediately takes its place. The combination of matter and form is the essential condition of sublunar existence, hence there can be no question of the soul entering or leaving the body, or of its activity apart from the body. But Israeli does not seem to have grasped Aristotle's meaning, and ascribes to him the notion that the soul is a separate substance perfecting the natural body, which has life potentially, meaning by this that bodies have life potentially before the soul apprehends them; and when the soul does apprehend them, it makes them perfect and living actually. To be sure, he adds in the immediate sequel that he does not mean temporal before and after, for things are always just as they were created; and that his mode of expression is due to the impossibility of conveying spiritual ideas in corporeal terms in any other way. This merely signifies that the human body and its soul come into being simultaneously. But he still regards them as distinct substances forming only a passing combination. And with this pretended Aristotelian notion he seeks to harmonize that of Plato, which he understands to mean not that the soul enters the body, being clothed with it as with a garment, and then leaves it, but that the soul apprehends bodies by clothing them with its light and splendor, and thus makes them living and moving, as the sun clothes the world with its light and illuminates it so that sight can perceive it. The difference is that the light of the sun is corporeal, and sight perceives it in the air by which it is borne; whereas the light of the soul is spiritual, and intelligence alone can perceive it, not the physical sense. Among the conceptual terms in the Aristotelian logic few play a more important part than those of substance and accident. Substance is that which does not reside in anything else but is its own subject. It is an independent existence and is the subject of accidents. The latter have no existence independent of the substance in which they inhere. Thus of the ten categories, in which Aristotle embraces all existing things, the first includes all substances, as for example, man, city, stone. The other nine come under the genus accident. Quantity, quality, relation, time, place, position, possession, action, passion--all these represent attributes which must have a substantial being to reside in. There is no length or breadth, or color, or before or after, or here or there, and so on except in a real object or thing. This then is the meaning of accident as a logical or ontological term, and in this signification it has nothing to do with the idea of chance. Clearly substance represents the higher category, and accident is inferior, because dependent and variable. Thus it becomes important to know in reference to any object of investigation what is its status in this respect, whether it is substance or accident. The nature of the soul has been a puzzle to thinkers and philosophers from time immemorial. Some thought it was a material substance, some regarded it as spiritual. It was identified with the essence of number by the Pythagoreans. And there have not been wanting those who, arguing from its dependence upon body, said it was an accident and not a substance. Strange to say the Mutakallimun, defenders of religion and faith, held to this very opinion. But it is really no stranger than the maintenance of the soul's materiality equally defended by other religionists, like Tertullian for example, and the opposition to Maimonides's spiritualism on the part of Abraham ben David of Posquières. The Mutakallimun were led to their idea by the atomic theory, which they found it politic to adopt as more amenable to theological treatment than Aristotle's Matter and Form. It followed then according to some of them that the fundamental unit was the material atom which is without quality, and any power or activity in any atom or group of atoms is a direct creation of God, which must be re-created every moment in order to exist. This is the nature of accident, and it makes more manifest the ever present activity of God in the world. Thus the "substantial" or "accidental" character of the soul is one that is touched on by most Jewish writers on the subject. And Israeli also refers to the matter incidentally in the "Book of the Elements."[34] Like the other Jewish philosophers he defends its substantiality. The fact of its separability from the body, he says, is no proof of its being an accident. For it is not the separability of an accident from its substance that makes it an accident, but its destruction, when separated. Thus when a white substance turns green, the white color is not merely separated from its substance but ceases to exist. The soul is not destroyed when it leaves the body. Another argument to prove the soul a substance is this. If the soul were an accident it should be possible for it to pass from the animal body to something else, as blackness is found in the Ethiopian's skin, in ebony wood and in pitch. But the soul exists only in living beings. We find, besides, that the activity of the soul extends far beyond the body, and acts upon distant things without being destroyed. Hence it follows that the soul itself, the agent of the activity, keeps on existing without the body, and is a substance. Having made clear the conception of soul generally and its relation to the body, he next proceeds to treat of the three kinds of soul. The highest of these is the rational soul, which is in the horizon of the Intelligence and arises from its shadow. It is in virtue of this soul that man is a rational being, discriminating, receptive of wisdom, distinguishing between good and evil, between things desirable and undesirable, approaching the meritorious and departing from wrong. For this he receives reward and punishment, because he knows what he is doing and that retribution follows upon his conduct. Next to the rational soul is the animal soul, which arises from the shadow of the former. Being far removed from the light of Intelligence, the animal soul is dark and obscure. She has no knowledge or discrimination, but only a dim notion of truth, and judges by appearance only and not according to reality. Of its properties are sense perception, motion and change in place. For this reason the animals are fierce and violent, endeavoring to rule, but without clear knowledge and discrimination, like the lion who wants to rule over the other beasts, without having a clear consciousness of what he is doing. A proof that the animals have only dim notions of things is that a thirsty ass coming to the river will fly from his own shadow in the water, though he needs the latter for preserving his life, whereas he will not hesitate to approach a lion, who will devour him. Therefore the animals receive no reward or punishment (this in opposition to the Mutakallimun) because they do not know what to do so as to be rewarded, or what to avoid, in order not to be punished. The vegetative soul proceeds from the shadow of the animal soul. She is still further removed from the light of Intelligence, and still more weighed down with shadow. She has no sense perception or motion. She is next to earth and is characterized by the powers of reproduction, growth, nutrition, and the production of buds and flowers, odors and tastes. Next to the soul comes the Sphere (the heaven), which arises in the horizon and shadow of the vegetative soul. The Sphere is superior to corporeal substances, being itself not body, but the matter of body. Unlike the material elements, which suffer change and diminution through the things which arise out of them as well as through the return of the bodies of plants and animals back to them as their elements, the spiritual substances (and also the sphere) do not suffer any increase or diminution through the production of things out of them. For plants and animals are produced from the elements through a celestial power which God placed in nature effecting generation and decay in order that this world of genesis and dissolution should exist. But the splendor of the higher substances, viz., the three souls, suffers no change on account of the things coming from them because that which is produced by them issues from the _shadow_ of their splendor and not from the essence of the splendor itself. And it is clear that the splendor of a thing in its essence is brighter than the splendor of its shadow, viz., that which comes from it. Hence the splendor of the vegetative soul is undoubtedly brighter than that of the sphere, which comes from its shadow. The latter becomes rigid and assumes a covering, thickness and corporeality so that it can be perceived by sight. But no other of the senses can perceive it because, although corporeal, it is near to the higher substances in form and nobility, and is moved by a perfect and complete motion, motion in a circle, which is more perfect than other motions and not subject to influence and change. Hence there is no increase or diminution in it, no beginning or end, and this on account of the simplicity, spirituality and permanence of that which moves it. The Intelligence pours of her splendor upon it, and of the light of her knowledge, and the sphere becomes intelligent and rational, and knows, without investigation or reflection, the lordship of its Creator, and that he should be praised and glorified without intermission. For this reason the Creator assigned to the Sphere a high degree from which it cannot be removed, and gave it charge of the production of time and the four seasons of the year, and the month and the day and the hour, and made it ruler of the production of perishable things in this world of generation and dissolution, so that the upper souls may find bodies to apprehend, to clothe with their light, and to make visible in them their activities according to the determination of God. The Sphere by its motion produces the four elements, fire, air, water, earth; and the combinations of these in various proportions give rise to the minerals, plants and animals of this world, the highest of whom is man. That the elements are those mentioned above and nothing else is proved by the definition of element and its distinction from "principle." A principle is something which, while being the cause of change, and even possibly at the basis of change, is not itself subject to change. Thus God is undoubtedly the cause of everything that happens in the world. He may therefore be called a principle of the world, but he does not enter with his essence the changing things. Hence it is absurd to speak of God as an element of the sublunar world. Matter, i. e., primary formless matter, does enter all changing things and is at the basis of all change; but it does not itself change. Hence matter also is a principle but not an element. An element is something which is itself a composite of matter and form, and changes its form to become something else in which, however, it is contained potentially, not actually. The product ultimately goes back to the element or elements from which it was made. When we follow this resolution of a given composite into its elements back as far as we can until we reach a first which is no longer produced out of anything in the same way as things were produced from it, we have the element. Such is the nature of fire, air, water, earth. All things are made from them in the manner above indicated. But there is nothing prior to them which changes its form to become fire, continues to reside potentially in fire and returns to its original state by the resolution of fire. The same applies to the other three. The matter is now clear. The elements stand at the head of physical change and take part in it. Prior to the elements are indeed matter and form, but as logical principles, not as physical and independent entities. Hence it would seem, according to Israeli, that matter and form are side-tracked in the gradual evolution of the lower from the higher. For the elements, he tells us, come from the motion of the Sphere, the Sphere from the shadow of the Soul, the Soul from the shadow of the Intelligence, the Intelligence is created by God. To be sure he tells us that the Sphere is not body, but the matter of body. Yet the Sphere cannot take the place of prime matter surely, for it is undoubtedly endowed with form, nay is rational and intelligent, as we have seen. When Israeli says that prior to the four elements there is nothing but the Omnipotence of God, he means that the sublunar process of change and becoming stops with the elements as its upper limit. What is above the elements belongs to the intelligible world; and the manner of their production one from the other is a spiritual one, emanation. The Sphere stands on the border line between the corporeal and the intelligible, itself a product of emanation, though producing the elements by its motion--a process apparently neither like emanation nor like sublunar becoming and change. Creation in Israeli seems to be the same as emanation, for on the one hand he tells us that souls are created, that nothing precedes the four elements except the Omnipotence of God, and on the other that the elements come from the motion of the Sphere, and the souls issue from the shadow of the Intelligence. For matter and form there seems to be no room at all except as logical principles. This is evidently due to the fact that Israeli is unwittingly combining Aristotelian physics with Neo-Platonic emanationism. For Aristotle matter and form stand at the head of sublunar change and are ultimate. There is no derivation of matter or form from anything. The celestial world has a matter of its own, and is not the cause of the being of this one except as influencing its changes. God is the mover of the Spheres, but not their Creator, hence he stands outside of the world. This is Theism. In Israeli there is a continuity of God, the intelligible world and the corporeal, all being ultimately the same thing, though the processes in the two worlds are different. And yet he obviates Pantheism by declaring that God is a principle not an element. We said before that Israeli takes no avowed attitude to Jewish dogma or the Bible. He never quotes any Jewish works, and there is nothing in his writings to indicate that he is a Jew and is making an effort to harmonize Judaism with philosophy and science. In words he refers to creation _ex nihilo_, which is not necessarily Jewish, it might be just as well Mohammedan or Christian. But in reality, as we have seen, his ideas of the cosmic process are far enough removed from the orthodox doctrine of creation as it appears in Bible and Talmud. Incidentally we learn also something of Israeli's ideas of God's relation to mankind, of his commandments, and of prophecy. God created the world, he tells us, because of his goodness. He wanted to benefit his creatures. This could not be without their knowing the will of God and performing it. The will of God could not be revealed directly to everybody because the divine wisdom can speak only to those in whom the rational soul is mistress and is enlightened by the Intelligence. But people are not all of this kind; for some have the animal soul predominating in them, being on that account ignorant, confused, forward, bold, murderous, vengeful, unchaste like animals; others are mastered by the vegetative soul, i. e., the appetitive, and are thus stupid and dull, and given over to their appetites like plants. In others again their souls are variously combined, giving to their life and conduct a composite character. On this account it was necessary for God to select a person in whom the rational soul is separated, and illumined by the Intelligence--a man who is spiritual in his nature and eager to imitate the angels as far as it is possible for a man to do this. This man he made a messenger to mankind. He gave him his book which contains two kinds of teaching. One kind is spiritual in its nature, and needs no further commentary or interpretation. This is meant for the intellectual and discriminating. The other kind is corporeal, and requires spiritual interpretation. This is intended for the various grades of those who cannot understand directly the spiritual meaning, but who can grasp the corporeal teaching, by which they are gradually trained and prepared for the reception of higher truths. These people therefore need instructors and guides because a book alone is not sufficient for the purposes of those who cannot understand. Dreams and prophecy are closely related, hence an explanation of the former will also throw light on the latter. A dream is caused by the influence of the Intelligence on the soul in sleep. The Intelligence receives its knowledge directly from God, and serves as a mediator between him and the soul, like a prophet who mediates between God and his creatures. In communicating to the soul the spiritual forms which it received from God, the Intelligence translates them into forms intermediate between corporeality and spirituality in order that they may be quickly impressed upon the common sense, which is the first to receive them. The common sense stands midway between the corporeal sense of sight and the imagination, which is in the anterior chamber of the brain, and is known as phantasy (Aristotelian φαντασία). That the forms thus impressed on the common sense in sleep are intermediate between corporeal and spiritual is proved by the fact that they are different from the corporeal forms of things seen in the waking state. The latter are obscure and covered up, whereas those seen in sleep are finer, more spiritual and brighter. Proof of this is that a person sees himself in sleep endowed with wings and flying between heaven and earth. He sees the heavens opening and someone speaking to him out of the heaven, and so on. There would be no sense in all this if these phenomena had no spiritual meaning, for they are contrary to nature. But we know that they have real significance if interpreted by a really thoughtful person. The prophets also in wishing to separate themselves from mankind and impress the latter with their qualities, showed them spiritual forms of similar kind, which were preternatural. Hence all who believe in prophecy admit that dreams are a part of prophecy. Now these intermediate forms which are impressed upon the common sense in sleep are turned over by it to the phantasy and by the latter to the memory. When the person awakes, he recovers the forms from the memory just as they were deposited there by the phantasy. He then consults his thinking power; and if this is spiritual and pure, the Intelligence endows him with its light and splendor and reveals to him the spiritual forms signified by the visions seen in sleep. He is then able to interpret the dream correctly. But if his powers of thought are not so good and are obscured by coverings, he cannot properly remove the husk from the kernel in the forms seen in sleep, is not able to penetrate to the true spirituality beneath, and his interpretation is erroneous. This explanation does not really explain, but it is noteworthy as the first Jewish attempt to reduce prophecy to a psychological phenomenon, which was carried further by subsequent writers until it received its definitive form for the middle ages in Maimonides and Levi ben Gerson. To sum up, Israeli is an eclectic. There is no system of Jewish philosophy to be found in his writings. He had no such ambitions. He combines Aristotelian logic, physics and psychology with Neo-Platonic metaphysics, and puts on the surface a veneer of theistic creationism. His merit is chiefly that of a pioneer in directing the attention of Jews to the science and philosophy of the Greeks, albeit in Arab dress. There is no trace yet of the Kalam in his writings except in his allusions to the atomic theory and the denial of reward and punishment of animals. CHAPTER II DAVID BEN MERWAN AL MUKAMMAS Nothing was known of Al Mukammas until recently when fragments of his philosophical work were found in Judah ben Barzilai's commentary on the Sefer Yezirah.[35] The latter tells us that David Al Mukammas is said to have associated with Saadia, who learned a good deal from him, but the matter is not certain. If this account be true we have a second Jewish philosopher who preceded Saadia. His chief work is known by the title of "Twenty Chapters," fifteen of which were discovered in the original Arabic in 1898 by Abraham Harkavy of St. Petersburg.[36] Unfortunately they have not yet been published, and hence our account will have to be incomplete, based as it is on the Hebrew fragments in the Yezirah commentary above mentioned. These fragments are sufficient to show us that unlike Israeli, who shows little knowledge of the Muʿtazilite discussions, Al Mukammas is a real Muʿtazilite and moves in the path laid out by these Mohammedan rationalists. Whether this difference is due to their places of residence (Israeli having lived in Egypt and Kairuan, while Al Mukammas was in Babylon), or to their personal predilections for Neo-Platonism and the Kalam respectively, is not certain. Saadia knows the Kalam; but though coming originally from Egypt, he spent his most fruitful years in Babylonia, in the city of Sura, where he was gaon. The centres of Arabian rationalism were, as we know, the cities of Bagdad and Basra, nearer to Babylon and Mesopotamia than to Egypt or Kairuan. The first quotation in Judah ben Barzilai has reference to science and philosophy, their definition and classification. Science is the knowledge of the reality of existing things. It is divided into two parts, theoretical and practical. Theoretical science aims at knowledge for its own sake; practical seeks an end beyond knowledge, viz., the production of something. We call it then art. Thus geometry is a science in so far as one desires to know the nature and relations to each other of solid, surface, line, point, square, triangle, circle. But if his purpose is to know how to build a square or circular house, or to construct a mill, or dig a well, or measure land, he becomes an artisan. Theoretical science is three-fold. First and foremost stands theology, which investigates the unity of God and his laws and commandments. This is the highest and most important of all the sciences. Next comes logic and ethics, which help men in forming opinions and guide them in the path of understanding. The last is physics, the knowledge of created things. In the ninth and tenth chapters of his book Al Mukammas discusses the divine attributes. This was a very important problem in the Muʿtazilite schools, as we saw in the Introduction, and was treated in Muʿtazilite works in the first division, which went by the title of "Bab al Tauhid," the chapter on the unity. God is one--so Al Mukammas sums up the results of his previous discussions--not in the sense in which a genus is said to be one, nor in that in which a species is one, nor as the number one is one, nor as an individual creature is one, but as a simple unity in which there is no distinction or composition. He is one and there is no second like him. He is first without beginning, and last without end. He is the cause and ground of everything caused and effected. The question of God's essence is difficult. Some say it is not permitted to ask what God is. For to answer the question what a thing is is to limit it, and the limited is the created. Others again say that it is permitted to make this inquiry, because we can use in our answer the expressions to which God himself testifies in his revealed book. And this would not be limiting or defining his glory because his being is different from any other, and there is nothing that bears any resemblance to him. Accordingly we should answer the question what God is, by saying, he is the first and the last, and the visible and the hidden, without beginning or end. He is living, but not through life acquired from without. His life is not sustained and prolonged by food. He is wise, but not through acquired wisdom. He hears without ears, sees without eyes, is understanding in all his works, and a true judge in all his judgments. Such would be our answer in accordance with God's own testimony of himself. We must on no account suppose that the expressions living, wise, seeing, hearing, and so on, when applied to God mean the same thing as when we ascribe them to ourselves. When we say God is living we do not mean that there was a time when he was not living, or that there will be a time when he will not be living. This is true of us but not of God. His life has no beginning or end. The same thing applies to his wisdom. It is not acquired like ours, it has no beginning or end, and is not subject to error, forgetfulness, addition or diminution. It is not strange that his attributes should be so unlike ours, for it is fitting that the Creator should be different from the thing created, and the Maker from the thing made. We must, however, analyze the matter of divine attributes more closely. When we say God is living, we may mean he is living with life as his attribute, i. e., that there is an attribute life which makes him living, or we may deny that there is any such attribute in him as life, but that he is living through himself and not through life as an attribute. To make this subtle distinction clear we will investigate further what is involved in the first statement that God is living with life. It may mean that there was a time when God was not living and then he acquired life and became living. This is clearly a wrong and unworthy conception. We must therefore adopt the other alternative, that the life which makes him living is eternal like him, and hence he was always living from eternity and will continue to be living to eternity. But the matter is not yet settled. The question still remains, Is this life through which he lives identical with his being, or is it distinct from his being, or is it a part of it? If we say it is distinct from his being, we are guilty of introducing other eternal beings beside God, which destroys his unity. The Christians are guilty of this very thing when they say that God's eternal life is the Holy Ghost, and his eternal Wisdom is the Son. If we say that his life is a part of his being, we do injury to the other aspect of his unity, namely, his simplicity. For to have parts in one's being implies composition. We are forced therefore to conclude that God's life is identical with his being. But this is really tantamount to saying that there is no attribute life which makes him living, or that he is living not through life. The difference is only in expression. We may make this conception clearer by illustrations from other spheres, inadequate though they be. The soul is the cause of life to the body, i. e., the body lives through the soul, and when the latter leaves it, the body loses its life and dies. But the soul itself does not live through anything else, say through another soul. For if this were the case this other soul would need again another soul to make it live and this again another, and so on _ad infinitum_, which is absurd. The soul lives through itself. The same thing applies to angels. They live through their own being; and that is why souls and angels are called in the Sacred Scriptures spirits. A spirit is something that is fine and light and incomposite. Hence their life cannot be due to anything distinct from their being, for this would make them composite. This statement, however, that souls and angels are living through their own being must not be understood as meaning that they have no creator who gave them being and life. The meaning merely is that the being which God gave them is different from the being he gave to bodies. Bodies need a soul to become living, the soul is itself living. So in material things, also, the sun shines with its own light and not with light acquired. The odor of myrrh is fragrant through itself, not through anything else. The eye sees with its own power, whereas man sees with the eye. The tongue does not speak with another tongue, man speaks with a tongue, and so on. So we say of God, though in a manner a thousand-fold more sublime, that he is living, but not with a life which is distinct from his being; and so of the other attributes, hearing, seeing, and so on, that we find in the Scriptural praises of him. It is necessary to add that as on the one hand we have seen that God's attributes are identical with his being, so it follows on the other that the various attributes, such as wise, seeing, hearing, knowing, and so on, are not different from each other in meaning, though distinct in expression. Otherwise it would make God composite. The reason we employ a number of distinct expressions is in order to remove from God the several opposites of the terms used. Thus when we say God is living we mean to indicate that he is not dead. The attribute wise excludes folly and ignorance; hearing and seeing remove deafness and blindness. The philosopher Aristotle says that it is truer and more appropriate to apply negative attributes to God than positive. Others have said that we must not speak of the Creator in positive terms for there is danger of endowing him with form and resemblance to other things. Speaking of him negatively we imply the positive without risking offence. In the sequel Al Mukammas refutes the views of the dualists, of the Christians and those who maintain that God has form. We cannot afford to linger over these arguments, interesting though they be, and must hurry on to say a word about the sixteenth chapter, which deals with reward and punishment. This no doubt forms part of the second Muʿtazilite division, namely, the "Bab al ʿAdl," or section concerning God's justice. He defines reward as the soul's tranquillity and infinite joy in the world to come in compensation for the sojourn in this world which she endured and the self-control she practiced in abstaining from the pleasures of the world. Punishment, on the other hand, is the soul's disquietude and sorrow to the end of days as retribution for indulging in the world's evil pleasures. Both are imposed by God with justice and fairness. It is fitting that the promises of reward and threats of punishment consequent upon obedience and disobedience should be specified in connection with the commandments and prohibitions in the Scriptures, because this is the only way to train the soul to practice self-control. A child who does not fear his teacher's punishment, or has no confidence in his good will will not be amenable to instruction. The same is true of the majority of those who serve kings. It is fear alone which induces them to obey the will of their masters. So God in commanding us to do what is worthy and prohibiting what is unworthy saw fit in his wisdom to specify the accompanying rewards and punishments that he who observes may find pleasure and joy in his obedience, and the unobservant may be affected with sorrow and fear. As the world to come has no end, so it is proper that the reward of the righteous as well as the punishment of the wicked should be without end. Arguments have been advanced to show that unlike reward which is properly infinite as is becoming to God's goodness, punishment should have a limit, for God is merciful. On the other hand, it is claimed on the basis of the finiteness of human action that both reward and punishment should be finite. But in reality it can be shown in many ways that reward and punishment should be infinite. Without naming all the arguments--as many as ten have been advanced--in favor of this view, we may urge some of the more important. It was God's own goodness that prompted him to benefit mankind by giving them laws for their guidance, and not any prior merits on their part which gave them a claim on God's protection. God himself is not in any way benefited by man's obedience or injured by his disobedience. Man knows that it is for his own good that he is thus admonished; and if he were asked what reward he would like to have for his good deeds he would select no less than infinite happiness. Justice demands that punishment be commensurate with reward. The greater the reward and the punishment the more effective are the laws likely to be. Besides in violating God's law a person virtually denies the eternity of him who gave it, and is guilty of contempt; for he hides himself from men, fearing their displeasure, whereas the omnipresence of God has no deterring effect upon him. For such offence infinite punishment is the only fit retribution. The question whether the soul alone is rewarded or the body alone or both has been answered variously. In favor of the soul alone as the subject of reward and punishment it has been urged that reward raises man to the grade of angels, who are pure spirits. How then can the body take part? And punishment must be of the same nature as reward. On the other hand, it is claimed that the Bible says nothing of man being raised to the status of angels, and we know in this world of physical reward and punishment only. The Garden of Eden of which the Bible speaks is not peopled with angels, and that is where the righteous go after death. The true solution is that as man is composed of body and soul, and both share in his conduct, reward and punishment must attach to both. As we do not understand the nature of spiritual retribution so the composite is equally inconceivable to us. But everyone who believes in the resurrection of the dead has no difficulty in holding that the body has a share in future reward and punishment. CHAPTER III SAADIA BEN JOSEPH AL-FAYYUMI (892-942) Saadia was the first important Jewish philosopher. Philo of Alexandria does not come within our purview as he was not mediæval. Besides his work is not systematic, being in the nature of a commentary on Holy Writ. Though Philo was a good and loyal Jew, he stood, so to speak, apart from the real centre of Jewish intellectual and spiritual development. He was on the one hand too closely dependent on Greek thought and on the other had only a limited knowledge of Jewish thought and tradition. The Bible he knew only in the Greek translation, not in the original Hebrew; and of the Halaka, which was still in the making in Palestine, he knew still less. It was different with Saadia. In the tenth century the Mishna and the Talmud had been long completed and formed theoretically as well as practically the content of the Jew's life and thought. Sura in Babylonia, where Saadia was the head of the academy, was the chief centre of Jewish learning, and Saadia was the heir in the main line of Jewish development as it passed through the hands of lawgiver and prophet, scribe and Pharisee, Tanna and Amora, Saburai and Gaon. As the head of the Sura academy he was the intellectual representative of the Jewry and Judaism of his day. His time was a period of agitation and strife, not only in Judaism but also in Islam, in whose lands the Jews lived and to whose temporal rulers they owed allegiance in the East as well as in Spain. In Islam we saw in the introduction how the various schools of the Kadariya, the Muʿtazila and the Ashariya arose in obedience to the demand of clarifying the chief problems of faith, science and life. In Judaism there was in addition to this more general demand the more local and internal conflict of Karaite and Rabbanite which centred about the problem of tradition. Saadia found himself in the midst of all this and proved equal to the occasion. We are not here concerned with the vicissitudes of Saadia's personal life or of his literary career as opponent of the Karaite sect. Nor can we afford more than merely to state that Jewish science in the larger sense begins with Saadia. Hebrew grammar and lexicography did not exist before him. The Bible had been translated into several languages before Saadia's day, but he was the first to translate it into Arabic, and the first to write a commentary on it. But the greatest work of Saadia, that which did the most important service to the theory of Judaism, and by which he will be best remembered, is his endeavor to work out a system of doctrine which should be in harmony with the traditions of Judaism on the one hand and with the most authoritative scientific and philosophic opinion of the time on the other. Israeli, we have seen, was interested in science before Saadia. As a physician he was probably more at home in purely physical discussions than Saadia. But there is no evidence that he had the larger interest of the Gaon of Sura, namely, to construct a system of Judaism upon the basis of scientific doctrine. Possibly the example of Islam was lacking in Israeli's environment, as he does not seem to be acquainted with the theories and discussions of the Mutakallimun, and draws his information from Aristotelian and Neo-Platonic sources. Saadia was in the very midst of Arab speculation as is evident from the composition of his _chef d'œuvre_, "Emunot ve-Deot," Beliefs and Opinions.[37] The work is arranged on the Muʿtazilite model. The two main divisions in works of this character are _Unity_ and _Justice_. The first begins with some preliminary considerations on the nature and sources of knowledge. It proceeds then to prove the existence of God by showing that the world cannot have existed from eternity and must have been created in time. Creation implies a creator. This is followed by arguments showing that God is one and incorporeal. The rest is devoted to a discussion of the divine attributes with the purpose of showing that God's unity and simplicity are not affected by them. The section on unity closes with a refutation of opposing views, such as those of the dualists or Trinitarians or infidels. The section on Justice centres about the doctrine of free will. Hence psychology and ethics are treated in this part of the work. To this may be added problems of a more dogmatic nature, eschatological and otherwise. We shall see in the sequel that Saadia's masterpiece is modeled on the same plan. But not merely the plan and arrangement of his work give evidence of the influence upon Saadia of Islamic schools, many of his arguments, those for example on the existence of God and the creation of the world, are taken directly from them. Maimonides, who was a strong opponent of the Mutakallimun, gives an outline of their fundamental principles and their arguments for the existence, unity and incorporeality of God.[38] Some of these are identical with those of Saadia. Saadia, however, is not interested in pure metaphysics as such. His purpose is decidedly apologetic in the defence of Judaism and Jewish dogma. Hence we look in vain in his book for definite views on the constitution of existing substances, on the nature of motion, on the meaning of cause, and so on. We get a glimpse of his attitude to some of these questions in an incidental way. The Mutakallimun were opposed to the Aristotelian theory of matter and form, and substituted for it the atomic theory. God created atoms without magnitude or quality, and he likewise created qualities to inhere in groups of atoms. These qualities they called accidents, and one of their important discussions was whether an accident can last more than a moment of time. The opinions were various and the accidents were classified according to their powers of duration. That is, there were some accidents which once created continued to exist of their own accord some length of time, and there were others which had to be re-created anew every moment in order to continue to exist. Saadia does not speak of matter and form as constituting the essence of existing things; he does speak of substance and accident,[39] which might lead us to believe that he held to the atomic theory, since he speaks of the accidents as coming and going one after the other, which suggests the constant creation spoken of by the Mutakallimun. On the other hand, when he answers an objection against motion, which is as old as Zeno, namely, how can we traverse an infinitely divisible distance, since it is necessary to pass an infinite number of parts, he tells us that it is not necessary to have recourse to the atomic theory or other theories adopted by some Muʿtazilites to meet this objection. We may believe in the continuity and infinite divisibility of matter, but as long as this divisibility is only potentially infinite, actually always finite, our ability to traverse the space offers no difficulty.[40] Finally, in refuting the second theory of creation, which combines Platonism with atomism, he argues against an atomic theory primarily because of its implications of eternity of the atoms, but partly also on other grounds, which would also affect the Kalamistic conceptions of the atoms.[41] These points are not treated by Saadia expressly but are only mentioned incidentally in the elucidation of other problems dealing with the creation of the world and the existence of God. Like Israeli Saadia shows considerable familiarity with Aristotelian notions as found in the Logic, the Physics and the Psychology. It is doubtful, however, whether he really knew Aristotle's more important treatises at first hand and in detail. The "Categories," a small treatise forming the first book of Aristotle's logic, he no doubt knew, but the other Aristotelian concepts he probably derived from secondary sources. For while he passes in review all the ten categories showing that none of them is applicable to God,[42] we scarcely find any mention of such important and fundamental Aristotelian conceptions as matter and form, potentiality and actuality, the four causes, formal, material, efficient and final--concepts which as soon as Aristotle began to be studied by Al Farabi and Avicenna became familiar to all who wrote anything at all bearing on philosophy, theology, or Biblical exegesis. Nay, the very concepts which he does employ seem to indicate in the way he uses them that he was not familiar with the context in which they are found in the Aristotelian treatises, or with the relation they bear to other views of Aristotle. Thus no one who knew Aristotle at first hand could make the mistake of regarding his definition of the soul as making the latter an accident.[43] When Saadia speaks of six kinds of motion [44] instead of _three_, he shows clearly that his knowledge of the Aristotelian theory of motion was limited to the little of it that is contained in the "Categories." We are thus justified in saying, that Saadia's sources are Jewish literature and tradition, the works of the Mutakallimun, particularly the Muʿtazilites, and Aristotle, whose book on the "Categories" he knew at first hand. Saadia tells us he was induced to write his book because he found that the beliefs and opinions of men were in an unsatisfactory state. While there are some persons who are fortunate enough to possess the truth and to know that they have it and rejoice thereat, this is not true of all. For there are others who when they have the truth know it not, and hence let it slip; others are still less fortunate and adopt false and erroneous opinions, which they regard as true; while still others vacillate continually, going from one opinion and belief to another. This gave him pain and he thought it his duty to make use of his limited knowledge to help them. A conscientious study of his book will tend to remove doubt and will substitute belief through knowledge for belief through tradition. Another result of such study, not less important, will be improvement of character and disposition, which will affect for the better a man's life in every respect, in relation to God as well as to his fellowmen.[45] One may ask why it is that one encounters so many doubts and difficulties before arriving at true knowledge. The answer is, a human being is a creature, i. e., a being dependent upon another for its existence, and it is in the nature of a creature as such that it must labor for the truth with the sweat of its brow. For whatever a man does or has to do with is subject to time; each work must be accomplished gradually, step by step, part by part, in successive portions of time. And as the task before him is at the beginning complex, he has to analyze and simplify it. This takes time; while certainty and knowledge cannot come until the task is accomplished. Before that point is reached he is naturally in doubt.[46] The sources of truth are three. First is that to which the senses testify. If our normal sense perceives under normal conditions which are free from illusion, we are certain of that perception. The judgment is another source of truth. There are certain truths of which we are certain. This applies especially to such judgments of value, as that truth is good and falsehood is bad. In addition to these two sources of immediate knowledge, there is a third source based upon these two. This is logical inference. We are led to believe what we have not directly perceived or a matter concerning which we have no immediate knowledge of the second kind, because we infer it from something else which we have perceived or of which we have immediate certainty. Thus we believe man has a soul though we have never seen it because we infer its presence from its activity, which we do see. These three sources are universal. They are not peculiar to a given race or religious denomination, though there are some persons who deny the validity of some or all of them. We Jews believe in them and in still another source of truth, namely, authentic tradition.[47] Some think that a Jew is forbidden to speculate or philosophize about the truths of religion. This is not so. Genuine and sincere reflection and speculation is not prohibited. What is forbidden is to leave the sacred writings aside and rely on any opinions that occur to one concerning the beginnings of time and space. For one may find the truth or one may miss it. In any case until a person finds it, he is without a religious guide; and if he does find what seems to him the truth and bases his belief and conduct upon it, he is never sure that he may not later be assailed by doubts, which will lead him to drop his adopted belief. But if we hold fast to the commandments of the Bible, our own ratiocination on the truths of religion will be of great benefit to us.[48] Our investigation of the facts of our religion will give us a reasoned and scientific knowledge of those things which the Prophets taught us dogmatically, and will enable us to answer the arguments and criticisms of our opponents directed against our faith. Hence it is not merely our privilege but our duty to confirm the truths of religion by reason.[49] Here a question presents itself. If the reason can discover by itself the truths communicated to us by divine revelation, why was it necessary to have recourse to the latter? Why was it not left to the reason alone to guide us in our belief and in our conduct? The answer is, as was suggested before, that human reason proceeds gradually and does not reach its aim until the end of the process. In the meantime one is left without a guide. Besides not everybody's reason is adequate to discover truth. Some are altogether incapable of this difficult task, and many more are exposed to harassing doubts and perplexities which hinder their progress. Hence the necessity of revelation, because in the witness of the senses all are equally at home, men and women, young and old.[50] The most important fact of religion is the existence of God. We know it from the Bible, and we must now prove it by reason. The proof is necessarily indirect because no one of us has seen God, nor have we an immediate certainty of his existence. We must prove it then by the method of inference. We must start with something we do know with certainty and proceed from it through as many steps of logical inference as may be necessary until we reach the object of our search.[51] The world and the things in it are directly accessible to our senses and our judgment. How long has the world been in existence and how did it come to be? The answers to these questions also we do not know through our senses, and we must prove them by a chain of reasoning. There are several possibilities. The world just as it is may have existed from eternity. If so nobody made it; it just existed, and we have no proof of God. The world in its present form might have proceeded from a primitive matter. This hypothesis only removes the problem further back. For, leaving aside the question how did this prime matter develop into the complex world of our experience, we direct our attention to the prime matter itself, and ask, Has it existed from eternity or did it come to be? If it existed from eternity, then nobody made it, and we have no proof of a God, for by God we mean an intelligent being acting with purpose and design, and the cause of the existence of everything in creation. The third alternative is that whether the world was developed out of a primitive matter or not, it at any rate, or the primitive matter, as the case may be, was made in time, that is, it was created out of nothing. If so there must have been someone who created it, as nothing can create itself. Here we have proof of the existence of God. It follows therefore that we must first show that the world is not eternal, that it came to be in time, and this is what Saadia does. Here are some of his proofs. The world is finite in magnitude. For the world consists of the earth, which is in the centre, and the heavens surrounding it on all sides. This shows that the earth is finite, for an infinite body cannot be surrounded. But the heavens are finite too, for they make a complete revolution in twenty-four hours. If they were infinite it would take an infinite time to complete a revolution. A finite body cannot have an infinite power. This Saadia regards as self-evident, though Aristotle, from whom this statement is derived, gives the proof. Hence the force or power within the world which keeps it going is finite and must one day be exhausted. But this shows also that it could not have gone on from eternity. Hence the world came to be in time.[52] Another proof is based on the composite character of all things in heaven and earth. Minerals, plants and animals are made up of parts and elements. The heavens consist of spheres, one within the other. The spheres are studded with stars. But composition implies a time when the composition took place. In other words, the parts must have been there first and somebody put them together. Hence the world as we see it now is not eternal.[53] A special form of composition, which is universal, is that of substance and accident. Plants and animals are born (or sprout), grow and decay. These manifestations are the accidents of the plant or animal's substance. The heavenly bodies have various motions, lights and colors as their accidents. But these accidents are not eternal, since they come and go. Hence the substances bearing the accidents, without which they cannot exist, are also temporal like them. Hence our world is not eternal.[54] Finally, past time itself cannot be eternal. For this would mean that an infinite time has actually elapsed down to our day. But this is a contradiction in terms. What is already accomplished cannot be infinite. Infinity is possible only as a potentiality, for example, we may speak of a given length as infinitely divisible. This merely means that one may mentally continue dividing it forever, but we can never say that one has actually made an infinite number of divisions. Therefore not merely the world, but even time must have begun to be.[55] It will be seen that the first three arguments prove only that the world in the form which it has now is not eternal. The possibility is not yet excluded of an eternal matter out of which the world proceeded or was made. The fourth argument proves a great deal. It shows that nothing which is subject to time can be eternal, hence not even prime matter. God can be eternal because he is not subject to time. Time, as we shall see later, cannot exist without motion and moving things, hence before the world there was no time, and the fourth argument does not apply to premundane existence. To complete the first three arguments Saadia therefore proceeds to show that the world, which we now know came to be in time, must have been made by someone (since nothing can make itself), and that too out of nothing, and not out of a pre-existing eternal matter. If an eternal matter existed before the world, the explanation of the origin of the world is open to two possibilities. One is that there is nothing outside of this matter and the world which came from it. This is absurd, for it would mean that an unintelligent dead thing is the cause of intelligence and life in the universe. We must therefore have recourse to the other alternative that someone, an intelligent being, made the world out of the primitive, eternal matter. This is also impossible. For if the matter is eternal like the maker of the world, it is independent of him, and would not be obedient to his will to adapt itself to his purpose. He could therefore not make the world out of it. The only alternative left now is that the author of the universe is an intelligent being, and that nothing outside of him is eternal. He alone is responsible for the existence of the world, which was at one time nothing. Whether he first created a matter and then from it the universe, or whether he made the world outright, is of secondary importance.[56] There is still a possibility that instead of making the world out of nothing, God made it out of himself, _i. e._, that it emanated from him as light from the sun. This, as we know, is the opinion of the Neo-Platonists; and Israeli comes very close to it as we saw before (p. 6). Saadia is strongly opposed to any such doctrine. It is unlikely, he says, that an eternal substance having neither form, condition, measure, place or time, should change into a body or bodies having those accidents; or that a wise being, not subject to change or influence, or comprehensibility should choose to make himself into a body subject to all of these. What could have induced a just being who does no wrong to decree that some of his parts should be subject to such evils as matter and material beings are afflicted with? It is conceivable only in one of two ways. Either they deserved it for having done wrong, or they did not deserve it, and it was an act of violence that was committed against them. Both suppositions are absurd. The fact of the matter is that the authors of this opinion to avoid the theory of creation _ex nihilo_ went from the frying pan into the fire. To be sure, creation out of nothing is difficult to conceive, but this is the reason why we ascribe this power to God alone. To demand that we show how this can be done is to demand that we ourselves become creators.[57] The question what existed in place of the earth before it was created evinces ignorance of the idea of place. By place is meant simply the contact of two bodies in which the one is the place of the other. When there is no earth and no bodies there is no such thing as place. The same thing applies to time. Time means the persistence of existing things in heaven and earth under changing conditions. Where there is no world, there is no time. This answers the objection raised by some, namely, how is it possible that before all these bodies were made time existed void of objects? Or the other difficulty which is closely related, viz., Why did not God create the world before he did? The answer to both is, there was no before and there was no time, when the world was not. The following question is a legitimate one, Why did God create all things? And our answer is, there was no cause which made him create them, and yet they were not made in vain. God wished to exhibit his wisdom; and his goodness prompted him to benefit his creatures by enabling them to worship him.[58] We have now proved the existence of God as the cause of the existence of all things. We must now try to arrive at some notion of what God is as far as this is in our power. God cannot be corporeal or body, for in our proof of his existence we began with the world which is body and arrived at the notion of God as the cause of all corporeal existence. If God himself is corporeal our search is not at an end, for we should still want to know the cause of him. Being the cause of all body, he is not body and hence is for our knowledge ultimate, we cannot go beyond him. But if God is not corporeal, he is not subject to motion or rest or anger or favor, for to deny the corporeality of God and still look for these accidents in him is to change the expression and retain the idea. Bodily accidents involve body.[59] The incorporeality of God proves also his unity. For what is not body cannot have the corporeal attributes of quantity or number, hence God cannot be more than one.[60] And there are many powerful arguments besides against a dualistic theory. A unitary effect cannot be the result of two independent causes. For if one is responsible for the whole, there is nothing left for the other, and the assumption of his existence is gratuitous. If the effect consists of two parts of which each does one, we have really two effects. But the universe is one and its parts cannot be separated.[61] Again, if one of them wishes to create a thing and cannot without the help of the other, neither is all-powerful, which is inconsistent with the character of deity. If he can compel the other to help him, they are both under necessity. And if they are free and independent, then if one should desire to keep a body alive and the other to kill it, the body would have to be at the same time alive and dead, which is absurd. Again, if each one can conceal aught from the other, neither is all-knowing. If they cannot, they are not all-powerful.[62] Having proved God's existence, unity and incorporeality, he proceeds to discuss his most essential attributes, which are, Life, Omnipotence, and Omniscience. These easily follow from what was said before. We cannot conceive a creator _ex nihilo_ unless he is all-powerful; power implies life; and the thing made cannot be perfect unless its maker knows what it is going to be before he makes it. These three concepts our reason discovers with one act of its thinking effort, for they are all involved in the concept, Maker. There is no gradual inference from one to the other. The reason we are forced to use three expressions is because of the limitations of language. Hence it must not be thought that they involve plurality in God. They are simply the implications of the one expression, Maker, and as that does not suggest plurality in God's essence, but signifies only that there is a thing made by the maker, so the three derivative terms, Living, Omnipotent, Omniscient, imply no more. The Christians erred in this matter in making God a trinity. They say one cannot create unless he is living and wise, hence they regard his life and his wisdom as two other things outside of his essence. But this is a mistake. For in saying there are several attributes in him distinct one from the other, they say in effect that he is corporeal--an error which we have already refuted. Besides they do not understand what constitutes proof: In man we say that his life and his knowledge are not his essence because we see that he sometimes has them and sometimes not. In God this is not the case. Again, why only three? They say essence, life, wisdom; why do they not add power, or hearing and seeing? If they think that power is implied in life, and hearing and seeing in wisdom, so is life implied in wisdom. They quote Scripture in their support, for example, the verse in II Samuel (23, 2), "The _Spirit_ of the Lord spoke through me, and his _Word_ was upon my tongue." "Word" denotes, they say, his attribute of wisdom, and "Spirit" his life, as distinct persons. But they are mistaken. The expressions in question denote the words which God puts into the mouth of his prophets. There are other similar instances which they cite, and in their ignorance of Hebrew take metaphorical expressions literally. If they are consistent, they should add many more persons in the Godhead, in accordance with the many phrases of the Bible concerning the hand of God, the eye of God, the glory of God, the anger of God, the mercy of God, and so on.[63] The above discussion, as also that of Al-Mukammas (p. 19), shows clearly the origin of the doctrine of attributes as well as its motive. Both Al-Mukammas and Saadia and the later Jewish philosophers owed their interest in this problem primarily to the Mohammedan schools in which we know it played an important rôle (see Introduction, pp. xxiii, xxvi). But there is no doubt that the problem originated in the Christian schools in the Orient, who made use of it to rationalize the dogma of the Trinity. There is extant a confession of faith attributed to Jacob Baradæus (sixth century), the founder of the Syrian Church of the Monophysites or Jacobites, in which the phrase occurs that the Father is the Intellect, the Son is the Word and the Holy Ghost is Life. In the works of Elias of Nisibis of the Nestorian Church, who lived shortly after Saadia (975-1049), we also find a passage in which the three expressions essence, life and wisdom are applied to the three persons of the Trinity. The passage is worth quoting. It reads as follows: "As the essence of God cannot receive accidents, his life and his wisdom cannot be accidents. But whatever is not accident is either substance or person. Hence as the essence of the Creator and his life and his wisdom are not three substances or three accidents, it is proved that they are three persons."[64] Monotheism was a fundamental dogma of the Mohammedan faith. Hence it was necessary for their rationalizing theologians to meet the Trinitarians with their own weapons and show that the multiplicity of the divine attributes which they could not deny, since the Koran was authority for it, does in no way affect God's unity. The problem was quite as important for Judaism as it was for Islam, and for the same reason. Hence Saadia's insistence that inadequacy of language is alone responsible for our expressing God's essential attributes in the three words, Living, Omnipotent, Omniscient; that in reality they are no more than interpretations of the expression Maker. We have now shown that God is one in the two important senses of the word. He is one in the sense that there is no second God beside him; and he is one in his own essence, _i. e._, he is simple and not composed of parts. His Life and his Power and his Wisdom are not distinct one from the other and from his essence. They are all one. We have also proved God's incorporeality. Nevertheless Saadia is not satisfied until he has shown in detail that God cannot be compared to man in any sense, and that the anthropomorphic expressions in the Bible must not be taken literally. In reference to Biblical interpretation Saadia makes the general remark that whenever a verse of Scripture apparently contradicts the truths of reason, there is no doubt that it is figurative, and a person who successfully interprets it so as to reconcile it with the data of sense or reason will be rewarded for it. For not the Bible alone is the source of Judaism, Reason is another source preceding the Bible, and Tradition is a third source coming after the Bible.[65] In order to show that God is not to be compared to any other thing in creation Saadia finds it convenient to use Aristotle's classification of all existing things under the ten categories.[66] Everything that exists is either a substance, or it is an accident, _i. e._, an attribute or quality of a substance. Substance is therefore the first and most important of the categories and is exemplified by such terms as man, horse, city. Everything that is not substance is accident, but there are nine classes of accident, and with substance they make up the ten categories. The order of the categories as Aristotle gives them in his treatise of the same name is, substance, quantity, quality, relation, place, time, position, possession, action, passion. If these categories include all existing things and we can prove that God is not any of them, our object is accomplished. The one general argument is one with which we are already familiar. It is that God is the cause of all substance and accident, hence he is himself neither the one nor the other. Scripture supports our view, as in Deuteronomy 4, 15: "Take ye therefore good heed of yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the Lord spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female, the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the heaven; the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth: and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away," etc. And tradition is equally emphatic in this regard. Our sages, who were the disciples of the prophets, render the anthropomorphic passages in the Bible so as to avoid an objectionable understanding. This is particularly true of the Aramaic translation of the Targum. Such terms as head, eye, ear, mouth, lip, face, hand, heart, bowels, foot, which are used in relation to God in the Bible, are figurative. For it is the custom of language to apply such terms metaphorically to certain ideas like elevation, providence, acceptance, declaration, command, favor, anger, power, wisdom, mercy, dominion. Language would be a very inadequate instrument if it confined itself to the literal meaning of the words it uses; and in the case of God we should be limited to the statement that he is. What was said of the nouns above mentioned applies also to other parts of speech, such as verbs attributing human activity to God. Such phrases as "incline thine ear," "open thine eyes," "he saw," "he heard," "he spoke" are figurative. So the expression, "the Lord smelled," which sounds especially objectionable, denotes acceptance. The theophanies in the Bible, where God is represented under a certain form, as in Ezekiel, Isaiah and Kings, do not argue against our view, for there are meant specially created forms for the benefit and honor of the prophet. This is what is meant by the "Glory of the Lord," and "Shekinah." Sometimes it is simply a created light without an individual form. When Moses asked to see God, he meant the created light. God cannot be seen with the eye nor can he be grasped in thought or imagination. Hence Moses could not have meant to see God, but the created light. His face was covered so that he should not be dazzled by the exceeding splendor of the beginning of the light, which is too much for a mortal to endure; but later when the brightest part passed by, the covering was taken off and Moses saw the last part of the light. This is the meaning of the expression in Exodus 33, 23, "And I will take away mine hand, and thou shalt see my back: but my face shall not be seen." Having treated of God as the creator of the world and having learned something about his attributes, we must now proceed to the study of man, or which is the same thing, to an investigation of God's relations to the rational part of his creation in the sublunar world. That man is endowed with a soul cannot be doubted, for the activities of man's soul are directly visible. The problem which is difficult is concerning the nature of the soul.[67] Here opinions differ, and some regard the soul as an accident of the body, some think it is a corporeal substance like air or fire, while others believe there is more than one soul in man. It will be our task to vindicate our own view against these erroneous ideas. The soul is too important in its functions to be an accident. It is neither air nor fire because it has not the properties of these bodies. And if the soul consisted of two or more distinct parts, the perceptions of sense would not reach the reason, and there would be no co-operation between these two powers. The true view is therefore that the soul of man is a substance created by God at the time when the human body is completed. The soul has no eternal existence before the body as Plato thought, for nothing is eternal outside of God, as we saw before. Nor does it enter the soul from the outside, but is created with and in the body. Its substance is as pure as that of the celestial spheres, receiving its light like them, but is much finer than the substance of the spheres, for the latter are not rational, whereas the soul is. The soul is not dependent for its knowledge upon the body, which without the latter has neither life nor knowledge, but it uses the body as an instrument for its functions. When connected with the body the soul has three faculties, reason, spirit and desire. But we must not think with Plato that these powers form so many divisions or parts of the soul, residing in different parts of the body. All the three faculties belong to the one soul whose seat is in the heart; for from the heart issue the arteries, which give the body sense and motion. The soul was put in the body because from its nature it cannot act by itself; it must have the body as its instrument in order thereby to attain to perfect happiness, for the soul's functions either purify or defile it. When the soul leaves the body she can no longer repent; all this must be done while she is in the body. Being placed in the body is therefore a good for the soul. If she were left alone, there would be no use in her existence or in that of the body, and hence the entire creation would be in vain, which was made for the sake of man. To ask why was not the soul made so as to be independent of the body is foolish and tantamount to saying why was not the soul made something else than soul. The soul is not in any way harmed by being with the body, for the injury of sin is due to her own free will and not to the body. Moreover, the body is not unclean, nor are the fluids of the body unclean while in the body; some of them are declared in the Bible to cause uncleanness when they leave the body, but this is one of those ordinances which, as we shall see later, are not demanded by the reason for their own sake, but are specially commanded for a different purpose. As for the sufferings which the soul undergoes by reason of her connection with the body, some are due to her own negligence, such as cold, heat, and so on, others are inflicted by God for the soul's own good so that she may be later rewarded. We see here, and we shall learn more definitely later, that Saadia is opposed to the view of the ascetics--a view Neo-Platonic in its origin--that matter and body as such are evil, and that the constant effort of man must be to free the soul from the taint of the body in which it is imprisoned, and by which it is dragged down from its pristine nobility and purity. Saadia's opposition to the belief in the pre-existence of the soul at once does away with the Neo-Platonic view that the soul was placed in the body as a punishment for wrongdoing. The soul was created at the same time with the body, and the two form a natural unit. Hence complete life involves both body and soul. We have seen that God's creation of the world is due to his goodness. His first act of kindness was that he gave being to the things of the world. He showed himself especially beneficent to man in enabling him to attain perfect happiness by means of the commandments and prohibitions which were imposed upon him. The reward consequent upon obedience was the real purpose of the commandments.[68] The laws which God gave us through the prophets consist of two groups. The first embraces such acts as our reason recognizes to be right or wrong, good or bad, through a feeling of approval or disapproval which God planted in our minds. Thus reason demands that a benefactor should receive in return for his goodness either a kind reward if he needs it, or thanks if he needs no reward. As this is a general demand of the reason, God could not have neglected it in his own case, and hence the commandments that we should serve him, that we should not offend or revile him and the other laws bearing on the same subject. It is likewise a demand of the reason that one should prevent the creatures from sinning against one another in any way. Murder is prohibited because it would lead to the destruction of the race and the consequent frustration of God's purpose in creating the world. Promiscuous association of the sexes is prohibited in order that man may be different from the lower animals, and shall know his father and other relatives that he may show them honor and kindness. Universal stealing would lead to indolence, and in the end would destroy itself when there is nothing more to steal. In a similar way we can explain all laws relating to social dealings among mankind. The second group of laws has reference to acts which are inherently neither right nor wrong, but are made so by the act of God's commandment or prohibition. This class may be called _Traditional_ in contrast to the first, which we shall name _Rational_. The traditional laws are imposed upon us primarily so that we may be rewarded for obeying them. At the same time we shall find on careful examination of these laws that they also have a rational signification, and are not purely arbitrary. Thus the purpose of sanctifying certain days of the year, like Sabbaths and holy days, is that by resting from labor we may devote ourselves to prayer, to the acquisition of wisdom, and to converse with our fellows in the interest of religion. Laws of ceremonial purity have for their purpose to teach man humility, and to make prayer and the visitation of holy places more precious in his eyes after having been debarred from his privileges during the period of his uncleanness. It is clear that we should not know how to perform the traditional commandments without divine revelation since our own reason would not have suggested them. But even in the case of the rational laws the general principles alone are known to us from our own reason but not the details. We know in general that theft, unchastity, and so on, are wrong, but the details of these matters would lead to disagreement among mankind, and hence it was necessary that the rational laws also be directly communicated to us by divine messengers. The divine messengers are the prophets.[69] They knew that their revelations came from God through a sign which appeared at the beginning of the communication and lasted to the end. The sign was a pillar of cloud or of fire, or an extraordinary bright light, as we learn in the case of Moses. The genuineness of a prophet's message is tested first of all by the nature of the content, and then by his ability to perform miracles. The Israelites would not have believed Moses, notwithstanding his miracles, if he had commanded them to commit murder or adultery. It is because his teaching was found acceptable to the reason that the miracles accompanying it were regarded as a confirmation of Moses's divine mission. The Jewish Law[70] contains three elements, all of which are necessary for effective teaching. First, the commandments and prohibitions, or the laws proper; second, the reward and punishment consequent upon obedience and disobedience; and third, examples of historical characters in which the laws and their consequences are illustrated. But the written law would not accomplish its purpose without belief in tradition. This is fundamental, for without it no individual or society can exist. No one can live by what he perceives with his own senses alone. He must depend upon the information he receives from others. And while this information is liable to error either by reason of the informant being mistaken or his possible purpose to deceive, these two possibilities are eliminated in case the tradition is vouched for not by an individual, but by a whole nation, as in the case of the Jewish revelation. As Saadia's emphasis on tradition, apart from its intrinsic importance for Judaism, has its additional motive in refuting Karaism, so the following discussion against the possibility of the Law being abrogated is directed no doubt against the claims of the two sister religions, Christianity and Mohammedanism.[71] Abrogation of the law, Saadia says, is impossible. For in the first place tradition has unanimously held to this view, and in the second place the Law itself assures us of its permanent validity, "Moses commanded us a law, an inheritance for the assembly of Jacob" (Deut. 33, 4). The law constitutes the national existence of our people; hence as we are assured by the Prophets that the Jewish nation is eternal, the Law must be likewise. We must not even accept the evidence of miracles in favor of a new law abrogating the old. For as we saw before, it was not primarily Moses's miracles that served to authenticate his teaching, but the character of the teaching itself. Now that the law of Moses stood the test of internal acceptability and external confirmation by the performance of miracles, its declaration of permanent validity cannot be upset by any new evidence even if it be miraculous. Man[72] alone of all created things was given commandments and prohibitions, because he is superior to all other creatures by reason of the rational faculty which he possesses, and the world was created for him. Man's body is small, but his mind is great and comprehensive. His life is short, but it was given him to assist him to the eternal life after death. The diseases and other dangers to which he is subject are intended to keep him humble and God-fearing. The appetites and passions have their uses in the maintenance of the individual and the race. If it is true that God gave man commandments and that he rewards and punishes him according to his conduct, it follows that unless we attribute injustice to God he must have given man the power to do and to refrain in the matters which form the subject of the commandments. This is actually the case and can be proven in many ways. Everyone is conscious of freedom in his actions, and is not aware of any force preventing him in his voluntary acts. The Bible testifies to this when it says (Deut. 30, 19), "I have set before you life and death ... therefore choose thou life," or (Malachi 1, 9), "From your hand has this thing come." Tradition is equally explicit in the statement of the Rabbis (Berakot 33b), "Everything is in the hands of God except the fear of God." To be sure God is omniscient and knows how a given individual will act in a given case, but this does not take away from the freedom of the individual to determine his own conduct. For God's knowledge is not the _cause_ of a man's act, or in general of a thing's being. If that were so, all things would be eternal since God knows all things from eternity. God simply knows that man will choose of his own free will to do certain things. Man as a matter of fact never acts contrary to God's knowledge, but this is not because God's knowledge determines his act, but only because God knows the final outcome of a man's free deliberation. Since it is now clear from every point of view that God does not interfere with a man's freedom of action, any passages in the Bible which seem to indicate the contrary are not properly understood, and must needs be interpreted in accordance with the evidence we have adduced from various sources including the Bible itself. Thus when God says (Exod. 7, 3) "I will harden the heart of Pharaoh," it does not mean, as many think, that God forced Pharaoh to refuse to let Israel go. The meaning rather is that he gave Pharaoh strength to withstand the plagues without succumbing to them, as many of the Egyptians did. The same method should be followed with all the other expressions in the Bible which appear to teach determinism. A man's conduct has an influence upon the soul, making it pure or impure as the case may be.[73] Though man cannot see this effect, since the soul is an intellectual substance, God knows it. He also keeps a record of our deeds, and deals out reward and punishment in the world to come. This time will not come until he has created the number of souls which his wisdom dictates. At the same time there are also rewards and punishments in this world as an earnest of what is to come in the hereafter. A man is called righteous or wicked according as his good or bad deeds predominate. And the recompense in the next world is given for this predominating element in his character. A righteous man is punished for his few bad deeds in this world, and rewarded for his many good deeds in the world to come. Similarly the wicked man is paid for his good deeds in this world, while the punishment for his wickedness is reserved. This answers the old problem of the prosperity of the wicked and the misery of the righteous in this world. There are also sufferings of the righteous which are not in the nature of punishment for past conduct, but in view of the future so as to increase their reward in the world to come for the trials they endured without murmuring. The sufferings of little children come under this head. On the other hand, a sinner is sometimes well treated and his life prolonged for one of the following reasons: To give him time to repent, as in the case of Manasseh; that he may beget a righteous son, like Ahaz, the father of Hezekiah; to use him as God's tool to punish others more wicked than he--witness the rôle of Assyria as Isaiah describes it in chapter ten of his prophecies; for the sake of the righteous who is closely related to him, as Lot was saved for the sake of Abraham; or in order to make the punishment more severe later, as in the case of Pharaoh. That there is another world after this one in which man is rewarded and punished can be proved from reason, from Scripture and from tradition.[74] It is not likely from what we know of God's wisdom and goodness that the measure of happiness intended for the soul is what it gets in this world. For every good here is mixed with evil, the latter even predominating. No one is really content and at peace in this world even if he has reached the top of the ladder of prosperity and honor. There must be a reason for this, which is that the soul has an intuitional longing for the other world which is destined for it. There are many things from which the soul is bidden to abstain, such as theft, adultery, and so on, which it desires, and abstention from which causes it pain. Surely there must be reward awaiting the soul for this suffering. Often the soul suffers hatred, persecution and even death for pursuing justice as she is bidden to do. Surely she will be rewarded. Even when a person is punished with death for a crime committed in this world, the same death is inflicted for one crime as for ten crimes. Hence there must be another world where all inequalities are adjusted. It is also evident that the men of the Bible believed in a hereafter. Else why should Isaac have consented to be sacrificed, or why should God have expected it? The same applies to Hananiah, Mishael, and Azariah, who preferred to be thrown into the fiery furnace rather than fall down in worship before the golden image of Nebuchadnezzar; and to Daniel who was thrown into the den of lions for disobeying the order of the king and praying to God. They would not have done this if they did not believe in another world, where they would be rewarded for their sufferings in this one. Tradition and the Rabbinical literature are filled with reference to a future world. We need mention only one or two. In the Ethics of the Fathers (ch. 4) we read that this world is like the vestibule to the other world. Another statement in the Talmudic treatise Berakot (p. 17a) reads that "in the world to come there is no eating and drinking, nor giving in marriage, nor buying and selling, but the righteous sit with their crowns on their heads and enjoy the splendor of the Shekinah." With regard to the condition of the soul after death and the nature of reward and punishment in the next world, there is a variety of opinions. Those who hold that the soul is corporeal or that it is an accident of the body believe it is destroyed with the death of the body. We have already refuted their opinion. Others, like the Platonists, the Dualists and the Pantheists, who believe in the pre-existence of the soul either as a separate entity or as a part of God, hold that after the death of the body the soul returns to its original condition. Our belief as stated above (p. 37) is opposed to this. But there are some calling themselves Jews who believe in metempsychosis, that the soul migrates from one person to another and even from man to beast, and that in this way it is punished for its sins and purged. They see a confirmation of their view in the fact that some persons exhibit qualities which are characteristic of lower animals. But this is absurd. The soul and the body form a natural unit, the one being adapted to the other. A human body cannot unite with the soul of an animal, nor an animal body with a human soul. They try to account by their theory for the suffering of little children, who could not have sinned in their own person. But we have already explained that the suffering of children is not in the nature of punishment, but with a view to subsequent reward, and they must admit that the first placing of the soul in the body and giving it commandments is not in the nature of compensation for any past merit, but with a view to later reward. Why not then explain the suffering of children in the same way?[75] As the body and the soul form a natural unit during life and a man's conduct is the combined effort of the two constituent parts of his being, it stands to reason that future reward and punishment should be imposed upon body and soul in combination. Hence the doctrine of the resurrection of the body, which is alluded to in the Bible and made into a religious dogma by the Rabbis, has support also in the reason.[76] Many objections have been advanced against it, but they can be easily answered. The strongest objection might seem to be that which attempts to show that resurrection is a logical contradiction. The argument is that the elements making up a given body during life find their way after the death of the person into the body of another, to which they are assimilated and of which they form a part. Hence it is impossible to resurrect two bodies out of the material common to both. But this argument is untrue to fact. Every human body has its own matter, which never enters into the composition of any other body. When the person dies and the body decomposes, each element returns to its place in nature, where it is kept until the resurrection. But there is another event which will happen to Israel before the time of the resurrection. In accordance with the promises of the Prophets we believe that Israel will be delivered from exile by the Messiah.[77] Reason also supports this belief, for God is righteous, and since he has placed us in exile partly as a punishment for wrongdoing, partly for the purpose of trying us, there must be a limit to both. Messiah the son of David will come, will deliver Jerusalem from the enemy and settle there with his people. When all the believing Israelites have been gathered from all the nations to the land of Palestine, then will come the resurrection. The Temple will be rebuilt, the light of the Shekinah will rest upon it, and the spirit of prophecy will be vouchsafed to all Israel, young and old, master and servant. This blessed period will last until the end of time, _i. e._, until this world will give place to the next, which is the place of reward and punishment. We describe the future habitation and status of the soul as Garden of Eden (Paradise) and Gehenna.[78] The former expression is intended to suggest happiness, there being nothing pleasanter in the world than a garden. The term Gehenna is associated in the Bible with Tofteh, which was a place of impurity not far from the Temple. In reality, however, God will create a substance which will combine light and heat in such a way that the righteous will enjoy the light only, while the wicked will be tortured by the heat. All this Saadia infers from Biblical passages. There will be no eating and drinking in the next world, and hence no need of a heaven and an earth like ours, but there will be place and time, since creatures cannot do without it. There will be no succession of day and night, for these are of use only for our present life and occupations, but will be unnecessary there. There will, however, be a special period for worship. Reward and punishment in the next world will both be eternal. It stands to reason that God should _promise_ eternal reward and punishment so as to inspire mankind with the highest possible degree of hope and fear, that they may have no excuse for not heeding the commandments so forcibly impressed upon them. Having made the promise, his justice prompts him to fulfil it, and those who suffer have themselves to blame. We have now completed in outline Saadia's system of Judaism. There are many details which we necessarily had to leave out, especially in the more dogmatic part of his work, that dealing with specific Jewish doctrines, which he constructs on the basis of Rabbinical literature and Biblical allusions interpreted so as to harmonize with the statements of the Rabbis. Many questions specifically theological and eschatological assumed importance in his mind by reason of his surroundings. I mean the Mohammedan schools and sects, and the Karaite discussions which were closely modelled after them. The most important part of his system philosophically is that which deals with creation and the attributes of God. His discussions of the soul and of free will are less thorough, and the details of his doctrines of resurrection, future reward and punishment, the redemption of Israel and the Messiah are almost purely dogmatic. For a scientific ethic there is no room at all in the body of his work. A man's conduct is prescribed for him in the divine commandments, though in a general way the reason sees the right and the wrong of the so-called rational group of laws. Still as an after thought Saadia added a chapter to the "Emunot ve-Deot" in which he attempts to give a psychological basis for human conduct. Noting the various tendencies of individuals and sects in his environment to extremes in human behavior, some to asceticism, some to self-indulgence, be it the lust of love or of power, he lays emphasis on the inadequacy of any one pursuit for the demands of man's complex nature, and recommends a harmonious blending of all things for which men strive.[79] God alone, he says, is a real unity, everything else is by the very reason of its being a creature essentially not one and simple, but composite and complex. So man has a love and desire for many things, and also aversion for many things. And as in other objects in nature it takes a combination of several elements to constitute a given thing, so in man it is by a proper systematization of his likes and dislikes that he can reach perfection of character and morals. It cannot be that God intended man to pursue one object all his life to the exclusion of all others, for in that case he would have implanted only one desire in man instead of many. You cannot build a house of stones alone neither can you develop a perfect character by one pursuit and one interest. Pursuit of one thing is likely to result in harm, for example, over-indulgence in eating brings on disease. Wisdom is therefore needed in regulating one's conduct. The principle here is control of one's likes and dislikes. Of the three faculties of the soul, reason, spirit and desire, reason must be the master of the other two. If any matter occurs to a person's imagination, he must try it with his reason to see whether it is likely to benefit or injure him, and pursue or avoid it accordingly. If, on the other hand, he allows the lower parts of his soul to rule his reason, he is not a moral man. The reader will recognize Plato in the last statement. The division of the soul into the three faculties of reason, spirit and desire is Platonic, as we have already seen, and the attempt to base an ethic on the proper relation between the powers of the soul also goes back to Plato. But Saadia tries to show that the Bible too favors this conception. When Ecclesiastes tells us (1, 14), "I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind," he does not mean that there is nothing worth striving after, for he would then be condemning the objects of God's creation. His meaning is that it is vain to pursue any one thing to the exclusion of every other. He then proceeds to name three prominent objects of pursuit, wisdom, pleasure and worldly gain--all is vain when taken by itself. A proper combination of all is to be recommended as is delicately hinted in the same book (2, 3), "I searched in mine heart how to cheer my flesh with wine, mine heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold on folly." CHAPTER IV JOSEPH AL-BASIR AND JESHUA BEN JUDAH I. _Joseph Al-Basir (11th century)_[80] Joseph ben Abraham, euphemistically surnamed on account of his blindness, al-Basir (the seer), was a Karaite and lived in Babylonia or Persia in the beginning of the eleventh century. His philosophical work is closely modelled on the writings of the Arabian Mutakallimun, the Muʿtazilites. Unlike Saadia, who tacitly accepts some of their methods and views, al-Basir is an avowed follower of the Kalam and treats only of those questions which are common to Jew and Mohammedan, avoiding, for example, so important an issue as whether it is possible that the law of God may be abrogated--a question which meant so much to Saadia. The division of his investigation into the two parts, Unity and Justice, is a serious matter with him; and he finds it necessary to tell us in several instances why he chose to treat a given topic under the one or the other heading. In spirit and temperament he is a thoroughgoing rationalist. Brief and succinct to the point of obscurity, he betrays neither partiality nor emotion, but fearlessly pushes the argument to its last conclusion and reduces it to its lowest terms. Saadia (above p. 28) puts revelation as a fourth source of truth parallel to sense, judgment and logical inference. To be sure he, in one instance (p. 35), speaks of the reason as preceding the Bible even as tradition follows it, but this is only a passing observation, and is properly corrected by the view expressed elsewhere (p. 28) that while a Jew is not forbidden to speculate, he must not set the Bible aside and adopt opinions as they occur to him. Al-Basir does not leave the matter in this unsettled condition. He definitely gives priority--logical priority, to reason. Knowledge, he says, must precede revelation. The prophet as the messenger of God cannot be believed on his word, for the opponent may have the same claim. Not only must the prophet authenticate his mission by the performance of a miracle which cannot be explained by natural means, but we must know besides that he who sent him has our good at heart and would not deceive us. A knowledge of the existence, power and wisdom of the creator must therefore precede our belief in the prophet's mission. To take these truths from the words of the prophet and then give him credence because God sent him would be reasoning in a circle. The minimum of knowledge therefore which is indispensable before we can make any appeal to the words of the prophet is rational proof of the existence, power and wisdom of God. Having this minimum the person who is not practiced in speculative investigation may rely for the rest of the creed, for example, the unity of God and his other attributes, upon the words of the Bible. For if we know independently that God is Omnipotent and Omniscient, and the prophet can substantiate his claim to be a divine messenger by the performance of genuine miracles, his reliability is established and we are safe in accepting all that he has to say without proof; but the fundamental thing to do is to establish the prophet's reliability, and for this an independent source of evidence is necessary. This is the reason. Our problem therefore is to prove the power and wisdom of God, which will imply his existence. We cannot do this directly, for we cannot see God. Hence the only method is to prove the existence of a powerful and wise creator through his creation. We must prove his power in doing things which we cannot do, such as the ability to create our bodies. But for this it is necessary to show that our bodies--and the same will apply to the other bodies of the world, and hence to the world as a whole--were created, _i. e._, that there was a time when they were not. This leads us to an analysis of the constituents of body. All bodies consist of atoms and their "accidents," or conditions and qualities. The primary accidents, which are presupposed by all the rest, are the following four, combination, separation, motion and rest. Without these no body can exist, for body is the result of a combination and separation of atoms at rest or in motion. But combination and separation are the acts of a combiner and separater, as we can infer from the analogy of our own acts. Our acts have ourselves as their creators, hence the acts visible in the combinations and separations of atoms to form bodies must also have their creator. The attributes of the creator we infer from the nature of his work. So we call God "Powerful," meaning that he had the power to create the world. As creation denotes power, so the success and harmony of the product argues wisdom; and this power and wisdom thus established are not disproved by an occasional production or event which is not perfect, a monstrosity for example, or disease and suffering. We say in reference to these that God must have a deeper object in view, to inspire mankind with the fear of God, and in order to increase their reward in the next world. The attribute of Life follows from the other two, for life denotes the possession or capacity of power and knowledge. Thus al-Basir has the same three essential attributes as Saadia. His proof of the existence of God is also identical with one of the proofs of Saadia. But he shows himself a more loyal follower of the Kalam by frankly adopting the atomic theory, whereas Saadia opposes it (p. 25). Other predicates of God are perception, will, unity, incorporeality and eternity. Perception is one of the most important expressions of life, but it must not be confused with knowledge or wisdom. The latter embraces the non-existent as well as the existent, the former the existent only. It is in virtue of the former attribute that we speak of God as "hearing" and "seeing." "Willing" is another attribute of God, and those are wrong who identify God's will with his knowledge, and define God's willing to mean that his works take place in accordance with his knowledge. God's will must be a special attribute since we see in creation traces of free will. To be the will of God it must not reside in anything different from God, and yet it cannot inhere in God as the subject, for only body is capable of being the subject of accidents. The only solution, therefore, is that God exercises his voluntary activity through a will which he creates, a will not residing in any subject. This discussion of the nature of God's will seems a case of hair splitting with a vengeance, and al-Basir is not the author of it. As in his other doctrines so in this also he is a faithful follower of the Muʿtazila, and we shall see more of this method in his discussion of the unity of God despite the plurality of his attributes. But we shall first take up the attributes of incorporeality and eternity, which can be dismissed in a few words. God is eternal because the only other alternative is that he is created. But if so there is a creator, and if the latter is again created, he must likewise have a creator, and so we are led to infinity, which cannot be, the infinite regress being in all cases an impossibility according to an axiom of the Kalam. We must, therefore, have an eternal creator somewhere, and he is God. From God's eternity follows his incorporeality, for we have shown before that all body is created, since it presupposes combination and separation, and the latter a combiner and separater. When we speak of the unity of God we mean first that there is no second God, and then that his own essence has no composition or plurality in it. Two Gods is an absurdity, for the one might desire what the other does not, and he whose will predominates is the real God. It is no objection to say that in their wisdom they would never disagree, because the _possibility_ is there, and this makes the above argument valid. Again, if there were two Gods they would have to be completely alike in their essential attributes, and as space cannot hold them apart, since they are not bodies, what is there to constitute them two? The other problem, of God's simplicity, is more difficult. Does not the multiplicity of attributes make God's essence multiple and composite? The form which this question took was this. Shall we say that God is omnipotent through Power, omniscient through Knowledge, and so on? If so, this Power, Knowledge, etc., are created or eternal. If the Power, say, is created, then God must have had power in order to create it, hence was powerful not through Power. If the Power is eternal, we have more than one God, and "Power" as an eternal would also be Wise and Living, etc.; Wisdom would also be powerful, living, etc., and so on with the other attributes, a doctrine closely bordering on Christianity and reminding one of Augustine. The principle of monotheism could not allow such a conception as this. If Power is neither created nor eternal, it follows that God is omnipotent not through Power as an external cause or a distinct entity, but through his own essence. The attributes Power, Wisdom, Life, are not anything distinguishable from each other and from God's essence. They are modes or conditions of God's essence, and are known along with it. The same considerations which prompted us to conceive God as one and simple, make impossible the belief in the eternity of God's word. This was a point much discussed in the Mohammedan schools, and was evidently directed against Christianity, where the Word or Logos was identified with the second person in the Trinity. Eternity, Al-Basir says, is incompatible with the idea and purpose of speech. God speaks with a word which he creates. This adds no new predicate to God, but is implied in his Power. The attribute omnipotent implies that when he wills he can make himself understood by us as we do through speech. We notice that Al-Basir is more elaborate in his discussion of the attributes than Saadia, and like Al-Mukammas he makes use of the formulæ of the Kalam, "omnipotent not with Power, omniscient not with Wisdom." Saadia does not follow the Kalam so closely, but is just as emphatic in his endeavor to show that the three essential attributes are only verbally three; conceptually and really they are one. The doctrine of the attributes brings to a close the section on unity, and the second division of the investigation is entitled Justice and Fairness. The main problems here are the nature of good and evil and the relation of God to them, the question of free will and other subordinate topics, theological and eschatological. With regard to the first question two extreme positions are possible, which were actually held by Mohammedan schools of Al-Basir's day. One is that nothing is good or bad in itself, our reason not recognizing it as such; that the divine command or prohibition makes the thing good or bad. Hence, the representatives of this opinion say, God, who stands above his commands and prohibitions, is not bound by them. Good and bad hold for the subject, not for the author. The acts of God do not come within the classification, and hence it is possible that God may do what we regard as injustice. Some, in their endeavor to be consistent and to carry the argument to its last conclusion, did not even shrink from the _reductio ad absurdum_ that it is possible God may lie; for, said they, if I promise a boy sweetmeats and fail to keep my promise, it is no worse than if I beat him. For this school there is no problem of evil, because ethical distinctions do not apply to God's doings. Whatever God does is good. The other school came under the influence of Greek thought and identified the idea of God with the idea of the Good. They maintained that from the nature of God's essence it was not only his duty to do the good, but that it was impossible for him to do anything else. Doing good is a necessity of his nature, and our good and evil are also his good and evil. Ethical values are absolute and not relative. Neither of these radical views can be maintained. The first is refuted by its own consequences which only very few of its advocates were bold enough to adopt. The possibility of God telling a falsehood, which is implied in the purely human validity of good and evil, is subversive of all religion. God would then cease to be trustworthy, and there would be no reason for giving him obedience. Besides, if revelation alone determines right and wrong, it would follow that if God chose to reverse his orders, our moral judgments would be turned the other way around, good would be evil, and evil good. Finally, if good and bad are determined by the will of God only, those who do not believe in revelation would be without an idea of right and wrong, but this is manifestly not true. But the other opinion, that God is compelled by the necessity of his nature to do the good, is also erroneous. In the first place it detracts from God's omnipotence to say he cannot do wrong. Besides, if he is compelled by an inner necessity to do the good, he must always have done this, and the world would have existed from eternity. It is just as wrong to say that it is the duty of God to do what is good and useful for man. For this is due to a confusion of the good or generous with the obligatory. Any deed to which no blame attaches may be called good. If no praise attaches to it either, it is indifferent. If it is deserving of praise and its omission does not call forth blame, it is a generous act. A duty is an act the omission of which deserves blame. Now the truth in the question under discussion is midway between the two extremes. God is able to do good as well as evil, and is under no necessity. The notions of right and wrong are absolute and not merely relative. God never does wrong because evil has no attractive power _per se_. Wrong is committed always as a means to an end, namely, to gain an advantage or avoid an injury. God is not dependent upon anything; he needs no advantages and fears no injuries. Hence there is nothing to prompt him to do wrong. The good on the other hand attracts us by its inherent goodness, not for an ulterior end. If the good were done only for the sake of deriving some benefit external to the good itself, God, who is self-sufficient, would not do anything either good or evil. God does the good always and not the bad, because in his wisdom he sees the difference between them. It was a deed of generosity in God to have created the world and given life to his creatures, but it was not a duty. This conception of the nature of good and evil leaves on our hands the problem of evil. Why does a good God permit disease and suffering to exist in the world? In particular, how explain the suffering and death of innocent children and harmless animals? The answer of Al-Basir is that infliction of pain may under certain circumstances be a good instead of an evil. In human relations a person is permitted to inflict pain on another in self-defence, or to prevent the pain from becoming worse, as, for example, when a finger is amputated to save the hand. The infliction of pain is not only permitted, it becomes a duty in case of retribution, as in a court of justice; and finally it is permitted to inflict temporary pain if it will result in a greater advantage in the future. The last two cases apply also to God's treatment of his creatures. Disease and suffering are either punishment for offences committed, or are imposed with a view to later reward. In the case of children the last explanation alone is applicable. They will be rewarded in the next world. At the same time the parents are admonished to repentance and good conduct. The most difficult question of the section on justice is that of free will and foreknowledge. Is man master of his actions? If so, how can we reconcile this with God's omniscience, who knows beforehand how the person will act at a given moment? Is man free to decide at the last moment in a manner contrary to God's knowledge? If so, we defend freedom at the expense of God's omniscience. If man is bound to act as God foreknew he would act, divine knowledge is saved, man's freedom lost. Al-Basir has no doubt man is free. Our own consciousness testifies to this. When we cut off our finger bitten by a snake, we know that we ourselves did it for a purpose, and distinguish it from a case of our finger being cut off by order of an official, before whom we have been accused or maligned. One and the same act can have only one author and not two, and we know that we are the authors of our acts. There is a much closer connection between an agent and his act than between a knower and his knowledge, which may be the common property of many, and no one doubts that a man's knowledge is his own. The dilemma above mentioned with its two horns, of which one denies God's knowledge, the other man's freedom, is puzzling enough, to be sure. But we are not bound to answer it since it is purely hypothetical. We do not know of a real instance in which a man's decision tended to be contrary to God's foreknowledge of its outcome. Just as we should refuse to answer the question whether an actual case of injustice on the part of God would prove his ignorance or dependence, because we know through irrefutable proofs that God is wise and without need; so here we say man has freedom though God knows he will act thus and so, and refuse to say whether in case the unbeliever turned believer it would prove God's ignorance or change in his knowledge. God's creation was a pure act of grace. But once having done this and communicated to us a knowledge of himself and his will, it is now his duty to guide us in the right path, by sending us his prophets. The commandments and prohibitions must never be contrary to the knowledge of reason. We must see in the commandments means of guidance, in the prohibitions a protection against destructive influences. If they had not this rational basis, we do not see why God should have imposed them upon us. Having given us reason to know his being, and having announced his truth through the prophets, it is his duty to reward those who knew him and were obedient, eternally in the next world, and to punish eternally the unbeliever. If one has merits and sins, they are balanced against each other. If the sinner repents of his evil deeds, it is the duty of God to accept his repentance and remit his punishment. 2. _Jeshua ben Judah_[81] Jeshua ben Judah or, as he is known by his Arabic name, Abu al-Faraj Furkan ibn Asad, was likewise a Karaite, a pupil of Joseph Al-Basir, and flourished in Palestine in the second half of the eleventh century. His point of view is essentially the same as that of his teacher, Al-Basir. He is also a follower of the Muʿtazilite Kalam and as strong a rationalist as his master. He agrees with Al-Basir that we cannot get certain knowledge of the creation of the world and the existence of God from the Bible. This information must come originally from rational speculation. It should then be applied to the miracles of the prophets so as to prove the authenticity of their mission and the truth of their announcements. He adopts the atomic theory, though he is opposed to the view that atoms are created ever anew by God from moment to moment, and that there is no natural and necessary sequence or continuity in the phenomena of the world or qualities of bodies, all being due to habit, and custom induced in us by God's uninterrupted creations. As in his philosophical discussions he is a follower of the Kalam, so in his legalistic works he is indebted to the Mohammedan schools of religious law. Like Al-Basir, Jeshua ben Judah regards as the corner stone of his religious philosophy the proof that the world was created, _i. e._, that it is not eternal. His arguments are in essence the same, though differently formulated. In their simplest form they are somewhat as follows. The world and its bodies consist of atoms and their accidents. Taking a given atom for the sake of argument we know that it is immaterial to it, so far as its own essence is concerned, whether it occupy one place or another. As a fact, however, it does occupy a definite place at a given moment. This must be due to a cause. And as the atom in question in the course of time changes its place, this shows that the cause which kept it in the former place has disappeared and given way to a new cause, and so on. In other words, the successive causes which determine the positions and motions of the atoms are not permanent, hence not eternal but created. The necessary inference is that the atoms or the bodies, which cannot exist without these created causes (else they could not occupy one place rather than another), must also be created. Another form of the argument for creation is this. The eternal has no cause. It exists by virtue of its own essence, and is not dependent on anything else. If now the atoms were eternal, they would have to persist in the same condition all the time; for any change would imply a cause upon which the atom is dependent, and this is fatal to its eternity. But the atoms do constantly change their condition and place. Hence they are created. If the things of the world are created, someone must have created them. This is clear. But there may be room for the supposition that this creative agency is a "_cause_," _i. e._, an impersonal entity, which by necessity produces other things from itself. Hence we must hasten to say that this conception of the Creator is impossible because incompatible with our results so far. A necessarily producing cause cannot be without creating, hence an eternal cause implies an eternal effect--which contradicts our idea of a created world proved above. We say, therefore, that the Creator is not a "cause" but an "agent," _i. e._, one acting with will and choice. God is incorporeal because body consists of atoms, and atoms, we have shown, are created. Besides, if he were corporeal, he could not create bodies any more than we can. He would furthermore be limited to a definite place, and the same arguments cited above to prove that atoms are dependent on a cause would apply to him. Finally we as corporeal beings cannot exert an influence on objects except by coming in contact with them. God causes the seed to grow without being in contact with it. Hence he is not body, and the scriptural passages apparently teaching the contrary must be explained otherwise. Jeshua ben Judah likewise agrees with Al-Basir in regarding the nature of good and evil as absolute, not relative. Like his master he opposes those who make God's command and prohibition the sole creators of good and evil respectively, as on the other hand he refuses to agree with the view that God is bound by necessity to do the good. Our reason distinguishes between good and evil as our senses between white and black. Among other arguments in favor of the absolute character of right and wrong, which we have already found in Al-Basir, appears the following. If good and evil mean simply that which God commands and prohibits respectively, and the distinction holds only for us but not for God, it follows that God may do what we think is evil. If this be so, we have no ground for believing in the good faith of the prophet--God might have sent him to deceive us--and the alleged basis of right and wrong is removed. We conclude therefore that good and evil are absolute and are binding upon God as well. God can do evil as well as good, but being omnipotent he can accomplish his purpose just as easily by doing good as by doing evil, and hence surely prefers to do good. Besides, all evil doing is the result of some need, but God has no needs, being self-sufficient, hence he does not do evil. It follows from the above that God had a purpose in creating the world. For an act without a purpose is vain and hence bad. This purpose cannot have been egoistic, since God is without need, being above pleasure and pain. The purpose must therefore have been the well-being of his creatures. CHAPTER V SOLOMON IBN GABIROL With Gabirol the scene of Jewish intellectual activity changes from the east to the west. Prior to the middle of the tenth century the centre of Jewish learning was in Babylonia. The succession of Geonim in the Talmudical schools of Sura and Pumbadita, and particularly the great fame of Saadia, made all the other Jewish communities of the world look to Babylonia as the spiritual centre. They considered it a privilege to contribute to the support of the great eastern academies and appealed to their spiritual heads in cases of doubt in religious matters. Some of this glory was reflected also upon the neighboring countries under Mohammedan domination, Palestine, Egypt, and Kairuan or northern Africa to the west of Egypt. Thus all the men, Rabbanites as well as Karaites, whom we treated so far lived and flourished in the east in one of the four countries mentioned. Christian Europe was intellectually on a low level, and as far as scientific studies were concerned, the Jews under Christian rule were no better than their temporal rulers. But a new era dawned for Jewish literature with the accession to power of the Umayyad caliph Abd al Rahman III, as head of Mohammedan Spain or Andalusia. He was a liberal man and a patron of learning. Hasdai ibn Shaprut, a cultured and high-minded Jew, was his trusted adviser, and like his royal patron he protected and encouraged Jewish learning, Talmudical as well as scientific. When Moses ben Enoch, a learned emissary from the Babylonian Academy, was ransomed by the Jewish community of Cordova and made the head of a Talmudical school in that city, the beginning of the end of Babylonian Jewish supremacy was at hand. Moses ben Enoch the Talmudist, Menahem ben Saruk, the grammarian and lexicographer, and Dunash ben Labrat, the poet--all three under the distinguished patronage of Hasdai ibn Shaprut--inaugurated the long line of Spanish Jewish worthies, which continued almost five centuries, constituting the golden era of Jewish literature and making of Spain the intellectual centre of all Jewry. Solomon ibn Gabirol was not merely the first Jewish philosopher in Spain, he was the first Spanish philosopher, that is, he was the first philosophical writer in Andalusia. Ibn Badja, the first Mohammedan philosopher in Spain, was born at least a half century after Gabirol. The birth of Gabirol is generally placed in 1021 and his death in 1058, though some have put it as late as 1070. The fate of Gabirol in the history of Jewish literature was a peculiar one. Highly celebrated as a synagogal poet in the Sephardic as well as Ashkenazic community, his fame as a great philosopher was early overshadowed by his successors, and his chief work, the "Fountain of Life," was in the course of time quite forgotten. The Arabic original was lost and there was no Hebrew translation. The Tibbonides, Judah, Samuel and Moses, who translated everything worth while in Jewish philology, science and philosophy from Arabic into Hebrew, either did not know of Gabirol's masterpiece or did not think it important enough to translate. To judge from the extant fragments of the correspondence between Samuel ibn Tibbon and Maimonides, it would seem that both were true; that is that Samuel ibn Tibbon had no access to Gabirol's "Fons Vitæ," and that if he had had such access, Maimonides would have dissuaded him from translating it. Maimonides actually tells his translator[82] that the only books worth studying are those of Aristotle and his true commentators, Alexander of Aphrodisias, Themistius, Averroes. Alfarabi and Avicenna are also important, but other writings, such as those of Empedocles, Pythagoras, Hermes, Porphyry, represent a pre-Aristotelian philosophy which is obsolete, and are a waste of time. The books of Isaac Israeli on the "Elements" and on "Definitions," are no better, seeing that Israeli was only a physician and no philosopher. He is not familiar with the "Microcosmus" of Joseph ibn Zaddik, but infers from a knowledge of the man that his work is based upon the writings of the "Brothers of Purity"; and hence, we may add, not strictly Aristotelian, and not particularly important. Not a word is here said about Gabirol, apparently because Samuel ibn Tibbon had not inquired about him. But from Maimonides's judgment concerning the works of "Empedocles," we may legitimately infer that he would have been no more favorable to Gabirol; for, as we shall see, Gabirol's system is also based upon a point of view similar to that of the so-called "Empedocles." What the Tibbonides left undone was, however, partially accomplished about a half century later by the commentator and critic Shem Tob Falaquera (1225-1290). Apparently in agreement with Abraham ibn Daud that Gabirol's profuseness in his philosophic masterpiece made it possible to reduce it to a tenth part of its size, Falaquera did not find it necessary to translate the whole of the "Mekor Hayim" into Hebrew, giving us instead a translation of selected parts, which in his estimation contained the gist of Gabirol's teaching. The absence of a complete Hebrew translation of Gabirol's philosophical work meant of course that no one who did not know Arabic could have access to Gabirol's "Mekor Hayim," and this practically excluded the majority of learned Jews after the first half of the thirteenth century. But the selections of Falaquera did not seem to find many readers either, as may be inferred from the fact that so far only one single manuscript of this translation is known. _En revanche_, as the French would say, the Christian Scholastics of the thirteenth century made Gabirol their own and studied him diligently. His fundamental thesis of a universal matter underlying all existence outside of God was made a bone of contention between the two dominant schools; the Dominicans, led by Thomas Aquinas, opposing this un-Aristotelian principle, the Franciscans with Duns Scotus at their head, adopting it as their own. "Ego autem redeo ad sententiam Avicembronis," is a formula in Duns Scotus's discussion of the principle of matter.[83] The translation of Gabirol's philosophy into an accessible language, which was not considered desirable by Jews, was actually accomplished by Christians. About a century before Falaquera a complete translation into Latin was made in Toledo of Gabirol's "Fountain of Life," under the title "Fons Vitæ." This translation was made at the instance of Raymond, Archbishop of Toledo in the middle of the twelfth century, by Dominicus Gundissalinus, archdeacon of Segovia, with the assistance of a converted Jewish physician, Ibn Daud (Avendehut, Avendeath), whose name after conversion became Johannes Hispanus or Hispalensis. Unlike the Hebrew epitome of Falaquera this translation was not neglected, as is clear from the rôle Gabirol's philosophy plays in the disputations of the schools, and from the fact that there are still extant four manuscripts of the complete translation, one of an epitome thereof, and there is evidence that a fifth manuscript existed in 1375 in the Papal library.[84] As Ibn Sina was corrupted by the Latin writers into Avicenna, and Ibn Roshd into Averroes, so Ibn Gabirol became in turn, Avencebrol, Avicembron, Avicebron; and the Scholastics who fought about his philosophy had no idea he was a Jew and celebrated as a writer of religious hymns used in the synagogue. He was regarded now as a Mohammedan, now as a Christian. This peculiar circumstance will help us to get an inkling of the reason for the neglect of Gabirol's philosophy in the Jewish community. It is clear that a work which, like the "Fons Vitæ," made it possible for its author to be regarded as a Mohammedan or even a Christian, cannot have had the Jewish imprint very deeply stamped upon its face. Nay more, while the knowledge of its having been translated from the Arabic may have been sufficient in itself to stamp the author as a Mohammedan, there must have been additional indications for his Scholastic admirers to make them regard him as a Christian. An examination of the work lends some semblance of truth to these considerations. Gabirol nowhere betrays his Jewishness in the "Fons Vitæ." He never quotes a Biblical verse or a Talmudic dictum. He does not make any overt attempt to reconcile his philosophical views with religious faith. The treatise is purely speculative as if religious dogma nowhere existed to block one's way or direct one's search. Abraham Ibn Daud, the author of the philosophical treatise "Emunah Ramah" (The Exalted Faith), and the predecessor of Maimonides, criticises Gabirol very severely, and that not merely because he disagrees with him in the conception of matter and finds Gabirol's reasoning devoid of cogency and logical force--many bad arguments, he says, seem in the mind of Gabirol to be equivalent to one good one--but principally because Gabirol failed to take a Jewish attitude in his philosophizing, and actually, as Ibn Daud tells us, maintains views dangerous to Judaism (below, p. 198). This will easily account for the fact that Gabirol, celebrated as he was as a poet, was lost sight of generally as a philosopher. The matter is made clearer still if we add that his style in the "Mekor Hayim" is against him. It is devoid of all merit whether of literary beauty or of logical conciseness and brevity. It is diffuse to a degree and frequently very wearisome and tedious. One has to wade through pages upon pages of bare syllogisms, one more flimsy than another. Finally, the point of view of Gabirol was that of a philosophy that was rapidly becoming obsolete, and Maimonides, the ground having been made ready by Ibn Daud, gave this philosophy its death-blow by substituting for it the philosophy of Aristotle. We now understand why it is that, with few exceptions here and there, Gabirol's philosophical work was in the course of time forgotten among the Jews, though his name Avicebron as well as some of his chief doctrines were well known to the Scholastic writers. To be sure, even students of Scholastic literature had no direct access to Gabirol's treatise as it was never printed and no one knew whether there were still any manuscripts of it extant or not. The only sources of information concerning Avicebron's philosophy were Aquinas's refutations, and Duns Scotus's defence, and other second-hand references in the writings of the Scholastics. Who Avicebron was no one knew. It was not until 1819 that Amable Jourdain,[85] in tracing the history of the Latin translations of Aristotle, came to the conclusion that more must be known about the philosophy of Avicebron's "Fons Vitæ" if we intended to understand the Scholastics. In 1845 Solomon Munk discovered in the national library at Paris the epitome of Falaquera mentioned above, and comparing it with the views of Avicebron as found in the discussions of the Scholastics, made the important discovery that the mysterious Avicebron was neither a Mohammedan nor a Christian but a Jew, and none other than the famous poet Solomon ibn Gabirol. Then began a search for copies of a Latin translation, which was rewarded amply. Both Munk and Seyerlen discovered manuscript copies of the "Fons Vitæ," and now both the Hebrew epitome of Falaquera and the Latin translation of Gundissalinus are accessible in print.[86] So much for the interesting history of Gabirol. Now a word as to his views. Shem Tob ibn Falaquera, in the brief introduction which he appends to his epitome of the "Mekor Hayim" says, "It seems to me that Solomon ibn Gabirol follows in his book the views of the ancient philosophers as we find them in a book composed by Empedocles concerning the 'Five Substances.'[87] This book is based upon the principle that all spiritual substances have a spiritual matter; that the form comes from above and the matter receives it from below, _i. e._, that the matter is a substratum and bears the form upon it." He then adds that Aristotle attributes a similar view to his predecessors, but that this view is inconsistent with Aristotle's own thinking. For in his opinion what is material is composite and possessed of potentiality. Hence only those things have matter which are subject to generation and decay, and in general change from one state to another. Without going into detail as to the nature of this work of Empedocles named by Falaquera as the source of Gabirol's views--expositions of these so-called Empedoclean views and fragments from Empedocles's book have been found in Arabian and Hebrew writers[88]--it is sufficient for us to know that it has nothing to do with the real Empedocles, the ancient Greek philosopher; that it was another of the many spurious writings which circulated in the middle ages under famous names of antiquity; and that like the "Theology of Aristotle," and the "Liber de Causis," mentioned in the Introduction (p. xx), it was Neo-Platonic in character. Thus Gabirol was a Neo-Platonist. This does not mean that he did not adopt many important Aristotelian conceptions. Neo-Platonism itself could not have arisen without Aristotle. The ideas of matter and form, and potentiality and actuality, and the categories, and so on, had become the fixed elements of philosophical thinking, and no new system could do without them. In this sense Plotinus himself, the founder of Neo-Platonism, is an Aristotelian. When we speak of Gabirol as a Neo-Platonist, we mean that the essence of his system is Neo-Platonic. He is not a dualist, but a monist. God and matter are not opposed as two ultimate principles, as they are in Aristotle. Matter in Gabirol is ultimately identified with God. In this he goes even beyond Plotinus. For whereas in Plotinus matter occupies the lowest scale in the gradation of being as it flows from the One or the Good (_cf._ Introduction, p. xxxviii), and becomes equivalent to the non-existent, and is the cause of evil, in Gabirol matter is the underlying substance for all being from the highest to the lowest, with the one exception of the Creator himself.[89] It emanates from the essence of the Creator, forming the basis of all subsequent emanations.[90] Hence the spiritual substances of the celestial world, or, to use a more technical and more precise term--since spirit is not located in heaven or anywhere spatially--the intelligible world, have matter underlying their form.[91] In fact, matter itself is intelligible or spiritual, not corporeal.[92] Corporeality and materiality are two different things. There are various gradations of matter, to be sure; for the prime matter as it emerges from the essence of the Creator pervades all existence from highest to lowest, and the further it extends from its origin the less spiritual and the more corporeal it becomes until in the sublunar world we have in the matters of its particular objects, corporeal matter, _i. e._, matter affected with quantity and magnitude and figure and color.[93] Like Plotinus, Gabirol conceives of the universe as a process of a gradually descending series of existences or worlds, as the Kabbalistic writers term them; these cosmic existences radiating or flowing out of the superabundant light and goodness of the Creator. The two extremes of this graded universe are God at the one end, and the corporeal world at the other. Intermediate between these are the spiritual substances, Intelligence, Soul and Nature.[94] Man as a microcosm, a universe in little, partakes of both the corporeal and intermediate worlds, and hence may serve as a model of the constitution of the macrocosm, or great universe. His body is typical of the corporeal world, which consists of the lowest matter, viz., that which has no other form except that of corporeality, or extension, and the forms of figure, color, and so on, borne on top of the extension.[95] Body as such is at rest and is not capable of action. To act it needs an agent. Hence it needs an agency to compose its parts and hold them together. We call this agency Nature. Man's body also grows, is nourished and propagates its kind as do plants. This likewise must have its non-corporeal cause. This we call vegetative soul. Man has also sense perception and local motion like the animals. The principle or substance causing this is the animal soul. Man also thinks and reasons and reflects. This is brought about by the rational soul. Finally, man has a still higher function than discursive thought. The latter has to search and to pass from premise to conclusion, whereas the apprehension of the intelligence takes place "without seeking, without effort, and without any other cause except its own essence, because it is full of perfection." In other words, it is immediate intellectual intuition of which Gabirol speaks here. The Intelligence is capable of this because it has in itself, constituting its essence, all the forms of existence, and knowledge means possession of the forms of the things known. As man is typical of the universe, it follows that there are cosmic existences corresponding to the principles or powers just enumerated in man, and the relation of the latter to the former is that of the particular to the general. Hence there is a cosmic Intelligence, a cosmic soul embracing the rational, the animal and the vegetative parts, and a cosmic nature. Of these the more perfect is the cause of the less perfect; hence the order in which we named them represents the order of causation or of emanation from the prime source. The lowest of these emanations is the matter which sustains extension or magnitude, and with it the process ceases. This matter is no longer the source of an additional form of existence. The various qualities and attributes which inhere in this corporeal matter are caused by the spiritual substances above. For like the prototype of all generosity and goodness the First Essence or God, every one of the spiritual substances proceeding from him has the same tendency of imparting its form or forms to the substance next below it. But the forms thus bestowed are no longer the same as they are in the essence of the bestowing substance, as it depends upon the recipient what sort of form it will receive. An inferior receiving substance will receive a superior form in an inferior way. That is, the form which in the substance above the one in question is contained in a spiritual and unitary manner, will be transformed in the substance below it into something less spiritual, less unified, and more nearly corporeal, _i. e._, visible and tangible. Hence the visible and tangible, and in general the sensible qualities of particular things in the sublunar world, are in reality descended from a line of spiritual ancestors in the forms of the simple substances, Intelligence, Soul and Nature. But it is their distance from the prime source, which increases with every transmission of influence, together with the cruder nature of the receiving substance, that makes the resulting forms corporeal and sensible. The matter may be made clear if we use the analogy of light, which is invisible as long as it is in air because it penetrates it, but becomes visible when it comes in contact with a gross body which it cannot penetrate. It then remains on the surface condensed, and becomes visible to the senses. We thus see that the higher substance acts upon the lower and contains all that is found in the latter, though in a more perfect and simple manner. The lower substances flow from the higher and yet the latter are not diminished in their essence and power.[96] That ordinary material objects are composed of matter and form is admitted and we need not now prove it, as we have already discussed the subject in the Introduction, where we gave an outline of the Aristotelian philosophy. The principle peculiar to Gabirol is that not merely the material objects of the sublunar world, but that the intelligible or spiritual substances also are composed of matter and form.[97] Whenever two things have something in common and something in which they differ, that which they have in common is the matter, that in which they differ is the form. Two things absolutely simple must be prime to each other, _i. e._, they must have nothing in common, for if they have anything in common they have everything in common, and they are no longer two things but one. Hence a spiritual substance must be composite, for it must have something by which it differs from a corporeal substance, and something, viz., substantiality, which it has in common with it. In the same way the intelligible substances, Intelligence and Soul, have their substantiality in common, and they differ in form. Hence they are composed of matter and form, and the matter must be the same in all the intelligible substances; for their differences are due to their forms, hence if their matters also differed, they would have to differ in form, but matter as such has no form. Hence matter in itself is everywhere the same. As the Intelligence is the highest existence next to God, and is composed of matter and form, these are respectively the universal matter and universal form, embracing all subsequent matters and forms.[98] Hence the Intelligence in knowing itself knows everything, as everything is contained in it. And as it is prior to everything and the cause of everything it has an immediate knowledge of all things without effort or searching. But what is the origin of universal matter and universal form which, in constituting Intelligence, are the fundamental principles of all existence?[99] The answer is they come from the First Essence, God. Unity comes before duality or plurality, and there is no true unity except in God. Whatever issues from him is _ipso facto_, as a product which is not God, affected with duality. Matter and Form is this duality. Their union is necessary and real, and it is only in thought that we can keep them apart. In reality they form a unit, their union varying in perfection according as they are nearer or further away from their origin. Hence the union is closest in Intelligence, the first divine emanation, and least close in corporeal objects of the sublunar world, where plurality is the order of the day. This process by which universal matter and form issue from God may be called creation.[100] But we must conceive of it on the analogy of water flowing from a fountain in continued and uninterrupted succession. The only difference is that the emanation from God takes place without motion and without time. The union of universal form and universal matter must be thought of as a stamping of the form upon the matter. Matter has in itself no actual or definable existence. It serves merely as a _tabula rasa_, as a potential background, as an empty receptacle, as a reflecting mirror for form to be written, filled out, impressed or reflected therein or upon. Hence we may view God as the spectator, universal matter as the mirror, and universal form as the reflection of the spectator in the glass. God himself does not enter the glass, only his reflection is outlined therein. And as matter and form are really the whole world, it would follow that the universe is a reflection of God, though God remains in himself and does not enter the world with his essence. We may also picture to ourselves this impression of form upon matter on the analogy of speech. The speaker's words impress ideas upon the soul of the listener. So God speaks and his Word or Will impresses form upon matter. The world is created by the Word or the Will[101] of God. In all these similes matter appears as something external to God, upon which he impresses form. But this is not strictly true, since matter has no real existence without form, and has never so existed. The existence of matter and form is simultaneous, and both come from God, matter from his essence, form from his attribute, or his Wisdom, or his Word, or his Will. And yet in God, who is a perfect unity, essence and attribute are one. It is the Will of God, not God himself, that must be regarded as the spectator, whose outline is reflected in the mirror of matter in the above simile. It is the Will of God that writes form upon the chart of matter, and thereby produces a world. It is in virtue of the Will that God is said to be in everything. But what is this will of God as distinguished from God himself, since in God there can be no duality of any kind? Gabirol's answer is not clear or satisfactory. The will, he says, is identical with God if we consider it apart from its activity; considered as active it is different from the divine essence. Exactly to describe it is impossible, but the following is an approximation. It is a divine power producing matter and form, binding them together, pervading them throughout their extent above and below, as the soul pervades the body, and moving and ordering everything. God himself, or the First Essence, can be known only through the Will as pervading everything, _i. e._, through his effects in the world. And in this way too only his existence can be known but not his essence as he is in himself, because God is above everything and infinite. The soul may know Intelligence because though the latter is above the soul there is some similarity between them. But the First Essence has no similarity to Intelligence, therefore no intelligence can know it. There is a kind of mystic knowledge by which man may come in touch with the spiritual substances and rise even to universal matter, which is above Intelligence. "If you wish to form a picture of these substances," the master says to the disciple in the "Fons Vitæ," "you must raise your intellect to the last intelligible, you must purify it from all sordid sensibility, free it from the captivity of nature and approach with the force of your intelligence to the last limit of intelligible substance that it is possible for you to comprehend, until you are entirely divorced from sensible substance and lose all knowledge thereof. Then you will embrace, so to speak, the whole corporeal world in your being, and will place it in one corner of your soul. When you have done this you will understand the insignificance of the sensible in comparison with the greatness of the intelligible. Then the spiritual substances will be before your eyes, comprehending you and superior to you, and you will see your own being as though you were those substances. Sometimes it will seem to you that you are a part of them by reason of your connection with corporeal substance; and sometimes you will think you are all of them, and that there is no difference between you and them, on account of the union of your being with their being, and the attachment of your form to their forms." The pupil assures the teacher that he has followed this advice and seen the whole corporeal world floating in the spiritual substances as a small boat in the sea, or a bird in the air. "When you have raised yourself to the first universal matter," replies the teacher, "and illumined its shadow, you will see there the wonder of wonders. Pursue this therefore diligently and with love, because this is the purpose of the existence of the human soul, and in this is great delight and extreme happiness."[102] But Gabirol does not promise a knowledge of the Most High even through this royal road of ecstasy, unless we suppose that in the promise of seeing in universal matter the wonder of all wonders there may be a covert allusion to a glimpse of the deepest secret of all, the essence of God. All knowledge is according to Gabirol embraced in the following three topics, (1) Matter and Form, (2) the Active Word or Will, (3) the First Essence or God. By far the larger part of the "Fons Vitæ" is devoted to the first subject. Only brief hints are given of the second and third, and Gabirol refers us to a special work of his on the Will, which he says he wrote. There is no trace of any such treatise. At any rate it is clear from the little that is contained on the Divine Will in the "Fons Vitæ" that the Will forms an important element in Gabirol's philosophy. This is the more remarkable because it is not an essential element in Neo-Platonism, upon which Gabirol's system is based. Nay, the doctrine of a divine will scarcely has any place in the form of emanation taught by Plotinus. The cosmic process is conceived there as necessary and impersonal. And but for the introduction of the Will in the "Fons Vitæ" we should be forced to understand Gabirol in the same way. The difficulty in Neo-Platonism is that God is at the same time transcendent and, through his powers or emanations, immanent in the world. God is above all being and at the same time is the cause of and pervades all existence. Gabirol must have felt not merely this purely philosophical difficulty, but as a Jew, Pantheism as well as impersonalism must have been objectionable to him. Hence he mitigates both by introducing the divine will as mediating between God and the world. This brings God in closer and more personal touch with his creation. The cosmic process is not a necessary and impersonal flow or radiation but a voluntary activity having a purpose. The solution is unsatisfactory, as all such solutions are bound to be, because it introduces as many difficulties as it solves. The nature of this divine Will is ambiguous. If it is God's will, and God is the One in whom there can be no distinctions, we have only a new word, and nothing is solved. If on human analogy we are inclined to take the will seriously, we are endangering God's unity. This dilemma Gabirol does not succeed in removing. His system still has a strong flavor of Pantheism, and moreover his identification of the Will of God with the Wisdom and the Word of God, and his hypostatization of the latter as in a sense a being distinct from God, reminds us strongly of Philo's Logos, which became the Logos of Christianity, the second person in the Trinity. This is the reason why William of Auvergne, bishop of Paris in the thirteenth century, regarded Avicebron as a Christian. And these same reasons were no doubt adequate to estrange Jewish readers, as Abraham ibn Daud expressly tells us about himself, though his terms are general (see above, p. 62). Gabirol is also the author of an ethical work which he composed in 1045. Though of little importance philosophically, or perhaps because of this, the "Tikkun Middot ha-Nefesh" (Improvement of the Qualities of the Soul) fared much better than its more important companion, the "Mekor Hayim." Not only did it have the privilege of a Hebrew translation at the hands of the father of translators, Judah ibn Tibbon, but the original Arabic itself is still extant and was recently published with an English translation by Stephen S. Wise (1901).[103] The Hebrew translation also had the good fortune of being reprinted several times. This is due to the fact that the "Tikkun Middot ha-Nefesh" is a popular work, dealing with morals, and does not go into metaphysical questions. It is full of Biblical citations, which stamps it as Jewish; and there are also in it quotations from Arabic writers serving to illustrate the argument and lending variety and interest to the style. The larger question of the aim of human life is touched on in the "Fons Vitæ." We are told there that the ultimate aim of man's existence is that the soul should unite with the upper world to which it belongs.[104] The particular human soul is according to Gabirol a part, though not in a physical sense, of the cosmic soul, which is one of the universal spiritual substances (see above, p. 66). Hence its own real existence is spiritual and eternal, and independent of the body. Its entrance into the body obscures its spiritual vision, though it does not lose all touch with the higher world from which it came. The senses and the data of sense perception are not an end in themselves; they are only a means for the soul through them to recall the higher knowledge which was its own in its spiritual existence, and thereby win its return to the intelligible world. Man's duty therefore in this world is to strive to attain this higher life for his soul. This is brought about by means of _knowledge_ and _practice_. This knowledge has to do with knowing all things as they really are, and particularly the intelligible substances and the Prime Essence. Practice signifies to keep away as far as possible from things of sense, which are foreign to the soul and might injure it. What more particularly the things are which are beneficial to the soul, and what are injurious, we learn from Gabirol's ethical treatise. Man's soul has a higher and a lower nature. The higher power is the reason or rational soul, the lower is the animal or vegetative soul; and man's business is to see that the reason rules over the lower nature. Gabirol does not give us any test by which we can tell whether a given act or feeling belongs to the lower or higher nature except to say that the appetites are diseases of the body which must be cured; that they do not belong to the rational soul, and to satisfy them is not the attainment of a good. Gabirol's method of treating virtue and vice, or rather the virtues and the vices, is to relate them to the five senses and the four humors in man, which in turn correspond to the four elements, fire, air, water, earth, and the four primitive qualities, hot, cold, moist, dry. This division of the elements, the humors, the qualities and the senses was a commonplace of the physiological and medical science of the time. We have met it in Isaac Israeli (see above, p. 3), and it goes back to Aristotle and Galen and Hippocrates. The originality, though a queer one to be sure, of Gabirol is to bring the ethical qualities of man into relation with all these. The approximations are forced in every instance and often ludicrous. Instead of attempting to give a psychological analysis of the qualities in question, he lays stress on their physical basis in one of the five senses, as we shall see presently. The great world, we are told, was created out of the four elements, and similarly man, the microcosm, also consists of four natures corresponding to the elements. Thus the four humors, upon the harmonious combination of which the health of man's body depends, viz., blood, phlegm, black gall, and red gall, correspond respectively to air, water, earth, fire. Man is endowed besides with five senses. If he is wise he will use his senses properly and in the right measure, like a skilful physician who calculates carefully what proportion of each drug should be prescribed. The sense of sight is the noblest of the senses, and is related to the body as the sun to the world. The philosophers have a wonderful saying concerning the eye that there are spiritual tints in the soul which are visible in the movements of the eyelids--pride and haughtiness, humility and meekness. Accordingly the ethical qualities due to the sense of sight are pride, meekness, modesty and impudence, besides the subordinate qualities derived from these. Pride is common in a person of a warm disposition in whom the red gall predominates. Many wise men exhibit this quality out of place, fools adopt it until they are mastered by it, and it is prevalent in youth. It may be useful when it keeps a man away from vice and unworthy things, inspiring him to rise to nobility of character and the service of God. But generally it is useless and leads to many evils, especially if it causes one to be self-opinionated, refusing to seek the advice of anyone. When a man sees this quality gaining mastery over him, he should consider the origin and end of existing things. When he sees that all things are destined to pass away, and himself likewise, his pride will change to humility. Meekness is closer to virtue than the quality mentioned before, because he who possesses it withholds his desire from seeking gratification. It is a quality manifested by the prophets and leads to honor. "The fruits of lowliness," a philosopher has said, "are love and tranquillity." Contentment is of a kind with meekness. The greatest riches are contentment and patience. He who esteems his rank but lightly enhances man's estimation of his dignity. A wise man has said, "Be humble without cringing, and manly without being arrogant. Arrogance is a wilderness and haughtiness a taking refuge therein, and altogether a going astray." Modesty is connected with humility but is superior to it, for it is a sister of reason, and reason, as everybody knows, is the most important quality, which separates man from beast and brings him near to the angels. You never see a modest person without sense, or a person of good sense who is not modest. A man must be modest not only before others but also to himself. Modesty and faithfulness, it is said, are closely related, and the one cannot be had truly without the other. The impudent man is disliked by God and by man, even if he be wise and learned. If one has this quality it is the duty of his friend and associate to break him of it by reproving him. It is of value only when used in defence of the Torah and in behalf of God and the truth. Space will not permit us to treat in detail of the other senses and the virtues and vices depending upon them, but we shall indicate briefly Gabirol's method of relating the ethical qualities to the physical senses. Thus the sense of hearing, which is next in importance to sight has as its qualities hate, love, mercy and cruelty. It takes some fine insight, he says, to see the connection of these qualities with the sense of hearing, but the intelligent and discerning reader will find this hint sufficient. I hope he will not blame me, Gabirol continues, if I do not bring together all the reasons and the scriptural passages to prove this, for human flesh is weak, especially in my case on account of my vexatious experiences and disappointments. We find in the Bible love associated with hearing: "_Hear_, O Israel ... and thou shalt _love_ the Lord thy God" (Deut. 6, 4). Hate follows hearing in the phrase: "When Esau heard the words of his father ... and Esau hated Jacob" (Gen. 27, 34-41). Mercy is related to hearing in Exod. (22, 26), "And I will hear for I am merciful." Finally cruelty is to refuse to listen, as we find in the case of Pharaoh (Ex. 9, 12), "And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them." In a similar manner Gabirol proves that the sense of smell has four qualities, anger, favor, envy, wide-awakeness; the sense of taste, the four qualities, joy, sorrow, regret, calmness; while liberality, niggardliness, courage and cowardice are related to the sense of touch. The relation of the ethical qualities to the senses, humors, elements and primitive physical qualities is exhibited in the following table, as it appears in the Arabic text of the "Aslah al-Ahlak," the original title of Gabirol's ethical work. [Illustration] Among Gabirol's religious poems there is one which interests us particularly because it bears traces of the philosophy of the "Fons Vitæ." It is the most important of his hymns and is found in the prayer-book of the Sephardic ritual for the Day of Atonement. "The Royal Crown," as the poem is entitled, is an appeal to God for mercy and forgiveness, and is based upon the contrast between the greatness of God and the insignificance of man. The first part is therefore devoted to a poetical description of God's attributes and the wonders of the cosmic system, as conceived in the astronomical science of the day. A few quotations will give us an idea of the style and character of the hymn and its relation to the "Fons Vitæ." "Thine are the mysteries, which neither fancy nor imagination can comprehend; and the life, over which dissolution hath no power. Thine is the _Throne_ exalted above all height; and the habitation concealed in the eminence of its recess. Thine is the existence, from the shadow of whose light sprung every existing thing; of which we said, under its protecting shadow shall we live.... "Thou art One, the first of every number, and the foundation of all structure. Thou art One, and in the mystery of the Unity all the wise in heart are astonished; for they cannot define it. Thou art One, and thy Unity can neither be lessened nor augmented; for nothing is there wanting or superfluous. Thou art One, but not such a one as is estimated or numbered; for neither plurality, nor change, form, nor physical attribute, nor name expressive of thy quality, can reach thee...." In the same way he treats God's other attributes, existent, living, great, mighty. Then he continues: "Thou art light, and the eyes of every pure soul shall see thee; for the clouds of iniquity alone hide thee from her sight.... Thou art most high, and the eye of the intellect desireth and longeth for thee; but it can only see a part, it cannot see the whole of thy greatness.... "Thou art God, who by thy Divinity supportest all things formed; and upholdest all creatures by thy Unity. Thou art God, and there is no distinction between thy godhead, unity, eternity or existence; for all is one mystery; and although each of these attributes is variously named, yet the whole point to one end. "Thou art wise, and wisdom, which is the _fountain of life_, floweth from thee; and compared with thy wisdom, the knowledge of all mankind is folly. Thou art wise; and didst exist prior to all the most ancient things; and wisdom was reared by thee. Thou art wise; and hast not learned aught from another, nor acquired thy wisdom from anyone else. Thou art wise; and from thy wisdom thou didst cause to emanate a ready _will_, an agent and artist as it were, to draw existence out of non-existence, as light proceeds from the eye. Thou drawest from the source of light without a vessel, and producest everything without a tool." Then follows a description of the constitution of the sublunar world, the terrestrial sphere consisting of part earth, part water, and being surrounded by the successive spheres of air and fire. Then follow in order the spheres of the Moon, Mercury, Venus, Sun, Mars, Jupiter, Saturn, the spheres of the fixed stars, and the outermost sphere embracing all and giving to the entire heaven the diurnal motion from east to west. He then continues: "Who can understand thy tremendous mysteries, when thou didst exalt above the ninth orb, the sphere of the _Intelligence_; that is the inner temple; for the tenth shall be holy to the Lord. This is the sphere which is exalted above all the highest, and which no imagination can reach; and there is the hiding-place, wherein is the canopy for thy glory.... "O Lord! who can come near thy understanding, when thou didst place on high above the sphere of the Intelligence the _Throne of thy glory_, where is the glorious dwelling of the hiding-place; there also is the mystery and the _foundation_ (matter); so far the intellect may reach and no further; for above this art thou greatly exalted upon thy mighty throne, where no man may come up to thee.... "Who can comprehend thy power, when thou didst create from the splendor of thy glory a pure lustre? From the rock of rocks was it hewn, and dug from the hollow of the cave. Thou also didst bestow on it the spirit of wisdom, and didst call it soul. Thou didst form it hewn from the flames of intellectual fire, so that its spirit burneth as fire within it. Thou didst send it forth to the body to serve and guard it; it is as fire in the midst of it, and yet doth not consume it; for _from the fire of the soul the body was created_, and called into existence from nothing, because the Lord descended thereto in fire." Here we see the Intelligence spoken of as standing above the heavenly spheres. This clearly represents the cosmic Intelligence as a creation of God, "which is exalted above all the highest," hence the first product of God's light. And yet the _Throne of Glory_ is said to be placed even above the sphere of the Intelligence. He speaks of it as the mystery and the foundation (Yesod), beyond which the intellect cannot reach. This is apparently a contradiction, but becomes clear when we learn what is meant by the Throne of Glory, and by "foundation." In the "Fons Vitæ" Gabirol tells us that matter receives form from the First Essence through the medium of the Will, which latter therefore, as it bestows form upon matter, sits in it and rests upon it. And hence, he says, matter is as it were the stool (cathedra) of the One. The word "yesod" (foundation) which Gabirol applies in the "Keter Malkut" (Royal Crown) to the Throne of Glory is the same that Falaquera uses for matter throughout in his epitome of the "Mekor Hayim." Hence it is clear that the Throne of Glory which is above the Intelligence is nothing else than Gabirol's matter. And we know from the "Fons Vitæ" that matter is really prior to Intelligence as it exists in the knowledge of God, but that in reality it never was, as a creation, without form; and that with form it constitutes the Intelligence. Finally there is also a reference in the poem to the will as emanating from God's wisdom, and like an "agent and artist drawing existence out of non-existence as light proceeds from the eye." The process of creation is thus compared with the radiation of light in the sentence just quoted, and likewise in the following: "Thou drawest from the source of light without a vessel, and producest everything without a tool." We do not know whether Gabirol wrote any commentaries on the Bible--none are extant, nor are there any references to such works--but from his exegetical attempts in his ethical work discussed above (p. 71 ff.) and from citations by Abraham ibn Ezra of Gabirol's explanations of certain passages in Scripture, we gather that like Philo of Alexandria before him and Maimonides and a host of philosophical commentators after him, he used the allegorical method to reconcile his philosophical views with the Bible, and read the former into the latter.[105] Thus we are told that Eden represents the presence of God, the garden planted in Eden stands for the angelic beings or, according to another interpretation, for the world of sense. By the river which flows out of Eden is meant prime matter which issues from the essence of God according to the "Fons Vitæ." The four divisions of the river are the four elements; Adam is the rational soul, Eve, as the Hebrew name indicates, the animal soul, and the serpent is the vegetative or appetitive soul. The serpent entices Adam to eat of the forbidden tree. This means that when the lower soul succeeds in controlling the reason, the result is evil and sin, and man is driven out of the Garden, _i. e._, is excluded from his angelic purity and becomes a corporeal being. It is clear from all this that Gabirol's omission of all reference to Jewish dogma in the "Fons Vitæ" was purely methodological. Philosophy, and religion or theology should be kept apart in a purely philosophical work. Apologetics or harmonization has its rights, but it is a different department of study, and should be treated by itself, or in connection with exegesis of the Bible. While it is true that Gabirol's influence on subsequent Jewish philosophy is slight--at most we find it in Moses and Abraham ibn Ezra, Abraham ibn Daud and Joseph ibn Zaddik--traces of his ideas are met with in the mysticism of the Kabbala. Gabirol's "Fons Vitæ" is a peculiar combination of logical formalism with mystic obscurity, or profundity, according to one's point of view. The latter did not appeal to pure rationalists like Ibn Daud or Maimonides, and the former seemed unconvincing, as it was employed in a lost cause. For Neo-Platonism was giving way to Aristotelianism, which was adopted by Maimonides and made the authoritative and standard philosophy. It was different with the Kabbala. Those who were responsible for its spread in the thirteenth century must have been attracted by the seemingly esoteric character of a philosophy which sees the invisible in the visible, the spiritual in the corporeal, and the reflection of the unknowable God in everything. There are certain details also which are common to both, such as the analogies of irradiation of light or flowing of water used to represent the process of creation, the position of the Will, the existence of matter in spiritual beings, and so on, though some of these ideas are common to all Neo-Platonic systems, and the Kabbala may have had access to the same sources as Gabirol. CHAPTER VI BAHYA IBN PAKUDA All that is known of the life of Bahya ben Joseph ibn Pakuda is that he lived in Spain and had the office of "Dayyan," or judge of the Jewish community. Not even the exact time in which he lived is yet determined, though the most reliable recent investigations make it probable that he lived after Gabirol and was indebted to the latter for some of his views in philosophy as well as in Ethics.[106] So far as traditional data are concerned we have equally reliable, or rather equally unreliable statements for regarding Bahya as an older contemporary of Gabirol (eleventh century), or of Abraham ibn Ezra (1088-1167). Neither of these two data being vouched for by any but their respective authors, who lived a long time after Bahya, we are left to such indirect evidence as may be gathered from the content of Bahya's ethical work, the "Duties of the Hearts." And here the recent investigations of Yahuda, the latest authority on this subject and the editor of the Arabic text of Bahya's masterpiece (1912), force upon us the conclusion that Bahya wrote after Gabirol. Yahuda has shown that many passages in the "Duties of the Hearts" are practically identical in content and expression with similar ideas found in a work of the Arab philosopher Gazali (1059-1111). This leaves very little doubt that Bahya borrowed from Gazali and hence could not have written before the twelfth century. To be sure, there are arguments on the other side, which would give chronological priority to Bahya over Gabirol,[107] but without going into the details of this minute and difficult discussion, it may be said generally that many of the similarities in thought and expression between the two ethical works of Gabirol and Bahya rather point in favor of the view here adopted, namely, that Bahya borrowed from Gabirol, while the rest prove nothing for either side. In so far as a reader of the "Duties of the Hearts" recognizes here and there an idea met with in Gabirol's "Fons Vitæ," there can scarcely be any doubt that the latter is the more original of the two. Gabirol did not borrow his philosophy or any part thereof from Bahya. Despite its Neo-Platonic character the "Fons Vitæ" of Gabirol is the most independent and original of Jewish mediæval productions. The "Duties of the Hearts" owes what originality it has to its ethics, which is the chief aim of the work, and not at all to the introductory philosophical chapter. As we shall see later, the entire chapter on the existence and unity of God, which introduces the ethical teachings of Bahya, moves in the familiar lines of Saadia, Al Mukammas, Joseph al Basir and the other Jewish Mutakallimun. There is besides a touch of Neo-Platonism in Bahya, which may be due to Gabirol as well as to Arabic sources. That Bahya did not borrow more from the "Fons Vitæ" than he did is due no doubt to the difference in temperament between the two men. Bahya is not a mystic. Filled as he is with the spirit of piety and warmth of heart--an attitude reflected in his style, which helped to make his work the most popular moral-religious book in Jewish literature--there is no trace of pantheism or metaphysical mysticism in his nature. His ideas are sane and rational, and their expression clear and transparent. Gabirol's high flights in the "Fons Vitæ" have little in common with Bahya's modest and brief outline of the familiar doctrines of the existence, unity and attributes of God, for which he claims no originality, and which serve merely as the background for his contribution to religious ethics. That Bahya should have taken a few leading notions from the "Fons Vitæ," such as did not antagonize his temperament and mode of thinking, is quite possible, and we shall best explain such resemblances in this manner. As Abraham ibn Ezra in 1156 makes mention of Bahya and his views,[108] we are safe in concluding that the "Duties of the Hearts" was written between 1100 and 1156. As the title of the work indicates, Bahya saw the great significance of a distinction made by Mohammedan theologians and familiar in their ascetic literature, between outward ceremonial or observance, known as "visible wisdom" and "duties of the limbs," and inward intention, attitude and feeling, called "hidden wisdom" and "duties of the hearts."[109] The prophet Isaiah complains that the people are diligent in bringing sacrifices, celebrating the festivals and offering prayer while their hands are full of blood. He informs them that such conduct is an abomination to the Lord, and admonishes them to wash themselves, to make themselves clean, to put away the evil of their deeds from before God's eyes; to cease to do evil; to learn to do well, to seek for justice, to relieve the oppressed, to do justice to the fatherless, to plead for the widow (Isa. 1, 11-17). This is a distinction between duties to God and duties to one's fellow man, between religious ceremony and ethical practice. Saadia makes a further distinction--also found in Arabic theology before him--between those commandments and prohibitions in the Bible which the reason itself approves as right or condemns as wrong--the rational commandments--and those which to the reason seem indifferent, and which revelation alone characterizes as obligatory, permitted or forbidden--the so-called "traditional commandments." Bahya's division is identical with neither the one nor the other. Ethical practice may be purely external and a matter of the limbs, quite as much as sacrifice and ceremonial ritual. On the other hand, one may feel profoundly moved with the spirit of true piety, love of God and loyalty to his commandments in the performance of a so-called "traditional commandment," like the fastening of a "mezuzah" to the door-post. Bahya finds room for Saadia's classification but it is with him of subordinate importance, and is applicable only to the "duties of the limbs." Among these alone are there some which the reason unaided by revelation would not have prescribed. The "duties of the heart" are all rational. Like all precepts they are both positive and negative. Examples of positive duties of the heart are, belief in a creator who made the world out of nothing; belief in his unity and incomparability; the duty to serve him with all our heart, to trust in him, to submit to him, to fear him, to feel that he is watching our open and secret actions, to long for his favor and direct our actions for his name's sake; to love those who love him so as to be near unto him, and to hate those who hate him. Negative precepts of this class are the opposites of those mentioned, and others besides, such as that we should not covet, or bear a grudge, or think of forbidden things, or desire them or consent to do them. The common characteristic of all duties of the heart is that they are not visible to others. God alone can judge whether a person's feeling and motives are pure or the reverse. That these duties are incumbent upon us is clear from every point of view. Like Saadia Bahya finds the sources of knowledge, particularly of the knowledge of God's law and religion, in sense, reason, written law and tradition. Leaving out the senses which are not competent in this particular case, the obligatory character of the duties of the heart is vouched for by the other three, reason, law, tradition. From reason we know that man is composed of soul and body, and that both are due to God's goodness. One is visible, the other is not. Hence we are obliged to worship God in a two-fold manner; with visible worship and invisible. Visible worship represents the duties of the limbs, such as prayer, fasting, charity, and so on, which are carried out by the visible organs. The hidden worship includes the duties of the heart, for example, to think of God's unity, to believe in him and his Law, to accept his worship, etc., all of which are accomplished by the thought of the mind, without the assistance of the visible limbs. Besides, the duties of the limbs, the obligation of which no one doubts, are incomplete without the will of the heart to do them. Hence it follows that there is a duty upon our souls to worship God to the extent of our powers. The Bible is just as emphatic in teaching these duties as the reason. The love of God and the fear of God are constantly inculcated; and in the sphere of negative precepts we have such prohibitions as, "Thou shalt not covet" (Exod. 20, 17); "Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge" (Lev. 19, 18); "Thou shalt not hate thy brother in thy heart" (ib. 17); "You shalt not go astray after your own heart" (Num. 15, 39); "Thou shalt not harden thy heart nor shut thy hand from thy needy brother" (Deut. 15, 7), and many others. Rabbinical literature is just as full of such precepts as the Bible, and is if possible even more emphatic in their inculcation. Witness such sayings as the following: "Heaven regards the intention" (Sanh. 106b): "The heart and the eye are two procurers of sin" (Jer. Berak. 1), and many others, particularly in the treatise Abot. The great importance of these duties is also made manifest by the fact that the punishment in the Bible for unintentional misdeeds is more lenient than for intentional, proving that for punishment the mind must share with the body in the performance of the deed. The same is true of reward, that none is received for performing a good deed if it is not done "in the name of heaven." They are even more important than the duties of the limbs, for unlike the latter the obligation of the duties of the heart is always in force, and is independent of periods or circumstances. Their number, too, is infinite, and not limited, as are the duties of the limbs, to six hundred and thirteen. And yet, Bahya complains, despite the great importance of these duties, very few are the men who observed them even in the generations preceding ours, not to speak of our own days when even the external ceremonies are neglected, much more so the class of precepts under discussion. The majority of students of the Torah are actuated by desire for fame and honor, and devote their time to the intricacies of legalistic discussion in Rabbinic literature, and matters unessential, which are of no account in the improvement of the soul; but they neglect such important subjects of study as the unity of God, which we ought to understand and distinguish from other unities, and not merely receive parrot fashion from tradition. We are expressly commanded (Deut. 4, 39), "Know therefore this day, and reflect in thy heart, that the Eternal is the God in the heavens above, and upon the earth beneath: there is none else." Only he is exempt from studying these matters whose powers are not adequate to grasp them, such as women, children and simpletons. Moreover Bahya is the first, he tells us, among the post-Talmudical writers, to treat systematically and _ex professo_ this branch of our religious duties. When I looked, he says, into the works composed by the early writers after the Talmud on the commandments, I found that their writings can be classified under three heads. First, exposition of the Torah and the Prophets, like the grammatical and lexicographical treatises of Ibn Janah, or the exegetical works of Saadia. Second, brief compilations of precepts, like the works of Hefez ben Yazliah and the responsa of some geonim. Third, works of a philosophico-apologetic character, like those of Saadia, Al Mukammas and others, whose purpose it was to present in an acceptable manner the doctrines of the Torah, to prove them by logical demonstration, and to refute the criticisms and erroneous views of unbelievers. But I have not seen any book dealing with the "hidden wisdom."[110] Here we see clearly the purpose of Bahya. It is not the rationalization of Jewish dogma that he is interested in, nor the reconciliation of religion and philosophy. It is the purification of religion itself from within which he seeks to accomplish. Sincerity and consistency in our words and our thoughts, so far as the service of God is concerned, is the fundamental requirement and essential value of the duties of the heart. To be sure this cannot be attained without intelligence. The knowledge of God and of his unity is a prerequisite for a proper understanding and an adequate appreciation of our religious duties. Philosophy therefore becomes a necessity in the interest of a purer and truer religion, without reference to the dangers threatening it from without. Having found, he continues in the introduction to the "Duties of the Hearts," that all the three sources, reason, Bible and tradition, command this branch of our religious duties, I tried to think about them and to learn them, being led from one topic to another until the subject became so large that I feared I could not contain it all in my memory. I then determined to write the subject down systematically in a book for my own benefit as well as for the benefit of others. But I hesitated about writing it on account of my limitations, the difficulty of the subject and my limited knowledge of Arabic, the language in which I intended writing it because the majority of our people are best familiar with it. But I thought better of it and realized that it was my duty to do what I could even if it was not perfect; that I must not yield to the argument springing from a love of ease and disinclination to effort; for if everyone were to abstain from doing a small good because he cannot do as much as he would like, nothing would ever be done at all. Having decided to compose the work, he continues, I divided the subject into ten fundamental principles, and devoted a section of the book to each principle. I endeavored to write in a plain and easy style, omitting difficult expressions, technical terms and demonstrations in the manner of the dialecticians. I had to make an exception in the first section dealing with the existence and unity of God, where the sublet of the subject required the employment of logical and mathematical proofs. For the rest I made use of comparisons or similes, adduced support from the Bible and tradition, and also quoted the sages of other nations.[111] We have already seen in the introduction that Bahya was indebted for his ideas to the ascetic and Sufic literature of the Arabs, and Yahuda, who is the authority in this matter of Bahya's sources, has shown recently that among the quotations of the wise men of other nations in Bahya's work are such as are attributed by the Arabs to Jesus and the gospels, to Mohammed and his companions, to the early caliphs, in particular the caliph Ali, to Mohammedan ascetics and Sufis.[112] In selecting the ten general and inclusive principles, Bahya lays down as the first and most fundamental the doctrine of the deity, or as it is called in the works of the Kalam, the Unity. As God is a true unity, being neither substance nor accident, and our thought cannot grasp anything except substance or accident, it follows that we cannot know God as he is in himself, and that we can get a conception of him and of his existence from his creatures only. The second section is therefore devoted to an examination of creation. Then follow in order sections treating of the service of God, trust in God, action for the sake of God alone, submission to God, repentance, self-examination, separation from the pleasures of the world, love of God. In his discussion of the unity of God, Bahya follows the same method as Saadia, and the Kalam generally, _i. e._, he first proves that the world must have been created; hence there must be a creator, and this is followed by a demonstration of God's unity. The particular arguments, too, are for the most part the same, as we shall see, though differently expressed and in a different order. The important addition in Bahya is his distinction between God's unity and other unities, which is not found so strictly formulated in any of his predecessors, and goes back to Pseudo-Pythagorean sources in Arabian literature of Neo-Platonic origin. In order to prove that there is a creator who created the world out of nothing we assume three principles. First, nothing can make itself. Second, principles are finite in number, hence there must be a first before which there is no other. Third, every composite is "new," _i. e._, came to be in time, and did not exist from eternity. Making use of these principles, which will be proved later, we proceed as follows: The world is composite in all its parts. Sky, earth, stars and man form a sort of house which the latter manages. Plants and animals are composed of the four elements, fire, air, water, earth. The elements again are composed of matter and form, or substance and accident. Their matter is the primitive "hyle," and their form is the primitive form, which is the root of all forms, essential as well as accidental. It is clear therefore that the world is composite, and hence, according to the third principle, had its origin in time. As, according to the first principle, a thing cannot make itself, it must have been made by some one. But as, in accordance with the second principle, the number of causes cannot be infinite, we must finally reach a first cause of the world before which there is no other, and this first made the world out of nothing. Before criticising this proof, from which Bahya infers more than is legitimate, we must prove the three original assumptions. The proof of the first principle that a thing cannot make itself is identical in Bahya with the second of the three demonstrations employed by Saadia for the same purpose. It is that the thing must either have made itself before it existed or after it existed. But both are impossible. Before it existed it was not there to make itself; after it existed there was no longer anything to make. Hence the first proposition is proved that a thing cannot make itself. The proof of the second proposition that the number of causes cannot be infinite is also based upon the same principle as the fourth proof in Saadia for the creation of the world. The principle is this. Whatever has no limit in the direction of the past, _i. e._, had no beginning, but is eternal a _parte ante_, cannot have any stopping point anywhere else. In other words, we as the spectators could not point to any definite spot or link in this eternally infinite chain, because the chain must have traversed infinite time to reach us, but the infinite can never be traversed. Since, however, as a matter of fact we can and do direct our attention to parts of the changing world, this shows that the world must have had a beginning. A second proof of the same principle is not found in Saadia. It is as follows: If we imagine an actual infinite and take away a part, the remainder is less than before. Now if this remainder is still infinite, we have one infinite larger than another, which is impossible. If we say the remainder is finite, then by adding to it the finite part which was taken away, the result must be finite; but this is contrary to hypothesis, for we assumed it infinite at the start. Hence it follows that the infinite cannot have a part. But we can separate in thought out of all the generations of men from the beginning those that lived between the time of Noah and that of Moses. This will be a finite number and a part of all the men in the world. Hence, as the infinite can have no part, this shows that the whole number of men is finite, and hence that the world had a beginning. This proof is not in Saadia, but we learn from Maimonides ("Guide of the Perplexed," I, ch. 75) that it was one of the proofs used by the Mutakallimun to prove the absurdity of the belief in the eternity of the world. The third principle is that the composite is "new." This is proved simply by pointing out that the elements forming the composite are prior to it by nature, and hence the latter cannot be eternal, for nothing is prior to the eternal. This principle also is found in Saadia as the second of the four proofs in favor of creation.[113] We have now justified our assumptions and hence have proved--what? Clearly we have only proved that this _composite_ world cannot have existed _as such_ from eternity; but that it must have been composed of its elements at some point in time past, and that hence there must be a cause or agency which did the composing. But there is nothing in the principles or in the demonstration based upon them which gives us a right to go back of the composite world and say of the elements, the simple elements at the basis of all composition, viz., matter and form, that they too must have come to be in time, and hence were created out of nothing. It is only the composite that argues an act of composition and elements preceding in time and by nature the object composed of them. The simple needs not to be made, hence the question of its having made itself does not arise. It was not made at all, we may say, it just existed from eternity. The only way to solve this difficulty from Bahya's premises is by saying that if we suppose matter (or matter and form as separate entities) to have existed from eternity, we are liable to the difficulty involved in the idea of anything having traversed infinite time and reached us; though it is doubtful whether unformed matter would lend itself to the experiment of abstracting a part as in generations of men. Be this as it may, it is interesting to know that Saadia having arrived as far as Bahya in his argument was not yet satisfied that he proved creation _ex nihilo_, and added special arguments for this purpose. Before proceeding to prove the unity of God, Bahya takes occasion to dismiss briefly a notion which scarcely deserves consideration in his eyes. That the world could have come by accident, he says, is too absurd to speak of, in view of the evidence of harmony and plan and wisdom which we see in nature. As well imagine ink spilled by accident forming itself into a written book.[114] Saadia also discusses this view as the ninth of the twelve theories of creation treated by him, and refutes it more elaborately than Bahya, whose one argument is the last of Saadia's eight. In the treatment of creation Saadia is decidedly richer and more comprehensive in discussion, review and argumentation. This was to be expected since such problems are the prime purpose of the "Emunot ve-Deot," whereas they are only preparatory, though none the less fundamental, in the "Hobot ha-Lebabot," and Bahya must have felt that the subject had been adequately treated by his distinguished predecessor. It is the more surprising therefore to find that in the treatment of the unity of God Bahya is more elaborate, and offers a greater variety of arguments for unity as such. Moreover, as has already been said before, he takes greater care than anyone before him to guard against the identification of God's unity with any of the unities, theoretical or actual, in our experience. There is no doubt that this emphasis is due to Neo-Platonic influence, some of which may have come to Bahya from Gabirol, the rest probably from their common sources. We see, Bahya begins his discussion of the unity of God, that the causes are fewer than their effects, the causes of the causes still fewer, and so on, until when we reach the top there is only one. Thus, the number of individuals is infinite, the number of species is finite; the number of genera is less than the number of species, until we get to the highest genera, which according to Aristotle are ten (the ten categories). Again, the causes of the individuals under the categories are five, motion and the four elements. The causes of the elements are two, matter and form. The cause of these must therefore be one, the will of God. (The will of God as immediately preceding universal matter and form sounds like a reminiscence of the "Fons Vitæ".) God's unity is moreover seen in the unity of plan and wisdom that is evident in the world. Everything is related to, connected with and dependent upon everything else, showing that there is a unitary principle at the basis. If anyone maintains that there is more than one God, the burden of proof lies upon him. Our observation of the world has shown us that there is a God who made it; hence one, since we cannot conceive of less than one; but why more than one, unless there are special reasons to prove it? Euclid defines unity as that in virtue of which we call a thing one. This means to signify that unity precedes the unitary thing by nature, just as heat precedes the hot object. Plurality is the sum of ones, hence plurality cannot be prior to unity, from which it proceeds. Hence whatever plurality we find in our minds we know that unity precedes it; and even if it occurs to anyone that there is more than one creator, unity must after all precede them all. Hence God is one. This argument is strictly Neo-Platonic and is based upon the idealism of Plato, the notion that whatever reality or attributes particular things in our world of sense possess they owe to the real and eternal types of these realities and attributes in a higher and intelligible (using the term in contradistinction to sensible) world in which they participate. In so far as this conception is applied to the essences of things, it leads to the hypostatization of the class concepts or universals. Not the particular individual whom we perceive is the real man, but the typical man, the ideal man as the mind conceives him. He is not a concept but a real existent in the intelligible world. If we apply it also to qualities of things, we hypostatize the abstract quality. Heat becomes really distinct from the hot object, existence from the existent thing, goodness from the good person, unity from the one object. And a thing is existent and one and good, because it participates in Existence, Unity and Goodness. These are real entities, intelligible and not sensible, and they give to our world what reality it possesses. Plotinus improved upon Plato, and instead of leaving these Ideas as distinct and ultimate entities, he adopted the suggestion of Philo and gathered up all these intelligible existences in the lap of the universal Reason, as his ideas or thoughts. This universal Reason is in Philo the _Logos_, whose mode of existence is still ambiguous, and is rather to be understood as the divine mind. In Plotinus it is the first stage in the unfoldment of the Godhead, and is a distinct _hypostasis_, though not a person. In Christianity it is the second person in the Trinity, incarnated in Jesus. In Israeli, Gabirol and the other Jewish Neo-Platonists, it occupies the same place as the _Nous_ in Plotinus. In Bahya, whose taint of Neo-Platonism is not even skin deep, there is no universal Reason spoken of. But we do not really know what his ideas may have been on the subject, as he does not develop them in this direction. To return to Bahya's arguments in favor of the unity of God, we proceed to show that dualism would lead to absurd conclusions. Thus if there is more than one creator, they are either of the same substance or they are not. If they are, then the common substance is the real creator, and we have unity once more. If their substances are different, they are distinct, hence limited, finite, composite, and hence not eternal, which is absurd. Besides, plurality is an attribute of substance, and belongs to the category of quantity. But the creator is neither substance nor accident (attribute), hence plurality cannot pertain to him. But if he cannot be described as multiple, he must be one. If the creator is more than one, it follows that either each one of them could create the world alone, or he could not except with the help of the other. If we adopt the first alternative, there is no need of more than one creator. If we adopt the second, it follows that the creator is limited in his power, hence, as above, composite, and not eternal, which is impossible. Besides, if there were more than one creator, it is possible that a dispute might arise between them in reference to the creation. But all this time no such thing has happened, nature being always the same. Hence God is one. Aristotle also agrees with us, for he applies in this connection the Homeric expression, "It is not good to have many rulers, let the ruler be one" (Iliad, II, 204; Arist., Metaphysics, XII, ch. 10, p. 1076a 4).[115] So far as Bahya proves the unity of God he does not go beyond Saadia, some of whose arguments are reproduced by him, and one or two of a Neo-Platonic character added besides. But there is a decided advance in the analysis which follows, in which Bahya shows that there are various kinds of unity in our experience, and that the unity of God is unique. We apply the term one to a class, a genus, a species, or an individual. In all of these the multiplicity of parts is visible. The genus animal contains many animals; the species man embraces a great many individual men; and the individual man consists of many parts and organs and faculties. Things of this sort are one in a sense and many in a sense. We also apply the term one to an object in which the multiplicity of parts is not as readily visible as in the previous case. Take for example a body of water which is homogeneous throughout and one part is like another. This too is in reality composed of parts, matter and form, substance and accident. It is in virtue of this composition that it is subject to genesis and decay, composition and division, union and separation, motion and change. But all this implies plurality. Hence in both the above cases the unity is not essential but accidental. It is because of a certain appearance or similarity that we call a thing or a class one, which is in reality many. Another application of the term one is when we designate by it the basis of number, the numerical one. This is a true one, essential as distinguished from the accidental referred to above. But it is mental and not actual. It is a symbol of a beginning which has no other before it. Finally there is the real and actual one. This is something that does not change or multiply; that cannot be described by any material attribute, that is not subject to generation and decay; that does not move and is not similar to anything. It is one in all respects and the cause of multiplicity. It has no beginning or end, for that which has is subject to change, and change is opposed to unity, the thing being different before and after the change. For the same reason the real one does not resemble anything, for resemblance is an accident in the resembling thing, and to be possessed of accidents is to be multiple. Hence the true one resembles nothing. Its oneness is no accident in it, for it is a purely negative term in this application. It means not multiple.[116] We have now shown that there is a creator who is one, and on the other hand we have analyzed the various meanings of the term one, the last of which is the most real and the purest. It remains now to show that this pure one is identical with the one creator. This can be proved in the following way. The world being everywhere composite contains the one as well as the many--unity of composition, plurality of the parts composed. As unity is prior by nature to plurality, and causes do not run on to infinity (see above, p. 87), the causes of the world's unity and multiplicity cannot be again unity and multiplicity of the same kind forever. Hence as multiplicity cannot be the first, it must be unity--the absolute and true unity before which there is no other, and in which there is no manner of multiplicity. But God is the one cause of the universe, as we have shown, hence God and this true unity are the same. We can show this also in another way. Whatever is an accidental attribute in one thing is an essential element in some other thing. Thus heat is an accidental attribute in hot water. For water may lose its heat and remain water as before. It is different with fire. Fire cannot lose its heat without ceasing to be fire. Hence heat in fire is an essential element; and it is from fire that hot water and all other hot things receive their heat. The same thing applies to the attribute of unity. It is accidental in all creatures. They are called one because they combine a number of elements in one group or concept. But they are really multiple since they are liable to change and division and motion, and so on. Hence there must be something in which unity is essential, and which is the cause of whatsoever unity all other things possess. But God is the cause of the universe, hence he is this true and absolute unity, and all change and accident and multiplicity are foreign to him.[117] This unity of God is not in any way derogated from by the ascription to him of attributes. For the latter are of two kinds, "essential" and "active." We call the first essential because they are permanent attributes of God, which he had before creation and will continue to have when the world has ceased to be. These attributes are three in number, Existing, One, Eternal. We have already proved every one of them. Now these attributes do not imply change in the essence of God. They are to be understood in the sense of denying their opposites, _i. e._, that he is not multiple, non-existent or newly come into being. They also imply each other as can easily be shown, _i. e._, every one of the three implies the other two. We must understand therefore that they are really _one_ in idea, and if we could find one term to express the thought fully, we should not use three. But the three do not imply multiplicity in God. The "active" are those attributes which are ascribed to God by reason of his actions or effects on us. We are permitted to apply them to him because of the necessity which compels us to get to know of his existence so that we may worship him. The Biblical writers use them very frequently. We may divide these into two kinds: First, those which ascribe to God a corporeal form, such as (Gen. 1, 27), "And God created man in his image," and others of the same character. Second, those attributes which refer to corporeal movements and actions. These have been so interpreted by our ancient sages as to remove the corporeality from God by substituting the "Glory of God" for God as the subject of the movement or act in question. Thus, (Gen. 28, 13) "And behold the Lord stood above it," is rendered by the Aramaic translator, "and behold the _glory of God was present_ above it." Saadia deals with this matter at length in his "Emunot ve-Deot," in his commentary on Genesis, and on the book "Yezirah." So there is no need of going into detail here. We are all agreed that necessity compels us to speak of God in corporeal terms so that all may be made to know of God's existence. This they could not do if the prophets had spoken in metaphysical terms, for not everyone can follow such profound matters. But having come to the knowledge of God in this simpler though imperfect way, we can then advance to a more perfect knowledge of him. The intelligent and philosophical reader will lose nothing by the anthropomorphic form of the Bible, for he can remove the husk and penetrate to the kernel. But the simple reader would miss a very great deal indeed if the Bible were written in the language of philosophy, as he would not understand it and would remain without a knowledge of God. Despite its predominant anthropomorphism, however, the Bible does give us hints of God's spirituality so that the thoughtful reader may also have food for _his_ thought. For example, such expressions as (Deut. 4, 15), "Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the Lord spake unto you in Horeb out of the midst of the fire," and many others are meant to spur on the discriminating reader to further thought. The same applies to all those passages in which the word "name" is inserted before the word God as the object of praise to indicate that we do not know God in his essence. An example of this is, "And they shall bless the name of thy glory" (Neh. 9, 5). For the same reason the name of God is joined in the Bible to heaven, earth, the Patriarchs, in such phrases as the God of the heavens, the God of Abraham, and so on, to show that we do not know God's essence but only his revelation in nature and in history. This is the reason why after saying to Moses, "I am sent me unto you" (Ex. 3, 14), he adds (ib. 15), tell them, "the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob sent me unto you." The meaning is, if they cannot understand God with their reason, let them know me from history and tradition.[118] In Bahya's treatment of the divine attributes we already have in brief the main elements which Maimonides almost a century later made classic, namely, the distinction between essential and active attributes, and the idea that the former are to be understood as denying their opposites, _i. e._, as being in their nature not positive but negative. The outcome therefore is that only two kinds of attributes are applicable to God, negative and those which are transferred or projected from the effects of God's activity as they are visible in nature. Saadia had already made the distinction between essential and active attributes, but it was quite incidental with him, and not laid down at the basis of his discussion, but casually referred to in a different connection. Al Mukammas speaks of negative attributes as being more applicable to God than positive, as Philo had already said long before. But the combination of these two, negative and active, as the only kinds of divine attributes is not found in Jewish literature before Bahya. It is worth noting also that Bahya does not lay down the three attributes, Power, Wisdom and Life as fundamental or essential in the manner of the Christians, the Arab Mutakallimun, and the Jewish Saadia. Bahya, as we have seen, regards as God's essential attributes, existence, unity, eternity. Herein, too, he seems to anticipate Maimonides who insists against the believers in essential attributes that the attributes, living, omnipotent, omniscient, having a will, are no more essential than any other, but like the rest of the qualities ascribed to God have reference to his activity in nature.[119] We have now gone through Bahya's philosophical chapter giving us the metaphysical basis of his ethico-religious views. That his purpose is practical and not theoretical is clear from his definition of what he calls the "acknowledgment of the unity of God with full heart," not to speak of the title of the book itself, the meaning of which we explained at the beginning of this section, and the nine chapters in Bahya's work following upon the first, which constitute its real essence and purpose. To acknowledge the unity of God with full heart means, he tells us, that one must first know how to prove the existence and unity of God, to distinguish God's unity from every other, and then to make his heart and his tongue unite in this conception.[120] It is not a matter of the intellect merely, but of the heart as affecting one's practical conduct. The adequacy of the conception is destroyed not merely by thinking of God as multiple, or by worshiping images, sun, moon and stars; it is made null and void likewise by hypocrisy and pretence, as when one affects piety before others to gain their favor or acquire a reputation. The same disastrous result is brought about by indulging the low physical appetites. Here the worship of the appetites is brought into competition and rivalry with devotion to the one God.[121] Our object being to trace the philosophical conceptions in mediæval Jewish literature, we cannot linger long in the study of the rest of Bahya's masterpiece, which is homiletical and practical rather than theoretic, and must content ourselves with a very brief résumé of its principal contents. In studying the nature and attributes of God we reached the conclusion that while a knowledge of him is absolutely necessary for a proper mode of life, we cannot form an idea of him as he is in himself, and are left to such evidence as we can gather from the world of which he is the author. It becomes our duty, therefore, to study nature, as a whole and in its parts, conscientiously and minutely, in order to realize clearly the goodness and wisdom of God as exhibited therein. For various reasons we are apt to neglect this study and miss the insight and benefits arising therefrom. Chief among these hindering circumstances are our excessive occupations with the pleasures of this world, and the accidents and misfortunes to which mortal is heir, which blind him to his real good, and prevent him from seeing the blessing in disguise lurking in these very misfortunes. But it is clear that man has a duty to study the divine goodness and wisdom as exhibited in nature, else of what use is his faculty of reason and intelligence, which raises him above the beast. If he neglects it, he places himself below the latter, which realizes all the functions of which it is capable. Bible and Talmud are equally emphatic in urging us to study the wonders of nature. The variety of natural phenomena and the laws they exhibit give evidence of the personality of God and the existence of his will. A being without will, acting by necessity of nature, acts with unswerving uniformity. Heaven and earth, plant and animal, all creatures great and small, bear witness, in their structure and relations, in their functions and mutual service and helpfulness, to the wisdom and goodness of God. Above all is this visible in man, the highest of earthly beings, the microcosm, the rational creature, the discoverer and inventor of arts and sciences. In the laws and statutes which were given to him for the service of God, and in the customs of other nations which take the place of our divine law, we see God's kindness to man in securing his comfort in this world and reward in the next. Pride is the great enemy of man, because it prevents him from appreciating what he owes to God's goodness. Pride makes him feel that he deserves more than he gets, and blinds him to the truth.[122] We all recognize the duty of gratitude to a fellow man who has done us a favor, although all such cases of benefit and service between man and man, not excepting even the kindness of a father to his child, will be found on examination to be of a selfish nature. The benefit to self may not in all cases be conscious, but it is always there. It is a father's nature to love his child as part of himself. Moreover, these human favors are not constant, and the person benefited stands comparatively on the same level of existence and worth as his benefactor. How much greater then is the duty incumbent upon us to appreciate God's favors which are not selfish, which are constant, and which are bestowed by the greatest of all beings upon the smallest of all in respect of physical strength. The only way in which man can repay God for his kindness, and show an appreciation thereof is by submitting to him and doing those things which will bring him nearer to God. In order to realize this it is necessary to abandon the bad qualities, which are in principle two, love of pleasure and love of power. The means enabling one to obtain this freedom are to abstain from too much eating, drinking, idling, and so on, for the first, and from too much gossip, social intercourse, and love of glory for the second. It may be difficult to do this, but one must make up one's mind to it, like the invalid who is ready to lose a limb in order to save his life. The problem of free will is perplexing indeed and interferes with the proper attitude toward God and his worship. The best way out of the difficulty is to act as if we were free, and on the other hand to have confidence in God as the author of everything. We have seen that the reason bids us recognize our duty to God in return for his goodness to us. At the same time we are not left to the suggestions and promptings of the reason alone. We have a positive law prescribing our conduct and the manner and measure of expressing our gratitude to God. This is made necessary by the constitution of man's nature. He is a composite of body and spirit. The former is at home in this lower world and is endowed with powers and qualities which tend to strengthen it at the expense of the spirit, a stranger in this world. Hence the necessity of a positive law to cure the spirit from the ills of the body by forbidding certain kinds of food, clothing, sexual indulgence, and so on, which strengthen the appetites, and commanding such actions as prayer, fasting, charity, benevolence, which have the opposite tendency of strengthening the reason. The positive law is necessary and useful besides because it prescribes the middle way, discouraging equally the extremes of asceticism and of self-indulgence. It regulates and defines conduct, and makes it uniform for old and young, intelligent and unintelligent. It institutes new occasions of worship and thanksgiving as history reveals new benefactions of God to his people in various generations. The law also contains matters which the reason alone would not dictate, and of which it does not understand the meaning. Such are the "traditional commandments." The reason why the law prescribes also some of the principles of the "rational commandments" is because at that time the people were so sunk in their animal desires that their minds were weakened, and there was need of putting both classes of commandments on the same level of positive prescription. But now the intelligent person observes them in accordance with their distinct origin, whereas the masses simply follow the law in both. The admonition of the positive law serves as an introduction to the suggestions of our own reason and prepares the way for the latter. The first is absolutely necessary for the young, the women and those of weak intellectual power. To worship God not merely because the law prescribes it, but because reason itself demands it denotes a spiritual advance, and puts one in the grade of prophets and pious men chosen of God. In this world their reward is the joy they feel in the sweetness of divine service; in the next world they attain to the spiritual light which we cannot declare or imagine.[123] One of the duties of the heart is to trust in God. Apart from the Bible which commands us to have trust in God, we can come to the same conclusion as a result of our own reflection. For in God alone are combined all the conditions necessary to confidence. He has the power to protect and help us, and the knowledge of our needs. He is kind and generous and has a love for us and an interest in our welfare, as we have shown in a previous discussion. Trust in God is of advantage religiously in giving a person peace of mind, independence and freedom to devote himself to the service of God without being worried by the cares of the world. He is like the alchemist who changes lead into silver, and silver into gold. If he has money he can make good use of it in fulfilling his duties to God and man. If he has not, he is grateful for the freedom from care which this gives him. He is secure against material worries. He does not have to go to distant lands to look for support, or to engage in hard and fatiguing labor, or to exploit other people. He chooses the work that is in consonance with his mode of life, and gives him leisure and strength to do his duty to God and man. The suffering of the good and the prosperity of the bad, which apparently contradicts our conclusion, is a problem as old as the world, and is discussed in the Bible. There is no one explanation to cover all cases, hence no solution is given in the Bible. But several reasons may be brought forward for this anomaly. The righteous man may suffer by way of punishment for a sin he has committed. He may suffer in this world in order that he may be rewarded in the next. His suffering may be an example of patience and goodness to other people; especially in a bad generation, to show off their wickedness by contrast with his goodness. Or finally the good man may be punished for not rebuking his generation of evil doers. In a similar way we may explain the prosperity of the wicked. Trust in God does not signify that one should neglect one's work, be careless of one's life, health and well-being, or abandon one's effort to provide for one's family and dependents. No, one must do all these things conscientiously, at the same time feeling that if not for the help of God all effort would be in vain. In the matter of doing one's duty and observing the commandments, whether of the limbs or the heart, trust in God can apply only to the last step in the process, namely, the realization in practice. He must trust that God will put out of the way all obstacles and hindrances which may prevent him from carrying out his resolutions. The choice and consent must come from a man's own will, which is free. The most he may do is to trust that God may remove temptations. While it is true that good deeds are rewarded in this world as well as in the next, a man must not trust in his deeds, but in God. It may seem strange that there is no reference in the Bible to reward in the hereafter. The reasons may be the following. Not knowing what the state of the soul is without the body, we could not understand the nature of future reward, and the statement of it in the Bible would not have been a sufficient inducement for the people of that time to follow the commandments. Or it is possible that the people knew by tradition of reward after death, hence it was not necessary to specify it. As knowledge of nature and of God leads to trust in him, so ignorance leads away from it. It is as with a child, who develops in his manner of trusting in things; beginning with his mother's breast and rising gradually as he grows older and knows more, until he embraces other persons and attains to trust in God.[124] We said before (p. 83) that the duties of the limbs are imperfect unless accompanied by the intention of the heart. A man's motive must be sincere. It must not be his aim to gain the favor of his fellowmen or to acquire honor and fame. The observance of the prescribed laws must be motived by the sole regard for God and his service. This we call the "unity of conduct." The meaning is that a man's act and intention must coincide in aiming at the fulfilment of God's will. In order to realize this properly one must have an adequate and sincere conception of God's unity as shown above; he must have an appreciation of God's goodness as exhibited in nature; he must submit to God's service; he must have trust in God alone as the sole author of good and evil; and correspondingly he must abstain from flattering mankind, and must be indifferent to their praise and blame; he must fear God, and have respect and awe for him. When he is in the act of fulfilling his spiritual obligations, he must not be preoccupied with the affairs of this world; and finally he must always consult his reason, and make it control his desires and inclinations.[125] Humility and lowliness is an important element conducive to "unity of conduct." By this is not meant that general helplessness in the face of conditions, dangers and injuries because of ignorance of the methods of averting them. This is not humility but weakness. Nor do we mean that timidity and loss of countenance which one suffers before a superior in physical power or wealth. The true humility with which we are here concerned is that which one feels constantly before God, though it shows itself also in such a person's conduct in the presence of others, in soft speech, low voice, and modest behavior generally, in prosperity as well as adversity. The truly humble man practices patience and forgiveness; he does good to mankind and judges them favorably; he is contented with little in respect to food and drink and the needs of the body generally; he endures misfortune with resignation; is not spoiled by praise, nor irritated by blame, but realizes how far he is from perfection in the one case, and appreciates the truth of the criticism in the other. He is not spoiled by prosperity and success, and always holds himself under strict account. God knows it, even if his fellowmen do not. Humility, as we have described it, is not, however, incompatible with a certain kind of pride; not that form of it which boasts of physical excellence, nor that arrogance which leads a man to look down upon others and belittle their achievements. These forms of pride are bad and diametrically opposed to true humility. Legitimate mental pride is that which leads a person blessed with intellectual gifts to feel grateful to God for his favor, and to strive to improve his talents and share their benefits with others.[126] Humility is a necessary forerunner of repentance and we must treat of this duty of the heart next. It is clear from reason as well as from the Law that man does not do all that is incumbent upon him in the service of God. For man is composed of opposite principles warring with each other, and is subject to change on account of the change of his mental qualities. For this reason he needs a law and traditional custom to keep him from going astray. The Bible also tells us that "the imagination of the heart of man is evil from his youth" (Gen. 8, 21). Therefore God was gracious and gave man the ability and opportunity to correct his mistakes. This is repentance. True repentance means return to God's service after having succeeded in making the reason the master of the desires. The elements in repentance are, (1) regret; (2) discontinuance of the wrong act; (3) confession and request for pardon; (4) promise not to repeat the offence. In respect to gravity of offence, sins may be divided into three classes: (1) Violation of a positive commandment in the Bible which is not punished by "cutting off from the community." For example, dwelling in booths, wearing fringes, and shaking the palm branch. (2) Violation of a negative commandment not so punished. (3) Violation of a negative commandment the penalty for which is death at the hands of the court, and being "cut off" by divine agency; for example, profanation of the divine name or false oath. In cases of the first class a penitent is as good as one who never sinned. In the second class he is even superior, because the latter has not the same prophylactic against pride. In the third class the penitent is inferior to the one who never sinned. Another classification of offences is in two divisions according to the subject against whom the offence is committed. This may be a human being, and the crime is social; or it may be God, and we have sin in the proper sense of the term. Penitence is sufficient for forgiveness in the latter class, but not in the former. When one robs another or insults him, he must make restoration or secure the pardon of the offended party before his repentance can be accepted. And if the person cannot be found, or if he died, or is alive but refuses to forgive his offender, or if the sinner lost the money which he took, or if he does not know whom he robbed, or how much, it may be impossible for him to atone for the evil he has done. Still if he is really sincere in his repentance, God will help him to make reparation to the person wronged.[127] Self-examination is conducive to repentance. By this term is meant taking stock of one's spiritual condition so as to know the merits one has as well the duties one owes. In order to do this conscientiously a man must reflect on the unity of God, on his wisdom and goodness, on the obedience which all nature pays to the laws imposed upon it, disregard of which would result in the annihilation of all things, including himself. A man should review his past conduct, and provide for his future life, as one provides for a long journey, bearing in mind that life is short, and that he is a stranger in this world with no one to help him except the goodness and grace of his maker. He should cultivate the habit of being alone and not seek the society of idlers, for that leads to gossip and slander, to sin and wrong, to vanity and neglect of God. This does not apply to the company of the pious and the learned, which should be sought. He should be honest and helpful to his friends, and he will get along well in this world. All the evils and complaints of life are due to the fact that people are not considerate of one another, and everyone grabs for himself all that he can, more than he needs. One should examine anew the ideas one has from childhood to be sure that he understands them in the light of his riper intellect. He should also study again the books of the Bible and the prayers which he learned as a child, for he would see them now in a different light. He must try to make his soul control his body, strengthening it with intellectual and spiritual food for the world to come. These efforts and reflections and many others of a similar kind tend to perfect the soul and prepare it to attain to the highest degree of purity, where the evil desire can have no power over her.[128] In self-examination temperance or abstemiousness plays an important rôle. Let us examine this concept more closely. By abstemiousness in the special sense in which we use it here we do not mean that general temperance or moderation which we practice to keep our body in good order, or such as physicians prescribe for the healthy and the sick, bidding them abstain from certain articles of food, drink, and so on. We mean rather a more stringent abstemiousness, which may be called separation from the world, or asceticism. We may define this to mean abstention from all corporeal satisfactions except such as are indispensable for the maintenance of life. Not everyone is required to practice this special form of temperance, nor is it desirable that he should, for it would lead to extinction of the human race. At the same time it is proper that there shall be a few select individuals, ascetic in their habits of life, and completely separated from the world, to serve as an example for the generality of mankind, in order that temperance of the more general kind shall be the habit of the many. The object of God in creating man was to try the soul in order to purify it and make it like the angels. It is tried by being put in an earthy body, which grows and becomes larger by means of food. Hence God put into the soul the desire for food, and the desire for sexual union to perpetuate the species; and he made the reward for the satisfaction of these desires the pleasure which they give. He also appointed the "evil inclination" to incite to all these bodily pleasures. Now if this "evil inclination" gets the upper hand of the reason, the result is excess and ruin. Hence the need of general abstemiousness. And the ascetic class serve the purpose of reinforcing general temperance by their example. But in the asceticism of the few there is also a limit beyond which one should not go. Here too the middle way is the best. Those extremists who leave the world entirely and live the life of a recluse in the desert, subsisting on grass and herbs, are farthest from the middle way, and the Bible does not approve of their mode of life, as we read in Isaiah (45, 18) "The God that formed the earth and made it; he that hath established it,--not in vain did he create it, he formed it to be inhabited." Those are much better who without leaving for the desert pass solitary lives in their homes, not associating with other people, and abstaining from superfluities of all kinds. But the best of all are those who adopt the mildest form of asceticism, who separate from the world inwardly while taking part in it outwardly, and assisting in the ordinary occupations of mankind. These are commended in the Bible. Witness the prayer of Jacob (Gen. 28, 20), the fasting of Moses forty days and forty nights on the mount, the fasting of Elijah, the laws of the Nazirite, Jonadab ben Rechab, Elisha, prescriptions of fasting on various occasions, and so on.[129] The highest stage a man can reach spiritually is the love of God, and all that preceded has this as its aim. True love of God is that felt toward him for his own sake because of his greatness and exaltation, and not for any ulterior purpose. The soul is a simple spiritual substance which inclines to that which is like it, and departs from what is material and corporeal. But when God put the soul into the body, he implanted in it the desire to maintain it, and it was thus affected by the feelings and desires which concern the health and growth of the body, thus becoming estranged from the spiritual. In order that the soul shall attain to the true love of God, the reason must get the upper hand of the desires, all the topics treated in the preceding sections must be taken to heart and sincerely and conscientiously acted upon. Then the eyes of the soul will be opened, and it will be filled with the fear and the love of God.[130] CHAPTER VII PSEUDO-BAHYA It had been known for a number of years that there was a manuscript treatise in Arabic on the soul, which was attributed on the title page to Bahya. In 1896 Isaac Broydé published a Hebrew translation of this work under the title "Torot ha-Nefesh," ("Reflections on the Soul").[131] The original Arabic was edited by Goldziher in 1907.[132] The Arabic title is "Maʿani al-Nafs," and should be translated "Concepts of the soul," or "Attributes of the soul." There seems little doubt now that despite the ascription on the title page of the manuscript, the treatise is not a work of Bahya. It is very unlikely that anything written by so distinguished an author as Bahya, whose "Duties of the Hearts" was the most popular book in the middle ages, should have been so thoroughly forgotten as to have left no trace in Jewish literature. Bahya as well as the anonymous author refer, in the introductions to their respective works, to their sources or to their own previous writings. But there is no reference either in the "Duties of the Hearts" to the "Attributes of the Soul," or in the latter to the former. A still stronger argument against Bahya as the author of our treatise is that derived from the content of the work, which moves in a different circle of ideas from the "Duties of the Hearts." Our anonymous author is an outspoken Neo-Platonist. He believes in the doctrine of emanation, and arranges the created universe, spiritual and material, in a descending series of such emanations, ten in number. The Mutakallimun he opposes as being followers of the "Naturalists," who disagree with the philosophers as well as the Bible. Bahya, on the other hand, is a strict follower of the Kalam in his chapter on the "Unity," as we have seen (p. 86), and the Neo-Platonic influence is very slight. There is no trace of a graded series of emanations in the "Duties of the Hearts."[133] The sources of the "Attributes of the Soul" are no doubt the various Neo-Platonic writings current among the Arabs in the tenth and eleventh centuries, of which we spoke in the Introduction (p. xx) and in the chapter on Gabirol (p. 63 f.). Gabirol himself can scarcely have had much influence on our author, as the distinctive doctrine of the "Fons Vitæ" is absent in our treatise. The reader will remember that matter and form, according to Gabirol, are at the basis not merely of the corporeal world, but that they constitute the essence of the spiritual world as well, the very first emanation, the Universal Intelligence, being composed of universal matter and universal form. As we shall see this is not the view of the "Attributes of the Soul." Matter here occupies the position which it has in Plotinus and in the encyclopædia of the Brethren of Purity. It is the fourth in order of emanations, and the composition of matter and form begins with the celestial sphere, which is the fifth in order. Everything that precedes matter is absolutely simple. At the same time it seems clear that he was familiar with Gabirol's doctrine of the will. For in at least two passages in the "Attributes of the Soul" (chs. 11 and 13)[134] we have the series, vegetative soul, spheral impression, [psychic power--omitted in ch. 13], universal soul, intellect, will. The "Categories" of Aristotle is also clearly evident in the "Attributes of the Soul." It is the ultimate source of the definition of accident as that which resides in substance without being a part of it, but yet in such a way that without substance it cannot exist.[135] The number of the species of motion as six[136] points in the same direction. This, however, does not prove that the author read the "Categories." He might have derived these notions, as well as the list of the ten categories, from the writings of the Brethren of Purity. The same thing applies to the statement that a spiritual substance is distinguished from a corporeal in its capacity of receiving its qualities or accidents without limits.[137] This probably goes back to the De Anima of Aristotle where a similar contrast between the senses and the reason is used as an argument for the "separate" character of the latter. The doctrine of the mean in conduct[138] comes from the ethics of Aristotle. The doctrine of the four virtues and the manner of their derivation is Platonic,[139] and so is the doctrine of reminiscence, viz., that the soul recalls the knowledge it had in its previous life.[140] Ibn Sina is one of the latest authors mentioned in our work; hence it could not have been written much before 1037, the date of Ibn Sina's death. The _terminus ad quem_ cannot be determined. As the title indicates, the anonymous treatise is concerned primarily with the nature of the soul. Whatever other topics are found therein are introduced for the bearing they have on the central problem. A study of the soul means psychology as well as ethics, for a complete determination of the nature of the soul necessarily must throw light not only upon the origin and activity of the soul, but also upon its purpose and destiny. The first error, we are told, that we must remove concerning the soul, is the doctrine of the "naturalists," with whom the Muʿtazilites among the Arabs and the Karaites among the Jews are in agreement, that the soul is not an independent and self-subsistent entity, but only an "accident" of the body. Their view is that as the soul is a corporeal quality it is dependent for its existence upon the body and disappears with the latter. Those of the Muʿtazilites who believe in "Mahad" (return of the soul to its origin), hold that at the time of the resurrection God will bring the parts of the body together with its accident, the soul, and will reward and punish them. But the resurrection is a distinct problem, and has nothing to do with the nature of the soul and its qualities. The true opinion, which is that of the Bible and the true philosophers, is that the soul is a spiritual substance independent of the body; that it existed before the body and will continue to exist after the dissolution of the latter. The existence of a spiritual substance is proved from the presence of such qualities as knowledge and ignorance. These are opposed to each other, and cannot be the qualities of body as such, for body cannot contain two opposite forms at the same time. Moreover, the substance, whatever it be, which bears the attributes of knowledge and ignorance, can receive them without limit. The more knowledge a person has, the more capable he is of acquiring more. No corporeal substance behaves in this way. There is always a limit to a body's power of receiving a given accident. We legitimately conclude, therefore, that the substance which bears the attributes of knowledge and ignorance is not corporeal but spiritual.[141] To understand the position of the soul and its relation to the body, we must have an idea of the structure and origin of the universe. The entire world, upper as well as lower, is divided into two parts, simple and composite. The simple essences, which are pure and bright, are nearer to their Creator than the less simple substances which come after. There are ten such creations with varying simplicity, following each other in order according to the arrangement dictated by God's wisdom. As numbers are simple up to ten, and then they begin to be compound, so in the universe the ten simple substances are followed by composite. The first of these simple creations, which is nearest to God, is called in Hebrew "Shekinah." The Torah and the Prophets call it "Name" (Exod. 23, 21), also "Kabod," Glory (Is. 59, 19). God gave his name to the nearest and first of his creations, which is the first light, and interpreter and servant nearest to him. Solomon calls it "Wisdom" (Prov. 8, 22); the Greeks, Active Intellect. The second creation is called by the Prophets, "the Glory of the God of Israel" (Ezek. 8, 9); by the Greeks, Universal Soul, for it moves the spheres through a natural power as the individual soul moves the body. The soul partakes of the Intelligence or Intellect on the side which is near to it; it partakes of Nature on the side adjoining the latter. Nature is the third creation. It also is an angel, being the first of the powers of the universal soul, and constituting the life of this world and its motion. These three are simple essences in the highest sense of the word. They are obedient to their Creator, and transmit in order his emanation and the will, and the laws of his wisdom to all the worlds. The fourth creation is an essence which has no activity or life or motion originally, but only a power of receiving whatever is formed and created out of it. This is the _Matter_ of the world. From it come the bodies which possess accidents. In being formed some of its non-existence is diminished, and its matter moves. It is called "hyle," and is the same as the darkness of the first chapter in Genesis. For it is a mistake to suppose that by darkness in the second verse of the first chapter is meant the absence of the light of the sun. This is accidental darkness, whereas in the creation story the word darkness signifies something elemental at the basis of corporeal things. This is what is known as matter, which on account of its darkness, _i. e._, its imperfection and motionlessness, is the cause of all the blemishes and evils in the world. In receiving forms, however, it acquires motion; its darkness is somewhat diminished, and it appears to the eye through the forms which it receives. The fifth creation is the celestial Sphere, where for the first time we have motion in its revolutions. Here too we have the first composition of matter and form; and the beginning of time as the measure of the Sphere's motion; and place. The sixth creation is represented by the bodies of the _stars_, which are moved by the spheres in which they are set. They are bright and luminous because they are near the first simple bodies, which were produced before time and place. The last four of the ten creations are the four elements, fire, air, water, earth. The element earth is the end of "creation." What follows thereafter is "formation" and "composition." By creation is meant that which results through the will of God from his emanation alone, and not out of anything, or in time or place. It applies in the strictest sense to the first three only. The fifth, namely the Sphere, already comes from matter and form, and is in time and place. The fourth, too, enters into the fifth and all subsequent creations and formations. Still, the term creation is applicable to the first ten, though in varying degrees, until when we reach the element earth, creation proper is at an end. This is why in the first verse in Genesis, which speaks of heaven and earth, the term used is "bara" (created), and not any of the other terms, such as "yazar," "ʿasah," "kanah," "paʿal," and so on, which denote formation. From earth and the other elements were formed all kinds of minerals, like rocks, mountains, stones, and so on. Then plants and animals, and finally man. Man who was formed last bears traces of all that preceded him. He is formed of the four elements, of the motions of the spheres, of the mixtures of the stars and their rays, of Nature, of the Universal Soul, the mother of all, of the Intellect, the father of all, and finally of the will of God. But the order in man is reversed. The first two creations, Intellect and Soul, appear in man last. The soul of man, embracing reason and intellect, is thus seen to be a divine emanation, being related to the universal soul and Intellect. On its way from God to man it passes through all spheres, and every one leaves an impression upon her, and covers her with a wrapper, so to speak. The brightness of the star determines the ornament or "wrapper" which the soul gets from it. This is known to the Creator, who determines the measure of influence and the accidents attaching to the soul until she reaches the body destined for her by his will. The longer the stay in a given sphere the stronger the influence of the sphere in question; and hence the various temperaments we observe in persons, which determine their character and conduct. For at bottom the soul is the same in essence and unchangeable in all men, because she is an emanation from the Unchangeable. All individual differences are due to the spheral impressions. These impressions, however, do not take away from the soul its freedom of will.[142] In the rest of his psychology and ethics the anonymous author follows Platonic theories, modified now and then in the manner of Aristotle. Thus we are told that the soul consists of three powers, or three souls, the vegetative, the animal and the rational. We learn of the existence of the vegetative soul from the nourishment, growth and reproduction evidenced by the individual. The animal soul shows its presence in the motions of the body. The existence of the rational soul we have already shown from the attributes of knowledge and ignorance. The vegetative soul comes from certain spheral influences, themselves due to the universal soul, and ultimately to the will of God. It is the first of the three to make its appearance in the body. It is already found in the embryo, to which it gives the power of motion in its own place like the motion of a plant or tree. Its seat is in the liver, where the growth of the embryo begins. Its function ceases about the twentieth year, when the growth of the body reaches its limit. The animal soul springs from the heart. Its functioning appears after birth when the child begins to crawl, and continues until the person loses the power of locomotion in old age. The rational soul resides in the middle of the brain. She knows all things before joining the body, but her knowledge is obscured on account of the material coverings which she receives on her way down from her divine source.[143] The virtue of the vegetative soul is temperance; of the animal soul, courage; of the rational soul, wisdom. When these are harmoniously combined in the individual, and the two lower souls are controlled by the higher, there results the fourth virtue, which is justice, and which gives its possessor the privilege of being a teacher and a leader of his people. In Moses all these qualities were exemplified, and Isaiah (11, 1-4) in describing the qualities of the Messianic King also enumerates these four cardinal virtues. "The spirit of wisdom and understanding" represents wisdom, "the spirit of counsel and strength" stands for courage; "the spirit of knowledge and fear of the Lord" denotes temperance; and justice is represented in the phrase, "and he will judge the poor with righteousness."[144] Virtue is a mean between the two extremes of excess and defect, each of which is a vice. Thus an excess of wisdom becomes shrewdness and cunning and deceit; while a defect means ignorance. The true wisdom consists in the middle way between the two extremes. Similarly courage is a mean between foolhardiness and rashness on the side of excess, and cowardice on the side of defect. Temperance is a mean between excessive indulgence of the appetites on one side and utter insensibility on the other. The mean of justice is the result of the harmonious combination of the means of the last three. If the rational soul has wisdom and the two other souls are obedient to it through modesty and courage, their substance changes into the substance of the rational soul, _i. e._, their bad qualities are transformed into the four virtues just mentioned. Then the two lower souls unite with the rational soul and enjoy eternal happiness with it. On the other hand, if the rational soul follows the senses, its wisdom changes into their folly, its virtues into their vices, and it perishes with them.[145] The immortality of the soul is proved as follows. Things composed of elements return back to their elements, hence the soul also returns to its own origin. The soul is independent of the body, for its qualities, thought and knowledge, are not bodily qualities, hence they become clearer and more certain after the soul is separated from the body than before, when the body obscured its vision like a curtain. The fact that a person's mind is affected when his body is ill does not show that the soul is dependent in its nature upon the body; but that acting as it does in the body by means of corporeal organs, it cannot perform its functions properly when these organs are injured. Since death is a decree of God, it is clear that he has a purpose in changing the relations of body and soul. But if the soul comes to an end, this change would be a vain piece of work of which he cannot be guilty. Hence it follows that the destruction of the body is in order that we may exist in another similar form, similar to the angels.[146] The purpose of the soul's coming into this world is in order that she may purify the two lower souls; also that she may know the value of her own world in comparison with this one, and in grieving for having left it may observe God's commandments, and thus achieve her return to her own world. In the matter of returning to their own world after separation from the body, souls are graded according to the measure of their knowledge and the value of their conduct. These two conditions, ethical and spiritual or intellectual, are requisite of fulfilment before the soul can regain its original home. The soul on leaving this world is like a clean, white garment soaked in water. If the water is clean, it is easy to dry the garment, and it becomes even cleaner than it was before. But if the water is dirty, no amount of drying will make the garment clean. Those souls which instead of elevating the two lower souls, vegetative and animal, were misled by them, will perish with the latter. Between the two extremes of perfection and wickedness there are intermediate stages, and the souls are treated accordingly. Those of the proud will rise in the air and flying hither and thither will not find a resting place. Those which have knowledge, but no good deeds, will rise to the sphere of the ether, but will be prevented from rising higher by the weight of their evil deeds, and the pure angels will rain down upon them arrows of fire, thus causing them to return below in shame and disgrace. The souls of the dishonest will be driven from place to place without finding any rest. Other bad souls will be punished in various ways. Those souls which have good deeds but no knowledge will be placed in the terrestrial paradise until their souls recall the knowledge they had in their original state, and they will then return to the Garden of Eden among the angels.[147] CHAPTER VIII ABRAHAM BAR HIYYA Abraham bar Hiyya, the Prince, as he is called, lived in Spain in the first half of the twelfth century. He also seems to have stayed some time in southern France, though we do not know when or how long. His greatest merit lies not in his philosophical achievement which, if we may judge from the only work of a philosophical character that has come down to us, is not very great. He is best known as a writer on mathematics, astronomy and the calendar; though there, too, his most important service lay not so much in the original ideas he propounded, as in the fact that he was among the first, if not the first, to introduce the scientific thought current in the Orient and in Moorish Spain into Christian Europe, and especially among the Jews of France and Germany, who devoted all their energies to the Rabbinical literature, and to whom the Arabic works of their Spanish brethren were a sealed book. So we find Abraham bar Hiyya, or Abraham Savasorda (a corruption of the Arabic title Sahib al-Shorta), associated with Plato of Tivoli in the translation into Latin of Arabic scientific works. And he himself wrote a number of books on mathematics and astronomy in Hebrew at the request of his friends in France who could not read Arabic. Abraham bar Hiyya is the first of the writers we have treated so far who composed a scientific work in the Hebrew language. All the others, with the exception of Abraham ibn Ezra, wrote in Arabic, as they continued to do until and including Maimonides. The only one of his extant works which is philosophical in content is the small treatise "Hegyon ha-Nefesh," Meditation of the Soul.[148] It is a popular work, written with a practical purpose, ethical and homiletic in tone and style. The idea of repentance plays an important rôle in the book, and what theoretical philosophy finds place therein is introduced merely as a background and basis for the ethical and religious considerations which follow. It may be called a miniature "Duties of the Hearts." As in all homiletical compositions in Jewish literature, exegesis of Biblical passages takes up a good deal of the discussions, and for the history of the philosophic movement in mediæval Judaism the methods of reading metaphysical and ethical ideas into the Bible are quite as important as these ideas themselves. The general philosophical standpoint of Abraham bar Hiyya may be characterized as an uncertain Neo-Platonism, or a combination of fundamental Aristotelian ideas with a Neo-Platonic coloring. Thus matter and form are the fundamental principles of the world. They existed potentially apart in the wisdom of God before they were combined and thus realized in actuality.[149] Time being a measure of motion, came into being together with the motion which followed upon this combination. Hence neither the world nor time is eternal. This is Platonic, not Aristotelian, who believes in the eternity of motion as well as of time. Abraham bar Hiyya also speaks of the purest form as light and as looking at and illuminating the form inferior to it and thus giving rise to the heavens, minerals and plants.[150] This is all Neo-Platonic. And yet the most distinctive doctrine of Plotinus and the later Neo-Platonists among the Arabs, the series of emanating hypostases, Intellect, Universal Soul, Nature, Matter, and so on, is wanting in the "Hegyon ha-Nefesh."[151] Form is the highest thing he knows outside of God; and the purest form, which is too exalted to combine with matter, embraces angels, seraphim, souls, and all forms related to the upper world.[152] With the exception of the names angel, seraphim, souls, this is good Aristotelian doctrine, who also believes in the movers of the spheres and the active intellect in man as being pure forms. To proceed now to give a brief account of Abraham bar Hiyya's teaching, he thinks it is the duty of rational man to know how it is that man who is so insignificant was given control of the other animals, and endowed with the power of wisdom and knowledge. In order to gain this knowledge we must investigate the origins and principles of existing things, so that we may arrive at an understanding of things as they are. This the wise men of other nations have realized, though they were not privileged to receive a divine Torah, and have busied themselves with philosophical investigations. Our Bible recommends to us the same method in the words of Deuteronomy (4, 39), "Know therefore this day, and reflect in thy heart, that the Lord is God in the heavens above, and upon the earth beneath: there is none else." This means that if you understand thoroughly the order of things in heaven above and the earth beneath, you will at once see that God made it in his wisdom, and that he is the only one and there is no one beside him. The book of Job teaches the same thing, when it says (19, 26) "And from my flesh I shall behold God." This signifies that from the structure of the body and the form of its members we can understand the wisdom of the Creator. We need not hesitate therefore to study the works of the ancients and the wise men of other nations in order to learn from them the nature of existence. We have the permission and recommendation of Scripture.[153] Starting from a consideration of man we see that he is the last of created things because we find in him additional composition over and above that found in other creatures. Man is a "_rational animal_." "Animal" means a body that grows and moves and at last is dissolved. "Rational" refers to the power of knowledge, of inferring one thing from another, and discriminating between good and evil. In this man differs from other animals. Descending in the scale of existence we find that the plant also grows and dies like the animal, but it does not move. Stones, metals and other inanimate bodies on the earth, change their forms and shapes, but unlike plants they have no power of growing or increasing. They are the simplest of the things on the earth. They differ from the heavenly bodies in that the latter never change their forms. Proceeding further in our analysis, we find that body, the simplest thing so far, means length, breadth and depth attached to something capable of being measured. This definition shows that body is also composed of two elements, which are theoretically distinct until God's will joins them together. These are "hyle" (matter)--what has no likeness or form, but has the capacity of receiving form--and form, which is defined as that which has power to clothe the hyle with any form. Matter alone is too weak to sustain itself, unless form comes to its aid. Form, on the other hand, is not perceptible to sense unless it clothes matter, which bears it. One needs the other. Matter cannot _exist_ without form; form cannot _be seen_ without matter. Form is superior to matter, because it needs the latter only to be seen but can exist by itself though not seen; whereas matter cannot _exist_ without form. These two, matter and form, were hidden in God, where they existed potentially until the time came to produce them and realize them _in actu_. Matter is further divided into two kinds. There is pure matter, which enters into the composition of the heavens, and impure matter, forming the substance of terrestrial bodies. Similarly form may be divided at first into two kinds; closed and sealed form, too pure and holy to be combined with matter; and open and penetrable form, which is fit to unite with matter. The pure, self-subsistent form gazes at and illuminates the penetrable form, and helps it to clothe matter with all the forms of which the latter is capable. Now when God determined to realize matter and form _in actu_, he caused the pure form to be clothed with its splendor, which no hyle can touch. This gave rise to angels, seraphim, souls, and all other forms of the upper world. Not all men can see these forms or conceive them in the mind, because they do not unite with anything which the eye can perceive, and the majority of people cannot understand what they cannot perceive with their corporeal senses. Only those who are given to profound scientific investigations can understand the essence of these forms. The light of this pure form then emanated upon the second form, and by the word of God the latter united with the pure matter firmly and permanently, so that there is never a change as long as they are united. This union gave rise to the bodies of the heavens (spheres and fixed stars) which never change their forms. Then the form united with the impure matter, and this gave rise to all the bodies in the sublunar world, which change their forms. These are the four elements, and the products of their composition, including plants.[154] So far we have bodies which do not change their places. Then a light emanated from the self-subsisting form by the order of God, the splendor of which spread upon the heaven, moving from point to point, and caused the material form (_i. e._, the inferior, so-called penetrable form) to change its place. This produced the stars which change their position but not their forms (planets). From this light extending over the heaven emanated another splendor which reached the body with changing form, giving rise to the three species of living beings, aquatic, aerial and terrestial animals, corresponding to the three elements, water, air, earth; as there is no animal life in fire. We have so far therefore three kinds of forms. (1) The pure self-subsistent form which never combines with matter. This embraces all the forms of the spiritual world. (2) Form which unites with body firmly and inseparably. These are the forms of the heavens and the stars. (3) Form which unites with body temporarily. Such are the forms of the bodies on the earth. The forms of the second and third classes cannot exist without bodies. The form of class number one cannot exist with body. To make the scheme complete, there ought to be a fourth kind of form which can exist with as well as without body. In other words, a form which unites with body for a time and then returns to its original state and continues to exist without body. Reason demands that the classification should be complete, hence there must be such a form, and the only one worthy of this condition is the soul of man. We thus have a proof of the immortality of the soul.[155] These are the ideas of the ancient sages, and we shall find that they are drawn from the Torah. Thus matter and form are indicated in the second verse of Genesis, "And the earth was _without form_ (Heb. Tohu) and _void_ (Heb. Bohu)." "Tohu" is matter; "Bohu" (בו הוא = בהו) signifies that through which matter gains existence, hence form. "Water" (Heb. Mayim) is also a general word for any of the various forms, whereas "light" (Heb. Or) stands for the pure subsistent form. By "firmament" (Heb. Rakiaʿ) is meant the second kind of form which unites with the pure matter in a permanent and unchangeable manner. "Let there be a _firmanent_ in the midst of the _waters_" (Gen. 1, 6) indicates that the "firmament" is embraced by the bright light of the first day, that is the universal form, from which all the other forms come. "And let it divide between _water_ and _water_" (_ib._) signifies that the "firmament" stands between the self-subsistent form and the third kind of form above mentioned, namely, that which unites with body and gives rise to substances changing their forms, like minerals and plants. The "luminaries" (Heb. Meorot) correspond to the second light mentioned above. We shall find also that the order of creation as given in Genesis coincides with the account given above in the name of the ancient sages.[156] It would seem as if the self-subsisting form and the two lights emanating from it are meant to represent the Intellect, Soul and Nature of the Neo-Platonic trinity respectively, and that Abraham bar Hiyya purposely changed the names and partly their functions in order to make the philosophical account agree with the story of creation in Genesis. With regard to the intellectual and ethical condition of the soul and its destiny, the speculative thinkers of other nations, arguing from reason alone and having no divine revelation to guide or confirm their speculations, are agreed that the only way in which the soul, which belongs to a higher world, can be freed from this world of body and change is through _intellectual excellence_ and _right conduct_. Accordingly they classify souls into four kinds. The soul, they say, may have health, sickness, life, death. Health signifies _wisdom_ or _knowledge_; sickness denotes _ignorance_. Life means the _fear of God_ and _right conduct_; death is _neglect of God_ and _evil practice_. Every person combines in himself one of the two intellectual qualities with one of the two ethical qualities. Thus we have four classes of persons. A man may be wise and pious, wise and wicked, ignorant and pious, ignorant and wicked. And his destiny after death is determined by the class to which he belongs. Thus when a man who is wise and pious departs this world, his soul by reason of its wisdom separates from the body and exists in its own form as before. Owing to its piety it will rise to the upper world until it reaches the pure, eternal form, with which it will unite for ever. If the man is wise and wicked, the wisdom of the soul will enable it to exist without body; but on account of its wickedness and indulgence in the desires of this world, it cannot become completely free from the creatures of this world, and the best it can do is to rise above the sublunar world of change to the world of the planets where the forms do not change, and move about beneath the light of the sun, the heat of which will seem to it like a fire burning it continually, and preventing it from rising to the upper light. If the man is ignorant and pious, his soul will be saved from body in order that it may exist by itself, but his ignorance will prevent his soul from leaving the atmosphere of the lower world. Hence the soul will have to be united with body a second, and a third time, if necessary, until it finally acquires knowledge and wisdom, which will enable it to rise above the lower world, its degree and station depending upon the measure of intellect and virtue it possesses at the time of the last separation from the body. The soul of the man who is both ignorant and wicked cannot be saved from the body entirely, and dies like a beast. These are the views of speculative thinkers which we may adopt, but they cannot tell us what is the content of the terms _wisdom_ and _right conduct_. Not having been privileged to receive the sacred Law, which is the source of all wisdom and the origin of rectitude, they cannot tell us in concrete fashion just what a man must know and what he must do in order to raise his soul to the highest degree possible for it to attain. And if they were to tell us what they understand by wisdom and right conduct, we should not listen to them. Our authority is the Bible, and we must test the views of the philosophers by the teaching of the Bible. If we do this we find authority in Scripture also for belief in the immortality of the soul. Thus if we study carefully the expressions used of the various creations in the first chapter of Genesis, we notice that in some cases the divine command is expressed by the phrase, "Let there be...," followed by the name of the thing to be created; and the execution of the command is expressed by the words, "And there was...," the name of the created object being repeated; or the phrase may be simply, "And it was so," without naming the object. In other cases the expression "Let there be" is not used, nor the corresponding "And there was." This variation in expression is not accidental. It is deliberate and must be understood. Upon a careful examination we cannot fail to see that where the expression "Let there be" is used, the object so created exists in this world permanently and without change. Thus, "Let there be light" (Gen. i, 3). If in addition we have the corresponding expression, "And there was," in connection with the same object and followed by its name, it means that the object will continue its everlasting existence in the next world also. Hence, "And there was light" (_ib._). In the creation of the firmament and the luminaries we have the expression, "Let there be"; the corresponding expression at the end is in each case not, "And there was...," but, "And it was so." This signifies that in this world, as long as it lasts, the firmament and luminaries are permanent and without change; but they will have no continuance in the next world. In the creation of the sublunar world we do not find the phrase, "Let there be," at all, but such expressions as, "Let the waters be gathered together" (_ib._ 9), "Let the earth produce grass" (_ib._ 11), and so on. This means that these things change their forms and have no permanent existence in this world. The phrase, "And it was so," recording the realization of the divine command, signifies that they do not exist at all in the next world. The case is different in man. We do not find the expression, "Let there be," in the command introducing his formation; hence he has no permanence in this world. But we do find the expression, "And the man became (lit. _was_) a living soul" (_ib._ 2, 7), which means that he will have permanent existence in the next world. The article before the word man in the verse just quoted indicates that not every man lives forever in the next world, but only the good. What manner of man he must be in order to have this privilege, _i. e._, of what nation he must be a member, we shall see later. This phase of the question the speculative thinkers cannot understand, hence they did not investigate it. Reason alone cannot decide this question; it needs the guidance of the Torah, which is divine. Consulting the Torah on this problem, we notice that man is distinguished above other animals in the manner of his creation in three respects. (1) All other living beings were created by means of something else. The water or the earth was ordered to produce them. Man alone was made directly by God. (2) There are three expressions used for the creation of living things, "create" (Heb. bara), "form" (Heb. yazar), and "make" (Heb. ʿasah). The water animals have only the first (_ib._ 1, 21), as being the lowest in the scale of animal life. Land animals have the second and the third, "formed" and "made" (_ib._ 1, 25; 2, 19). Man, who is superior to all the others, has all the three expressions (_ib._ 26, 27; 2, 7). (3) Man was given dominion over the other animals (_ib._ 1, 28). As man is distinguished above the other animals, so is one nation distinguished above other men. In Isaiah (43, 7) we read: "Every one that is called by my name, and whom I have _created_ for my glory; I have _formed_ him; yea, I have _made_ him." The three terms, created, formed, made, signify that the reference is to man; and we learn from this verse that those men were created for his glory who are called by his name. But if we inquire in the Bible we find that the nation called by God's name is Israel, as we read (_ib._ 1), "Thus said the Lord that created thee, O Israel, Fear not; for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine," and in many other passages besides. The reason for this is their belief in the unity of God and their reception of the Law. At the same time others who are not Israelites are not excluded from reaching the same degree through repentance.[157] There is no system of ethics in Abraham bar Hiyya, and we shall in the sequel select some of his remarks bearing on ethics and pick out the ethical kernel from its homiletical and exegetical husk. Man alone, he tells us, of all animal creation receives reward and punishment. The other animals have neither merit nor guilt. To be sure, their fortune in life depends upon the manner in which they respond to their environment, but this is not in the way of reward and punishment, but a natural consequence of their natural constitution. With man it is different, and this is because of the responsible position man occupies, having been given the privilege and the ability to control all animal creation.[158] The psychological basis of virtue in Abraham bar Hiyya is Platonic in origin, as it is in Pseudo-Bahya, though we do not find the four cardinal virtues and the derivation of justice from a harmonious combination of the other three as in the Republic of Plato, to which Pseudo-Bahya is ultimately indebted. Man has three powers, we are told, which some call three souls. One is the power by which he grows and multiplies like the plants of the field. The second is that by which he moves from place to place. These two powers he has in common with the animal. The third is that by which he distinguishes between good and evil, between truth and falsehood, between a thing and its opposite, and by which he acquires wisdom and knowledge. This is the soul which distinguishes him from the other animals. If this soul prevails over the lower two powers, the man is called meritorious and perfect. If on the other hand the latter prevail over the soul, the man is accounted like a beast, and is called wicked and an evil doer. God gives merit to the animal soul for the sake of the rational soul if the former is obedient to the latter; and on the other hand imputes guilt to the rational soul and punishes her for the guilt of the animal soul because she did not succeed in overcoming the latter.[159] The question of the relative superiority of the naturally good who feels no temptation to do wrong, and the temperamental person who has to sustain a constant struggle with his passions and desires in order to overcome them is decided by Abraham bar Hiyya in favor of the former on the ground that the latter is never free from evil thought, whereas the former is. And he quotes the Rabbis of the Talmud, according to whom the reward in the future world is not the same for the two types of men. He who must overcome temptation before he can subject his lower nature to his reason is rewarded in the next world in a manner bearing resemblance to the goods and pleasures of this world, and described as precious stones and tables of gold laden with good things to eat. On the other hand, the reward of the naturally perfect who is free from temptation is purely spiritual, and bears no earthly traces. These men are represented as "sitting under the Throne of Glory with their crowns on their heads and delighting in the splendor of the Shekinah."[160] His theodicy offers nothing remarkable. He cites and opposes a solution frequently given in the middle ages of the problem of evil. This is based on the assumption that God cannot be the cause of evil. How then explain the presence of evil in the world? There is no analysis or classification or definition of what is meant by evil. Apparently it is physical evil which Abraham bar Hiyya has in mind. Why do some people suffer who do not seem to deserve it? is the aspect of the problem which interests him. One solution that is offered, he tells us, is that evil is not anything positive or substantial. It is something negative, absence of the good, as blindness is absence of vision; deafness, absence of hearing; nakedness, absence of clothing. Hence it has no cause. God produces the positive forms which are good, and determines them to stay a definite length of time. When this time comes to an end, the forms disappear and their negatives take their place automatically without the necessity of any cause. Abraham bar Hiyya is opposed to this solution of the problem, though he gives us no philosophic reason for it. His arguments are Biblical. God is the cause of evil as well as good, and this is the meaning of the word "judgment" (Heb. Mishpat) that occurs so often in the Bible in connection with God's attributes. The same idea is expressed in Jeremiah (9, 23) "I am the Lord which exercise loving kindness, judgment and righteousness in the earth." Loving kindness refers to the creation of the world, which was an act of pure grace on the part of God. It was not a necessity. His purpose was purely to do kindness to his creatures and to show them his wisdom and power. Righteousness refers to the kindness of God, his charity so to speak, which every one needs when he dies and wishes to be admitted to the next world. For the majority of men have more guilt than merit. Judgment denotes the good and evil distributed in the world according to the law of justice. Thus he rewards the righteous in the next world, and makes them suffer sometimes in this world in order to try them and to double their ultimate reward. He punishes the wicked in this world for their evil deeds, and sometimes he gives them wealth and prosperity that they may have no claim or defence in the next world. Thus evil in this world is not always the result of misconduct which it punishes; it may be inflicted as a trial, as in the case of Job. Abraham bar Hiyya's solution is therefore that there is no reason why God should not be the author of physical evil, since everything is done in accordance with the law of justice.[161] CHAPTER IX JOSEPH IBN ZADDIK Little is known of the life of Joseph ben Jacob ibn Zaddik. He lived in Cordova; he was appointed _Dayyan_, or Judge of the Jewish community of that city in 1138; and he died in 1149. He is praised as a Talmudic scholar by his countryman Moses ibn Ezra, and as a poet by Abraham ibn Daud and Harizi, though we have no Talmudic composition from his pen, and but few poems, whether liturgical or otherwise.[162] His fame rests on his philosophical work, and it is this phase of his career in which we are interested here. "Olam Katon" or "Microcosm" is the Hebrew name of the philosophical treatise which he wrote in Arabic, but which we no longer possess in the original, being indebted for our knowledge of it to a Hebrew translation of unknown authorship.[163] Maimonides knew Joseph ibn Zaddik favorably, but he was not familiar with the "Microcosm." In a letter to Samuel Ibn Tibbon, the translator of his "Guide of the Perplexed," Maimonides tells us that though he has not seen the "Olam Katon" of Ibn Zaddik, he knows that its tendency is the same as that of the Brothers of Purity (_cf._ above, p. 60).[164] This signifies that its trend of thought is Neo-Platonic, which combines Aristotelian physics with Platonic and Plotinian metaphysics, ethics and psychology. An examination of the book itself confirms Maimonides's judgment. In accordance with the trend of the times there is noticeable in Ibn Zaddik an increase of Aristotelian influence, though of a turbid kind; a decided decrease, if not a complete abandonment, of the ideas of the Kalam, and a strong saturation of Neo-Platonic doctrine and point of view. It was the fashion to set the Kalam over against the philosophers to the disadvantage of the former, as being deficient in logical knowledge and prejudiced by theological prepossessions. This is attested by the attitude towards the Mutakallimun of Judah Halevi, Maimonides, Averroes. And Ibn Zaddik forms no exception to the rule. The circumstance that it was most likely from Karaite writings, which found their way into Spain, that Ibn Zaddik gained his knowledge of Kalamistic ideas, was not exactly calculated to prepossess him, a Rabbanite, in their favor. And thus while we see him in the manner of Saadia and Bahya follow the good old method, credited by Maimonides to the Mutakallimun, of starting his metaphysics with proofs of the world's creation, and basing the existence of God, his unity, incorporeality and other attributes on the creation of the world as a foundation, he turns into an uncompromising opponent of these much despised apologetes when he comes to discuss the nature of God's attributes, of the divine will, and of the nature of evil. And in all these cases the target of his attack seems to be their Karaite representative Joseph al-Basir, whose acquaintance we made before (p. 48 ff.). He laid under contribution his predecessors and contemporaries, Saadia, Bahya, Pseudo-Bahya, Gabirol; and his sympathies clearly lay with the general point of view represented by the last, and his Mohammedan sources; though he was enough of an eclectic to refuse to follow Gabirol, or the Brethren of Purity and the other Neo-Platonic writings, in all the details of their doctrine; and there is evidence of an attempt on his part to tone down the extremes of Neo-Platonic tendency and create a kind of level in which Aristotelianism and Platonism meet by compromising. Thus he believes with Gabirol that all things corporeal as well as spiritual are composed of matter and form;[165] but when it comes to defining what the matter of spiritual things may be, he tells us that we may speak of the genus as the matter of the species--a doctrine which is not so Neo-Platonic after all. For we do not have to go beyond Aristotle to hear that in the definition of an object, which represents its _intelligible_ (opposed to sensible) essence, the genus is like the matter, the difference like the form. Of the universal and prime matter underlying all created things outside of God, of which Gabirol says that it is the immediate emanation of God's essence and constitutes with universal form the Universal Intelligence, Ibn Zaddik knows nothing. Nor do we find any outspoken scheme of emanation, such as we see in Plotinus or with a slight modification in the cyclopœdia of the Brethren of Purity, or as it is presupposed in the "Fons Vitæ" of Gabirol. Ibn Zaddik does refer to the doctrine of the divine Will, which plays such an important rôle in the philosophy of Gabirol and of the Pseudo-Empedoclean writings, which are supposed to have been Gabirol's source.[166] But here, too, the negative side of Ibn Zaddik's doctrine is developed at length, while the positive side is barely alluded to in a hint. He takes pains to show the absurdity of the view that the divine will is a momentary entity created from time to time to make possible the coming into being of the things and processes of our world--a view held by the Mutakallimun as represented by their spokesman al-Basir, but when it comes to explaining his own view of the nature of the divine will, and whether it is identical with God or not, he suddenly becomes reticent, refers us to the writings of Empedocles, and intimates that the matter is involved in mystery, and it is not safe to talk about it too plainly and openly. Evidently Ibn Zaddik was not ready to go all the length of Gabirol's emanationism and Neo-Platonic mysticism. The Aristotelian ideas, of which there are many in the "Microcosm," are probably not derived from a study of Aristotle's works, but from secondary sources. This we may safely infer from the way in which he uses or interprets them. An Aristotelian definition is a highly technical proposition in which every word counts, and requires a definition in turn to be understood. In the Aristotelian context the reader sees the methodical derivation of the concept; and the several technical terms making up the definition are made clear by illustrative examples. Aside from the context the proposition is obscure even in the original Greek. Now conceive an Arabic translation of an Aristotelian definition taken out of its context, and you do not wonder that it is misunderstood; particularly when the interpreter's point of view is taken from a school of thought at variance with that of Aristotle. This is exactly what happens to Ibn Zaddik. He quotes approvingly Aristotle's definition of the soul, and proceeds to interpret it in a manner not intended by the author of the "De Anima."[167] If he had read the context he could not have misunderstood the definition as he did. Unlike his predecessors, Ibn Zaddik did not confine himself to a special topic in philosophy or to the metaphysical aspects of Judaism. Isaac Israeli and Gabirol discuss special questions in Physics and Metaphysics without bringing them into relation with Judaism or the text of the Bible. Saadia takes cognizance of philosophical doctrine solely with a view to establishing and rationalizing Jewish dogma, and only in so far as it may thus be utilized. Bahya and Abraham bar Hiyya confine their philosophical outlook within still narrower limits, having Jewish ethics as their primary concern. All of the latter make a feature of Biblical interpretation, which lends to their work the Jewish stamp and to their style the element of homeliness and variety. To this they owe in a measure their popularity, which, however, cannot be said for Abraham bar Hiyya, whose "Hegyon ha-Nefesh" was not printed until the second half of last century. The "Microcosm" of Ibn Zaddik is the first compendium of science, philosophy and theology in Jewish literature. And yet it is a small book; for Ibn Zaddik does not enter into lengthy discussions, nor does he adorn his style with rhetorical flourishes or copious quotations from Bible and Talmud. The "Olam Katon" is clearly meant for beginners, who require a summary and compendious view of so much of physics, psychology, metaphysics and ethics as will give them an idea of the position of man in the world, and his duties, theoretical and practical, in this life, that he may fulfil his destiny for which he was created. It is very possible that Ibn Zaddik modelled his work on the Encyclopædia of the Brethren of Purity, leaving out all that he regarded as unessential or objectional and abridging the rest. Accordingly, the "Microcosm" is divided into four parts. The first part treats of what is called in the Aristotelian classification of the sciences Physics, _i. e._, the principles and constitution of the corporeal world and its processes. The second treats of man, including anthropology and psychology. The third is devoted to a discussion of the existence, unity, incorporeality and other attributes of God, based upon the doctrine of the creation of the world. This bears the stamp of the Kalam, and is indebted to the writings of Saadia, Bahya and Joseph al-Basir. It covers the topics usually treated by the Mutakallimun in the division of their works, known by the name of "Bab al Tauhid," treatise on Unity. The fourth part corresponds to the "Bab al Adi" of the Kalam, _i. e._, the second division of Kalamistic works devoted to theodicy, or vindication of God's justice in his dealings with mankind. Hence it includes theological questions of an ethical nature, like freedom of the will, reasons for divine worship, the nature of reward and punishment, and so on. The book was written, Ibn Zaddik tells us, in answer to the question of a pupil concerning the meaning of such terms as "perfection" and "permanent good," used by philosophers. They are not of this world these men say, and yet every man of intelligence should seek them. This is a very difficult subject, made more so by the small number of persons engaged in its study. Particularly in our own generation is this true, that the value of knowledge and investigation is not recognized. People are Jews in name only, and men only in outward appearance. Former ages were much superior in this regard. Two fundamental requisites are necessary for the knowledge of our subject. They are the knowledge of God, and performance of his will. For this purpose we must understand the works of the philosophers. But these in turn require a knowledge of the preliminary sciences of arithmetic, geometry, music, astronomy, and logic. This takes a long time and is likely to weary the student, especially the beginner. I have therefore made it my purpose to show how a man can know himself, for from a knowledge of self he will come to a knowledge of all. Man is called "Microcosm," a world in miniature, because he has in him represented all the elements of the universe. His body resembles the corporeal world; his rational soul the spiritual world. Hence the importance of knowing himself, and hence the definition of philosophy as a man's _knowledge of himself_. Philosophy is the science of sciences and the end thereof, because it is the path to a knowledge of the Creator.[168] Here we see at the outset Ibn Zaddik's Neo-Platonic tendency to make a short cut to knowledge through the study of man instead of the painful and laborious mastery of the preliminary sciences. And so it was that the Neo-Platonists added little to Aristotle's study of nature, concentrating their attention upon the intelligible or spiritual world. The first thing we must do then is to show that the human body is similar to the corporeal world. This will require an analysis of the structure of the latter. But before examining the _objects_ of knowledge, we must say a word about the process of knowing. Man perceives things in two ways--through sense and through intellect. His senses give him the accidents of things, the shell or husk, so to speak. He perceives color through sight, sound through hearing, odor through smell, and so on. It takes reason to penetrate to the essence of an object. Take as an example a book. The sense of sight perceives its color, and through the color its form. This is then apprehended by the power of imagination or representation. The latter in turn hands it over to the cogitative power of the rational soul, from the reflection of which results the spiritual reality of the object, which is its knowledge. So we see that the reason knows the essence and reality of a thing, whereas the senses know only its husk and its accidents. This same thing is stated by the philosopher in another form. The senses, he says, know only the particular, the universal can be known by the intellect only. This is because the soul is fine and penetrating, while the body is gross, and can reach the surface only. We may also classify knowledge from another point of view as necessary (or immediate), and demonstrated (or mediate). Necessary knowledge is that which no sane man can deny. Such knowledge may be of the senses, as the sight of the sun or the sound of thunder; or it may be of the reason, such as that the whole is greater than its parts. We may then enumerate four kinds of things known directly without the help of other knowledge, (1) The percepts of the senses. (2) Truths generally admitted by reason of their self-evidence. (3) Traditional truths, _i. e._, truths handed down by a reliable and wise man, or by a community worthy of credence. (4) First principles or axioms. These four can be easily reduced to two; for traditional truths ultimately go back to the testimony of the senses; while first principles or axioms are included in self-evident propositions. We thus have two kinds of necessary or immediate knowledge, the data of sense, and self-evident propositions. The latter kind is superior to the former, because man shares sense knowledge with the lower animals; whereas rational propositions are peculiar to him alone. Demonstrated knowledge is built upon necessary knowledge, and is derived from it by means of logical inference.[169] We may now proceed to discuss the principles of the corporeal world. Matter is the foundation and principle of a thing. All things, natural as well as artificial, are composed of matter and form. Wood is the common matter of chair and bed. Their forms are different. So the common matter of the four elements is the prime matter endowed with the form of corporeality, _i. e._, with the capacity of filling place. This form of corporeality makes the prime matter corporeal substance. Matter is relative to form, form is relative to matter. Spiritual things also have matter and form. In corporeal artificial things like ring or bracelet, the matter is gold, the form is the form of ring or bracelet, the efficient cause is the art of the goldsmith, the final cause or purpose is the adornment. In spiritual things we may compare genus to matter, species to form, specific difference to efficient cause, the individual to the final cause. Everything exists either by itself (_per se_) or in something else. Matter exists by itself, form exists in something else, in matter. Matter is potentially substance; after it assumes a form it becomes actual substance. In reality there is no matter without form, but in thought we can remove the form and leave the matter. Substance may be described as that which bears opposite and changing qualities. No substance can be the opposite of another substance through its substantiality, but through its accidents; for opposition resides in quality. Matter receiving form is substance. Absolute substance is simple and spiritual, for it cannot be perceived through the five senses. When the philosophers say that all body is substance, and that the individual is a substance, they use substance in contradistinction to accident, meaning that the individual exists by itself, and needs not another for its existence, unlike accidents, which must have something to exist in. This absolute substance, which is simple and spiritual, seems to be identical with Gabirol's "substantia quæ sustinet decem prædicamenta," the substance which supports the ten categories. Gabirol means by it that which remains of a corporeal substance when we take away from it everything that qualifies it as being here or there, of a particular nature or size, in a given relation, and so on. The expression corporeal world includes the celestial spheres and all which is under them. To be sure, the body of the sphere is different from the other bodies in matter and form and qualities. It consists of a fifth nature, different from the four elements. It is not cold, or it would move downward like earth and water. It is not warm, or it would move upward like air and fire. It is not wet, for it would then roll like the waves of the sea. Nor is it dry, for it would condense and not move at all. Not being any one of these qualities, which constitute our four elements, the sphere is not a composite of them either; for the simple is prior to the composite, and we cannot regard the elements of the sublunar world as prior and superior to the spheres. The sphere is neither light nor heavy. For light and heavy are relative terms. An object is heavy when out of its natural place, light when in its natural place. Thus a stone is heavy when it is away from the earth, which is its natural place, but is light when it comes to rest where it belongs. The sphere is never out of its place or in its place, as it moves constantly in a circle. Hence it is neither light nor heavy. Ibn Zaddik's definition of light and heavy as being relative, and dependent on the relation of the object to its natural place is peculiar, and would lead him to say that fire and air are also heavy when out of their natural place, which is outside of, and above earth and water. But this does not seem in consonance with the Aristotelian use of these terms. According to Aristotle an object is heavy if its tendency is to move to the centre of the world; it is light if it moves away from the centre to the circumference. Hence earth and water are heavy, fire and air are light. The natural place of a body or element is that to which it has a tendency to move, or in which it has a tendency to rest, when left to itself. Hence a body will always move to its natural place when away from it and under no restriction; and its heaviness or lightness does not change with its position. To continue, the sphere moves in a circle, the most perfect of all motions, having neither beginning nor end. It is more perfect than all bodies, and the knowledge of God is not hidden from it as it is hidden from us. Whatever moves in a circle must move around a body at rest; for if it moves around another moving body, this second body must have another body around which it moves, and this third body another, and so on _ad infinitum_, which is impossible. Hence the sphere moves around a body at rest. This is the earth. The four elements of the sublunar world are, fire, air, water, earth. In their purity these elements have neither color nor taste, nor odor nor any other sensible property. For the elements are simple bodies, whereas the sensible qualities are the result of the composition of the elements. If air had color, we should see it as we see all colored things; and all other things would appear to us in the color of air, as is the case when we look through a colored glass. The same argument applies to water. The elements change into each other. We see water changing under the effect of heat into vapor, and the vapor condenses again under the influence of cold and changes back to water, namely, rain. Air changes into fire when flint strikes iron. Fire cannot exist here unless it has something to take hold of; otherwise it changes into air. Earth and water change into each other very slowly, because earth is hard to change. The basis of the four elements is a substance filling place as a result of its assuming the form of corporeality, _i. e._, extension in three directions. Filling place, it moves; moving, it becomes warm. When its motion is completed, it necessarily comes to rest and becomes cold. Heat and cold are the active powers, wet and dry are the passive qualities, wet being associated with heat, dry with cold. The mixture of these qualities with the corporeal basis results in the four elements. The three natures, mineral, plant, animal are composed of the four elements. When a seed is put in the ground it cannot grow without water, and sunshine and air. These form its food, and food is assimilated to the thing fed. Our bodies are composed of the four elements, because they are nourished by plants. The general process of the sublunar world is that of genesis and dissolution. The genesis of one thing is the dissolution of another. The dissolution of the egg is the genesis of the chicken; the dissolution of the chicken is the genesis of the four elements; for in the living being the elements are potential, and they become actual when the animal dies. This continuous process of genesis and dissolution proves that this world is not permanent, for the basis of its processes is change.[170] The human body corresponds to the corporeal world, and is similar to it in its nature and matter. Man's body is subject to genesis and decay like other objects. It is composed of the elements and returns to them. It has in it the nature of minerals, plants and animals. It has the power of growth, sustenance and reproduction like plants. Man is like animal in having motion and sensation. He has the spirited power and the appetitive like other animals. His body is perfect because it has resemblances to all kinds of plants and animals. His body as a whole resembles great trees, his hair is like grass and shrubs. Animals have various qualities according to the relation of the animal soul to the body. Thus the lion has strength, the lamb meekness, the fox shrewdness, and so on. Mankind includes all of these qualities. In the same way various animals have various instincts resembling arts, such as the weaving of the spider, the building of the bird and the bee, and so on. They also subsist on various foods. Man alone combines all arts and all kinds of food. The human body has three dimensions like inanimate bodies. It is also similar to the bodies of plants and animals, and at the same time is distinguished alone among animals by its erect position. This is due to the fact that man's nature is proportionate, and his body is purer and finer than other bodies. Thus we see when oil is pure, its flame rises in a straight line; when the oil is impure the flame is not straight. Another thing proving that man's nature is superior to that of other animals is that the latter live in that element which is akin to their constitution--fish in water, birds in air, quadrupeds on land. Man alone can inhabit all three. Another reason for man's erect position is that he is a plant originating in heaven. Hence his head, which is the root, faces heaven.[171] Man has three souls, a plant soul, an animal soul and a rational soul. He must have a plant soul to account for the fact that man grows like other plants and dies like them. For if he can grow without a plant soul, plants can do the same. And if this too is granted, then there is no reason why mountains and stones should not grow also. Again, if man can grow without a plant soul, he can live without an animal soul, and know without a rational soul, which is absurd. The faculty of the vegetative soul is the appetitive power, whose seat is in the liver. Its subordinate powers are those of nutrition and growth. Through it man feels the need of food and other natural desires. He has this in common with the lower animals. It is the first power that appears in man while he is still in his mother's womb. First comes the power which forms the combined seed of the male and the female into a human being in its proper form and nature. In doing this it requires the assistance of the "growing" power, which begins its activity as soon as the first member is formed, and continues until the period of youth is completed. This power in turn needs the assistance of the nourishing power, which accompanies the other two from the beginning of their activity to the end of the person's life. All this constitutes the plant soul, and it must not be supposed that these powers are separated from one another, and that one is in one place and another in another place. _They are all spiritual powers derived from the universal powers in the upper world._ When the form of the being is complete, the animal soul makes its appearance. This soul is carried in the spirit of the animal or man, which is found in the pure blood of the arteries. There are two membranes in every artery, making two passages, one for blood and the other for the spirit or wind. The seat of the animal soul is in the heart, and it is borne in the pure red blood. This is why we see in the heart two receptacles; in one is spirit, in the other, blood. Hence after death we find congealed blood in the one, while the other is empty. Death happens on account of the defective "mixture" of the heart. This means that the four humors of which the body is composed, namely, blood, yellow and black gall and phlegm, lose the proper proportionality in their composition, and one or other of them predominates. An animal does not die unless the mixture of the heart is injured, or the heart is wounded seriously. Death is also caused by disease or injury of the brain. For the brain is the origin of the nerves which control the voluntary activities by means of contraction and expansion. If the chest does not contract, the warm air does not come out; if it does not expand, the cold air does not come in; and if the air does not come in or out, the heart loses its proportionality, and the animal dies. The functions of the animal soul are sensation and motion. This motion may be active as well as passive. The active motions are those of the arteries, and the expansion and contraction of the chest which results in respiration. The passive motions give rise to the emotions of anger, fear, shame, joy, sorrow. Anger is the motion of the spirit within the body toward the outside, together with the blood and the humors. This is found in animals also. Fear is the entrance of the soul within, leaving the surface of the body, and causing the extremities to become cold. Shame is a motion inward, and forthwith again outward. Sorrow is caused in the same way as fear, except that fear is sudden, while sorrow is gradual. This is why fear sometimes kills when the body is weak. Joy is motion outward. Joy may kill too, when it is very great, and the person is weak and without control. Joy is of the nature of pleasure, except that pleasure is gradual, while joy is sudden. Pain is that feeling we have when we are taken out of our natural state and put into an unnatural. Pleasure is felt when we are restored to the natural. Take, for example, the heat of the sun. When a person is exposed to it, the sun takes him out of his natural state. Heat is then painful, and pleasure is produced by the thing which restores him to his natural state; in this case a cold spring and a drink of cold water. Similarly a person walking in the snow and cold air feels pain by reason of the cold taking him out of his natural state. Heat then gives him pleasure by restoring him. The same thing applies to hunger and thirst, sleeping and waking, and other things which give us pleasure and pain. Without pain there is no pleasure, and the pleasure varies in accordance with the antecedent pain. Life is the effect of the animal soul. The disappearance of the effect does not necessarily involve the disappearance of the cause, as the disappearance of the smoke does not require the cessation of the fire. Death means simply the separation of the soul, not the destruction thereof. It does not follow because the human soul remains after the death of the body, that the soul of the ox and the ass continues likewise, for the two souls are different. Animals were created for the sake of man, whereas man exists for his own sake. Moreover, man's life is ultimately derived from his rational soul. For if the animal soul of man were the ultimate source of life, the rational soul too would be dependent for its life upon the former, and hence would be inferior to it, which is absurd. It remains then that the _rational soul gives existence to the animal soul in man_. Sleep is the rest of the senses, as death is their entire cessation. The purpose of sleep is to give the brain rest so that the "spirit" of the soul should not be dissolved and the "mixture" of the body injured suddenly and cause death. The heart rests continually between contraction and expansion, hence it needs no special rest at night. Waking is the activity of the senses and the exercise of their functions to satisfy the desires of the body. The motions of the soul in the waking state are in the interest of the needs of the body. During sleep the soul looks out for itself, for its better world, being then free from the business of the body. If it is pure and bright, and the body is free from the remnant of food, and the thought is not depressed by sorrow and grief--then the soul is aroused in its desire for the future, and beholds wonderful things.[172] No one can deny that man has a rational soul because speech is an attribute which man has above all other animals. The soul is not a corporeal thing, for if it were it would have to occupy place like body, and would have color and form and other qualities like body. Moreover, it would require something else to give it life like body. In other words, the soul would require another soul, and that soul another soul, and so on _ad infinitum_, which is impossible. Hence the soul is not a corporeal thing. Nor can we say that the soul is _in_ the body. For if it were, it would itself be body; since only body can fill the empty place in another body, as water fills a jar. The soul is a substance and not an accident. An accident is a quality which makes its appearance in something else, and has no permanence. If then the rational soul is an accident of the body, it has no permanence, and man is sometimes rational and sometimes not. This is absurd, for in that case there could be no purpose in giving him commandments and statutes. There are inseparable accidents to be sure, like the color of the Ethiopian's skin. But in that case we know the color is an accident despite its inseparability, from the fact that in other things color is an accident and may be removed. This will not apply to the reason. For we do not find anything in which reason is a removable accident. The moment you remove reason, you remove man, for reason is essential to man. The fact that as a result of an injury a man may lose his reason is no argument against us, for this happens only when an injury is inflicted on the brain, which is the reason's instrument. This accounts for the fact, too, that men in good health if given henbane to drink lose their reason, because the drink affects the brain. On the other hand, we see that those afflicted with a certain disease of the intestines, which causes their death, are more rational and brighter at the time of death than ever before, showing that the soul cannot be an accident depending upon the "mixture" of the body. To regard the soul as an accident, while the body is a substance, would make the soul inferior to the body. This is absurd. For we have the body in common with the beasts; whereas it is in virtue of the reason that we are given commandments, and reward and punishment in the world to come. If the soul is neither a corporeal thing nor an accident of body, it must be a spiritual substance. And the best definition of the soul is that of Aristotle, who says it is _a substance giving perfection to a natural organic body, which has life potentially_. Every phrase in this definition tells. "Substance" excludes the view that the soul is an accident. "Giving perfection" signifies that the soul is that which makes man perfect, bringing him to the next world, and being the purpose not merely of his creation and the composition of his body, but of the creation of matter as well. "Natural organic body" indicates that the body is an organon, or instrument in the function of the soul, the latter using the body to carry out its own purposes. The rational soul is like a king; the animal soul is like an official before the king, rebuking the appetitive soul. In the discussion of the last paragraph we have a good example of the uncritical attitude of Ibn Zaddik toward the various schools of philosophical thought, particularly those represented by Plato and Aristotle. This attitude is typical of the middle ages, which appealed to authority in philosophy as well as in theology, and hence developed a harmonistic attitude in the presence of conflicting authorities. Aided by their defective knowledge of the complete systems of the ancient Greek philosophers, by the difficulties and obscurities incident to translations from an alien tongue, and by the spurious writings circulating in the name of an ancient Greek philosopher, the precise demarcation of schools and tendencies became more and more confused, and it was possible to prove that Plato and Aristotle were in entire agreement. Thus Ibn Zaddik has no scruple in combining (unconsciously, to be sure) Platonic and Neo-Platonic psychology with the Aristotelian definition representing quite a different point of view. The one is anthropological dualism, regarding the soul as a distinct entity which comes to the body from without. The other is a biological monism, in which the soul is the reality of the body, the essence of its functioning, which makes the potentially living body an actually living body. We cannot enter here into a criticism of the elements of the Aristotelian definition of the soul as rendered and interpreted by Ibn Zaddik, but will merely say that it misses completely the meaning of Aristotle, and shows that Ibn Zaddik did not take it from the "De Anima" of Aristotle, but found it without its context in some Arabic work. To return from our digression, the three souls, Ibn Zaddik tells us, are spiritual powers; every one of them is a substance by itself of benefit to the body. The rational soul gets the name soul primarily, and the others get it from the rational soul. The _Intellect_ is called soul because the rational soul and the Intellect have a common matter. And hence when the soul is perfected it becomes intellect. This is why the rational soul is called potential intellect. The only difference between them is one of degree and excellence. The world of Intellect is superior, and its matter is the pure light, Intellect in which there is no ignorance, because it comes from God without any intermediate agency. Here we see just a touch of the Neo-Platonic doctrine of emanation, of which the Universal Intellect is the first. But it is considerably toned down and not continued down the series as in Plotinus or the Brethren of Purity. The accidents of the soul are spiritual like the soul itself. They are, knowledge, kindness, goodness, justice, and other similar qualities. Ignorance, wrong, evil, and so on, are not the opposites of those mentioned above, and were not created with the soul like the others. They are merely the absence of the positive qualities mentioned before, as darkness is the absence of light. God did not create any defect, nor did he desire it. Evil is simply the result of the incapacity of a given thing to receive a particular good. If all things were capable of receiving goods equally, all things would be one thing, and the Creator and his creatures would be likewise one. This was not God's purpose. There is a tacit opposition to the Mutakallimun in Ibn Zaddik's arguments against the view that the soul is an accident, as well as in his statement in the preceding paragraph that the bad qualities and evil generally are not opposites of the good qualities and good respectively, but that they are merely privations, absences, and hence not created by God. This is a Neo-Platonic doctrine. Pseudo-Bahya, we have seen (p. 108 f.), and Abraham bar Hiyya (p. 123 f.) adopt the Kalamistic view in the latter point, and solve the problem of evil differently. The function of the rational soul is knowledge. The rational soul investigates the unknown and comprehends it. It derives general rules, makes premises and infers one thing from another. Man alone has this privilege. It is in virtue of the rational soul that we have been given commandments and prohibitions, and become liable to reward and punishment. Brute animals have no commandments, because they have no reason. The soul has reason only potentially, and man makes it actual by study. If the reason were actual originally in the soul, there would be no difference between the soul's condition in its own world and in this one; and the purpose of man, which is that he may learn in order to choose the right way and win salvation, would have no meaning. The existence of many individual souls, all of which have the soul character in common, shows that there is a universal soul by virtue of which all the particular souls exist. This division of the universal soul into many individual souls is not really a division of the former in its essence, which remains one and indivisible. It is the bodies which receive the influence of the universal soul, as vessels in the sun receive its light according to their purity. Hence the existence of justice and evil, righteousness and wrong. This does not, however, mean to say that the reception of these qualities is independent of a man's choice. Man is free to choose, and hence he deserves praise and blame, reward and punishment. The rational soul is destined for the spiritual world, which is a pure and perfect world, made by God directly without an intermediate agency. It is not subject to change or defect or need. God alone created this spiritual world to show his goodness and power, and not because he needed it. The world is not like God, though God is its cause. It is not eternal _a parte ante_, having been made out of nothing by God; but it will continue to exist forever, for it cannot be more perfect than it is. It is simple and spiritual. This applies also to the heavenly spheres and their stars. Man is obliged to reason and investigate, as all nations do according to the measure of their capacities. No animal reasons because it has not the requisite faculty. But if man should neglect to exercise the power given him, he would lose the benefit coming therefrom and the purpose of his existence. There would then be no difference between him and the beast. The first requisite for study and investigation is to deaden the animal desires. Then with the reason as a guide and his body as a model, man acquires the knowledge of the corporeal world. From his rational soul he comes to the knowledge of the existence of a spiritual world. Finally he will learn to know the Creator, who is the only real existent, for nothing can be said truly to exist, which at one time did not exist, or which at some time will cease to exist. When a man neglects this privilege which is his of using his reason, he forfeits the name man, and descends below the station of the beast, for the latter never falls below its animal nature. It is very important to study the knowledge of God, for it is the highest knowledge and the cause of human perfection. The prophets are full of recommendations in this regard. Jeremiah says (31, 33), "They shall all know me, from the least of them even unto their greatest." Amos (5, 6) bids us "Seek for the Lord and you shall live." Hosea likewise (6, 3) recommends that "We may feel it, and strive to know the Lord."[173] The first loss a man suffers who does not study and investigate is that he does not understand the real existence of God, and imagines he is worshipping a body. Some think God is light. But this is as bad as to regard him body. For light is an accident in a shining body, as is proved by the fact that the air receives the light of the sun, and later it receives the shadow and becomes dark. And yet these people are not the worst by any means, for there are others who do not trouble to concentrate their minds on God, and occupy their thoughts solely with the business and the pleasures of this world. These people we do not discuss at all. We are arguing against those who imagine they are wise men and students of the Kalam. In fact they are ignorant persons, and do not know what logic is and how it is to be used. Before giving our own views of the nature and existence of God, we must refute the objectionable doctrines of these people. Joseph al-Basir in a work of his called "Mansuri" casts it up to the Rabbanites that in believing that God descends and ascends they are not true worshippers of God. But he forgets that his own doctrines are no better. Anyone who believes that God created with a newly created will and rejects by means of a newly created rejection has never truly served God or known him. Just as objectionable is their view that God is living but not with life residing in a subject, powerful but not with power, and so on. We shall take up each of these in turn. The Mutakallimun refuse to believe that God's will is eternal, for fear of having a second eternal beside God. And so they say that whenever God wills, he creates a will for the purpose, and whenever he rejects anything he creates a "rejection" with which the objectionable thing is rejected. But this leads them to a worse predicament than the one from which they wish to escape, as we shall see. If God cannot create anything without having a will as the instrument in creating, and for this reason must first create a will for the purpose--how did he create this will? He must have had another will to create this will, and a third will to create the second, and so on _ad infinitum_, which is absurd. If he created the first will without the help of another will, why not create the things he wanted outright without any will? Besides, in making God will at a given time after a state of not willing, they introduce change in God. As for the other dictum, that God is "living but not with life," "powerful but not with power," "knowing but not with knowledge," and so on; what do they mean by this circumlocution? If they say "living" to indicate that he is not dead, and add "but not with life," so as to prevent a comparison of him with other living things, why not say also, "He is body, but not like other bodies"? If the objection to calling him body is that body is composite, and what is composite must have been composed by someone and is not eternal, the same objection applies to "living." For "living" implies "breathing" and "possessed of sensation," hence also composite and created. If they reply, we mean life peculiar to him, we say why not also body peculiar to him? You see these people entangle themselves in their own sophisms, because they do not know what demonstration means.[174] Having disposed of the errors of the Mutakallimun, we must now present our own method of investigation into the nature of God. To know a thing, we investigate its four causes--material, formal, efficient and final. What has no cause but is the cause of all things, cannot be known in this way. Still it is not altogether unknowable for this reason. Its essence cannot be known, but it may be known through its activities, or rather effects, which suggest attributes. We cannot therefore know concerning God _what_ he is, nor _how_ he is, nor _on account of what_, nor _of what kind_, nor _where_, nor _when_. For these can apply only to a created thing having a cause. But we can ask concerning him, _whether_ he is; and this can best be known from his deeds. We observe the things of the world and find that they are all composed of substance and accident, as we saw before (p. 131). These are correlative, and one cannot exist without the other. Hence neither precedes the other. But accident is "new" (_i. e._, not eternal), hence so is substance. That accident is new is proved from the fact that rest succeeds motion and motion succeeds rest, hence accidents constantly come and go and are newly created. Now if substance and accident are both new there must be something that brought them into being unless they bring themselves into being. But the latter is impossible, for the agent must either exist when it brings itself into being, or not. If it exists it is already there; if it does not exist, it is nothing, and nothing cannot do anything. Hence there must be a being that brought the world into existence. This is God. God is one, for the cause of the many must be the one. If the cause of the many is the many, then the cause of the second many is a third many, and so on _ad infinitum_; hence we must stop with the one. God is to the world as unity is to number. Unity is the basis of number without being included in number, and it embraces number on all sides. It is the foundation of number; for if you remove unity, you remove number; but the removal of number does not remove unity. The one surrounds number on all sides; for the beginning of number is the one, and it is also the middle of number and the end thereof. For number is nothing but an aggregate of ones. Besides, number is composed of odds and evens, and one is the cause of odd as well as even. If there were two eternal beings, they would either coincide in all respects, and they would be one and not two. Or they would differ. In the latter case, the world is either the work of both or of one only. If of both, they are not omnipotent, and hence not eternal. If of one only, then the other does not count, since he is not eternal, and there is only one. By saying God is one we do not mean that he comes under the category of quantity, for quantity is an accident residing in a substance, and all substance is "new." What we mean is that the essence of God is true unity, not numerical unity. For numerical unity is also in a sense multiplicity, and is capable of multiplication and division. God's unity is alone separate and one in all respects. God is not like any of his creatures. For if he were, he would be possessed of quality, since it is in virtue of quality that a thing is said to be like another, and quality is an accident contained in a substance. God is self-sufficient and not in need of anything. For if he needed anything at all, it would be first of all the one who created him and made him an existent thing. But this is absurd, since God is eternal. We might suppose that he needs the world, which he created for some purpose, as we sometimes make things to assist us. But this, too, is impossible. For if he were dependent upon the world for anything, he could not create it. It is different with us. We do not create things; we only modify matter already existing. Again, if God created the world for his own benefit, then either he was always in need of the world, or the need arose at the time of creating. If he was always in need of the world, it would have existed with him from eternity, but we have already proved that the world is not eternal. If the need arose in him at the time of creation, as heat arises in a body after cold, or motion after rest, then he is like created things, and is himself "new" and not eternal. To say the need was always there, and yet he did not create it until the time he did would be to ascribe inability to God of creating the world before he did, which is absurd. For one who is unable at any given time, cannot create at all. It remains then that he does not need anything, and that he created the world by reason of his goodness and generosity and nothing else. The question of God's will is difficult. The problem is this. If God's will is eternal and unchanging, and he created the world with his will, the world is eternal. If we say, as we must, that he created the world after a condition of non-creation, we introduce a change in God, a something newly created in him, namely, the will to create, which did not exist before. This is a dilemma. My own view is that since God's creating activity is his essence, and his essence is infinite and eternal, we cannot say he created _after_ a condition of non-creation, or that he willed _after_ a condition of non-willing, or that he was formerly not able. And yet we do not mean that the world is eternal. It was created a definite length of time before our time. The solution of the problem is that time itself was created with the world; for time is the measure of motion of the celestial sphere, and if there are no spheres there is no time, and no before and after. Hence it does not follow because the world is not eternal that _before_ its creation God did not create. There is no _before_ when the world is not. We objected to the view of the Mutakallimun (p. 142), who speak of God creating a will on the ground that if he can create a will directly he can create the world instead. Our opinion is therefore that God's will is eternal and not newly created, for the latter view introduces creation in God. There is still the difficulty of the precise relation of the will to God. If it is different from God we have two eternals, and if it is the same as God in all respects, he changes when he creates. My answer is, it is not different from God in any sense, and there is no changing attribute in God. But there is a subtle mystery in this matter, which it is not proper to reveal, and this is not the place to explain it. The interested reader is referred to the book of Empedocles and other works of the wise men treating of this subject (_cf._ above, p. 64). God created the world out of nothing, and not out of a pre-existent matter. For if the matter of the world is eternal like God, there is no more reason for supposing that God formed a world out of it than that it formed a world out of God. The world is perfect. For we have repeatedly shown that its creation is due entirely to God's goodness. If then it were not perfect, this would argue in God either ignorance or niggardliness or weakness.[175] Most of the ancients avoided giving God attributes for fear of making him the bearer of qualities, which would introduce plurality and composition in his essence. The proper view, however, is this. As God's essence is different from all other essences, so are his attributes different from all other attributes. His attributes are not different from him; his knowledge and his truth and his power are his essence. The way man arrives at the divine attributes is this. Men have examined his works and learned from them God's existence. They then reflected on this existent and found that he was not weak; so they called him strong. They found his works perfect, and they called him wise. They perceived that he was self-sufficient, without need of anything, and hence without any motives for doing wrong. Hence they called him righteous. And so on with the other attributes. All this they did in order that people may learn from him and imitate his ways. But we must not forget that all these expressions of God's attributes are figurative. No one must suppose that if we do not say he has life, it means he is dead. What we mean is that we cannot apply the term living to God literally, in the sense in which we apply it to other living things. When the Bible does speak of God as alive and living, the meaning is that he exists forever. The philosopher is right when he says that it is more proper to apply negative attributes to God than positive.[176] Taking a glance at Ibn Zaddik's theology just discussed in its essential outlines, we notice that while he opposes vigorously certain aspects of Kalamistic thought, as he found them in al-Basir, the Karaite, his own method and doctrine are not far removed from the Kalam. His proof of the creation of the world from its composite character (substance and accident) is the same as one of Saadia, which Maimonides cites as a Kalamistic proof. We have already spoken of the fact that the method of basing one's theology upon the creation of the world is one that is distinctive of the Kalam, as Maimonides himself tells us. And this method is common to Saadia, Bahya and Ibn Zaddik. In his discussion of the attributes Ibn Zaddik offers little if anything that is new. His attitude is that in the literal and positive sense no attribute can be applied to God. We can speak of God negatively without running the risk of misunderstanding. But the moment we say anything positive we do become thus liable to comparing God with other things; and such circumlocutions as the Kalamistic "Living without life," and so on, do not help matters, for they are contradictory, and take away with one hand what they give with the other. The Biblical expressions must be taken figuratively; and the most important point to remember is that God's essence cannot be known at all. The manner in which we arrive at the divine attributes is by transferring them from God's effects in nature to his own essence. All this we have already found in Bahya much better expressed, and Bahya is also without doubt the source of Ibn Zaddik's discussion of God's unity. We must now review briefly the practical part of Ibn Zaddik's philosophy as it is found in the fourth part of the "Microcosm." In the manner of Bahya he points out the importance of divine service and obedience to the commandments of God, viewing man's duties to his maker as an expression of gratitude, which everyone owes to his benefactor. Like Bahya he compares God's benefactions with those of one man to another to show the infinite superiority of the former, and the greater duty which follows therefrom. The commandments which God gave us like the act of our creation are for our own good, that we may enjoy true happiness in the world to come. As it would not be proper to reward a person for what he has not done, God gave man commandments. The righteous as well as the wicked are free to determine their own conduct, hence reward and punishment are just. Like Saadia and Bahya before him, Ibn Zaddik makes use of the distinction (or rather takes it for granted) between rational and traditional commandments; pointing out that the latter also have a cause and explanation in the mind of God even though we may not know it. In some cases we can see the explanation ourselves. Take for instance the observance of the Sabbath. Its rational signification is two-fold. It teaches us that the world was created, and hence has a Creator whom we worship. And in the second place the Sabbath symbolizes the future world. As one has nothing to eat on the Sabbath day unless he has prepared food the day before, so the enjoyment of the future world depends upon spiritual preparation in this world. In his conduct a man must imitate God's actions by doing good and mercy and kindness. Without the knowledge of God a person's good deeds are of no account and no better than the work of idolaters. In fact it is not possible to do good deeds without a knowledge of God, for he is the source of all good, and there is no true good without him. When a fool is seen with good qualities such as mercy and benevolence, they are due to the weakness of his animal soul, the spirited part of his nature. Similarly if this fool abstains from pleasures, it is because of the weakness of his appetitive soul. Thus we see that knowledge comes first in importance; for knowledge leads to practice, and practice brings reward in the world to come. As the purpose of man's creation is that he may enjoy the future life, wisdom or knowledge is the first requisite to this great end. The four principal qualities constituting goodness or virtue are (1) knowledge of God's attributes; (2) righteousness or justice; (3) hope; (4) humility. All other good qualities are derived from these. Jeremiah names some of them when he says (9, 23), "I am the Lord who exercise kindness, justice and righteousness on the earth; for in these things I delight, saith the Lord." Similarly Zephaniah (2, 3) bids us, "Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, who have fulfilled his ordinances; seek righteousness, seek meekness." The four qualities of wisdom or knowledge, righteousness, hope and humility are without doubt modified descendants of the four Platonic virtues, wisdom, courage, temperance and justice, which we still find in their original form and in their Platonic derivation and psychological origin in Pseudo-Bahya (_cf._ above p. 111). Reward and punishment of the real kind, Ibn Zaddik thinks, are not in this world but in the next. In this way he accounts for the fact of the prosperity of the wicked and the sufferings of the righteous. Another proof that this world cannot be the place of final reward and punishment is that pleasure in this world is not a real good, but only a temporary respite from disease. Pain and pleasure are correlative, as we saw before (p. 136). In fact pleasure is not a good at all; for if it were, then the greater the pleasure, the greater the good, which is not true. Reward in the next world is not a corporeal pleasure at all. The evil which happens to the righteous in this world is often a natural occurrence without reference to reward and punishment, and may be compared to the natural pleasures which men derive from the sense of sight and the other senses, and which have nothing to do with reward and punishment. Sometimes, too, this evil is inflicted upon the good man to forgive his sins. Real reward and punishment are in the future life, and as that life is spiritual, the reward as well as the punishment is timeless. The Mutakallimun think that animals and little children are also rewarded in the next world for ill treatment, suffering and death which are inflicted upon them in this world. So we find in Joseph al Basir's Mansuri. But this is absurd. If the killing of animals is a wrong, God would not have commanded us to do it, any more than he ordered us to kill human beings in order that he may reward them later. Moreover, we should then deserve punishment for killing animals if that is wrong, and there would follow the absurdity that God commanded us to do that for which we deserve punishment. Besides, if the animals deserve reward and punishment, they should have been given commandments and laws like ourselves. If this was not done because animals are not rational, reward and punishment are equally out of place for the same reason. When the soul leaves the body in death, if she exercised her reason in the pursuit of knowledge, she will continue her existence forever in the upper world. This is her happiness, her reward and her paradise, namely, to cleave to her own world, and to shine with the true light emanating from God directly. This is the end of the human soul. But if she did not exercise her reason and did not pursue right conduct, she will not be able to return to the spiritual world, for she will have lost her own spirituality. She will be similar to the body, desiring this world and its pleasures. Her fate will be to revolve forever with the sphere in the world of fire, without being able to return to her world. Thus she will be forever in pain, and homeless. When the Messiah comes, the pious men of our nation, the Prophets, the Patriarchs and those who died for the sanctification of the name, _i. e._, the martyrs, will be brought back to life in the body, and will never die again. There will be no eating and drinking, but they will live like Moses on the mountain basking in the divine light. The wicked will also be joined to their bodies and burned with fire.[177] CHAPTER X JUDAH HALEVI In Judah Halevi the poet got the better of the rationalist. Not that Judah Halevi was not familiar with philosophical thinking and did not absorb the current philosophical terminology as well as the ideas contained therein. Quite the contrary. He shows a better knowledge of Aristotelian ideas than his predecessors, and is well versed in Neo-Platonism. While he attacks all those views of philosophers which are inconsistent to his mind with the religion of Judaism, he speaks in other respects the philosophic language, and even makes concessions to the philosophers. If the reason should really demand it, he tells us, one might adopt the doctrine of the eternity of matter without doing any harm to the essence of Judaism.[178] As for the claims of reason to rule our beliefs, he similarly admits that that which is really proved in the same absolute manner as the propositions in mathematics and logic cannot be controverted. But this opinion need cause one no difficulty as there is nothing in the Bible which opposes the unequivocal demands of the reason.[179] He cannot consistently oppose all philosophy and science, for he maintains that the sciences were originally in the hands of the Jews, and that it was from them that the Chaldeans borrowed them and handed them over to the Persians, who in turn transferred them to Greece and Rome, their origin being forgotten.[180] At the same time he insists that philosophy and reason are not adequate means for the solution of all problems, and that the actual solutions as found in the writings of the Aristotelians of his day are in many cases devoid of all demonstrative value. Then there are certain matters in theory as well as in practice which do not at all come within the domain of reason, and the philosophers are bound to be wrong because they apply the wrong method. Revelation alone can make us wise as to certain aspects of God's nature and as to certain details in human conduct; and in these philosophy must fail because as philosophy it has no revelation. With all due respect therefore to the philosophers, who are the most reliable guides in matters not conflicting with revelation, we must leave them if we wish to learn the truth concerning those matters in which they are incompetent to judge. This characterization of Judah Halevi's attitude is brief and inadequate. But before proceeding to elaborate it with more detail and greater concreteness, it will be well to sketch very briefly the little we know of his life.[181] Judah Halevi was born in Toledo in the last quarter of the eleventh century. This is about the time when the city was taken from the Mohammedans by the emperor Alphonso VI, king of Leon, Castile, Galicia and Navarre. At the same time Toledo remained Arabic in culture and language for a long while after this, and even exerted a great influence upon the civilization of Christendom. The Jews were equally well treated in Toledo by Mohammedan emir and Christian king. The youth of Halevi was therefore not embittered or saddened by Jewish persecutions. It seems that he was sent to Lucena, a Jewish centre, where he studied the Talmud with the famous Alfasi, and made friends with Joseph ibn Migash, Alfasi's successor, and Baruh Albalia, the philosopher. A poet by nature, he began to write Hebrew verses early, and soon became famous as a poet of the first order in no manner inferior to Gabirol. His living he made not from his verses, but like many others of his day by practicing the art of medicine. Later in life he visited Cordova, already in its decline through the illiberal government of the Almoravid dynasty. The rulers were strict religionists, implicit followers of the "fukaha," the men devoted to the study of Mohammedan religion and law; and scientific learning and philosophy were proscribed in their domains. Men of another faith were not in favor, and the Jews who, unlike the Christians, had no powerful emperor anywhere to take their part, had to buy their lives and comparative freedom with their hard earned wealth. Here Halevi spent some time as a physician. He was admitted in court circles, but his personal good fortune could not reconcile him to the sufferings of his brethren, and his letters give expression to his dissatisfaction. He wrote a variety of poems on subjects secular and religious; but what made him famous above all else was his strong nationalism, and those of his poems will live longest which give expression to his intense love for his people and the land which was once their own. That it was not mere sentiment with Judah Halevi he proved late in life when he decided to leave his many friends and his birthplace and go to Palestine to end his life on the soil of his ancestors. It was after 1140 that he left Spain for the East. Unfavorable winds drove him out of course to Egypt, and he landed at Alexandria. From there he went to Cairo at the invitation of his admirers and friends. Everywhere he was received with great honor, his fame preceding him, and he was urged to remain in Egypt. But no dissuasion could keep him from his pious resolve. We find him later in Damietta; we follow him to Tyre and Damascus, but beyond the last city all trace of him is lost. We know not whether he reached Jerusalem or not. Legend picks up the thread where history drops it, and tells of Judah Halevi meeting his death at the gates of the holy city as with tears he was singing his famous ode to Zion. An Arab horseman, the story goes, pierced him through with his spear. This sketch of Halevi's life and character, brief and inadequate as it is, will prepare us to understand better his attitude to philosophy and to Judaism. His was not a critical intellect whose curiosity is not satisfied until the matter in dispute is proved in logical form. Reason is good enough in mathematics and physics where the objects of our investigation are accessible to us and the knowledge of their nature exhausts their significance. It is not so with the truths of Judaism and the nature of God. These cannot be known adequately by the reason alone, and mere knowledge is not enough. God and the Jewish religion are not simply facts to be known and understood like the laws of science. They are living entities to be acquainted with, to be devoted to, to love. Hence quite a different way of approach is necessary. And not everyone has access to this way. The method of acquaintance is open only to those who by birth and tradition belong to the family of the prophets, who had a personal knowledge of God, and to the land of Palestine where God revealed himself.[182] We see here the nationalist speaking, the lover of his people and of their land and language and institutions. David Kaufmann has shown that Judah Halevi's anti-philosophical attitude has much in common with that of the great Arab writer Al Gazali, from whom there is no doubt that he borrowed his inspiration.[183] Gazali began as a philosopher, then lost confidence in the logical method of proof, pointed to the contradictions of the philosophers, to their disagreements among themselves, and went over to the Sufis, the pietists and mystics of the Mohammedan faith. There are a number of resemblances between Gazali and Halevi as Kaufmann has shown, and there is no doubt that skepticism in respect of the powers of the human reason on the one hand, and a deep religious sense on the other are responsible for the point of view of Gazali as well as Halevi. But there is this additional motive in Halevi that he was defending a persecuted race and a despised faith against not merely the philosophers but against the more powerful and more fortunate professors of other religions. He is the loyal son of his race and his religion, and he will show that they are above all criticism, that they are the best and the truest there are. Maimonides, too, found it necessary to defend Judaism against the attacks of philosophy. But in his case it was the Jew in him who had to be defended against the philosopher in him. It was no external enemy but an internal who must be made harmless, and the method was one of reconciliation and harmonization. It is still truer to say that with Maimonides both Judaism and philosophy were his friends, neither was an enemy. He was attached to one quite as much as to the other. And it was his privilege to reconcile their differences, to the great gain, as he thought, of both. Judah Halevi takes the stand of one who fights for his hearth and home against the attacks of foreign foes. He will not yield an inch to the adversary. He will maintain his own. The enemy cannot approach. Thus Halevi begins his famous work "Kusari": "I was asked what I have to say in answer to the arguments of philosophers, unbelievers and professors of other religions against our own." Instead of working out his ideas systematically, he wanted to give his subject dramatic interest by clothing it in dialogue form. And he was fortunate in finding a historical event which suited his purpose admirably. Some three or four centuries before his time, the king of the Chazars, a people of Turkish origin living in the Caucasus, together with his courtiers and many of his subjects embraced Judaism. Hasdai ibn Shaprut, the Jewish minister and patron of learning of Cordova, in the tenth century corresponded with the then king of the Chazars, and received an account of the circumstances of the conversion. In brief it was that the king wishing to know which was the true religion invited representatives of the three dominant creeds, Judaism, Christianity and Mohammedanism, and questioned them concerning the tenets of their respective faiths. Seeing that the Christian as well as the Mohammedan appealed in their arguments to the truth of the Hebrew Bible, the king concluded that Judaism must be the true religion, which he accordingly adopted. This story gave Halevi the background and framework for his composition. He works out his own ideas in the form of a dialogue between the Jewish Rabbi and the king of the Chazars, in which the former explains to the king the essentials of the Jewish religion, and answers the king's questions and criticisms, taking occasion to discuss a variety of topics, religious, philosophical and scientific, all tending to show the truth of Judaism and its superiority to other religions, to philosophy, Kalam, and also to Karaism. The story is, Halevi tells us, in the introduction to his book, that the king of the Chazars had repeated dreams in which an angel said to him, "Your intentions are acceptable to God, but not your practice." His endeavors to be faithful to his religion, and to take part in the services and perform the sacrifices in the temple in person only led to the repetition of the dream. He therefore consulted a philosopher about his belief, and the latter said to him, "In God there is neither favor nor hatred, for he is above all desire and purpose. Purpose and intention argue defect and want, which the fulfilment of the intention satisfies. But God is free from want. Hence there is no purpose or intention in his nature. "God does not know the particular or individual, for the individual constantly changes, whereas God's knowledge never changes. Hence God does not know the individual man and, needless to say, he does not hear his prayer. When the philosophers say God created man, they use the word created metaphorically, in the sense that God is the cause of all causes, but not that he made man with purpose and intention. "The world is eternal, and so is the existence of man. The character and ability of a person depend upon the causes antecedent to him. If these are of the right sort, we have a person who has the potentialities of a philosopher. To realize them he must develop his intellect by study, and his character through moral discipline. Then he will receive the influence of the 'Active Intellect,' with which he becomes identified so that his limbs and faculties do only what is right, and are wholly in the service of the active Intellect. "This union with the active Intellect is the highest goal of man; and he becomes like one of the angels, and joins the ranks of Hermes, Æsculapius, Socrates, Plato, Aristotle. This is the meaning of the expression 'favor of God.' The important thing is to study the sciences in order to know the truth, and to practice the ethical virtues. If one does this, it matters not what religion he professes, or whether he professes any religion at all. He can make his own religion in order to discipline himself in humility, and to govern his relations to society and country. Or he can choose one of the philosophical religions. Purity of heart is the important thing, and knowledge of the sciences. Then the desired result will come, namely, union with the active intellect, which may also result in the power of prophecy through true dreams and visions." The king was not satisfied with the statement of the philosopher, which seemed to him inadequate because he felt that he himself had the necessary purity of heart, and yet he was told that his practice was not satisfactory, proving that there is something in practice as such apart from intention. Besides, the great conflict between Christianity and Islam, who kill one another, is due to the difference in religious practice, and not in purity of heart. Moreover, if the view of the philosophers were true, there should be prophecy among them, whereas in reality prophecy is found among those who did not study the sciences rather than among those who did. The king then said, I will ask the Christians and the Mohammedans. I need not inquire of the Jews, for their low condition is sufficient proof that the truth cannot be with them. So he sent for a Christian sage, who explained to him the essentials of his belief, saying among other things, We believe in the creation of the world in six days, in the descent of all men from Adam, in revelation and Providence, in short, in all that is found in the law of Moses and in the other Israelitish Scriptures, which cannot be doubted because of the publicity which was given to the events recorded therein. He also quoted the words of the gospel, I did not come to destroy any of the commandments of Israel and of Moses their teacher; I came to confirm them. The king was not convinced by the Christian belief, and called a Mohammedan doctor, who in describing the specific tenets of Mohammedanism also mentioned the fact that in the Koran are quoted the Pentateuch and Moses and the other leaders, and the wonderful things they did. These, he said, cannot be denied; for they are well known. Seeing that both Christian and Mohammedan referred to the law of Moses as true, and as evidence that God spoke to man, the king determined to call a Jewish sage also, and hear what he had to say. The Jewish "Haber," as Judah Halevi calls him, began his discourse by saying, We Jews believe in the God of Abraham, Isaac and Jacob, who took the children of Israel out of Egypt, supported them in the wilderness, gave them the land of Canaan, and so on. The king was disappointed and said, I had determined not to consult the Jews in this matter at all, because their abject condition in the world did not leave them any good quality. You should have said, he told the Jew, that you believe in him who created the world and governs it; who made man and provides for him. Every religionist defends his belief in this way. The Jew replied, The religion to which you refer is a rational religion, established by speculation and argument, which are full of doubt, and about which there is no agreement among philosophers, because not all the arguments are valid or even plausible. This pleased the king, and he expressed a wish to continue the discourse. The Rabbi then said, The proper way to define one's religion is by reference to that which is more certain, namely, actual experience. Jews have this actual experience. The God of Abraham, Isaac and Jacob spoke to Moses and delivered the Israelites out of Egypt. This is well known. God gave Israel the Torah. To be sure, all others not of Israel who accept the Law will be rewarded, but they cannot be equal to Israel. There is a peculiar relation between God and Israel in which the other peoples do not share. As the plant is distinguished from the mineral, the animal from the plant, and man from the irrational animal, so is the prophetic individual distinguished above other men. He constitutes a higher species. It is through him that the masses became aware of God's existence and care for them. It was he who told them things unknown to them; who gave them an account of the world's creation and its history. We count now forty-five hundred years from the creation. This was handed down from Adam through Seth and Enos to Noah, to Shem and Eber, to Abraham, Isaac and Jacob, to Moses, and finally to us. Moses came only four hundred years after Abraham in a world which was full of knowledge of heavenly and earthly things. It is impossible that he should have given them a false account of the division of languages and the relations of nations without being found out and exposed. The philosophers, it is true, oppose us by maintaining that the world is eternal. But the philosophers are Greeks, descended from Japheth, who did not inherit either wisdom or Torah. Divine wisdom is found only in the family of Shem. The Greeks had philosophy among them only during the short time of their power. They borrowed it from the Persians, who had it in turn from the Chaldeans. But neither before nor after did they have any philosophers among them. Aristotle, not having any inherited tradition concerning the origin of the world, endeavored to reason it all out of his own head. Eternity was just as hard to believe in as creation. But as he had no true and reliable tradition, his arguments in favor of eternity seemed to him to be the stronger. Had he lived among a people who had reliable traditions on the other side, he would have found arguments in favor of creation, which is more plausible than eternity. Real demonstration cannot be controverted; and there is nothing in the Bible which opposes what the reason unequivocally demands. But the matter of eternity or creation is very difficult. The arguments on one side are as good as those on the other. And tradition from Adam to Noah and Moses, which is better than argument, lends its additional weight to the doctrine of creation. If the believer in the Torah were obliged to hold that there is a primitive eternal matter from which the world was made, and that there were many worlds before this one, there would be no great harm, as long as he believes that this world is of recent origin and Adam was the first man.[184] We see now the standpoint of Judah Halevi, for the "Haber" is of course his spokesman. Philosophy and independent reasoning on such difficult matters as God and creation are after all more or less guess work, and cannot be made the bases of religion except for those who have nothing better. The Jews fortunately have a surer foundation all their own. They have a genuine and indisputable tradition. History is the only true science and the source of truth; not speculation, which is subjective, and can be employed with equal plausibility in favor of opposite doctrines. True history and tradition in the case of the Jews goes back ultimately to first hand knowledge from the very source of all truth. The prophets of Israel constitute a higher species, as much superior to the ordinary man as the ordinary man is to the lower animal, and these prophets received their knowledge direct from God. In principle Judah Halevi agrees with the other Jewish philosophers that true reason cannot be controverted. He differs with them in the concrete application of this abstract principle. He has not the same respect as Maimonides for the actual achievements of the unaided human reason, and an infinitely greater respect for the traditional beliefs of Judaism and the Biblical expressions taken in their obvious meaning. Hence he does not feel the same necessity as Maimonides to twist the meaning of Scriptural passages to make them agree with philosophical theories. According to this view Judah Halevi does not find it necessary with the philosophers and the Mutakallimun painfully to prove the existence of God. The existence of the Jewish people and the facts of their wonderful history are more eloquent demonstrations than any that logic or metaphysics can muster. But more than this. The philosophical view of God is inadequate in more ways than one. It is inaccurate in content and incorrect in motive. In the first place, they lay a great deal of stress on nature as the principle by which objects move. If a stone naturally moves to the centre of the world, they say this is due to a cause called nature. And the tendency is to attribute intelligence and creative power to this new entity as an associate of God. This is misleading. The real Intelligence is God alone. It is true that the elements, and the sun and moon, and the stars exert certain influences, producing heat and cold, and various other effects in things material, by virtue of which these latter are prepared for the reception of higher forms. And there is no harm in calling these agencies Nature. But we must regard these as devoid of intelligence, and as mere effects of God's wisdom and purpose.[185] The philosopher denies will in God on the ground that this would argue defect and want. This reduces God to an impersonal force. We Jews believe God has will. The word we use does not matter. I ask the philosopher what is it that makes the heavens revolve continually, and the outer sphere carry everything in uniform motion, the earth standing immovable in the centre? Call it what you please, will or command; it is the same thing that made the air shape itself to produce the sounds of the ten commandments which were heard, and that caused the characters to form on the Tables of Stone.[186] The motive of the philosopher is also different from that of the believer. The philosopher seeks knowledge only. He desires to know God as he desires to know the exact position and form of the earth. Ignorance in respect to God is no more harmful in his mind than ignorance respecting a fact in nature. His main object is to have true knowledge in order to become like unto the Active Intellect and to be identified with it. As long as he is a philosopher it makes no difference to him what he believes in other respects and whether he observes the practices of religion or not.[187] The true belief in God is different in scope and aim. What God is must be understood not by means of rational proofs, but by prophetic and spiritual insight. Rational proofs are misleading, and the heretics and unbelievers also use rational proofs--those for example who believe in two original causes, in the eternity of the world, or in the divinity of the sun and fire. The most subtle proofs are those used by the philosophers, and they maintain that God is not concerned about us, and pays no attention to our prayers and sacrifices; that the world is eternal. It is different with us, who heard his words, his commands and prohibitions, and felt his reward and his punishment. We have a proper name of God, Jhvh, representative of the communications he made to us, and we have a conviction that he created the world. The first was Adam, who knew God through actual communication and the creation of Eve from one of his ribs. Cain and Abel came next, then Noah and Abraham, Isaac and Jacob, and so on to Moses and the Prophets, who came after him. All these called him Jhvh by reason of their insight. The people who received the teaching of the Prophets, in whom they believed, also called him Jhvh, because he was in communication with men; and the select among them saw him through an intermediate agency, called variously, Form, Image, Cloud, Fire, Kingdom, Shekinah, Glory, Rainbow, and so on, proving that he spoke to them.[188] As the sun's light penetrates different objects in varying degrees, for example, ruby and crystal receive the sun's light in the highest degree; clear air and water come next, then bright stones and polished surfaces, and last of all opaque substances like wood and earth, which the light does not penetrate at all; so we may conceive of different minds varying in the degree to which they attain a knowledge of God. Some arrive only as far as the knowledge of "Elohim," while others attain to a knowledge of Jhvh, which may be compared to the reception of the sun's light in ruby and crystal. These are the prophets in the land of Israel. The conception involved in the name "Elohim" no intelligent man denies; whereas many deny the conception of Jhvh, because prophecy is an unusual occurrence even among individuals, not to speak of a nation. That is why Pharaoh said (Exod. 5, 2), "I know not Jhvh." He knew "Elohim," but not Jhvh, that is a God who reveals himself to man. "Elohim" may be arrived at by reasoning; for the reason tells us that the world has a ruler; though the various classes of men differ as to details, the most plausible view being that of the philosophers. But the conception of Jhvh cannot be arrived at by reason. It requires that prophetic vision by which a person almost becomes a member of a new species, akin to angels. Then the doubts he formerly had about "Elohim" fall away, and he laughs at the arguments which led him to the conception of God and of unity. Now he becomes a devotee, who loves the object of his devotion, and is ready to give his life in his love for him, because of the great happiness he feels in being near to him, and the misery of being away from him. This is different from the philosopher, who sees in the worship of God only good ethics and truth, because he is greater than all other existing things; and in unbelief nothing more than the fault of choosing the untrue.[189] Here there is clearly a touch of religious poetry and mysticism, which reveals to us Halevi's real attitude, and we have no difficulty in understanding his lack of sympathy with what seemed to him the shallow rationalism of the contemporaneous Aristotelian, who fancied in his conceit that with a few logical formulæ he could penetrate the mysteries of the divine, when in reality he was barely enabled to skim the surface; into the sanctuary he could never enter. Though, as we have just seen, Halevi has a conception of God as a personal being, acting with purpose and will and, as we shall see more clearly later, standing in close personal relation to Israel and the land of Palestine, still he is very far from thinking of him anthropomorphically. In his discussion of the divine attributes he yields to none in removing from God any positive quality of those ascribed to him in the Bible. The various names or appellatives applied to God in Scripture, except the tetragrammaton, he divides, according to their signification, into three classes, _actional_, _relative_, _negative_. Such expressions as "making high," "making low," "making poor," almighty, strong, jealous, revengeful, gracious, merciful, and so on, do not denote, he says, feeling or emotion in God. They are ascribed to him because of his visible acts or effects in the world, which we judge on the analogy of our own acts. As a human being is prompted to remove the misery of a fellowman because he feels pity, we ascribe all instances of divine removal of misery from mankind to a similar feeling in God, and call him merciful. But this is only a figure of speech. God does remove misery, but the feeling of pity is foreign to him. We call therefore the attribute merciful and others like it actional, meaning that it is God's acts which suggest to us these appellations. Another class of attributes found in the Bible embraces such expressions as blessed, exalted, holy, praised, and so on. These are called relative, because they are derived from the attitude of man to God. God is blessed because men bless him, and so with the rest. They do not denote any essential quality in God. And hence their number does not necessitate plurality in God. Finally we have such terms as living, one, first, last, and so on. These too do not denote God's positive essence, for in reality God cannot be said to be either living or dead. Life as we understand it denotes sensation and motion, which are not in God. If we do apply to God the term living, we do so in order to exclude its negative, dead. Living means not dead; one means not many; first means not having any cause antecedent to him; last means never ceasing to be. Hence we call these attributes negative.[190] We see that Judah Halevi is at one with Bahya and Joseph ibn Zaddik in his understanding of the divine attributes. The slight difference in the mode of classification is not essential. This God chose Israel and gave them the ten commandments in order to convince them that the Law originated from God and not from Moses. For they might have had a doubt in their minds, seeing that speech is a material thing, and believe that the origin of a law or religion is in the mind of a human being, which afterwards comes to be believed in as divine. For this reason God commanded the people to purify themselves and be ready for the third day, when they _all_ heard the word of God, and were convinced that prophecy is not what the philosophers say it is--a natural result of man's reason identifying itself with the Active Intellect through the help of the imagination, which presents true visions in a dream--but a real communication from God. Not only did they hear the word of God, but they saw the writing of God on the Tables of Stone. This does not mean that we believe in the corporeality of God; Heaven forbid, we do not even think of the soul of man as corporeal. But we cannot deny the things recorded, which are well known. Just as God created heaven and earth, not by means of material tools as a man does, but by his will, so he might have willed that the air should convey articulate sounds to the ear of Moses, and that letters should be formed on the Tables of Stone to convey to the people the ideas which he wanted them to know. They might have happened in a still more wonderful way than I have been able to conceive. This may seem like an unwarranted magnifying of the virtues of our people. But in reality it is true that the chain of individuals from Adam to Moses and thereafter was a remarkable one of godly men. Adam was surely a godlike man since he was made by the hand of God and was not dependent on the inherited constitution of his parents, and on the food and climate he enjoyed in the years of his growth. He was made perfect as in the time of mature youth when a person is at his best, and was endowed with the best possible soul for man. Abel was his successor in excellence, also a godly man, and so down the line through Seth and Noah, and so on. There were many who were unworthy and they were excluded. But there was always one in every generation who inherited the distinguished qualities of the Adam line. And even when, as in the case of Terah, the individual was unworthy in himself, he was important as being destined to give birth to a worthy son, who would carry on the tradition, like Abraham. Among Noah's sons, Shem was the select one, and he occupied the temperate regions of Palestine, whereas Japheth went north and Ham went south--regions not so favorable to the development of wisdom.[191] The laws were all given directly to Moses with all their details so that there is no doubt about any of them. This was absolutely necessary, for had there been any detail left out, a doubt might arise respecting it which would destroy the whole spiritual structure of Judaism. This is not a matter which philosophical reasoning can think out for itself. As in the natural generation of plant and animal the complexity of elements and conditions is so great that a slight tilting of the balance in the wrong direction produces disease and death, so in the spiritual creation of Israel the ceremonies and the laws are all absolutely essential to the whole, whether we understand it or not, and none could be left to speculation. All were given to Moses. Moses addressed himself to his own people only. You say it would have been better to call all mankind to the true religion. It would be better also perhaps that all animals should be rational. You have forgotten what I said about the select few that worthily succeeded Adam as the heart of the family to the exclusion of the other members, who are as the peel, until in the sons of Jacob all twelve were worthy, and from them Israel is descended. These remarkable men had divine qualities which made them a different species from ordinary men. They were aiming at the degree of the prophet, and many of them reached it by reason of their purity, holiness and proximity to the Prophets. For a prophet has a great influence on the one who associates with him. He converts the latter by awakening in him spirituality and a desire to attain that high degree which brings visible greatness and reward in the world to come, when the soul is separated from the senses and enjoys the heavenly light. We do not exclude anyone from the reward due him for his good works, but we give preference to those who are near to God, and we measure their reward in the next world by this standard. Our religion consists not merely in saying certain words, but in difficult practices and a line of conduct which bring us near to God. Outsiders too may attain to the grade of wise and pious men, but they cannot become equal to us and be prophets.[192] Not only is Israel a select nation to whom alone prophecy is given as a gift, but Palestine is the most suitable place in the world for communion with God, as a certain spot may be best for planting certain things and for producing people of a particular character and temperament. All those who prophesied outside of Palestine did so with reference to Palestine. Abraham was not worthy of the divine covenant until he was in this land. Palestine was intended to be a guide for the whole world. The reason the second Temple did not last longer than it did is because the Babylonian exiles did not sufficiently love their fatherland and did not all return when the decree of Cyrus permitted them to do so.[193] Israel is the heart among the nations. The heart is more sensitive than the rest of the body in disease as in health. It feels both more intensely. It is more liable to disease than the other organs, and on the other hand it becomes aware sooner of agencies dangerous to its health and endeavors to reject them or ward them off. So Israel is among the nations. Their responsibility is greater than that of other nations and they are sooner punished. "Only you have I loved out of all the families of the earth," says Amos (3, 2), "therefore will I visit upon you all your iniquities." On the other hand, God does not allow our sins to accumulate as he does with the other nations until they deserve destruction. "He pardons the iniquities of his people by causing them to pass away in due order." As the heart is affected by the other organs, so Israel suffers on account of their assimilation to the other nations. Israel suffers while the other nations are in peace. As the elements are for the sake of the minerals, the minerals for the sake of the plants, the plants for the sake of the animals, the animals for the sake of man, so is man for the sake of Israel, and Israel for the sake of the Prophets and the pious men. With the purification of Israel the world will be improved and brought nearer to God.[194] Associated with Israel and Palestine as a third privilege and distinction is the Hebrew language. This is the original language which God spoke to Adam. The etymologies of Biblical names prove it. It was richer formerly, and has become impoverished in the course of time like the people using it. Nevertheless it still shows evidence of superiority to other languages in its system of accents which shows the proper expression in reading, and in its wonderful system of vowel changes producing euphony in expression and variation in meaning.[195] The highest type of man, we have seen, is the Prophet, for whose sake Israel and the whole of humanity exists. He is the highest type because he alone has an immediate knowledge of Jhvh as distinguished from "Elohim," the concept of universal cause and power, which the philosopher also is able to attain. Jhvh signifies, as we have seen, the personal God who performs miracles and reveals himself to mankind through the prophet. We wish to know therefore how Judah Halevi conceives of the essence and process of prophetic inspiration. We are already aware that he is opposed to the philosophers who regard the power of prophecy as a natural gift possessed by the man of pure intellect and perfect power of imagination. To these Aristotelians, as we shall have occasion to see more clearly later, the human intellect is nothing more than an individualized reflection, if we may so term it, of the one universal intellect, which is--not God, but an intellectual substance wholly immaterial, some nine or ten degrees removed from the Godhead. It is called the Active Intellect, and its business is to govern the sublunar world of generation and decay. As pure thought the Active Intellect embraces as its content the entire sublunar world in essence. In fact it bestows the forms (in the Aristotelian sense) upon the things of this world, and hence has a timeless knowledge of all the world and its happenings. The individualized reflection of it in the human soul is held there so long as the person is alive, somewhat as a drop of water may hold the moon until it evaporates, and the reflection is reabsorbed in the one real moon. So it is the Active Intellect which is the cause of all conceptual knowledge in man through its individualizations, and into it every human intellect is reabsorbed when the individual dies. Some men share more, some less in the Active Intellect; and it is in everyone's power, within limits, to increase and purify his participation in the influence of the Active Intellect by study and rigorous ethical discipline. The prophet differs from the ordinary man and the philosopher in degree only, not in kind. His knowledge comes from the influence of the Active Intellect as does the knowledge of the philosopher. The difference is that in the prophet's case the imagination plays an important rôle and presents concrete visions instead of universal propositions, and the identification with the Active Intellect is much closer. This conception of prophecy, which in its essentials, we shall see, was adopted by Abraham ibn Daud, Maimonides and Gersonides, naturally would not appeal to Judah Halevi. Prophecy is the prerogative of Israel and of Palestine. The philosophers have nothing to do with it. A mere philosopher has no more chance of entering the kingdom of prophecy than a camel of passing through the eye of a needle.[B] Have the philosophers ever produced prophets? And yet, if their explanation is correct, their ranks should abound in them. Prophecy is a supernatural power, and the influence comes from God. The prophet is a higher species of mortal. He is endowed with an internal eye, a hidden sense, which sees certain immaterial objects, as the external sense sees the physical objects. No one else sees those forms, but they are none the less real, for the whole species of prophetic persons testify to their existence. In ordinary perception we tell a real object from an illusion by appealing to the testimony of others. What appears to a single individual only may be an illusion. If all persons agree that the object is there, we conclude it is real. The same test holds of the prophetic visions. All prophets see them. Then the intellect of the prophet interprets the vision, as our intellect interprets the data of our senses. The latter give us not the essence of the sensible object, but the superficial accidents, such as color, shape, and so on. It is the work of the reason to refer these qualities to the essence of the object, as king, sun. The same holds true of the prophet. He sees a figure in the form of a king or a judge in the act of giving orders; and he knows that he has before him a being that is served and obeyed. Or he sees the form in the act of carrying baggage or girded for work; and he infers that he is dealing with a being that is meant for a servant. What these visions really were it is not in all cases possible to know with certainty. There is no doubt that the Prophets actually saw the hosts of heaven, the spirits of the spheres, in the form of man. The word angel in the Bible (Heb. Mal'ak) means messenger. What these messengers or angels were we cannot tell with certainty. They may have been specially created from the fine elementary bodies, or they belonged to the eternal angels, who may be the same as the spiritual beings of whom the philosophers speak. We can neither reject their view nor definitely accept it. Similarly the expression, "The Glory of Jhvh," may denote a fine body following the will of God and formed every time it has to appear to a prophet, or it may denote all the angels and spiritual beings, Throne and Chariot and Firmament, and Ofannim and Galgalim, and other eternal beings constituting, so to speak, the suite of God. [B] This simile represents Halevi's thought. He does not use this expression. Even such phrases as, "They saw the God of Israel" (Exod. 24, 10), "He saw the form of Jhvh" (Num. 12, 8), the Rabbinic expression "Maase Merkaba" (work of the divine chariot, _cf._ above, p. xvi), and the later discussions concerning the "Measure of the divine stature" (Shiʿur Komah), must not be rejected. These visual images representative of God are calculated to inspire fear in the human soul, which the bare conception of the One, Omnipotent, and so on, cannot produce.[196] As Judah Halevi is unwilling to yield to the philosophers and explain away the supernaturalism of prophecy, maintaining rather on the contrary that the supernatural character of the prophetic vision is an evidence of the superior nature of Israel as well as of their land and their language, so he insists on the inherent value of the ceremonial law, including sacrifices. To Saadia, and especially to Bahya and Maimonides, the test of value is rationality. The important laws of the Bible are those known as the rational commandments. The other class, the so-called traditional commandments, would also turn out to be rational if we knew the reason why they were commanded. And in default of exact knowledge it is the business of the philosopher to suggest reasons. Bahya lays the greatest stress upon the commandments of the heart, _i. e._, upon the purity of motive and intention, upon those laws which concern feeling and belief rather than outward practice. Judah Halevi's attitude is different. If the only thing of importance in religion were intention and motive and moral sense, why should Christianity and Islam fight to the death, shedding untold human blood in defence of their religion. As far as ethical theory and practice are concerned there is no difference between them. Ceremonial practice is the only thing that separates them. And the king of the Chazars was told repeatedly in his dreams that his intentions were good but not his practice, his religious practice. To be sure the ethical law is important in any religion, but it is not peculiar to religion as such. It is a necessary condition of social life, without which no association is possible, not even that of a robber band. There is honesty even among thieves. Religion has its peculiar practices, and it is not sufficient for an Israelite to observe the rational commandments alone. When the Prophets inveigh against sacrifices; when Micah says (6, 8), "He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God," they mean that the ceremonies alone are not sufficient; but surely a man is not fully an Israelite if he neglects the ceremonial laws and observes only the rational commandments. We may not understand the value of the ceremonial laws, the meaning of the institution of sacrifices. But neither do we understand why the rational soul does not attach itself to a body except when the parts are arranged in a certain manner and the elements are mixed in a certain proportion, though the reason needs not food and drink for itself. God has arranged it so, that only under certain conditions shall a body receive the light of reason. So in the matter of sacrifices God has ordained that only when the details of the sacrificial and other ceremonies are minutely observed shall the nation enjoy his presence and care. In some cases the significance of certain observances is clearer than in others. Thus the various festivals are also symbolic of certain truths of history and the divine government of the world. The Sabbath leads to the belief in the exodus from Egypt and the creation of the world; and hence inculcates belief in God.[197] In his views of ethics Judah Halevi is more human than Bahya, being opposed to all manner of asceticism. The law, he says, does not demand excess in any direction. Every power and faculty must be given its due. Our law commends fear, love and joy as means of worshipping God; so that fasting on a fast day does not bring a man nearer to God than eating and drinking and rejoicing on a feast day, provided all is done with a view to honoring God. A Jewish devotee is not one who separates himself from the world. On the contrary, he loves the world and a long life because thereby he wins a share in the world to come. Still his desire is to attain the degree of Enoch or Elijah, and to be fit for the association of angels. A man like this feels more at home when alone than in company of other people; for the higher beings are his company, and he misses them when people are around him. Philosophers also enjoy solitude in order to clarify their thoughts, and they are eager to meet disciples to discuss their problems with them. In our days it is difficult to reach the position of these rare men. In former times when the Shekinah rested in the Holy Land, and the nation was fit for prophecy, there were people who separated themselves from their neighbors and studied the law in purity and holiness in the company of men like them. These were the Sons of the Prophets. Nowadays when there is neither prophecy nor wisdom, a person who attempted to do this, though he be a pious man, would come to grief; for he would find neither prophets nor philosophers to keep him company; nor enough to keep his mind in that high state of exaltation needed for communion with God. Prayer alone is not sufficient, and soon becomes a habit without any influence on the soul. He would soon find that the natural powers and desires of the soul begin to assert themselves and he will regret his separation from mankind, thus getting farther away from God instead of coming nearer to him. The right practice of the pious man at the present day is to give all the parts of the body their due and no more, without neglecting any of them; and to bring the lower powers and desires under the dominion of the higher; feeding the soul with things spiritual as the body with things material. He must keep himself constantly under guard and control, making special use of the times of prayer for self-examination, and striving to retain the influence of one prayer until the time comes for the next. He must also utilize the Sabbaths and the festivals and the Great Fast to keep himself in good spiritual trim. In addition he must observe all the commandments, traditional, rational, and those of the heart, and reflect on their meaning and on God's goodness and care.[198] Judah Halevi has no doubt of the immortality of the soul and of reward and punishment after death, though the Bible does not dwell upon these matters with any degree of emphasis. Other religions, he admits, make greater promises of reward after death, whereas Judaism offers divine nearness through miracles and prophecy. Instead of saying, If you do thus and so, I will put you in gardens after death and give you pleasures, our Law says, I will be your God and you will be my people. Some of you will stand before me and will go up to heaven, walking among the angels; and my angels will walk among you, protecting you in your land, which is the holy land, not like the other nations, which are governed by nature. Surely, he exclaims, we who can boast of such things during life are more certain of the future world than those whose sole reliance is on promises of the hereafter. It would not be correct, the Rabbi says to the king of the Chazars, who was tempted to despise the Jews as well as their religion because of their material and political weakness, to judge of our destiny after death by our condition during life, in which we are inferior to all other people. For these very people, like the Christians and Mohammedans, glory in their founders, who were persecuted and despised, and not in the present power and luxury of the great kings. The Christians in particular worship the man who said, "Whosoever smiteth thee on thy right cheek, turn to him the other also. And if a man ... take away thy coat, let him have thy cloak also" (Matth. 5, 39). Accordingly our worth is greater in the sight of God than if we were prosperous. It is true that not all of us accept our miserable condition with becoming humility. If we did, God would not keep us so long in misery. But after all there is reward awaiting our people for bearing the yoke of the exile voluntarily, when it would be an easy matter for any one of us to become a brother to our oppressors by the saying of one word. Our wise men, too, have said a great deal about the pleasures and sufferings awaiting us in the next world, and in this also they surpass the wise men of other religions. The Bible, it is true, does not lay stress on this aspect of our belief; but so much is clear from the Bible also, that the spirit returns to God. There are also allusions to the immortality of the soul in the disappearance of Elijah, who did not die, and in the belief of his second coming. This appears also from the prayer of Balaam, "Let me die the death of the righteous, and may my last end be like his" (Num. 23, 10), and from the calling of Samuel from the dead. The idea of paradise (Gan Eden) is taken from the Torah, and Gehenna is a Hebrew word, the name of a valley near Jerusalem, where fire always burned, consuming unclean bones, carcases, and so on. There is nothing new in the later religions which is not already found in ours.[199] An important ethical problem which Judah Halevi discusses more thoroughly than any of his predecessors is that of free will, which he defends against fatalistic determinism, and endeavors to reconcile with divine causality and foreknowledge. We have already seen (p. xxi) that this was one of the important theses of the Muʿtazilite Kalam. And there is no doubt that fatalism is opposed to Judaism. A fatalistic determinist denies the category of the contingent or possible. He says not merely that an event is determined by its proximate cause, he goes further and maintains that it is determined long in advance of any of its secondary causes by the will of God. It would follow then that there is no way of preventing an event thus predetermined. If we take pains to avoid a misfortune fated to come upon us, our very efforts may carry us toward it and land us in its clutches. Literature is full of stories illustrating this belief, as for example the story of Œdipus. Against this form of belief Judah Halevi vindicates the reality of the contingent or possible as opposed to the necessary. No one except the obstinate and perverse denies the possible or contingent. His preparations to meet and avoid that which he hopes and fears prove that he believes the thing amenable to pains and precautions. If he had not this belief, he would fold his hands in resignation, never taking the trouble to supply himself with arms to meet his enemy, or with water to quench his thirst. To be sure, we may argue that whether one prepare himself or omit to do so, the preparation or neglect is itself determined. But this is no longer the same position as that maintained at the outset. For we now admit that secondary causes do play a part in determining the result, whereas we denied it at first. The will is one of these secondary causes. Accordingly Judah Halevi divides all acts or events into four classes, divine, natural, accidental and voluntary. Strictly divine events are the direct results of the divine will without any intermediate cause. There is no way of preparing for or avoiding these; not, that is, physically; but it is possible to prepare oneself mentally and morally, namely, through the secrets of the Torah to him who knows them. Natural events are produced by secondary causes, which bring the objects of nature to their perfection. These produce their effects regularly and uniformly, provided there is no hindrance on the part of the other three causes. An example of natural events would be the growth of a plant or animal under favorable conditions. Accidental events are also produced by secondary causes, but they happen by chance, not regularly and not as a result of purpose. Their causes are not intended for the purpose of bringing perfection to their chance effects. These too may be hindered by any one of the other three causes. An example of a chance event might be death in war. The secondary cause is the battle, but its purpose was not that this given person might meet his death there, and not all men die in war. Finally, voluntary acts are those caused by the will of man. It is these that concern us most. We have already intimated that the human will is itself a secondary cause and has a rôle in determining its effect. It is true that the will itself is caused by other higher causes until we get to the first cause, but this does not form a _necessary_ chain of causation. Despite the continuous chain of causes antecedent to a given volition the soul finding itself in front of a given plan is free to choose either of the two alternatives. To say that a man's speech is as necessary as the beating of his pulse contradicts experience. We feel that we are masters of our speech and our silence. The fact that we praise and blame and love and hate a person according to his deliberate conduct is another proof of freedom. We do not blame a natural or accidental cause. We do not blame a child or a person asleep when they cause damage, because they did not do the damage deliberately and with intention. If those who deny freedom are consistent, they must either refrain from being angry with a person who injures them deliberately, or they must say that anger and praise and blame and love and hate are delusive powers put in our souls in vain. Besides there would be no difference between the pious and the disobedient, because both are doing that which they are by necessity bound to do. But there are certain strong objections to the doctrine of freedom. If man is absolutely free to do or forbear, it follows that the effects of his conduct are removed from God's control. The answer to this is that they are not absolutely removed from his control. They are still related to him by a chain of causes. Another argument against free will is that it is irreconcilable with God's knowledge. If man alone is the master of his choice, God cannot know beforehand what he will choose. And if God does know, the man cannot but choose as God foreknew he would choose, and what becomes of his freedom? This may be answered by saying that the knowledge of a thing is not the cause of its being. We do not determine a past event by the fact that we know it. Knowledge is simply evidence that the thing is. So man chooses by his own determination, and yet God knows beforehand which way he is going to choose, simply because he sees into the future as we remember the past.[200] Judah Halevi's discussion of the problem of freedom is fuller than any we have met so far in our investigation. But it is not satisfactory. Apart from his fourfold classification of events which is open to criticism, there is a weak spot in the very centre of his argument, which scarcely could have escaped him. He admits that the will is caused by higher causes ending ultimately in the will of God, and yet maintains in the same breath that the will is not determined. As free the will is removed from God's control, and yet it is not completely removed, being related to him by a chain of causes. This is a plain contradiction, unless we are told how far it is determined and how far it is not. Surely the aspect in which it is not determined is absolutely removed from God's control and altogether uncaused. But Judah Halevi is unwilling to grant this. He just leaves us with the juxtaposition of two incompatibles. We shall see that Hasdai Crescas was more consistent, and admitted determinism. We have now considered Judah Halevi's teachings, and have seen that he has no sympathy with the point of view of those people who were called in his day philosophers, _i. e._, those who adopted the teachings ascribed to Aristotle. At the same time he was interested in maintaining that all science really came originally from the Jews; and in order to prove this he undertakes a brief interpretation of the "Sefer Yezirah" (Book of Creation), an early mystic work of unknown authorship and date, which Judah Halevi in common with the uncritical opinion of his day attributed to Abraham.[201] Not to lay himself open to the charge of inconsistency, he throws out the suggestion that the Sefer Yezirah represented Abraham's own speculations before he had the privilege of a prophetic communication from God. When that came he was ready to abandon all his former rationalistic lucubrations and abide by the certainty of revealed truth.[202] We may therefore legitimately infer that Judah Halevi's idea was that the Jews were the originators of philosophy, but that they had long discarded it in favor of something much more valid and certain; whereas the Greeks and their descendants, having nothing better, caught it up and are now parading it as their own discovery and even setting it up as superior to direct revelation. Natural science in so far as it had to do with more or less verifiable data could not be considered harmful, and so we find Judah Halevi taking pains to show that the sages of Rabbinical literature cultivated the sciences, astronomy in connection with the Jewish calendar; anatomy, biology and physiology in relation to the laws of slaughter and the examination of animal meat (laws of "Terefa").[203] But so great was the fascination philosophy exerted upon the men of his generation that even Judah Halevi, despite his efforts to shake its authority and point out its inadequacy and evident inferiority to revelation, was not able wholly to escape it. And we find accordingly that he deems it necessary to devote a large part of the fifth book of the Kusari to the presentation of a bird's eye view of the current philosophy of the day. To be sure, he does not give all of it the stamp of his approval; he repeatedly attacks its foundations and lays bare their weakness. At the same time he admits that not every man has faith by nature and is proof against the erroneous arguments of heretics, astrologers, philosophers and others. The ordinary mortal is affected by them, and may even be misled for a time until he comes to see the truth. It is therefore well to know the principles of religion according to those who defend it by reason, and this involves a knowledge of science and theology. But we must not, he says, in the manner of the Karaites, advance all at once to the higher study of theology. One must first understand the fundamental principles of physics, psychology, and so on, such as matter and form, the elements, nature, Soul, Intellect, Divine Wisdom. Then we can proceed to the more properly theological matters, like the future world, Providence, and so on. Accordingly Judah Halevi gives us in the sequel a brief account such as he has just outlined. It will not be worth our while to reproduce it all here, as in the first place Judah Halevi does not give it as the result of his own investigation and conviction, and secondly a good deal of it is not new; and we have already met it in more or less similar form before in Joseph ibn Zaddik, Abraham bar Hiyyah, and others. We must point out, however, the new features which we did not meet before, explain their origin and in particular indicate Judah Halevi's criticisms. In general we may say that Judah Halevi has a better knowledge of Aristotelian doctrines than any of his predecessors. Thus to take one example, which we used before (p. 138), Aristotle's famous definition of the soul is quoted by Isaac Israeli, Saadia, Joseph ibn Zaddik as well as by Judah Halevi. Israeli does not discuss the definition in detail.[204] Saadia and Ibn Zaddik show clearly that they did not understand the precise meaning of the definition. Judah Halevi is the first who understands correctly all the elements of the definition. And yet it would be decidedly mistaken to infer from this that Judah Halevi studied the Aristotelian works directly. By a fortunate discovery of S. Landauer[205] we are enabled to follow Judah Halevi's source with the certainty of eyewitnesses. The sketch which he gives of the Aristotelian psychology is taken bodily not from Aristotle's De Anima, but from a youthful work of Ibn Sina. Judah Halevi did not even take the trouble to present the subject in his own words. He simply took his model and abridged it, by throwing out all argumentative, illustrative and amplificatory material. Apart from this abridgment he follows his authority almost word for word, not to speak of reproducing the ideas in the original form and order. This is a typical and extremely instructive instance; and it shows how careful we must be before we decide that a mediæval writer read a certain author with whose ideas he is familiar and whom he quotes. In the sketch of philosophical theory Judah Halevi first speaks of the hyle (ὕλη) or formless matter, which according to the philosophers was in the beginning of things contained within the lunar sphere. The "water" in the second verse of Genesis ("and the spirit of God moved upon the face of the water") is supposed by them to denote this primitive matter, as the "darkness" in the same verse and the "chaos" ("Tohu") in the first