The Project Gutenberg eBook of Proud Signild, Edited by Thomas J. Wise,
Translated by George Borrow


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: Proud Signild
       and Other Ballads


Editor: Thomas J. Wise

Release Date: December 3, 2008  [eBook #27396]

Language: English

Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PROUD SIGNILD***

Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David Price, email ccx074@pglaf.org.  Many thanks to Norfolk and Norwich Millennium Library, UK, for kindly supplying the images from which this transcription was made.

PROUD SIGNILD
and
other ballads

by
GEORGE BORROW

London:
printed for private circulation
1913

p. 4Copyright in the United States of America
by Houghton, Mifflin & Co. for Clement Shorter.

p. 5PROUD SIGNILD.

Proud Signild’s bold brothers have taken her hand,
They’ve wedded her into a far distant land.

They’ve wedded her far from her own native land,
To her father’s foul murderer gave they her hand.

And so for eight winters the matter it stood,
Their face for eight winters she never once view’d.

Proud Signild she brews, and the ruddy wine blends;
To her brothers so courteous a bidding she sends.

p. 6Sir Loumor then laughed to his heart’s very core—
Not once had he laughed for eight winters before.

To the top of the castle proud Signild she goes,
And thence she so many a wistful look throws.

And now she perceives down the green hillock’s side
Her seven bold brothers so furiously ride.

Proud Signild she stands on the castle’s high peak,
She hears in the courtyard her seven brothers speak.

Proud Signild she hastes her array to put on,
And unto the hall to Sir Loumor she’s gone.

“Now hear thou, Sir Loumor, thou lord, great and fine,
“Wilt welcome these seven bold brothers of mine?”

p. 7“I’ll welcome these seven bold brothers of thine,
Proud Signild, as if they were brothers of mine.”

Sir Loumor again a wild laughter outsent,
And the hard marble wall by that laughter was rent.

Then outspake the child in the cradle that lay,
No word had the child ever spoke till that day:

“It shows that no good is about to take place,
When my father he laughs in my dear mother’s face.”

With his foot he the cradle has spurned with such force
That out rolled the baby, a blood-besprent corse.

So matters passed on ’till of evening the fall,
To the evening repast the relations went all.

Sir Loumor her lord she placed at the board’s head,
To the stools at the bottom her brothers she led.

p. 8To Sir Loumor she handed the stout ruddy wine,
To her brothers she only sweet milk will assign.

Sir Loumor pretended to drink deep and fast,
But in secret the wine down beneath him he cast.

Proud Signild now to the bed chamber wends,
And the bed she prepares for her dear-beloved friends.

The bed she outspreads on the hard rugged stone,
And that to prevent them from sleeping was done.

And under their sides she placed slily their knives,
Which well they might trust in defence of their lives.

She also has placed underneath their bed heads
Their actons of steel, and their keen naked blades.

p. 9’Twas late, late at night, and the lights were burnt low,
And away to their couches it lists them to go.

No sooner proud Signild had sunk to repose,
Than from her white side dread Sir Loumor arose.

To the hall, the dark hall, took Sir Loumor his way,
Proud Signild’s seven brothers intending to slay.

To the side of the bed upon tip toe he drew,
And the seven bold brothers he traitorously slew.

In his fell hand uptakes he both faulchion and knife,
And each of the sleepers deprived he of life.

In a bowl he collects of the murdered the gore,
And that he brings in the proud Signild before.

In, in at the door-way Sir Loumor he sped,
From Signild’s cheek faded the beautiful red.

p. 10“Sir Loumor, my lord, thy looks fill me with fright,
Say where hast thou been in the midst of the night?”

“I’ve been to the hall, if the truth I must tell,
I heard my two hunting hawks screech there, and yell.”

“O why of thy hawks art thou talking, my lord?
May God in his mercy my dears brothers guard.”

Sir Loumor produced of her brothers the gore,
And that by her foot he has placed on the floor.

“Now drink thou, proud Signild, my much beloved Dame,
This blood from the veins of thy brothers that came.”

“With a terrible thirst I must needs be distrest,
When I, O Sir Loumor, obey thy behest.

“But to bed and to sleep, my dear lord, now repair,
Full little, be sure for my brothers I care.

p. 11“I care not although all my kindred are slain,
Since thee, my heart’s dearest, alive I retain.”

So things in this fashion for eight winters stood,
And Sir Loumor his brothers and sisters ne’er view’d.

Sir Loumor he brews, and the ruddy wine blends,
To his brothers and sisters a bidding he sends.

Then laughed the proud Signild, that dame fair of face,
And the first time it was for full eight winters space.

Sir Loumor’s relations she placed at the board,
And she handed them mead with so many a fair word.

Of the wine, the clear wine, drank Sir Loumor so free,
For his life not the slightest precaution took he.

p. 12On the soft down she spread their beds high from the ground,
She wished to procure for them slumbers so sound.

She spread out their beds on the bolsters of blue,
Thereon with her fingers the sleep runes she drew.

No sooner Sir Loumor had sunk to repose,
Than from his embrace the proud Signild arose.

From out of a corner she took a keen sword,
She’ll awake with its point the dear kin of her lord.

To the sleeping apartment proud Signild then sped,
And straightway his five belov’d brothers slew dead.

Though her heart it was sad, and the tears in her eyes,
His three belov’d sisters she slew in like guise.

p. 13Then swift in a bowl she collects the red gore,
And that she brought in good Sir Loumor before.

She took off the chaplet her brow from around,
And firmly the hands of Sir Loumor she bound.

“Now wake thou, Sir Loumor, and speak to thy wife,
I’ll not, whilst thou sleepest, deprive thee of life.

“Now drink, O Sir Loumor, the kind and the good,
Drink, drink thy dear brothers’ and sisters’ heart’s blood.”

“O sore would the thirst be, O Signild, full sore,
That ever could tempt me to drink of that gore.

p. 14“Thyself to thy bed, my sweet Signild, betake,
For the death of my kindred my heart will not break.”

Sir Loumor sought after his trusty brown brand,
And found to his fear he was bound foot and hand.

“O Signild, proud Signild, I pray thee now spare,
And aye to be kind to thee, Signild, I swear.”

“Methinks that thou didst little kindness display,
The time thou my father didst murderously slay!

“Thou slewest my father with treacherous glaive,
And then my dear brothers, so beauteous and brave.

p. 15“Then hope not for mercy, on vengeance I’m bent,
Because all I cherished from me thou hast rent.”

Then she drew forth the knife from her sleeve bloody red,
And Sir Loumor she stabbed till the life from him fled.

Then out from its cradle the little child spake:
“That deed, if I live, I will some day ywrake.”

“I know that thou art of the very same blood,
And I never expect thou to me wilt be good.”

The child by the small of the leg she has ta’en,
And against the bed side she has beat out its brain.

“Now I, the proud Signild, have slain man for man,
And I’ll hie me away to my land and my clan.”

p. 16THE DAMSEL OF THE WOOD

The Knight takes hawk, and the man takes hound,
   And away to the good green-wood they rambled;
There beasts both great and small they found,
   Amid the forest glades that gambol’d.

A hind ’neath a linden tree he spied,
   A maid beneath the willows sitting;
The Knight outspread his mantle wide,
   Within that spot for love so fitting.

And there throughout the night they lie,
   And no one sought their rest to trouble;
The linden tree so charmingly
   Conceals them with its foliage noble.

p. 17No sooner dawned the morning light,
   And early cocks commenced their crowing,
The Damsel pats on his breast the knight:
   “Sweet love, you must be up and going.

“Ride o’er the brig at full career,
   And o’er the verdant meadows hurry;
My brothers seven you’ll meet I fear,
   So full of courage, strength, and fury.”

“If seven or ten thy brothers be,
   Each full of courage, strength, and beauty,
If a comrade good they seek in me
   I trust I know a comrade’s duty.

“And if me they’ll have as a brother dear,
   Their brother straight to be I’m willing;
But they shall win the victory ne’er
   If bent my youthful blood on spilling.”

“O dearest heart, with tears I pray
   That thou wilt not go lightly nigh them,
But ride about another way,
   Far distant off thou may’st descry them.”

p. 18“O ne’er at court shall it be said
   That I, a knight, for warriors seven,
Or ten times seven, the straight road fled,
   To match them all I trust in heaven.”

His sword to his side the warrior tied,
   And then himself in his acton casing,
A fond adieu to the Damsel cried,
   Who sadly stood behind him gazing.

The youth despising all alarms
   With spur so keen his courser urges,
Seven knights he meets in burnished arms
   From out the wood as he emerges.

“Ha, early met, thou warrior good,
   Pray tell us what thou hast been doing!”
“O I have been to the good green-wood,
   With hound and hawk the deer pursuing.”

“Where is thy hawk and greyhound, say?
   Thy silvan spoil, we pray thee show it.”
“A good friend came across my way,
   And on that friend I did bestow it.”

p. 19“No knight will part with his prey so light
   For which in wood he’s toiled and panted;
With a maiden bright you slept last night,
   Her brothers’ leave nor sought nor granted.”

“To chase the dun deer, Sirs, I rode,
   Full little of your sister knowing,
The first fair deer itself that showed
   I chased with heart and bosom glowing.

“It crouched beneath my scarlet cloak,
   It pleased me, Sirs, beyond all measure;
With thanks to heaven the gift I took,
   And made me happy with my treasure.

“I let my hounds the wild deer chase,
   I thought but little of their capture;
But I took the hind to my embrace,
   What moments then of bliss and rapture.

“Of all the world’s fair maids was she
   The fairest both in face and carriage;
If she, Sir Knights, your sister be,
   I beg your sister’s hand in marriage.

p. 20“A faithful brother I will be,
   And in your cause I death will suffer;
And her I’ll hold in respect and love,
   And nothing more a knight can proffer.”

“Thou shalt not get the maid for mate,
   But thou shalt die, thou knight enamour’d;
So make thy shrift ’neath the linden straight,
   The little birds shall hear it stammer’d.

“Now wilt thou stand, or wilt thou fly
   Into the deep wood for protection;
Or guard thy young life valiantly,
   To prove thy courage and affection?”

“O I will stand, nor craven fly
   Unto the murky wood for cover,
I’ll guard my life right valiantly,
   And thus I’ll prove me worthy of her.”

First one he slew, then quickly two,
   His knightly courage well display’d he;
But, though his seven foes he slew,
   With his own life full dearly paid he.

p. 21When the tidings reached the maiden’s ear
   She let fall briny tears in plenty;
But if for her kin she shed one tear,
   She shed I ween for the bold knight twenty.

p. 22DAMSEL METTIE.

Knights Peter and Olaf they sat o’er the board,
Betwixt them in jesting passed many a word.

“Now hear thou, Sir Olaf my comrade, do tell
Why thou hast ne’er wedded some fair demoiselle?”

“What need with a housewife myself to distress,
So long as my little gold horn I possess?

“So long as my little gold horn I possess,
I lure every maid I may wish to caress.

“The Damsel is not in the world to be found,
But what I can lure with that little horn’s sound.”

“I know a proud damsel that dwells by the rill,
On her thou couldst never accomplish thy will.

p. 23“I’ll gage my war courser, the steady and tried,
Thou never canst lure the fair Mettie, my bride.”

“Against him I’ll gage my grey courser of power,
That she shall this evening repair to my bower.

“My courser so proud, and my neck bone so white
I’ll gage that I lure the fair Mettie this night.”

’Twas late in the evening, mist fell from the skies,
Sir Olaf he plays in his very best guise.

Sir Olaf he plays on his gold harp a strain,
That heard the proud Mettie far over the plain.

Sir Olaf a tune on his golden horn blew,
To the house of fair Mettie the thrilling sounds flew.

Long stood the fair Mettie and listened thereto:
“Now shall I or not to that horn-player go?”

Long stood damsel Mettie in doubt and in care:
“No one of my maidens take with me I dare.”

p. 24The maid and the little brown messan her friend,
Through the paths of the forest so lonely they wend.

Her mantle of blue the fair Mettie puts on,
And unto the bower of Sir Olaf she’s gone.

On the door of the chamber she gave a low knock:
“Sir Olaf, I pray thee, arise and unlock.”

“O none have I summoned to me at this hour,
And unto no one will I open my door.”

“Sir Olaf, arise, let me in I request,
At what I have heard I’m so sorely distrest.”

“At what thou hast heard, be thou glad or distrest,
Thou comest not into my bower of rest.

“But soon should the door to thee open I wot,
Provided Sir Peter thy sweetheart were not.

“Although in my heart I may love thee full dear,
Sir Peter for me to admit thee’s too near.”

p. 25“Sir Olaf, arise, let me in I implore,
The night-dew falls chilly my scarlet dress o’er.”

“Though chill fall the night-dew thy scarlet dress o’er,
I dare not, O Mettie, fling open my door.”

“Since into thy bower thou lett’st me not come,
O let thy swains guide me, dear heart, to my home.”

“The night it is bright, and the moon sheds her ray,
Fair maid, thou wilt find without trouble thy way.

“The moon’s in the sky, and shines clear o’er the mead,
So back by thyself to thy chamber proceed.”

The maid, and the little brown messan her friend,
They home through the forest so lonely must wend.

p. 26And when to the gate of the castle she came,
Sir Peter was leaning against it his frame.

“Thrice welcome, thrice welcome, thou proud Mettelil,
Say where hast thou been in the night season still?”

“I walked out, my lord, by no mortal eye seen,
And I gathered the herbs both the blue and the green.

“The herbs I collected with diligent hand,
Which just at this season in fullest bloom stand.

“I stood in the meadows throughout the long night,
And harked to the nightingale’s song with delight.”

“No! not to the song from the nightingale’s throat,
But unto Sir Olaf his gilded horn’s note.

p. 27“This night’s walk, and others of similar sort,
Will make thee the subject of common report.

“The walk of this night, and perhaps many more,
By the Saints, my fair Mettie, this walking give o’er.

“Now hear thou proud Mettie, to bed hie away,
And ’neath the white linen thy fair body lay.

“Depart to thy bed, that I rede thee to do,
Would’st have me remain to thee tender and true.

“I’ve lost now my courser, the steady and tried,
Because thou hast proved thee a false, fickle bride.”

And what became of her no man ever knew,
Nor whither her ashes before the wind flew.

p. 28But as soon as her bower in ruddy flame blazed
In the breast of Sir Peter such anguish was raised.

Sir Peter he grieved to his very death day,
Sir Olaf ne’er ventured to cross his friend’s way.

I counsel each swain, in affectionate part,
To tempt not too hardly the maid of his heart.

* * * * *

London:
Printed for THOMAS J. WISE, Hampstead, N.W.
Edition limited to Thirty Copies.

***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PROUD SIGNILD***



***** This file should be named 27396-h.htm or 27396-h.zip******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/2/7/3/9/27396



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.