The Project Gutenberg EBook of Hindu Gods And Heroes, by Lionel D. Barnett This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Hindu Gods And Heroes Studies in the History of the Religion of India Author: Lionel D. Barnett Release Date: October 4, 2007 [EBook #22885] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HINDU GODS AND HEROES *** Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net The Wisdom of the East Series EDITED BY L. CRANMER-BYNG Dr. S. A. KAPADIA WISDOM OF THE EAST HINDU GODS AND HEROES STUDIES IN THE HISTORY OF THE RELIGION OF INDIA BY LIONEL D. BARNETT, M.A., LITT * * * * * PREFACE The following pages are taken from the Forlong Bequest lectures which I delivered in March last at the School of Oriental Studies. Owing to exigencies of space, much of what I then said has been omitted here, especially with regard to the worship of Śiva; but enough remains to make clear my general view, which is that the religion of the Aryans of India was essentially a worship of spirits--sometimes spirits of real persons, sometimes imaginary spirits--and that, although in early days it provisionally found room for personifications of natural forces, it could not digest them into Great Gods, and therefore they have either disappeared or, if surviving, remain as mere Struldbrugs. Thus I am a heretic in relation to both the Solar Theory and the Vegetation Theory, as everyone must be who takes the trouble to study Hindu nature without prejudice. L. D. B. _May 29, 1922._ * * * * * CONTENTS I. THE VĒDIC AGE: Popular Religion, p. 9--Ṛig-vēda and priestly religion, p. 11--Dyaus-Zeus, p. 14--Ushās, p. 18--Sūrya, p. 19--Savitā, p. 19--Mitra and Varuṇa, p. 19--Agni, p. 22--Sōma, p. 23--Indra, p. 25--The Aśvins, p. 35--Vishṇu, p. 37--Rudra-Siva, p. 42--Summary, p. 42. II. THE AGE OF THE BRĀHMAṆAS: Growth of Brahman influence in expanding Aryan society, p. 45--System of priestly doctrine: theory of Sacrifice and mechanical control of nature thereby, p. 48--Its antinomianism: partly corrected by the growing cult of Rudra-Śiva, p. 53--The Upanishads: their relation to the Brāhmaṇas, p. 59--Brahma the Absolute, p. 60--Karma-Saṃsāra, p. 63--Results: Śaiva Theism, p. 65--Kṛishṇa: early history and legends, p. 66--Teachings, p. 68. III. THE EPICS, AND LATER: I. The Great War and the Pāṇḍavas, p. 70--Vishṇu-Kṛishṇa, p. 74--Nārāyaṇa, p. 76--Bhagavad-gītā and Nārāyaṇīya, p. 77--Growth of church of Vishṇu-Kṛishṇa, p. 79--Worship of Pāṇḍavas, p. 92--New erotic and romantic Kṛishṇaism, p. 94. II. Rāma: legend of Rāma and constitution of Rāmāyaṇa, p. 98. III. Some later Preachers, p. 103--Religions of Vishṇu-Kṛishṇa and Śiva in Southern India, p. 103--Śaṃkara Āchārya, p. 105--Rāmānuja, p. 107--Nimbārka, Madhva, Vallabha, p. 108--Jñānadēva, p. 109--Nāma-dēva, p. 109--Tukārām, p. 109--Rāmānanda, p. 110--Tulsī Dās, p. 110--Kabīr, p. 110--Nānak, p. 110--Chaitanya, p. 110. IV. Brahmā and the Trimūrti, p. 111--Dattātrēya, p. 114. V. Two Modern Instances, p. 116. CONCLUSION. * * * * * EDITORIAL NOTE The object of the Editors of this series is a very definite one. They desire above all things that, in their humble way, these books shall be the ambassadors of goodwill and understanding between East and West--the old world of Thought and the new of Action. In this endeavour, and in their own sphere, they are but followers of the highest example in the land. They are confident that a deeper knowledge of the great ideals and lofty philosophy of Oriental thought may help to a revival of that true spirit of Charity which neither despises nor fears the nations of another creed and colour. L. CRANMER-BYNG. S. A. KAPADIA. NORTHBROOK SOCIETY, 21 CROMWELL ROAD, KENSINGTON, S. W. * * * * * HINDU GODS AND HEROES CHAPTER I THE VĒDIC AGE Let us imagine we are in a village of an Aryan tribe in the Eastern Panjab something more than thirty centuries ago. It is made up of a few large huts, round which cluster smaller ones, all of them rudely built, mostly of bamboo; in the other larger ones dwell the heads of families, while the smaller ones shelter their kinsfolk and followers, for this is a patriarchal world, and the housefather gives the law to his household. The people are mostly a comely folk, tall and clean-limbed, and rather fair of skin, with well-cut features and straight noses; but among them are not a few squat and ugly men and women, flat-nosed and nearly black in colour, who were once the free dwellers in this land, and now have become slaves or serfs to their Aryan conquerors. Around the village are fields where bullocks are dragging rough ploughs; and beyond these are woods and moors in which lurk wild men, and beyond these are the lands of other Aryan tribes. Life in the village is simple and rude, but not uneventful, for the village is part of a tribe, and tribes are constantly fighting with one another, as well as with the dark-skinned men who often try to drive back the Aryans, sometimes in small forays and sometimes in massed hordes. But the world in which the village is interested is a small one, and hardly extends beyond the bounds of the land where its tribe dwells. It knows something of the land of the Five Rivers, in one corner of which it lives, and something even of the lands to the north of it, and to the west as far as the mountains and deserts, where live men of its own kind and tongue; but beyond these limits it has no knowledge. Only a few bold spirits have travelled eastward across the high slope that divides the land of the Five Rivers from the strange and mysterious countries around the great rivers Gaṅgā and Yamunā, the unknown land of deep forests and swarming dark-skinned men. In the matter of religion these Aryans care a good deal about charms and spells, black and white magic, for preventing or curing all kinds of diseases or mishaps, for winning success in love and war and trade and husbandry, for bringing harm upon enemies or rivals--charms which a few centuries later will be dressed up in Ṛigvēdic style, stuffed out with imitations of Ṛigvēdic hymns, and published under the name of Atharva vēda, "the lore of the Atharvans," by wizards who claim to belong to the old priestly clans of Atharvan and Aṅgiras. But we have not yet come so far, and as yet all that these people can tell us is a great deal about their black and white magic, in which they are hugely interested, and a fair amount about certain valiant men of olden times who are now worshipped by them as helpful spirits, and a little about some vague spirits who are in the sun and the air and the fire and other places, and are very high and great, but are not interesting at all. This popular religion seems to be a hopeless one, without ideals and symbols of love and hope. Is there nothing better to be found in this place? Yes, there is a priestly religion also; and if we would know something about it we must listen to the chanting of the priests, the _brahmans_ or men of the "holy spirit," as they are called, who are holding a sacrifice now on behalf of the rich lord who lives in the largest house in the village--a service for which they expect to be paid with a handsome fee of oxen and gold. They are priests by heredity, wise in the knowledge of the ways of the gods; some of them understand how to compose _ṛiks_, or hymns, in the fine speech dear to their order, hymns which are almost sure to win the gods' favour, and all of them know how the sacrifices shall be performed with perfect exactness so that no slip or imperfection may mar their efficacy. Their psalms are called _Ṛig-vēda_, "lore of the verses," and they set themselves to find grace in the ears of the many gods whom these priests worship, sometimes by open praise and sometimes by riddling description of the exploits and nature of the gods. Often they are very fine; but always they are the work of priests, artists in ritual. And if you look heedfully into it you will also mark that these priests are inclined to think that the act of sacrifice, the offering of, say, certain oblations in a particular manner with particular words accompanying them, is in itself potent, quite apart from the psalms which they sing over it, that it has a magic power of its own over the machinery of nature.[1] Really this is no new idea of our Vēdic priests; ten thousand years before them their remote forefathers believed it and acted upon it, and if for example they wanted rain they would sprinkle drops of water and utter magic words. Our Vēdic priests have now a different kind of symbols, but all the same they still have the notion that ceremony, _ṛita_ as they call it, has a magic potency of its own. Let us mark this well, for we shall see much issuing from it. [Footnote 1: Cf. e.g. RV. III. xxxii. 12.] Who are the gods to whom these priests offer their prayers and psalms? They are many, and of various kinds. Most of them are taken from the religion of the people, and dressed in new garb according to the imagination of the priest; and a few are priestly inventions altogether. There is Dyaush-pitā, the Sky-father, with Pṛithivī Mātā, the Earth-mother; there are Vāyu the Wind-spirit, Parjanya the Rain-god, Sūrya the Sun-god, and other spirits of the sky such as Savitā; there is the Dawn-goddess, Ushās. All these are or were originally deified powers of nature: the people, though their imagination created them, have never felt any deep interest in them, and the priests who have taken them into their charge, though they treat them very courteously and sing to them elegant hymns full of figures of speech, have not been able to cover them with the flesh and blood of living personality. Then we have Agni the Fire-god, and Sōma the spirit of the intoxicating juice of the sōma-plant, which is used to inspire the pious to drunken raptures in certain ceremonies; both of these have acquired a peculiar importance through their association with priestly worship, especially Agni, because he, as bearing to the gods the sacrifices cast into his flames, has become the ideal Priest and divine Paraclete of Heaven. Nevertheless all this hieratic importance has not made them gods in the deeper sense, reigning in the hearts of men. Then we find powers of doubtful origin, Mitra and Varuṇa and Vishṇu and Rudra, and figures of heroic legend, like the warrior Indra and the twin charioteers called Aśvinaā and Nāsatyā. All these, with many others, have their worship in the Ṛig-vēda: the priests sing their praises lustily, and often speak now of one deity, now of another, as being the highest divinity, without the least consistency. Some savage races believe in a highest god or first divine Being in whom they feel little personal interest. They seldom speak of him, and hardly ever worship him. So it seems to be with Dyaush-pitā. The priests speak of him and to him, but only in connexion with other gods; he has not a single whole hymn in his honour, and the only definite attribute that attaches to him is that of fatherhood. Yet he has become a great god among other races akin in speech to the Aryans of India: Dyaush-pitā is phonetically the same as the Greek [Greek: Zeus patêr] and the Latin _Iuppiter_. How comes it then that he is not, and apparently never was, a god in the true sense among the Indian Aryans? Because, I think, his name has always betrayed him. To call a deity "Sky-father" is to label him as a mere abstraction. No mystery, no possibility of human personality, can gather round those two plain prose words. So long as a deity is known by the name of the physical agency that he represents, so long will he be unable to grow into a personal God in India. The priests may sing vociferous psalms to Vāyu the Wind-spirit and Sūrya the Sun-spirit, and even to their beloved Agni the Fire-god; but sing as much as they will, they never can make the people in general take them to their hearts. Observe what a different history is that of Zeus among the Greeks--Zeus, Father of Gods and Men, the ideal of kingly majesty and wisdom and goodness. The reason is patent. Ages and ages before the days when the Homeric poets sang, the Greeks had forgotten that Zeus originally meant "sky": it had become to them a personal name of a great spiritual power, which they were free to invest with the noblest ideal of personality. But very likely there is also another reason: I believe that the Olympian Zeus, as modelled by Homer and accepted by following generations, was not the original [Greek: _Zeus patêr_] at all, but a usurper who had robbed the old Sky-father of his throne and of his title as well, that he was at the outset a hero-king who some time after his death was raised to the seat and dignity of the old Sky-father and received likewise his name. This theory explains the old hero-sagas which are connected with Zeus and the strange fact that the Cretans pointed to a spot in their island where they believed Zeus was buried. It explains why legends persistently averred that Zeus expelled his father Kronos from the throne and suppressed the Titan dynasty: on my view, Kronos was the original Father Zeus, and his name of Zeus and rank as chief god were appropriated by a deified hero. How natural such a process was in those days may be seen from the liturgy of Unȧs on the pyramids at Sakkarah in Egypt.[2] Here Unȧs is described as rising in heaven after his death as a supreme god, devouring his fathers and mothers, slaughtering the gods, eating their "magical powers," and swallowing their "spirit-souls," so that he thus becomes "the first-born of the first-born gods," omniscient, omnipotent, and eternal, identified with the Osiris, the highest god. Now this Unȧs was a real historical man; he was the last king of the Fifth Dynasty, and was deified after death, just like any other king of Egypt. The early Egyptians, like many savage tribes, regarded all their kings as gods on earth and paid them formal worship after their death; the later Egyptians, going a step further, worshipped them even in their lifetime as embodiments of the gods.[3] What is said in the liturgy for the deification of Unȧs is much the same as was said of other kings. The dead king in early Egypt becomes a god, even the greatest of the gods, and he assumes the name of that god[4]; he overcomes the other gods by brute force, he kills and devours them. This is very like what I think was the case with Zeus; the main difference is that in Egypt the _character_ of the deified king was merged in that of the old god, and men continued to regard the latter in exactly the same light as before; but among the forefathers of the Greeks the reverse happened in at least one case, that of Zeus, where the character of a hero who had peculiarly fascinated popular imagination partly eclipsed that of the old god whose name and rank he usurped. The reason for this, I suppose, is that even the early Egyptians had already a conservative religion with fixed traditions and a priesthood that forgot nothing,[5] whereas among the forefathers of the Greeks, who were wandering savages, social order and religion were in a very fluid state. However that may be, a deified hero might oust an older god and reign under his name; and this theory explains many difficulties in the legends of Zeus. [Footnote 2: Sir E. A. W. Budge, _Literature of the Ancient Egyptians_, p. 21 ff., and _Gods of the Egyptians_, i, pp. 32 f., 43.] [Footnote 3: Erman, _Handbook of Egyptian Religion_, p. 37 f.] [Footnote 4: Budge, _Lit. of the Egyptians_, p. 21; Erman, _ut supra_, p. 37 f.] [Footnote 5: It is even possible that in one case, that of Osiris, a hero in Egypt may have eclipsed by his personality the god whom he ousted. See Sir J. W. Frazer's _Adonis, Attis, Osiris_, ii, p. 200, and Sir W. Ridgeway's _Dramas and Dramatic Dances, etc._, p. 94 ff.] As to the Roman Iuppiter, I need not say much about him. Like all the genuine gods of Latium, he never was much more than an abstraction until the Greeks came with their literature and dressed him in the wardrobe of their Zeus. Coming now to Ushās, the Lady of the Dawn, and looking at her name from the standpoint of comparative philosophy, we see that the word _ushās_ is closely connected with the Greek [Greek: heôs] and the Latin _aurora_. But when we read the literature, we are astonished to find that while the Greek Dawn-lady has remained almost always a mere abstraction, the Indian spirit is a lovely, living woman instinct with the richest sensuous charms of the East. Some twenty hymns are addressed to her, and for the most part they are alive with real poetry, with a sense of beauty and gladness and sometimes withal an under-note of sadness for the brief joys of life. But when we look carefully into it we notice a curious thing: all this hymn-singing to Ushās is purely literary and artistic, and there is practically no religion at all at the back of it. A few stories are told of her, but they seem to convince no one, and she certainly has no ritual worship apart from these hymns, which are really poetical essays more than anything else. The priestly poets are thrilled with sincere emotion at the sight of the dawn, and are inspired by it to stately and lively descriptions of its beauties and to touching reflections upon the passing of time and mortal life; but in this scene Ushās herself is hardly more than a model from an artist's studio, in a very Bohemian quarter. More than once on account of her free display of her charms she is compared to a dancing girl, or even a common harlot! Here the imagination is at work which in course of time will populate the Hindu Paradise with a celestial _corps de ballet_, the fair and frail Apsarasas. Our Vēdic Ushās is a forerunner of that gay company. A charming person, indeed; but certainly no genuine goddess. As his name shows, Sūrya is the spirit of the sun. We hear a good deal about him in the Ṛig-vēda, but the whole of it is merely description of the power of the sun in the order of nature, partly allegorical, and partly literal. He is only a nature-power, not a personal god. The case is not quite so clear with Savitā, whose name seems to mean literally "stimulator," "one who stirs up." On the whole it seems most likely that he represents the sun, as the vivifying power in nature, though some[6] think that he was originally an abstraction of the vivifying forces in the world and later became connected with the sun. However this may be, Savitā is and remains an impersonal spirit with no human element in his character. [Footnote 6: See Oldenberg, _Religion des Veda_, p. 64 f.] Still more perplexing are the two deities Mitra and Varuṇa, who are very often associated with one another, and apparently are related. Mitra certainly is an old god: if we go over the mountains to the west and north-west of the country of our Indian Aryans, we shall find their kinsmen in Persia and Bactria worshipping him as a power that maintains the laws of righteousness and guards the sanctity of oaths and engagements, who by means of his watchmen keeps mankind under his observation and with his terrible weapons crushes evil powers. The Indian Aryans tell almost exactly the same tale of their Mitra and his companion Varuṇa, who perhaps is simply a doublet of Mitra with a different name, which perhaps is due to a variety of worship. But they have more to say of Varuṇa than of Mitra. In Varuṇa we have the highest ideal of spirituality that Hindu religion will reach for many centuries. Not only is he described as supreme controller of the order of nature--that is an attribute which these priestly poets ascribe with generous inconsistency to many others of their deities--but he is likewise the omniscient guardian of the moral law and the rule of religion, sternly punishing sin and falsehood with his dreaded noose, but showing mercy to the penitent and graciously communing with the sage who has found favour in his eyes. But Mitra and Varuṇa will not enjoy this exalted rank for long. Soon the priests will declare that Mitra rules over the day and Varuṇa over the night (TS. II. i. 7, 4; VI. iv. 8, 3), and then Varuṇa will begin to sink in honour. The "noose of Varuṇa" will come to mean merely the disease of dropsy. His connection with the darkness of the night will cause men to think of him with fear; and in their dread they will forget his ancient attributes of universal righteousness, justice, and mercy, and remember him chiefly as an avenger of guilt. They will banish him to the distant seas, whose rivers he now guides over the earth in his gracious government of nature; and there he will dwell in exile for ever, remembered only to be feared. And Mitra will become merely another name for the sun. What is the origin of this singular couple? And why are they destined to this fall? Neither of these questions can be answered by anything but conjectures. There is no evidence either from Indian or from Iranian religion that Mitra or his double Varuṇa grew out of the worship of the sun or the sky, although in their worship they were sometimes connected with the sun and the sky. However far backwards we look, we still find them essentially spirits of natural order and moral law, gods in the higher sense of the word. But their character, and especially the character of Varuṇa, it seems to me, is rather too high to survive the competition of rival cults, such as that of the popular hero Indra and the priests' darling Agni, which tend to engross the interest of worshippers lay and cleric, and to blunt their relish for more spiritual ideals. So Mitra and Varuṇa become stunted in their growth; and at last comes the fatal time when they are identified with the sky by day and night. This is the final blow. No deity that is plainly limited to any one phase or form of nature in India can be or become a great god; and speedily all their real divinity fades away from Mitra and Varuṇa, and they shrivel into insignificance. Next we turn to a spirit of a very different sort, the Fire-god, Agni. The word _agni_ is identical with the Latin _ignis_; it means "fire," and nothing else but fire, and this fact is quite sufficient to prevent Agni from becoming a great god. The priests indeed do their best, by fertile fancy and endless repetition of his praises, to lift him to that rank; but even they cannot do it. From the days of the earliest generations of men Fire was a spirit; and the household fire, which cooks the food of the family and receives its simple oblations of clarified butter, is a kindly genius of the home. But with all his usefulness and elfish mystery Fire simply remains fire, and there's an end of it, for the ordinary man. But the priests will not have it so. The chief concern of their lives is with sacrifice, and their deepest interest is in the spirit of the sacrificial fire. All the riches of their imagination and their vocabulary are lavished upon him, his forms and his activities. They have devoted to him about 200 hymns and many occasional verses, in which they dwell with constant delight and ingenious metaphor upon his splendour, his power, his birth from wood, from the two firesticks, from trees of the forest, from stones, or as lightning from the clouds, his kinship with the sun, his dwelling in three abodes (viz. as a rule on earth, in the clouds as lightning, and in the upper heavens as the sun), his place in the homes of men as a holy guest, a friend and a kinsman, his protection of worshippers against evil spirits and malignant sorcerers, and especially his function of conveying the oblation poured into his flames up to the gods. Thus they are led to represent him as the divine Priest, the ideal hierophant, in whom are united the functions of the three chief classes of Ṛigvēdic sacrificial priests, the _hōtā_, _adhvaryu_, and _brahman_, and hence as an all-knowing sage and seer. If infinite zeal and ingenuity in singing Agni's praises and glorifying his activities can avail to raise him to the rank of a great god, we may expect to find him very near the top. But it is not to be. The priests cannot convince the plain man of Agni's super-godhead, and soon they will fail to convince even themselves. The time will shortly come when they will regard all these gods as little more than puppets whose strings are pulled by the mysterious spirit of the sacrifice. The priests have another pet deity, Sōma. For the sacred rites include the pressing and drinking of the fermented yellow juice of the sōma-plant, an acid draught with intoxicating powers, which when mixed with milk and drunk in the priestly rites inspires religious ecstasy. This drinking of the sōma-juice is already an ancient and important feature in the worship of our Aryans, as it is also among their kinsmen in Iran; so it is no wonder that the spirit of the sacred plant has been made by the priests into an important deity and celebrated with endless abundance of praise and prayer. As with Agni, Sōma's appearance and properties are described with inexhaustible wealth of epithets and metaphors. The poets love to dwell on the mystic powers of this wonderful potion, which can heal sickness of soul and body and inspire gods and men to mighty deeds and holy ecstasy. Most often they tell how the god Indra drank huge potions of it to strengthen himself for his great fight with the dragon Vṛitra. Most of this worship is of priestly invention; voluminous as its rhetoric is, it makes no great impression on the laity, nor perhaps on the clergy either. Some of the more ingenious of the priests are already beginning to trace an affinity between Sōma and the moon. The yellow sōma-stalks swell in the water of the pressing-vat, as the yellow moon waxes in the sky; the _sōma_ has a magical power of stimulation, and the moon sends forth a mystic liquid influence over the vegetation of the earth, and especially over magic plants; the sōma is an ambrosia drunk by gods and heroes to inspire them to mighty deeds, and the moon is a bowl of ambrosia which is periodically drunk by the gods and therefore wanes month by month. The next step will soon be taken, and the priests will say that Sōma _is_ the moon; and literature will then obediently accept this statement, and, gradually forgetting nearly everything that Sōma meant to the Ṛigvēdic priests, will use the name Sōma merely as a secondary name for Chandra, the moon and its god. A very illuminating process, which shows how a god may utterly change his nature. Now we turn to the hero-gods. Indra and the Aśvinā at the beginning came to be worshipped because they were heroes, men who were supposed to have wrought marvellously noble and valiant deeds in dim far-off days, saviours of the afflicted, champions of the right, and who for this reason were worshipped after death, perhaps even before death, as divine beings, and gradually became associated in their legends and the forms of their worship with all kinds of other gods. Times change, gods grow old and fade away, but the remembrance of great deeds lives on in strange wild legends, which, however much they may borrow from other worships and however much they may be obscured by the phantom lights of false fancy, still throw a glimmer of true light back through the darkness of the ages into an immeasurably distant past. Indra is a mighty giant, tawny of hair and beard and tawny of aspect. The poets tell us that he bears up or stretches out earth and sky, even that he has created heaven and earth. He is a monarch supreme among the gods, the lord of all beings, immeasurable and irresistible of power. He rides in a golden chariot drawn by two tawny horses, or many horses, even as many as eleven hundred, and he bears as his chief weapon the _vajra_, or thunderbolt, sometimes also a bow with arrows, a hook, or a net. Of all drinkers of sōma he is the lustiest; he swills many lakes of it, and he eats mightily of the flesh of bulls and buffaloes. To his worshippers he gives abundance of wealth and happiness, and he leads them to victory over hostile tribes of Aryans and the still more dreaded hordes of dark-skins, the Dāsas and Dasyus. He guided the princes Yadu and Turvaśa across the rivers, he aided Divōdāsa Atithigva to discomfit the dark-skinned Śambara, he gave to Divōdāsa's son Sudās the victory over the armies of the ten allied kings beside the river Parushṇī. Many are the names of the devils and demons that have fallen before him; but most glorious of all his deeds is the conquest of Vṛitra, the dragon dwelling in a mountain fastness amidst the waters, where Indra, accompanied by the troop of Maruts, or storm-gods, slew the monster with his bolt and set free the waters, or recovered the hidden kine. Our poets sing endless variations on this theme, and sometimes speak of Indra repeating the exploit for the benefit of his worshippers, which is as much as to say that they, or at least some of them, think it an allegory. In all this maze of savage fancy and priestly invention and wild exaggeration there are some points that stand out clearly. Indra is a god of the people, particularly of the fighting man, a glorified type of the fair-haired, hard-fighting, hard-drinking forefathers of the Indian Aryans and their distant cousins the Hellenes; and therefore he is the champion of their armies in battles. He is not a fiction of hieratic imagination, whom priests regale with hyperbolic flattery qualified only by the lukewarmness of their belief in their own words. He is a living personality in the faith of the people; the priests only invent words to express the people's faith, and perhaps add to the old legends some riddling fancies of their own. Many times they tell us that after conquering Vṛitra and setting free the waters or the kine Indra created the light, the dawn, or the sun; or they say that he produced them without mentioning any fight with Vṛitra; sometimes they speak of him as setting free "the kine of the Morning," which means that they understood the cows to signify the light of morning, and it would seem also that they thought that the waters mentioned in the story signified the rain. But why do they speak of these acts as heroic deeds, exploits of a mighty warrior, in the same tone and with the same epic fire as when they sing of Indra's battles in times near to their own, real battles in which their own forefathers, strong in their faith in the god, shattered the armies of hostile Aryan tribes or the fortresses of dark-skinned natives? The personality of Indra and the spirit in which his deeds are recounted remind us of hero-sagas; the allegories which the poets read into them are on the other hand quite in the style of the priest. How can we explain the presence of these two voices? Besides, why should the setting free of the rain or the daylight be a peculiarly heroic attribute of Indra? Other gods are said to do the same things as part of their regular duties: Parjanya, Mitra and Varuṇa, Dyaus, dispense the rain, others the light. The explanation is simple. Indra, it seems to me, is a god of just the same sort as Zeus, whose nature and history I have already explained according to my lights. In the far-away past Indra was simply a hero: very likely he was once a chieftain on earth. The story of his great deeds so fascinated the imagination of men that they worshipped his memory and at last raised him to the rank of a chief god. Now they had previously worshipped two very high gods; one of these was Dyaush-pitā, the Sky-father, of whom I have spoken before, and another was Tvashṭā, the All-creator. So some of them, as the Ṛig-vēda proves, declared that Dyaus was the father of Indra, and others appear to have given this honour to Tvashṭā, while others regarded Tvashṭā as Indra's grandfather; and some even said that in order to obtain the sōma to inspire him to divine deeds Indra killed his father, which of course is just an imaginative way of saying that Indra was made into a god and worshipped in place of the elder god. The puzzle now is solved. Indra has remained down to the time of the Ṛig-vēda true to his early nature, an epic hero and typical warrior; but he has also borrowed from the old Sky-father the chief attributes of a sky-spirit, especially the giving of rain and the making of light, which the priests of the Ṛig-vēda riddlingly describe as setting free the waters and the cows. He bears the thunderbolt, as does also Zeus; like Zeus, he has got it from the Sky-father, who had likewise a thunderbolt, according to some Ṛigvēdic poets, though others say it was forged for him by Tvashṭā, his other father. I even venture to think that there is a kernel of heroic legend in the story of the slaying of Vṛitra; that at bottom it is a tale relating how Indra with a band of brave fellows stormed a mountain hold surrounded by water in which dwelt a wicked chieftain who had carried away the cattle of his people, and that when Indra had risen to the rank of a great god of the sky men added to this plain tale much mythical decoration appropriate to his new quality, turning the comrades of Indra into the storm-gods and interpreting the waters and cows to mean rain and daylight. Since most of us are agreed that stories such as that of Indra defeating Śambara for the benefit of Divōdāsa refer to real events, it seems unnatural to suppose that the Vṛitra-legend is a purely imaginary myth. We can thus explain why the ideas of Indra setting free the rain and the light fit in so awkwardly with the heroic element in the legend: for they are merely secondary attributes, borrowed from the myths of other gods and mechanically attached to Indra on his elevation in the pantheon. But we can explain much more. There is a regular cycle of hero-saga connected with Indra which is visible or half-visible at the back of some of the Vēdic hymns and of the priestly literature which is destined to follow them. The truth is that the priests of the Ṛig-vēda on the whole have not quite made up their minds about Indra's merits, and we shall find them a few generations hence equally uncertain. They praise his heroic deeds lustily and admire his power immensely; but they are keenly aware that he is a god with a past, and sometimes they dwell on that. Their favourite method is to relate some of his former questionable deeds in the form of a reproach, and then to turn the story to his credit in some way or another; but as time goes on and the priests think less and less of most of their gods, Indra's character will steadily sink, and in the end we shall find him playing a subordinate part, a debauched king in a sensuous paradise, popularly worshipped as a giver of rain. But this is to anticipate. As yet Indra is to the Ṛigvēdic priests a very great god; but how did he become so? If we read carefully the hymn RV. IV. xviii.[7] we see at the back of it a story somewhat like this. Before he was born, Tvashṭā, Indra's grandfather, knew that Indra would dispossess him of his sovereignty over the gods, and therefore did his best to prevent his birth (cf. RV. III. xlviii.); but the baby Indra would not be denied, and he forced his way into the light of day through the side of his mother Aditi, who seems to be the same as Mother Earth (cf. _Ved. Stud._, ii, p. 86), killed his father, and drank Tvashṭā's sōma, by which he obtained divine powers. In v. 12 of this hymn Indra excuses himself by saying that he was in great straits, and that then the sōma was brought to him by an eagle. What these straits were is indicated in another hymn (IV. xxvii.), which tells us that he was imprisoned, and escaped on the back of the eagle, which he compelled to carry him; the watchman Kṛiśānu shot an arrow at the bird, but it passed harmlessly through its feathers. Evidently in the story Indra had a hard struggle with rival gods. One poet says (RV. IV. xxx. 3): "Not even all the gods, O Indra, defeated thee, when thou didst lengthen days into nights," which apparently refers also to some miracle like that ascribed to Joshua. Another tradition (MS. I. vi. 12) relates that while Indra and his brother Vivasvān were still unborn they declared their resolve to oust the Ādityas, the elder sons of their mother Aditi; so the Ādityas tried to kill them when born, and actually slew Vivasvān, but Indra escaped. Another version (TS. II. iv. 13) says that the gods, being afraid of Indra, bound him with fetters before he was born; and at the same time Indra is identified with the Rājanya, or warrior class, as its type and representative.[8] This last point is immensely important, for it really clinches the matter. Not once, but repeatedly, the priestly literature of the generations that will follow immediately after that of the Ṛig-vēda will be found to treat Indra as the type of the warrior order.[9] They will describe an imaginary coronation-ceremony of Indra, ending with these words: "Anointed with this great anointment Indra won all victories, found all the worlds, attained the superiority, pre-eminence, and supremacy over all the gods, and having won the overlordship, the paramount rule, the self rule, the sovereignty, the supreme authority, the kingship, the great kingship, the suzerainty in this world, self-existing, self-ruling, immortal, in yonder world of heaven, having attained all desires he became immortal."[10] Thus we see that amidst the maze of obscure legends about Indra there are three points which stand out with perfect clearness. They are, firstly, that Indra was a usurper; secondly, that the older gods fought hard but vainly to keep him from supreme divinity, and that in his struggle he killed his father; and thirdly, that he was identified with the warrior class, as opposed to the priestly order, or Brahmans. This antagonism to the Brahmans is brought out very clearly in some versions of the tales of his exploits. More than once the poets of the Ṛig-vēda hint that his slaying of Vṛitra involved some guilt, the guilt of _brahma-hatyā_, or slaughter of a being in whom the _brahma_, or holy spirit, was embodied[11]; and this is explained clearly in a priestly tale (TS. II. v. 2, 1 ff.; cf. ŚB. I. i. 3, 4, vi. 3, 8), according to which Indra from jealousy killed Tvashṭā's son Viśvarūpa, who was chaplain of the gods, and thus he incurred the guilt of _brahma-hatyā_. Then Tvashṭā held a sōma-sacrifice; Indra, being excluded from it, broke up the ceremony and himself drank the sōma. The sōma that was left over Tvashṭā cast into one of the sacred fires and produced thereby from it the giant Vṛitra, by whom the whole universe, including Agni and Sōma, was enveloped (cf. the later version in Mahābhārata, V. viii. f.). By slaying him Indra again became guilty of _brahma-hatyā_; and some Ṛigvēdic poets hint that it was the consciousness of this sin which made him flee away after the deed was done. [Footnote 7: I follow in the interpretation of this hymn E. Sieg, _Die Sagenstoffe des Ṛgveda_, i. p. 76 ff. Cf. on the subject _Ved. Stud._, i. p. 211, ii. pp. 42-54. Charpentier, _Die Suparṇasage_, takes a somewhat different view of RV. IV. xxvi.-xxvii., which, however, does not convince me; I rather suspect that RV. IV. xxvi. 1 and 4, with their mention of Manu, to whom the sōma was brought, are echoes of an ancient and true tradition that Indra was once a mortal.] [Footnote 8: The other legend in MS. II. i. 12, that Aditi bound the unborn Indra with an iron fetter, with which he was born, and of which he was able to rid himself by means of a sacrifice, is probably later.] [Footnote 9: E.g. AB. VII. xxxi., VIII. xii. Cf. BA. Up. I. iv. 11-13.] [Footnote 10: AB. VIII. xiv. (Keith's translation).] [Footnote 11: Cf. Sāyaṇa on RV. I. xciii. 5.] These bits of saga prove, as effectually as is possible in a case like this, that Indra was originally a warrior-king or chieftain who was deified, perhaps by the priestly tribe of the Aṅgirasas, who claim in some of the hymns to have aided him in his fight with Vṛitra, and that he thus rose to the first rank in the pantheon, gathering round himself a great cycle of heroic legend based upon those traditions, and only secondarily and by artificial invention becoming associated with the control of the rain and the daylight. The name Aśvinā means "The Two Horsemen"; what their other name, Nāsatyā, signifies nobody has satisfactorily explained. But even with the name Aśvinā there is a difficulty. They are described usually as riding together in a chariot which is sometimes said to be drawn by horses, and this would suit their name; but more often the poets say that their chariot is drawn by birds, such as eagles or swans, and sometimes even by a buffalo or buffaloes, or by an ass. I do not see how we can escape from this difficulty except by supposing that popular imagination in regard to this matter varied from very early times, but preferred to think of them as having horses. At any rate they are very ancient gods, for the people of Iran also have traditions about them, and in the far-away land of the Mitanni, in the north of Mesopotamia, they are invoked together with Indra, Mitra, and Varuṇa to sanction treaties. In India the Aryans keep them very busy, for they are more than anything else gods of help. Thrice every day and thrice every night they sally forth on their patrols through earth and heaven, in order to aid the distressed[12]: and the poets tell us the names of many persons whom they have relieved, such as old Chyavāna, whom they restored to youth and love, Bhujyu, whom they rescued from drowning in the ocean, Atri, whom they saved from a fiery pit, Viśpalā, to whom when her leg had been cut off they gave one of iron, and Ghōshā, to whom they brought a husband. Many other helpful acts are ascribed to them, and it is very likely that at least some of these stories are more or less true. Another legend relates that they jointly wedded Sūryā, the daughter of the Sun-god, who chose them from amongst the other gods.[13] [Footnote 12: Cf. _Ved. Studien_, ii. p. 31, RV. I. xxxiv. 2.] [Footnote 13: Cf. _Ved. Studien_, i. p. 14 ff.] Amidst the medley of saga and facts and poetical imagination which surrounds the Aśvinā, can we see the outlines of their original character? It is hard to say: opinions must differ. The Aryans of India are inclined to say that they are simply divine kings active in good works; but the priests are perhaps beginning to fancy that they may be embodiments of powers of nature--they are not sure which--and in course of time they will have various theories, partly connected with their rituals. But really all that is certain in the Vēdic age about the Aśvins is that they are an ancient pair of saviour-gods who ride about in a chariot and render constant services to mankind. We are tempted however to see a likeness between them and the [Greek: Diòs kórô] of the distant Hellenes, the heroes Kastor and Polydeukes, Castor and Pollux, the twin Horsemen who are saviours of afflicted mankind by land and sea. There are difficulties in the way of this theory; but they are not unsurmountable, and I believe that the Aśvinā of India have the same origin as the Twin Horsemen of Greece. At any rate both the pairs are hero-gods, whose divinity has been created by mankind's need for help and admiration for valour. Whether there was any human history at the back of this process we cannot say. Now we may leave the heroes and consider a god of a very different kind, Vishṇu. The Ṛig-vēda has not very much to say about Vishṇu, and what it says is puzzling. The poets figure him as a beneficent young giant, of unknown parentage, with two characteristic attributes: the first of these is his three mystic strides, the second his close association with Indra. Very often they refer to these three strides, sometimes using the verb _vi-kram_, "to step out," sometimes the adjectives _uru-krama_, "widely-stepping," and _uru-gāya_, "wide-going." The three steps carry Vishṇu across the three divisions of the universe, in the highest of which is his home, which apparently he shares with Indra (RV. I. xxxii. 20, cliv. 5-6, III. lv. 10; cf. AB. I. i., etc.). Some of them are beginning to imagine that these steps symbolise the passage of the sun through the three divisions of the world, the earth, sky, and upper heaven; certainly this idea will be held by many later scholars, though a few will maintain that it denotes the sun at its rising, at midday, and at its setting. Before long we shall find some priests harping on the same notion in another form, saying that Vishṇu's head was cut off by accident and became the sun; and later on we shall see Vishṇu bearing as one of his weapons a chakra, or discus, which looks like a figure of the sun. But really all this is an afterthought: in the Vēda, and the priestly literature that follows directly upon the Vēda, Vishṇu is _not_ the sun. Nor do we learn what he is very readily from his second leading attribute in the Ṛig-vēda, his association with Indra. Yet it is a very clearly marked trait in his character. Not only do the poets often couple the two gods in prayer and praise, but they often tell us that the one performed his characteristic deeds by the help of the other. They say that Vishṇu made his three strides by the power of Indra (VIII. xii. 27), or for the sake of Indra (Vāl. iv. 3), and even that Indra strode along with Vishṇu (VI. lxix. 5, VII. xcix. 6), and on the other hand they tell us often that it was by the aid of Vishṇu that Indra overcame Vṛitra and other malignant foes. "Friend Vishṇu, stride out lustily," cries Indra before he can strike down Vṛitra (IV. xviii. 11).[14] The answer to this riddle I find in the Brāhmaṇas, the priestly literature which is about to follow immediately after the Vēda. In plain unequivocal words the Brāhmaṇas tell us again and again that _Vishṇu is the sacrifice_.[15] Evidently when they repeat this they are repeating an old hieratic tradition; and it is one which perfectly explains the facts of the case. Vishṇu, I conceive, was originally nothing more or less than the embodied spirit of the sacrificial rites. His name seems to be derived from the root _vish_, meaning stimulation or inspiration; and this is exactly what the sacrifice is supposed in priestly theory to do. The sacrifice, accompanied by prayer and praise, is imagined to have a magic power of its own, by which the gods worshipped in it are strengthened to perform their divine functions. One poet says to Indra: "When thy two wandering Bays thou dravest hither, thy praiser laid within thine arms the thunder" (RV. I. lxiii. 2); and still more boldly another says: "Sacrifice, Indra, made thee wax so mighty ... worship helped thy bolt when slaying the dragon" (III. xxxii. 12). So it would be very natural for the priests to conceive this spirit of the sacrificial rites as a personal deity; and this deity, the Brāhmaṇas assure us, is Vishṇu. Then the idea of the three strides and the association with Indra would easily grow up in the priestly imagination. The inspiring power of the sacrifice is supposed to pervade the three realms of the universe, earth, sky, and upper heavens; this idea is expressed in the common ritual formula _bhūr bhuvas svaḥ_, and is symbolised by three steps taken by the priest in certain ceremonies, which are translated into the language of myth as the three strides of Vishṇu.[16] Observe that in the Ṛig-vēda the upper heaven is not the dwelling-place of Vishṇu only; Agni the Fire-god, Indra and Sōma have their home in it also (RV. I. cliv. 6, IV. xxvi. 6, xxvii. 3-4, V. iii. 3, VIII. lxxxix. 8, IX. lxiii. 27, lxvi. 30, lxviii. 6, lxxvii. 2, lxxxvi. 24, X. i. 3, xi. 4, xcix. 8, cxliv. 4). Later, however, when their adventitious divinity begins to fade away from Agni and Sōma, and Indra is allotted a special paradise of his own, this "highest step" will be regarded as peculiar to Vishṇu, _Vishṇōḥ paramam padam_. [Footnote 14: A later and distorted version of this myth appears in AB. VI. xv.] [Footnote 15: E.g. MS. 1. iv. 14, ŚB. I. i. 1, 2, 13, TB. I. ii. 5, 1, AB. I. xv., KB. IV. ii., XVIII. viii., xiv.] [Footnote 16: ŚB. I. ix. 3, 8-11. Cf. the three steps of the Amesha-spentas from the earth to the sun, imitated in the Avestic ritual (Avesta, transl. Darmesteter, I. 401).] As soon as this spirit of sacrifice was thus personified, he at once attached himself to Indra; for Indra is pre-eminently the god of action, and for his activities he needs to be stimulated by sacrifice and praise. As the priests will tell us in plain unvarnished words, "he to whom the Sacrifice comes as portion slays Indra" (AB. I. iv.). Therefore we are told that Vishṇu aids Indra in his heroic exploits, that Vishṇu takes his strides and presses Sōma in order that Indra may be strengthened for his tasks. Now we can see the full meaning of Indra's cry before striking Vṛitra, "Friend Vishṇu, stride out lustily!"; for until the sacrifice has put forth its mystic energy the god cannot strike his blow. We are told also that Vishṇu cooks buffaloes and boils milk for Indra,[17] for buffaloes were no doubt anciently offered to Indra. The vivid reality of Indra's character has clothed Vishṇu with some of its own flesh and blood; originally a priestly abstraction, he has become through association with Indra a living being, a real god. The blood which has thus been poured into his veins will enable him to live through a critical period of his life, until by combination with another deity he will rise to new and supreme sovereignty. But of that more anon. Meanwhile let us note the significance of this union of Vishṇu and Indra in the Vēda. Vishṇu, the spirit of Sacrifice, is in a sense representative of the Brahman priesthood, and Indra, as I have shown, is commonly regarded as typical of the warrior order. In the Ṛig-vēda Indra is powerless without Vishṇu's mystic service, and Vishṇu labours to aid Indra in his heroic works for the welfare of men and gods. Surely this is an allegory, though the priests may so far be only dimly conscious of its full meaning--an allegory bodying forth the priestly ideal of the reign of righteousness, in which the King is strong by the mystic power of the Priest, and the Priest lives for the service of the King. [Footnote 17: RV. VI. xvii. 11, VIII. lxvi. 10; the myth in RV. I. lxi. 7, VIII. lxvi. 10, and TS. VI. ii. 4, 2-3 is expanded from this original idea. Cf. Macdonell, _Vedic Myth._, p. 41.] There is another god who is destined to become in future ages Vishṇu's chief rival--Rudra, "The Tawny," or Śiva, "The Gracious." He belongs to the realm of popular superstition, a spiteful demon ever ready to smite men and cattle with disease, but likewise dispensing healing balms and medicines to those that win his favour. The Ṛigvēdic priests as yet do not take much interest in him, and for the most part they leave him to their somewhat despised kinsmen the Atharvans, who do a thriving trade in hymns and spells to secure the common folk against his wrath. There are many more gods, godlings, and spirits in the Vēdic religion; but we must pass over them. We have seen enough, I hope, to give us a fair idea of the nature and value of that religion in general. What then is its value? The Ṛigvēda is essentially a priestly book; but it is not entirely a priestly book. Much of the thought to which it gives utterance is popular in origin and sentiment, and is by no means of the lowest order. On this groundwork the priests have built up a system of hieratic thought and ritual of their own, in which there is much that deserves a certain respect. There is a good deal of fine poetry in it. There is also in it some idea of a law of righteousness: in spite of much wild and unmoral myth and fancy, its gods for the most part are not capricious demons but spirits who act in accordance with established laws, majestic and wise beings in whom are embodied the highest ideals to which men have risen as yet. Moreover, the priests in the later books have given us some mystic hymns containing vigorous and pregnant speculations on the deepest questions of existence, speculations which are indeed fanciful and unscientific, but which nevertheless have in them the germs of the powerful idealism that is destined to arise in centuries to come. On the other hand, the priests have cast their system in the mould of ritualism. Ritual, ceremony, sacrifice, professional benefit--these are their predominant interests. The priestly ceremonies are conceived to possess a magical power of their own; and the fixed laws of ritual by which these ceremonies are regulated tend to eclipse, and finally even to swallow up, the laws of moral righteousness under which the gods live. A few generations more, and the priesthood will frankly announce its ritual to be the supreme law of the universe. Meanwhile they are becoming more and more indifferent to the personalities of the gods, when they have preserved any; they are quite ready to ascribe attributes of one deity to another, even attributes of nominal supremacy, with unscrupulous inconsistency and dubious sincerity; for the personalities of the different gods are beginning to fade away in their eyes, and in their mind is arising the conception of a single universal Godhead. CHAPTER II THE AGE OF THE BRĀHMAṆAS AND UPANISHADS Centuries have passed since the hymns of the Ṛig-vēda were composed. The Aryans have now crossed the fateful ridge on the east of their former settlements, and have spread themselves over the lands of Northern Hindostan around the upper basins of the Ganges and Jamna, reaching eastward as far as Bihar and southward down to the Vindhya Mountains, and in the course of their growth they have absorbed not a little of the blood of the dark-skinned natives. The old organisation of society by tribes has come to an end, though the names of many ancient tribes are still heard; the Aryans are now divided laterally by the principle of what we call "caste," which is based upon a combination of religious and professional distinctions, and vertically by the rule of kings, while a few oligarchic governments still survive to remind them of Vēdic days. In these kingdoms the old tribes are beginning to be fused together; from these combinations new States are arising, warring with one another, constantly waxing and waning. Society is ruled politically by kings, spiritually by Brahmans. With the rise of the kingdom an Established Church has come into existence, and the Brahman priesthood works out its principles to the bitterest end of logic. The Brahmans are now, more than they ever were before, a close corporation of race, religion, and profession, a religious fraternity in the strict sense of the words. While other classes of the Aryans have mixed their blood to a greater or less degree with that of the natives, the Brahmans have preserved much of the pure Aryan strain. They, moreover, have maintained the knowledge of the ancient Vēdic language in which the sacred hymns of their forefathers were composed, of the traditions associated with them, and of the priestly lore of Vēdic ritual. Proud of this heritage and resolved to maintain it undiminished, they have knitted themselves into a close spiritual and intellectual aristocracy, which stands fast like a lighthouse amidst the darkness and storms of political changes. They employ all the arts of the priest, the thinker, the statesman, and even the magician to preserve their primacy; and around them the manifold variety of the other castes, in all their divisions and subdivisions, groups itself to make up the multi-coloured web of Indian life. In course of time this priesthood will spread out octopus-like tentacles over the whole of India. Becoming all things to all men, it will find a place in its pantheon for all gods and all ideas, baptising them by orthodox names or justifying them by ingenious fictions. It will send forth apostles and colonies even to the furthermost regions of the distant South, which, alien in blood and in tradition, will nevertheless accept them and surrender its best intellect to their control. It will even admit into the lower ranks of its own body men of foreign birth by means of legal fictions, in order to maintain its control of religion. Though itself splitting up into scores of divisions varying in purity of blood and tradition, it will still as a whole maintain its position as against all other classes of society. That the Brahman is the Deity on earth, and other classes shall accept this dogma and agree to take their rank in accordance with it, will become the principle holding together a vast agglomeration of utterly diverse elements within the elastic bounds of Catholic Brahmanism. But as yet this condition of things has not arrived. The Brahmans are still comparatively pure in blood and homogeneous in doctrine, and they have as yet sent forth no colonies south of the Vindhya. They are established in the lands of the Ganges and Jamna as far to the east as Benares, and they look with some contempt on their kinsmen in the western country that they have left behind. They are busily employed in working out to logical conclusions the ideas and principles of their Ṛigvēdic forefathers. They have now three Vēdas; for to the old Ṛig-vēda they have added a Yajur-vēda for the use of the sacrificant orders of priests and a Sāma-vēda or hymnal containing Ṛigvēdic hymns arranged for the chanting of choristers. The result of these labours is that they have created a vast and intricate system of sacrificial ritual, perhaps the most colossal of its kind that the world has ever seen or ever will see. What is still more remarkable, the logical result of this immense development of ritualism is that the priesthood in theory is practically atheistic, while on the other hand a certain number of its members have arrived at a philosophy of complete idealism which is beginning to turn its back upon ritualism. The atheist is not so much the man who denies the existence of any god as the man to whom God is not God, who looks upon the Deity as subordinate to powers void of holiness and nobility, the man who will not see in God the highest force in the world of nature and in the realm of the spirit. In this sense the Brahmans are thorough atheists. According to them, the universe with all that is in it--gods, men, and lower things--is created and governed by an iron law of soulless natural necessity. It has arisen by emanation from a cosmic Principle, Prajāpati, "the Lord of Creatures," an impersonal being who shows no trace of moral purpose in his activity. Prajāpati himself is not absolutely the first in the course of nature. The Brāhmaṇas, the priestly books composed in this period to expound the rules and mystic significance of the Brāhmanic ceremonies, give us varying accounts of his origin, some of them saying that he arose through one or more intermediate stages from non-existence (TB. II. ii. 9, 1-10, ŚB. VI. i. 1, 1-5), others deriving him indirectly from the primitive waters (ŚB. XI. i. 6, 1), others tracing his origin back to the still more impersonal and abstract Brahma (Sāmav. B. I. 1-3, Gōp. B. I. i. 4). All these are attempts to express in the form of myth the idea of an impersonal Principle of Creation as arising from a still more abstract first principle. We have seen the poets of the Ṛig-vēda gradually moving towards the idea of a unity of godhead; in Prajāpati this goal is attained, but unfortunately it is attained by sacrificing almost all that is truly divine in godhead. The conception of Prajāpati that we find in the Brāhmaṇas is also expressed in some of the latest hymns of the Ṛig-vēda. Among these is the famous Purusha-sūkta (RV. X. 90), which throws a peculiar light on the character of Prajāpati. It is in praise of a primitive Purusha or Man, who is, of course, the same as Prajāpati; in some mysterious manner this Purusha is sacrificed, and from the various parts of his body arise the various parts of the world. The idea conveyed by this is that the universe came into existence by the operation of the mystic laws revealed in the Brahmanic rituals, and is maintained in its natural order by the same means. The Brāhmaṇas do not indeed often assert on their own authority that Prajāpati was himself sacrificed in order to produce the world, and in fact they usually give other accounts of the creation; but as their authors live in a rarefied atmosphere of mystical allegory in which fact and fancy are completely confused with one another and consistency ceases to have any meaning, none of them would have difficulty in accepting the Ṛigvēdic statement that he was sacrificed. Hence they tell us on the one hand that Prajāpati has created the world from a blind will for generation or increase, producing from each of his limbs some class of beings corresponding to it (e.g. MS. IV. vi. 3), or copulating with the earth, atmosphere, sky, and speech (ŚB. VI. i. 2, 1), or that he brought it into existence indirectly by entering with the Triple Science or mystic lore of the three Vēdas into the primeval waters and thence forming an egg from which was hatched the personal Demiurge Brahmā, who actually created the world (ŚB. VI. i. 1, 10); and on the other hand they relate that he created sacrifice and performed it, making of himself a victim in order that the gods, his offspring, might perform the rites for their own benefit, forming an image of himself to be the sacrifice, by which he redeemed himself from the gods (ŚB. XI. i. 8, 2-4; cf. AB. VII. 19, KB. XIII. 1, ŚB. III. ii. 1, 11), and that after creation he ascended to heaven (ŚB. X. ii. 2, 1). The thought that lies underneath these bewildering flights of fancy is one of mystic pantheism: all created existence has arisen by emanation from the one Creative Principle, Prajāpati, and in essence is one with Prajāpati; Prajāpati is an impersonal being, a creative force, in which are embodied the laws of Brahmanic ritual, which acts only in these laws, and which is above the moral influences that affect humanity; and the whole of created nature, animate and inanimate, is controlled in every process of its being by these laws, and by the priest who possesses the knowledge of them. Thus there lies a profound significance in the title of "gods on earth" which the Brahmans have assumed. When we speak of sacrifice in India, we must clear our minds of the ideas which we have formed from reading the Bible. The Mosaic conception of sacrifice was that of a religious ceremony denoting a moral relation between a personal God and His worshippers: in the sin-offerings and trespass-offerings was symbolised a reconciliation between man and his God who was angered by man's conscious or unconscious breach of the laws which had been imposed upon him for his spiritual welfare, while meat-offerings and peace-offerings typified the worshipper's sense of gratitude for the Divine love and wisdom that guarded him. Of such relations there is to be found in the Brāhmaṇas no trace. If we may use a modern figure of speech, they conceive the universe of gods, men, and lower creatures as a single immense electric battery, and the sacrifice as a process of charging this battery with ever fresh electricity. The sacrifice is a process, at once material and mystic, which preserves the order of nature as established by the prototypic sacrifice performed by Prajāpati. The gods became divine and immortal through sacrifice (TS. VI. iii. 4, 7, VI. iii. 10, 2, VII. iv. 2, 1, ŚB. I. vi. 2, 1, MS. III. ix. 4, AB. VI. i. 1, etc.); and they live on the gifts of earth, as mankind lives on the gifts of heaven (TS. III. ii. 9, 7, ŚB. I. ii. 5, 24). The sacrifice is thus the life-principle, the soul, of all gods and all beings (ŚB. VIII. vi. 1, 10, IX. iii. 2, 7, XIV. iii. 2, 1); or, what amounts to the same thing, the Triple Science or the knowledge of the ceremonies of the Three Vēdas is their essence (ŚB. X. iv. 2, 21). As Prajāpati created the primeval sacrifice, and as the gods by following this rule obtained their divinity, so man should seek to follow their example and by means of sacrifice rise to godhead and immortality. As one Brāhmaṇa puts it, the sacrifice leads the way to heaven; it is followed by the _dakshiṇā_, or fee paid by the sacrificer to the sacrificant priests, which of course materially strengthens the efficacy of the sacrifice; and third comes the sacrificer, holding fast to the _dakshiṇā_. This ascent of heaven is symbolised in the ceremony called _dūrōhaṇa_, or "hard mounting" (AB. IV. 20, 21, KB. XXV. 7), and it is ensured by the rite of _dīkshā_, or consecration, in which the sacrificer is symbolically represented as passing through a new conception, gestation, and birth, by which he is supposed to obtain two bodies. One of these bodies is immortal and spiritual; the other is mortal and material, and is assigned as a victim to all the gods. He then ransoms his material body from the obligation of being sacrificed, as did Prajāpati, and thus ranks literally as a "god on earth," with the certainty of becoming in due course a god in heaven. When the student on reading the Brāhmaṇas finds them full of interminable ceremonial rules with equally interminable commentaries interpreting them by wildest analogies as symbolical of details of myths or of laws of nature and hence as conferring mystic powers, besides all kinds of myths, some forcibly dragged into the interpretation of the ritual because of some imaginary point of resemblance, others invented or recast on purpose to justify some detail of ceremony, and when moreover he observes that many of these myths and some of the rites are brutally and filthily obscene, and that hardly any of them show the least moral feeling, he may be excused for thinking the Brāhmaṇas to be the work of madmen. But there is some method in their madness. However strangely they may express them, they have definite and strictly logical ideas about the sacrificial ritual and its cosmic function. It is more difficult to defend them against the charge of want of morality. It must be admitted that their supreme Being, Prajāpati, is in the main lines of his character utterly impersonal, and where incidentally he shows any human feelings they are as a rule far from creditable to him. He created the universe from mechanical instinct or blind desire, and committed or tried to commit incest with his daughter (the accounts are various). He has begotten both the gods and the demons, _dēvas_ and _asuras_, who are constantly at war with one another. The gods, who are embodiments of "truth" (that is to say, correct knowledge of the law of ritual), have been often in great danger of being overwhelmed by the demons, who embody "untruth," and they have been saved by Prajāpati; but he has done this not from any sense of right, but merely from blind will or favour, for he can hardly distinguish one party from the other. The gods themselves, in spite of being of "truth," are sadly frail. Dozens of myths charge them with falsehood, hatred, lust, greed, and jealousy, and only the stress of the danger threatening them from their adversaries the demons has induced them to organise themselves into an ordered kingdom under the sovereignty of Indra, who has been anointed by Prajāpati. True, many of the offensive features in this mythology and ritual are survivals from a very ancient past, a pre-historic time in which morals were conspicuously absent from religion; the priesthood has forgotten very little, and as a rule has only added new rituals and new interpretations to this legacy from the days of old. Nevertheless it must be confessed that there is a tone of ritualistic professionalism in the Brāhmaṇas that is unpleasing; the priesthood are consciously superior to nature, God, and morals by virtue of their "Triple Science," and they constantly emphasise this claim. It is difficult for us to realise that these are the same men who have created the Brahmanic culture of India, which, however we may criticise it from the Western point of view, is essentially a gentle life, a field in which moral feeling and intellectual effort have born abundance of goodly fruit. Yet if we look more closely we shall see that even these ritualists, besotted as they may seem to be with their orgies of priestcraft, are not wholly untouched by the better spirit of their race. Extremes of sanctity, whether it be ritualistic or anti-ritualistic sanctity, always tend in India--and in other countries as well--to produce supermen. And if our priesthood in the Brāhmaṇas feel themselves in the pride of spiritual power lifted above the rules of moral law, they are not in practice indifferent to it. Their lives are for the most part gentle and good. Though "truth" in the Brāhmaṇas usually means only accordance with the ritual and mystic teachings of the Triple Science, it sometimes signifies even there veracity and honesty also. Truthfulness in speech is the hall-mark of the Brahman, says Hāridrumata Gautama to Satyakāma Jābāla (Chhānd. Up. IV. iv. 5); and even in the Brāhmaṇas a lie is sometimes a sin. If conservatism compels the priests to keep obscene old practices in their rituals, they are not always satisfied with them, and voices begin to be heard pleading that these rites are really obsolete. In short, a moral sense is beginning to arise among them. Now the moral law, in order that it may be feared, needs to be embodied in the personality of a god. Most of their gods inspire no fear at all in the souls of the Brahmans; but there is one of whom they have a dread, which is all the greater for being illogical. Prajāpati is a vast impersonality, too remote and abstract to inspire the soul with either fear or love. The other gods--Indra, Agni, Sōma, Varuṇa, Vishṇu, and the rest--are his offspring, and are moved like puppets by the machinery of the ritual of sacrifice created by him. However much they may seem to differ one from another in their attributes and personalities, they are in essence one and negligible in the eyes of the master of the ritual lore. In the beginning, say the Brāhmaṇas, all the gods (except Prajāpati, of course) were alike, and all were mortal; then they performed sacrifices and thereby became immortal, each with his peculiar attributes of divinity.[18] Thus at bottom they are all the same thing, merely phases of the universal godhead, waves stirred up by the current of the cosmic sacrifice. They have no terrors for the priesthood. But there is one deity who obstinately refuses to accommodate himself to this convenient point of view, and that is Rudra, or Śiva. By rights and logically he ought to fall into rank with the rest of the gods; but there is a crossgrained element in his nature which keeps him out. As we have seen, he comes from a different source: in origin he was a demon, a power of terror, whose realm of worship lay apart from that of the gods of higher class, and now, although it has extended into the domains of orthodox religion, an atmosphere of dread still broods over it.[19] Rudra wields all his ancient terrors over a much widened area. The priests have assigned him a regular place in their liturgies, and fully recognise him in his several phases as Bhava, Śarva, Ugra, Mahā-dēva or the Great God, Rudra, Īśāna or the Lord, and Aśani or the Thunderbolt (KB. VI. 2-9). Armed with his terrors, he is fit to be employed in the service of conscience. Hence a myth has arisen that in order to punish Prajāpati for his incest with his daughter the gods created Bhūta-pati (who is Paśu-pati or Rudra under a new name), who stabbed him. The rest of the myth is as immaterial to our purpose as it is unsavoury; what is important is that the conscience of the Brahmans was beginning to feel slight qualms at the uncleanness of some of their old myths and to look towards Rudra as in some degree an avenger of sin. In this is implied an immense moral advance. Henceforth there will be a gradual ennoblement of one of the phases of the god's character. Many of the best minds among the Brahmans will find their imaginations stirred and their consciences moved by contemplation of him. To them he will be no more a mere demon of the mountain and the wild. His destructive wrath they will interpret as symbolising the everlasting process of death-in-life which is the keynote of nature; in his wild dances they will see imaged forth the everlasting throb of cosmic existence; to his terrors they will find a reverse of infinite love and grace. The horrors of Rudra the deadly are the mantle of Śiva the gracious. Thus, while the god's character in its lower phases remains the same as before, claiming the worship of the basest classes of mankind, and nowise rising to a higher level, it develops powerfully and fruitfully in one aspect which attracts grave and earnest imaginations. The Muni, the contemplative ascetic, penetrates in meditation through the terrors of Śiva's outward form to the god's inward love and wisdom, and beholds in him his own divine prototype. And so Śiva comes to be figured in this nobler aspect as the divine Muni, the supreme saint and sage. [Footnote 18: For the original mortality of the gods see TS. VII. iv. 2, 1, ŚB. X. iv. 33 f., XI. i. 2, 12, ii. 3, 6; for their primitive non-differentiation, TS. VI. vi. 8, 2, ŚB. IV. v. 4, 1-4.] [Footnote 19: Cf. e.g. KB. III. 4 & 6, VI. 2-9, and Āp. ŚS. VI. xiv. 11-13.] While the worship of Śiva is slowly making its way into the heart of Brahmanic ritualism, another movement is at work which is gradually drawing many of the keenest intellects among the Brahmans away from the study of ritual towards an idealistic philosophy which views all ritual with indifference. Its literature is the Upanishads. The passing of the Ṛigvēdic age has left to the Brahmans a doctrinal legacy, which may be thus restated: a single divine principle through a prototypic sacrifice has given birth to the universe, and all the processes of cosmic nature are controlled by sacrifices founded upon that primeval sacrifice. In short, the ritual symbolises and in a sense actually _is_ the whole cosmic process. The ritual implies both the knowledge of the law of sacrifice and the proper practice of that law, _both understanding and works_. This is the standpoint of the orthodox ritualist. But there has also arisen a new school among the Brahmans, that of the Aupanishadas, which has laid down for its first doctrine that _works are for the sake of understanding_, that the practice of ritual is of value only as a help to the mystic knowledge of the All. But here they have not halted; they have gone a further step, and declared that _knowledge once attained, works become needless_. Some even venture to hint that perhaps the highest knowledge is not to be reached through works at all. And the knowledge that the Aupanishadas seek is of Brahma, and _is_ Brahma. The word _brahma_ is a neuter noun, and in the Ṛig-vēda it means something that can only be fully translated by a long circumlocution. It may be rendered as "the power of ritual devotion"; that is to say, it denotes the mystic or magic force which is put forth by the poet-priest of the Ṛig-vēda when he performs the rites of sacrifice with appropriate chanting of hymns--in short, ritual magic. This mystic force the Ṛigvēdic poets have represented in personal form as the god Bṛihaspati, in much the same way as they embodied the spirit of the sacrifice in Vishṇu. Their successors, the orthodox ritualists of the Brāhmaṇas, have not made much use of this term; but sometimes they speak of Brahma as an abstract first principle, the highest and ultimate source of all being, even of Prajāpati (Sāmav. B. I. 1, Gōp. B. I. i. 4); and when they speak of Brahma they think of him not as a power connected with religious ceremony but as a supremely transcendent and absolutely unqualified and impersonal First Existence. But the school of the Aupanishadas has gone further. Seeking through works mystic knowledge as the highest reality, they see in Brahma the perfect knowledge. To them the absolute First Existence is also transcendently full and unqualified Thought. As knowledge is power, the perfect Power is perfect Knowledge. Brahma then is absolute knowledge; and all that exists is really Brahma, one and indivisible in essence, but presenting itself illusively to the finite consciousness as a world of plurality, of most manifold subjects and objects of thought. The highest wisdom, the greatest of all secrets, is to know this truth, to realise with full consciousness that there exists only the One, Brahma, the infinite Idea; and the sage of the Upanishads is he who has attained this knowledge, understanding that he himself, as individual subject of thought, is really identical with the universal Brahma. He has realised that he is one with the Infinite Thought, he has raised himself to the mystic heights of transcendental Being and Knowledge, immeasurably far above nature and the gods. He knows all things at their fountain-head, and life can nevermore bring harm to him; in his knowledge he has salvation, and death will lead him to complete union with Brahma. The Aupanishadas have thus advanced from the pantheism of the orthodox ritualists to a transcendental idealism. The process has been gradual. It was only by degrees that they reached the idea of salvation in knowledge, the knowledge that is union with Brahma; and it was likewise only through slow stages that they were able to conceive of Brahma in itself. Many passages in the Upanishads are full of struggles to represent Brahma by symbols or forms perceptible to the sense, such as ether, breath, the sun, etc. Priests endeavoured to advance through ritual works to the ideas which these works are supposed to symbolise: the ritual is the training-ground for the higher knowledge, the leading-strings for infant philosophy. Gradually men become capable of thinking without the help of these symbols: philosophy grows to manhood, and looks with a certain contempt upon those supports of its infancy. The nature of Brahma as conceived in the Upanishads is a subject on which endless controversies have raged, and we need not add to them. Besides, the Upanishads themselves are not strictly consistent on this point, or on others, for that matter; for they are not a single homogeneous system of philosophy, but a number of speculations, from often varying standpoints, and they are frequently inconsistent. But there are some ideas which are more or less present in all of them. They regard Brahma as absolute and infinite Thought and Being at once, and as such it is one with the consciousness, soul or self, of the individual when the latter rids himself of the illusion of a manifold universe and realises his unity with Brahma. Moreover, Brahma is bliss--the joy of wholly perfect and self-satisfied thought and being. Since Brahma as universal Soul is really identical with each individual soul or _ātmā_, and vice versa, it follows that each individual soul contains within itself, _qua_ Brahma, the whole of existence, nature, gods, mankind, and all other beings; it creates them all, and all depend upon it. Our Aupanishadas are thoroughgoing idealists. Another new idea also appears for the first time in the early Upanishads, and one that henceforth will wield enormous influence in all Indian thought. This is the theory of _karma_ and _saṃsāra_, rebirth of the soul in accordance with the nature of its previous works. Before the Upanishads we find no evidence of this doctrine: the nearest approach to it is in some passages of the Brāhmaṇas which speak of sinful men dying again in the next world as a punishment for their guilt. But in the Upanishads the doctrine appears full-fledged, and it is fraught with consequences of immense importance. Saṃsāra means literally a "wandering to and fro," that is, the cycle of births through which each soul must everlastingly pass from infinite time, and Karma means the "acts" of each soul. Each work or act performed by a living being is of a certain degree of righteousness or unrighteousness, and it is requited by a future experience of corresponding pleasure or pain. So every birth and ultimately every experience of a soul is determined by the righteousness of its previous acts; and there is no release for the soul from this endless chain of causes and effects unless it can find some supernatural way of deliverance. The Aupanishadas point to what they believe to be the only way: it is the Brahma-knowledge of the enlightened sage, which releases his soul from the chain of natural causation and raises him to everlasting union with Brahma. The teaching of the Upanishads has had two very different practical results. On the one hand, it has moved many earnest thinkers to cast off the ties of the world and to wander about as homeless beggars, living on alms and meditating and discoursing upon the teachings of the Upanishads, while they await the coming of death to release their souls from the prison of the flesh and bring it to complete and eternal union with Brahma. These wandering ascetics--_sannyāsīs_, _bhikshus_, or _parivrājakas_ they are called--form a class by themselves, which is destined to have an immense influence in moulding the future thought of India. The teaching of Brahmanism is beginning to recognise them, too. It has already divided the life of the orthodox man into three stages, or _āśramas_, studentship, the condition of the married householder, and thirdly the life of the hermit, or _vānaprastha_, to which the householder should retire after he has left a son to maintain his household; and now it is beginning to add to these as fourth stage the life of the homeless ascetic awaiting death and release. But this arrangement is for the most part a fiction, devised in order to keep the beggar-philosophers within the scheme of Brahmanic life; in reality they themselves recognise no such law. The other current among the Aupanishadas is flowing in a very different direction. We have seen how the worship of Rudra-Śiva has grown since the old Ṛigvēdic days, and how some souls have been able to see amidst the terrors of the god a power of love and wisdom that satisfies their deepest hopes and longings, as none of the orthodox rituals can do. A new feeling, the spirit of religious devotion, _bhakti_ as it is called, is arising among them. To them--and they number many Brahmans as well as men of other orders--Śiva has thus become the highest object of worship, Īśvara or "the Lord"; and having thus enthroned him as supreme in their hearts, they are endeavouring to find for him a corresponding place in their intellects. To this end they claim that Śiva as Īśvara is the highest of all forms of existence; and this doctrine is growing and finding much favour. Among the Aupanishadas there are many who reconcile it with the teaching of the Upanishads by identifying Śiva with Brahma. Thus a new light begins to flicker here and there in the Upanishads as the conception of Śiva, a personal god wielding free grace, colours the pale whiteness of the impersonal Brahma; and at last in the Śvētāśvatara, which though rather late in date is not the least important of the Upanishads, this theistic movement boldly proclaims itself: the supreme Brahma, identified with Śiva, is definitely contrasted with the individual soul as divine to human, giver of grace to receiver of grace. Later Upanishads will take up this strain, in honour of Śiva and other gods, and finally they will end as mere tracts of this or that theistic church. Yet another current is now beginning to stir men's minds, and it is one that is also destined to a great future. It starts from Kṛishṇa. The teaching of the Upanishads, that all being is the One Brahma and that Brahma is the same as the individual soul, has busied many men, not only Brahmans but also Kshatriyas, noblemen of the warrior order. Some even say that it arose among the Kshatriyas; and at any rate it is likely that they, being less obsessed with the forms of ritual than the Brahmans and therefore able to think more directly and clearly, have helped the Brahmans in their discussions to clear their minds of ritual symbolism, and to realise more definitely the philosophic ideas which hitherto they had seen only dimly typified in their ceremonies. Kṛishṇa was one of these Kshatriyas. He belonged to the Sātvata or Vṛishṇi tribe, living in or near the ancient city of Mathurā. Sometimes in early writings he is styled Kṛishṇa Dēvakīputra, Kṛishṇa Dēvakī's son, because his mother's name was Dēvakī; sometimes again he is called Kṛishṇa Vāsudēva, or simply Vāsudēva, which is a patronymic said to be derived from the name of his father Vasudēva. In later times we shall find a whole cycle of legend gathering round him, in which doubtless there is a kernel of fact. Omitting the miraculous elements in these tales, we may say that the outline of the Kṛishṇa-legend is as follows: Kṛishṇa's father Vasudēva and his mother Dēvakī were grievously wronged by Dēvakī's cousin Kaṃsa, who usurped the royal power in Mathurā and endeavoured to slay Kṛishṇa in his infancy; but the child escaped, and on growing to manhood killed Kaṃsa. But Kaṃsa had made alliance with Jarāsandha king of Magadha, who now threatened Kṛishṇa; so Kṛishṇa prudently retired from Mathurā and led a colony of his tribesmen to Dvārakā, on the western coast in Kathiawar, where he founded a new State. There seems to be no valid reason for doubting these statements. Sober history does not reject a tale because it is embroidered with myth and fiction. Now this man Kṛishṇa in the midst of his stirring life of war and government found time and taste also for the things that are of the spirit. He talked with men learned in the Upanishads about Brahma and the soul and the worship of God; and apparently he set up a little Established Church of his own, in which was combined something of the idealism of the Upanishads with the worship of a supreme God of grace and perhaps too a kind of religious discipline, about which we shall say more later on. It must be confessed that we know sadly little about his actual doctrine from first hand. All that we hear about it is a short chapter in the Chhāndōgya Upanishad (iii. 17), where the Brahman Ghōra Āṅgirasa gives a sermon to Kṛishṇa, in which he compares the phases of human life to stages in the _dīkshā_ or ceremony of consecration, and the moral virtues that should accompany them to the _dakshiṇā_ or honorarium paid to the officiating priests, and he concludes by exhorting his hearer to realise that the Brahma is imperishable, unfailing, and spiritual, and quoting two verses from the Ṛig-vēda speaking of the Sun as typifying the supreme bliss to which the enlightened soul arises. This does not tell us very much, and moreover we should remember that here our author, being an Aupanishada, is more interested in what Ghōra preached to Kṛishṇa than in what Kṛishṇa accepted from Ghōra's teaching. But we shall find centuries later in the Bhagavad-gītā, the greatest textbook of the religion of Kṛishṇa, some distant echoes of this paragraph of the Chhāndōgya. The beginnings of the religion of Kṛishṇa are thus very uncertain. But as we travel down the ages we find it growing and spreading. We see Kṛishṇa himself regarded as a half-divine hero and teacher, and worshipped under the name of _Bhagavān_, "the Lord," in association with other half-divine heroes. We see him becoming identified with old gods, and finally rising to the rank of the Supreme Deity whose worship he had himself taught in his lifetime, the Brahma of the philosophers and the Most High God of the theists. As has happened many a time, the teacher has become the God of his Church. CHAPTER III THE EPICS, AND LATER I. VISHṆU-KṚISHṆA We now enter upon an age in which the old gods, Indra and Brahmā, retire to the background, while Vishṇu and Śiva stand in the forefront of the stage. The Hindus are of the same opinion as the Latin poet: _ferrea nunc aetas agitur_. We are now living in an Iron Age, according to them; and it began in the year 3102 B.C., shortly after the great war described in the Mahābhārata. The date 3102, I need hardly remark, is of no historical value, being based merely upon the theories of comparatively late astronomers; but the statement as a whole is important. The Great War marks an epoch. It came at the end of what may be called the pre-historic period, and was followed by a new age. To be strictly correct, we must say that the age which followed the Great War was not new in the sense that it introduced any startling novelties that had been unknown previously; but it was new in the sense that after the Great War India speedily became the India that we know from historical records. A certain fusion of different races, cultures, and ideals had to take place in order that the peculiar civilisation of India might unfold itself; and this fusion was accomplished about the time of the Great War, and partly no doubt by means of the Great War, some ten centuries before the Christian era. The story of the Great War is told with a wild profusion of mythical and legendary colouring in the Mahābhārata, an epic the name of which means literally "The Great Tale of the Bharata Clan." It relates how the blind old King Dhṛitarāshṭra of Hastināpura had a hundred sons, known as the Kuru or Kaurava princes, the eldest of whom was Duryōdhana, and Dhṛitarāshṭra's brother Pāṇḍu had five sons, the Pāṇḍava brethren; how the Pāṇḍavas were ousted by the Kauravas from the kingdom, the eldest Pāṇḍava prince Yudhishṭhira having been induced to stake the fortunes of himself and his brethren on a game of dice, in which he was defeated; how the five Pāṇḍavas, with their common wife Draupadī (observe this curious and ugly feature of polyandry, which is quite opposed to standard Hindu morals, but is by no means unparalleled in early Indian literature[20]) retired into exile for thirteen years, and then came back with a great army of allies, and after fierce and bloody battles with the Kauravas and their supporters in the plain of Kurukshētra at last gained the victory, slew the Kauravas, and established Yudhishṭhira as king in Hastināpura. Among the Pāṇḍavas the leading part is played by the eldest, Yudhishṭhira, and the third, Arjuna; of the others, Bhīma, the second, is a Hercules notable only for his strength, courage, and fidelity, while the twins Nakula and Sahadēva are colourless figures. Kṛishṇa plays an important part in the story; for on the return of the Pāṇḍavas to fight the Kauravas he accompanies Arjuna as his charioteer, and on the eve of the first battle delivers to him a discourse on his religion, the Bhagavad-gītā, or Lord's Song, which has become one of the most famous and powerful of all the sacred books of India. [Footnote 20: See H. Raychaudhuri, _Materials for the Study of the Early History of the Vaishnava Sect, p. 27_.] Now if the Mahābhārata were as homogeneous even as the Iliad and Odyssey, which give us a fairly consistent and truthful picture of a single age, we should be in a very happy position. Unfortunately this is not the case. Our epic began as a Bhārata, or Tale of the Bharata Clan, probably of very moderate bulk, not later than 600 B.C., and perhaps considerably earlier; and from that time onward it went on growing bigger and bigger for over a thousand years, as editors stuffed in new episodes and still longer discourses on nearly all the religious and philosophic doctrines admitted within the four walls of Hinduism, until it grew to its present immense bulk, which it claims to amount to 100,000 verses. Thus it pictures the thought not of one century but of more than ten, and we cannot feel sure of the date of any particular statement in it. Nevertheless we can distinguish in a general way between the old skeleton of the story, in which the theme is treated in simple epic fashion, society is far freer than in later days and no one objects to eating beef, from the additional matter, in which the tale is recast in a far more grandiose vein and is padded out with enormous quantities of moral, religious, and philosophic sermons. The religion too is different in the different parts. In the older portions the gods who are most popular are Indra, Agni, and Brahmā--not the neuter abstract Brahma, but the masculine Brahmā, the Demiurge, who corresponds more or less to Prajāpati of the Brāhmaṇas and is represented in classical art as a four-headed old man reciting the Vēdas--and Kṛishṇa seems to figure only as a hero or at best as a demigod; but the later parts with fine impartiality claim the supremacy of heaven variously for Śiva, Brahmā, and Vishṇu; and Vishṇu, as we have seen, is sometimes identified with Kṛishṇa, notably in the chapters known as the Bhagavad-gītā. The gods have changed somewhat since earlier days. Indra has settled down in the constitutional monarchy of Paradise assigned to him by the Brāhmaṇas; he now figures as the prototype of earthly kings, leading the armies of the gods to war against the demons when occasion requires, and passing the leisure of peace in the enjoyment of celestial dissipation. His morals have not improved: he is a debonair debauchee. Brahmā the Creator, a more popular version of Prajāpati, is still too impersonal to have much hold on the popular imagination; the same is the case with Agni the Fire-god. Plainly there was a vacancy for a supreme deity whose character was powerful enough to move men's souls, either through awe or love; and for this vacancy there were two strong candidates, Vishṇu and Śiva, who in course of time succeeded to the post and divided the supremacy between them. Vishṇu has altered immensely since last we met him. First, after an extraordinary change in his own character, he has been identified with Nārāyaṇa, and then both of them have been equated with Kṛishṇa. The development is so portentous that it calls for a little study. We have seen that in the Vēdas Vishṇu appears to be, and in the Brāhmaṇas certainly is, the embodied Spirit of the Sacrifice, and that ritual mysticism has invented for him a supreme home in the highest heaven. But in the Epics he has developed into a radiant and gracious figure of ideal divinity, an almighty saviour with a long record of holy works for the salvation of mankind, a god who delights in moral goodness as well as in ritual propriety, and who from time to time incarnates himself in human or animal form so as to maintain the order of righteousness. Symbolism has further endowed him with a consort, the goddess Śrī or Lakshmī, typifying fortune; sometimes also he is represented with another wife, the Earth-goddess. The divine hawk or kite Garuḍa, who seems to have been originally the same as the eagle who in the Ṛigvēdic legend carried off the sōma for Indra, has been pressed into his service; he now rides on Garuḍa, and bears his figure upon his banner. I have already suggested a possible explanation of this evolution (above, p. 41): owing to his close association with Indra, the most truly popular of Ṛigvēdic deities, the laic imagination transfused some of the live blood of Indra into the veins of the priestly abstraction Vishṇu. To the plain man Indra was very real; and as he frequently heard tales of Indra being aided in his exploits by Vishṇu, he came to regard Vishṇu as a very present helper in trouble. The friend of Indra became the friend of mankind. The post of Indra had already been fixed for him by the theologians; but the functions of Vishṇu, outside the rituals, were still somewhat vaguely defined, and were capable of considerable expansion. Here was a great opportunity for those souls who were seeking for a supreme god of grace, and were not satisfied to find him in Śiva; and they made full use of it, and wholly transformed the personality of Vishṇu. One of the stages in this transformation was the absorption of Nārāyaṇa in Vishṇu. Nārāyaṇa was originally a god of a different kind. The earliest reference to him is in a Brāhmaṇa which calls him Purusha Nārāyaṇa, which means that it regards him as being the same as the Universal Spirit which creates from itself the cosmos; it relates that Purusha Nārāyaṇa pervaded the whole of nature (ŚB. XII. iii. 4, 1), and that he made himself omnipresent and supreme over all beings by performing a _pañcha-rātra sattra_, or series of sacrifices lasting over five days (ib. XIII. vi. 1, 1). Somewhat later we find prayers addressed to Nārāyaṇa, Vāsudēva, and Vishṇu as three phases of the same god (Taitt. Āraṇ. X. i. 6). But was Nārāyaṇa in origin merely a variety of the Vēdic Purusha or our old acquaintance Prajāpati? His name must give us pause. The most simple explanation of it is that it is a family name: as Kārshṇāyaṇa means a member of the Kṛishṇa-family and Rāṇāyana a man belonging to the family of Raṇa, so Nārāyaṇa would naturally denote a person of the family of Nara. But Nara itself signifies a _man_: is the etymology therefore reduced to absurdity? Not at all: Nara is also used as a proper name, as we shall see.[21] Probably the name really means what naturally it would seem to mean, "a man of the Nara family"; that Nārāyaṇa was originally a divine or deified saint, a _ṛishi_, as the Hindus would call him; and that somehow he became identified with Vishṇu and the Universal Spirit. [Footnote 21: It must be admitted that ancient writers give different etymologies of the name: thus, a poet in the Mahābhārata (III. clxxxix. 3) derives it from _nārāḥ_, "waters," and _ayanam_, "going," understanding it to mean "one who has the waters for his resting-place"; Manu (I. 10, with Mēdhātithi's commentary), accepting the same etymology, interprets it as "the dwelling-place of all the Naras"; and in the Mahābhārata XII. cccxli. 39, it is also explained as "the dwelling-place of mankind." But these interpretations are plainly artificial concoctions.] This theory really is not by any means as wild as at first sight it may seem to be. Divine saints are sometimes mentioned in the Ṛig-vēda and Brāhmaṇas as being the creators of the universe[22]; and they appear again and again in legend as equals of the gods, attaining divine powers by their mystic insight into the sacrificial lore. But there is more direct evidence than this. [Footnote 22: RV. X. cxxix. 5, ŚB. VI. i. 1, 1-5. Cf. Charpentier, _Suparṇasage_, p. 387.] In the Mahābhārata there are incorporated two documents of first-rate importance for the doctrines of the churches that worshipped Vishṇu. One of these is the Bhagavad-gītā, or Lord's Song (VI. xxv.-xlii.); the other is the Nārāyaṇīya, or Account of Nārāyaṇa (XII. cccxxxvi.-cccliii.). Their teachings are not the same in details, though on most main points they agree; for they belong to different sections of the one religious body. Leaving aside the Bhagavad-gītā for the moment, we note that the Nārāyaṇīya relates a story that there were born four sons of Dharma, or Righteousness, viz. Nara, Nārāyaṇa, Hari or Vishṇu, and Kṛishṇa. In other places (I. ccxxx. 18, III. xii. 45, xlvii. 10, V. xlviii. 15, etc.) we are plainly told that Nara is a previous incarnation of Arjuna the Pāṇḍava prince, and Nārāyaṇa is, of course, the supreme Deity, who in the time of Arjuna was born on earth as Kṛishṇa Vāsudēva, and that in his earlier birth Nara and Nārāyaṇa were both ascetic saints. This tradition is very important, for it enables us to see something of the early character of Nārāyaṇa. He was an ancient saint of legend, who was connected with a hero Nara, just as Kṛishṇa was associated with Arjuna; and the atmosphere of saintliness clings to him obstinately. Tradition alleges that he was the _ṛishi_, or inspired seer, who composed the Purusha-sūkta of the Ṛig-vēda (X. 90), and represents him by choice as lying in a _yōga-nidrā_, or mystic sleep, upon the body of the giant serpent Śēsha in the midst of the Ocean of Milk. Thus the worship of Vishṇu, like the worship of Śiva, has owed much to the influence of live yōgīs idealised as divine saints; though it must be admitted that the yōgīs of the Vaishṇava orders have usually been more agreeable and less ambiguous than those of the Śaiva community. We must briefly consider now the religious teachings of the Bhagavad-gītā and the Nārāyaṇīya, and then turn to the inscriptions and contemporary literature to see whether we can find any sidelights in them. We begin with the Bhagavad-gītā, or The Lord's Song. The Bhagavad-gītā purports to be a dialogue between the Pāṇḍava prince Arjuna and Kṛishṇa, who was serving him as his charioteer, on the eve of the great battle. In order to invent a leading motive for his teaching, the poet represents Arjuna as suddenly stricken with overwhelming remorse at the prospect of the fratricidal strife which he is about to begin. "I will not fight," he cries in anguish. Then Kṛishṇa begins a long series of arguments to stimulate him for the coming battle. He points out, with quotations from the Upanishads, that killing men in battle does not destroy their souls; for the soul is indestructible, migrating from body to body according to its own deserts. The duty of the man born in the Warrior-caste is to fight; fighting is his caste-duty, his _dharma_, and as such it can entail upon him no guilt if it be performed in the right spirit. But how is this to be done? The answer is the leading motive of Kṛishṇa's teaching. For the maintenance of the world it is necessary that men should do the works of their respective castes, and these works do not operate as _karma_ to the detriment of the future life of their souls if they perform them not from selfish motives but as offerings made in perfect unselfishness to the Lord. This is the doctrine of _Karma-yōga_, discipline of works, which is declared to lead the soul of the worshipper to salvation in the Lord as effectually as the ancient intellectualism preached in the Upanishads and the Sāṃkhya philosophy. But there is also a third way to salvation, the way through loving devotion, or _bhakti_, which is as efficacious as either of the other two; the worshippers of Śiva had already preached this for their own church in the Śvētāśvatara Upanishad. Besides treating without much consistency or method of many incidental questions of religious theory and practice, Kṛishṇa reveals himself for a few instants to Arjuna in his form as Virāj, the universal being in which all beings are comprehended and consumed. Finally Arjuna is comforted, and laying the burden of all his works upon Kṛishṇa, he prepares in quiet faith for the coming day of battle. There are four main points to notice in this teaching. (1) The Supreme God, superior to Brahma, he who rules by grace and comprehends in his universal person the whole of existence, is Vishṇu, or Hari, represented on earth for the time being by Kṛishṇa Vāsudēva. The author makes no attempt to reconcile the fatalism implied in the old theory of _karma-saṃsāra_ with his new doctrine of special and general grace: he allows the two principles to stand side by side, and leaves for future generations of theologians the delicate task of harmonising them. (2) Three roads to salvation are recognised in principle, the intellectual gnosis of the old Upanishads and the Sāṃkhya, the "way of works" or performance of necessary social duties in a spirit of perfect surrender to God, and the "way of devotion," continuous loving worship and contemplation of God. In practice the first method is ignored as being too severe for average men; the second and third are recommended, as being suitable for all classes. (3) The way of salvation is thus thrown open directly to men and women of all castes and conditions. The Bhagavad-gītā fully approves of the orthodox division of society into castes; but by its doctrine that the performance of caste-duties in a spirit of sacrifice leads to salvation it makes caste an avenue to salvation, not a barrier. (4) The Bhagavad-gītā has nothing to say for the animal-sacrifices of the Brahmans. It recognises only offerings of flowers, fruits, and the like. The doctrine of _ahiṃsā_, "thou shalt do no hurt," was making much headway at the time, and the wholesale animal-sacrifices of the Brahmans roused general disgust, of which the Buddhists and Jains took advantage for the propagation of their teachings. I have previously spoken of the solitary passage in the Chhāndōgya Upanishad in which Kṛishṇa's name is mentioned, as receiving the teachings of Ghōra Āṅgirasa, and it will now be fitting to see how far these teachings are reflected in the Bhagavad-gītā. Ghōra compares the functions of life to the ceremonies of the _dīkshā_ (see above, p.68): and this is at bottom the same idea as the doctrine of _karma-yōga_ preached again and again in the Bhagavad-gītā. "Whatever be thy work, thine eating, thy sacrifice, thy gift, thy mortification, make of it an offering to me," says Kṛishṇa (IX. 27); all life should be regarded as a sacrifice freely offered. Then Ghōra continues: "In the hour of death one should take refuge in these three thoughts: 'Thou art the Indestructible, Thou art the Unfailing, Thou art instinct with Spirit.' On this there are these two verses of the Ṛig-vēda: Thus upward from the primal seed From out the darkness all around We, looking on the higher light, Yea, looking on the higher heaven, Have come to Sūrya, god midst gods, To him that is the highest light, the highest light." In the Bhagavad-gītā (IV. 1 ff.) Kṛishṇa announces that he preached his doctrine to Vivasvān the Sun-god, who passed it on to his son the patriarch Manu; elsewhere in the Mahābhārata (XII. cccv. 19) the Sātvata teaching is said to have been announced by the Sun. Ghōra in his list of moral virtues enumerates "mortification, charity, uprightness, harmlessness, truthfulness"; exactly the same attributes, with a few more, are said in the Bhagavad-gītā to characterise the man who is born to the gods' estate (XVI. 1-3). Ghōra's exhortation to think of the nature of the Supreme in the hour of death is balanced by Kṛishṇa's words: "He who at his last hour, when he casts off the body, goes hence remembering me, goes assuredly into my being" (VIII. 5; cf. 10). These parallels are indeed not very close; but collectively they are significant, and when we bear in mind that the author of the Bhagavad-gītā is eager to associate his doctrine with those of the Upanishads, and thus to make it a new and catholic Upanishad for all classes, we are led to conclude that its fundamental ideas, sanctification of works (_karma-yōga_), worship of a Supreme God of Grace (_bhakti_) by all classes, and rejection of animal sacrifices (_ahiṃsā_) arose among the orthodox Kshatriyas, who found means to persuade their Brahmanic preceptors to bring it into connection with their Upanishads and embellish it with appropriate texts from those sources. Very likely Kṛishṇa Vāsudēva, if not the first inventor of these doctrines, was their most vigorous propagator. Now what are the teachings of the Nārāyaṇīya? It appears to contain two accounts. In the first we have the story of king Vasu Uparichara, who is said to have worshipped the Supreme God Hari (Vishṇu) in devotion without any animal-sacrifices, in accordance with doctrines ascribed to the Āraṇyakas, i.e. the later sections of the Brāhmaṇas, including the older Upanishads. This fully agrees with the standpoint of the Bhagavad-gītā. The second account gives the story of a visit paid by the divine saint Nārada to a mysterious "White Island," Śvēta-dvīpa, inhabited by holy worshippers of God who are, strangely enough, described as having heads shaped like umbrellas and feet like lotus-leaves and as making a sound like that of thunder-clouds[23]; they are radiant like the moon, have no physical senses, eat nothing, and concentrate their whole soul on rapturous adoration of the spirit of God, which shines there in dazzling brightness to the eye of perfect faith. Nārāyaṇa there reveals himself to Nārada, and sets forth to him the doctrine of Vāsudēva. According to this, Nārāyaṇa has four forms, called _mūrtis_ or _vyūhas_. The first of these is Vāsudēva, who is the highest soul and creator and inwardly controls all individual souls. From him arose Saṃkarshaṇa, who corresponds to the individual soul; from Saṃkarshaṇa issued Pradyumna, to whom corresponds the organ of mind, and from Pradyumna came forth Aniruddha, representing the element of self-consciousness. Observe in passing that these are all names of heroes of legend: Saṃkarshaṇa is Vāsudēva's brother Bala-rāma, Pradyumna was the son and Aniruddha the grandson of Vāsudēva. Nārāyaṇa then goes on to speak of the creation of all things from himself and their dissolution into himself, and of his incarnations in the form of the Boar who lifted up on his tusk the earth when submerged under the ocean, Narasiṃha the Man-lion who destroyed the tyrant Hiraṇya-kaśipu, the Dwarf who overthrew Balī, Rāma Bhārgava who destroyed the Kshatriyas, Rāma Dāśarathi, of whom we shall have something to say later. Kṛishṇa Vāsudēva the slayer of Kaṃsa of Mathurā, the Tortoise, the Fish, and Kalkī. Then follow some further details, among them a statement that this doctrine was revealed to Arjuna at the beginning of the Great War--a clear reference to the Bhagavad-gītā--that at the beginning of every age it was promulgated by Nārāyaṇa, that it requires activity in pious works, that at the commencement of the present age it passed from him to Brahmā, from him to Vivasvān the Sun-god, from him to the patriarch Manu, etc., that it does not allow the sacrifice of animals, and that for salvation the co-operative grace of Nārāyaṇa is necessary. Most of this doctrine is already in the Bhagavad-gītā; what is not found in the latter is the account of the mysterious White Island, the theory of _vyūhas_ or emanations, which represents Vāsudēva as issuing from Nārāyaṇa and so forth, and the details of Nārāyaṇa's incarnations. It is therefore a distinct textbook of the Sātvata or Pāñcharātra church, not much later than the Bhagavad-gītā. According to it, the Supreme Being is Nārāyaṇa, the Almighty God who reveals himself as highest teacher and saintly sage, whose legendary performance of a five-days' sacrifice (above, p. 76) has gained for his doctrine the title of Pāñcharātra. Next in order of divinity is Kṛishṇa Vāsudēva, whose tribal name of Sātvata has furnished the other name of this church; then follow in due order Saṃkarshaṇa, Pradyumna, and Aniruddha, all of his family; and with Vāsudēva is closely associated the epic hero Arjuna, a prototype for this mortal pair being discovered in the legendary Nara and Nārāyaṇa. [Footnote 23: It is obvious that this island lies in a latitude somewhere between that of Lilliput and Brobdingnag, and that the professors who have endeavoured to locate it on the map of Asia have wasted their time.] Comparing then the Bhagavad-gītā with the Nārāyaṇīya, we see that in all essentials they agree, but in two points they differ. Both preach a doctrine of activity in pious works, _pravṛitti_, in conscious opposition to the inactivity of the Aupanishadas and Sāṃkhyas; but the Nārāyaṇīya does not dwell much on this topic, and limits activity to strictly religious duties, while the Bhagavad-gītā develops the idea so as to include everything, thus sketching out a bold system for the sanctification of all sides of life, which enables it to open the door of salvation directly to all classes of mankind. Secondly, the Bhagavad-gītā says nothing about the theory of emanations or _vyūhas_ in connection with Vāsudēva; probably its author knew the legends of Saṃkarshaṇa, Pradyumna, and Aniruddha, but he apparently did not know or at least did not accept the view that these persons were related as successive emanations from Vāsudēva. We must therefore look round for sidelights which may clear up the obscurities in the history of this church. Our first sidelight glimmers in the famous grammar of Pāṇini, who probably lived in the fifth century B.C., or perhaps early in the fourth century. Pāṇini informs us (IV. iii. 98) that from the names of Vāsudēva and Arjuna the derivative nouns _Vāsudēvaka_ and _Arjunaka_ are formed to denote persons who worship respectively Vāsudēva and Arjuna. Plainly then in the fifth century Kṛishṇa Vāsudēva and Arjuna were worshipped by some, probably in the same connection as is shown in the Mahābhārata. Perhaps Vāsudēva had not yet been raised to the rank of the Almighty; it is more likely that he was still a deified hero and teacher, and Arjuna his noblest disciple. But both of them were receiving divine honours; they had been men, and were now gods, with bands of adorers. Our next evidence is an inscription found not long ago on the base of a stone column at Besnagar near Bhilsa, in the south of Gwalior State,[24] and must have been engraved soon after 200 B.C. It reads as follows: "This Garuḍa-column of Vāsudēva the god of gods was erected here by Heliodorus, a worshipper of the Lord [_bhāgavata_], the son of Diya [Greek _Dion_] and an inhabitant of Taxila, who came as ambassador of the Greeks from the Great King Aṃtalikita [Greek _Antialcidas_] to King Kāśīputra Bhāgabhadra the Saviour, who was flourishing in the fourteenth year of his reign"; and below this are two lines in some kind of verse, which announce that "three immortal steps ... when practised lead to heaven--self-control, charity, and diligence." Here, then, in the centre of a thriving kingdom probably forming part of the Śuṅga empire, Vāsudēva is worshipped not as a minor hero or teacher, but as the god of gods, _dēva-dēva_; and he is worshipped by the Greek Heliodorus, visiting the place as an ambassador from Antialcidas, a Hellenic king of the lineage of Eucratides, who was reigning in the North-West of India. Doubtless the act of Heliodorus was a diplomatic courtesy, in order to please King Kāśīputra Bhāgabhadra. But observe the nature of his act. He caused to be erected a Garuḍa-column, that is, a pillar engraved with the figure of Garuḍa, the sacred bird of Vishṇu; and he added a verse about "three immortal steps" (_trini amutapadāni_), as leading to heaven, which sounds suspiciously like an attempt to moralise the old mythical feature of the three Steps of Vishṇu. Plainly Vāsudēva had now risen in this part of the country from being the teacher of a church of Vishṇu-Nārāyaṇa to the rank of its chief god, with which he had become fully identified. [Footnote 24: See Rapson, _Ancient India_, p. 156 ff., _Cambridge Hist. India_, i, pp. 521, 558, 625, H. Ray Chaudhuri, _Materials for the Study of the Early History of the Vaishnava Sect_, p. 59, and Ramaprasad Chanda, _Archæology and Vaishnava Tradition_ in _Memoirs of the Archæological Survey of India_, No. 5, p. 151 ff., etc.] Another inscription, a few years later in date, has been found in Besnagar. It is a mere fragment, but it supplements the other; for it states that a certain _bhāgavata_, or "worshipper of the Lord," named Gōtama-puta (Gautama-putra in Sanskrit) erected a Garuḍa-column for the Lord's temple in the twelfth year from the coronation of King Bhāgavata. This king is perhaps the same as the person of that name who appears in some genealogical lists as the last but one of the Śuṅga Kings.[25] [Footnote 25: See R. Chanda, _ut supra_, p. 152 f.] Next in date is an inscription on a stone slab found at Ghasundi, about four miles north-east of Nagari, in Udaipur State. It was engraved about 150 B.C., and records that a certain _bhāgavata_, or "worshipper of the Lord," named Gājāyana, son of Pārāśarī, caused to be erected in the Nārāyaṇa-vāṭa, or park of Nārāyaṇa, a stone chapel for the worship of the Lords Saṃkarshaṇa and Vāsudēva.[26] Here their worship is associated with that of Nārāyaṇa. [Footnote 26: It is noteworthy that Saṃkarshaṇa is here mentioned first, as is also the case in the Nanaghat inscription of about 100 B.C., which mentions them as descendants of the Moon in a list of various deities. This order may possibly be due to the fact that in ancient legend Saṃkarshaṇa, or Bala-bhadra, is the elder brother of Kṛishṇa Vāsudēva, and it does not entitle us to draw the inference that he ever received equal honour with Vāsudēva. Special devotees of Saṃkarshaṇa are mentioned in the Kauṭilīya, the famous treatise on polity ascribed to Chāṇakya, the minister of Chandra-gupta Maurya, who came to the throne about 320 B.C. (Engl. transl. 1st edn., p. 485). I suspect that in its present form the Kauṭilīya is considerably later than 320 B.C.; but in any case the existence of special votaries of Saṃkarshaṇa is no proof that he ever ranked as equal to Vāsudēva, just as the presence of special worshippers of Arjuna is no proof that Arjuna was ever considered a peer of Vāsudēva. On the Ghasundi inscription see R. Chanda, _ut supra_, p. 163 ff., etc.; for the Nanaghat inscription, _ibidem_ and _Memoirs of the Arch. Survey of India_, No. 1, with H. Raychaudhuri's _Materials, etc._, p. 68 ff.] Passing over an inscription at Mathurā which records the building of a part of a sanctuary to the Lord Vāsudēva about 15 B.C. by the great Satrap Sōḍāsa,[27] we note that the grammarian Patañjali, who wrote his commentary the Mahābhāshya upon Pāṇini's grammar about 150 B.C., has something to say about Kṛishṇa Vāsudēva, whom he recognises as a divine being (on IV. iii. 98). He quotes some verses referring to him. The first (on II. ii. 23) is to the following effect: "May the might of Kṛishṇa accompanied by Saṃkarshaṇa increase!" Another (on VI. iii. 6) speaks of "Janārdana with himself as fourth," that is to say, Kṛishṇa with three companions: the three may be Saṃkarshaṇa, Pradyumna, and Aniruddha, or they may not. Another verse (on II. ii. 34) speaks of musical instruments being played at meetings in the temples of Rāma and Kēśava. Rāma is Bala-rāma or Bala-bhadra, who is the same as Saṃkarshaṇa, and Kēśava is a title of Kṛishṇa, which was applied also to Vishṇu or Nārāyaṇa according to the Bōdhāyana-dharma-sūtra, which may be assigned to the second century B.C. The Ovavāī, or Aupapātika-sūtra, a Jain scripture which may perhaps belong to the same period, mentions (§ 76) _Kaṇha-parivvāyā_, wandering friars who worshipped Kṛishṇa. Thus literature as well as inscriptions shows that Kṛishṇa Vāsudēva and his brother Saṃkarshaṇa were in many places worshipped as saints of a church of Vishṇu-Nārāyaṇa about 150 B.C., and that in some parts Vāsudēva was recognised as the Almighty himself about 200 B.C. [Footnote 27: R. Chanda, _ut supra_, p. 169 f.] In another passage (on III. i, 26) Patañjali describes dramatic and mimetic performances representing the killing of Kaṃsa by Vāsudēva. Altogether his references show that the legend and worship of Vāsudēva bulked largely in the popular mind at this time in India north of the Vindhya mountains. Vāsudēva was adored as the great teacher and hero-king, in whom the gods Vishṇu and Nārāyaṇa were incarnated; and he was associated with two great cycles of legend, the one that related his birth at Mathurā, his victory over the tyrant Kaṃsa, his establishment of the colony at Dvārakā, and his adventures until his death and translation to heaven, and the other telling of his share in the Great War as ally of the five Pāṇḍava brethren. Both cycles represented him as supported by princely heroes. The Mathurā-Dvārakā legend gave him his brother Bala-bhadra or Saṃkarshaṇa, his son Pradyumna, and his grandson Aniruddha, whom theologians about the beginning of the Christian era fitted into their philosophical schemes by representing them as successive emanations from him; and the Mahābhārata furnished him with the Pāṇḍavas, whose heroic tale soon created for them a worship everywhere. As we have seen, there were adorers of Arjuna already in the fifth century B.C.; and in the first century B.C. there seems to be evidence for a worship of all the five together with Vāsudēva, for an inscription has been found at Mora which apparently mentions a son of the great Satrap Rājuvula, probably the well-known Satrap Sōḍāsa, and an image of the "Lord Vṛishṇi," probably Vāsudēva, and of the "Five Warriors."[28] Already the poets of the Mahābhārata have taken the first step towards the deification of the Pāṇḍavas by finding divine fathers for each of them, making Yudhishṭhira the son of Dharma or Yama, the god of the nether world, Arjuna son of Indra, Bhīma son of Vāyu the Wind-god, and Nakula and Sahadēva offspring of the Aśvins. Hundreds of caverns throughout India are declared by popular legend to have been their dwellings during their wanderings; and a noble monument to their memory has been raised by one of the great Pallava kings of Conjevaram who in the seventh century A.D. carved out of the solid rock on the seashore at Mamallapuram the fine chapels that bear their names. Doubtless all these heroes from both cycles were once worshipped in the usual manner, with offerings of food, incense, lights, flowers, etc., and singing of hymns on their exploits--chiefly in connection with Vāsudēva; but all this worship is now utterly forgotten, except where echoes of it linger in popular legend. [Footnote 28: R. Chandra, _ut supra_, p. 165 f.] Our survey of the religion of Vāsudēva has brought us down to a date which cannot indeed be exactly fixed, but which may be placed approximately in the second century of our era. This religion, as we have seen, arose and grew great in the fertile soil of the spiritual needs and experiences of India. It began by moulding a personal God out of ancient figures of myth and legend, and it surrounded him with a hierarchy of godly heroes. Though its doctrines were often philosophically incongruous and incoherent, its foundation was a true religious feeling; it gave scope to the mystic raptures of the ascetic and the simple righteousness of the laic; and it claimed for its heroes, Vāsudēva and his kindred and his friends the Pāṇḍava brethren, a grave and dignified hero-worship. In short, it is a serious Indian religion with an epic setting. And now suddenly and most unexpectedly an utterly new spirit begins to breathe in it. To the old teachings and legends are added new ones of a wholly different cast. The old epic spirit of grave and manly chivalry and godly wisdom is overshadowed by a new passion--adoration of tender babyhood and wanton childhood, amorous ecstasies, a hectic fire of erotic romance. Of this new spirit there is no trace in the epic, except in one or two late interpolations. But the Hari-vaṃśa, which was added as an appendix to the Mahābhārata not very long before the fourth century A.D., is already instinct with it. It adds to the epic story of Kṛishṇa a fluent verse account of his miraculous preservation from Kaṃsa at his birth, his childhood among the herdsmen and herdswomen of Vraja (the Doab near Mathurā) with its marvellous freaks and wonderful exploits, his amorous sports with the herdswomen, in fact all the sensuous emotionalism on which the later church of Kṛishṇa has ever since battened. About the same time appeared the Vishṇu-purāṇa, which includes most of the same matter as the Hari-vaṃśa; and some centuries later, probably about the tenth century, there was written a still more remarkable book, the Bhāgavata-purāṇa, of which a great part is taken up with the romance of Kṛishṇa's babyhood and childhood, and especially his amorous sports. In the Bhāgavata the later worship of Kṛishṇa found its classic expression. In the Hari-vaṃśa and Vishṇu-purāṇa religious emotion is still held under a certain restraint; but in the Bhāgavata it has broken loose and runs riot. It is a romance of ecstatic love for Kṛishṇa, who is no longer, as in the Vishṇu-purāṇa, the incarnation of a portion of the Supreme Vishṇu, but very God become man, wholly and utterly divine in his humanity. It dwells in a rapture of tenderness upon the God-babe, and upon the wanton play of the lovely child who is delightful in his naughtiness and marvellous in his occasional displays of superhuman power; it figures him as an ideal of boyish beauty, decked with jewels and crested with peacock's feathers, wandering through the flowering forests of Vraja, dancing and playing on his flute melodies that fill the souls of all that hear them with an irresistible passion of love and delight; it revels in tales of how the precocious boy made wanton sport with the herdswomen of Vraja, and how the magic of his fluting drew them to the dance in which they were united to him in a rapture of love. The book thrills with amorous, sensuous ecstasy; the thought of Kṛishṇa stirs the worshipper to a passion of love in which tears gush forth in the midst of laughter, the speech halts, and often the senses fail and leave him in long trances. Erotic emotionalism can go no further. Where did this new spirit come from? Some have laboured to prove that it had its source in Christianity; others have argued that it was Christianity that was the debtor to India in this respect. Both theories are in the main impossible. This cult of the child Kṛishṇa arose in India, and, with the possible exception of a few obscure tales, it never spread outside the circle of Indian religion. But how and where did it arise? That is a question hard to answer; there is no direct evidence, and we can only balance probabilities. Now what are the probabilities? The worship of Kṛishṇa as a babe, a boy, and a young man among the herdsfolk of Vraja seems to have no relation with the older form of the religion as set forth in the epic textbooks. It is a new element, imported from without. The most natural conclusion then is that it came from the people who are described in it, some tribe that pastured their herds in the woodlands near Mathurā. Perhaps these herdsfolk were Ābhīras, ancestors of the modern Āhīr tribes. If so, it would be natural that their cult should attract attention; for sometimes Ābhīras counted for something in society, and we even find a short-lived dynasty of Ābhīra kings reigning in Nasik in the third century A.D.[29] Be this as it may, it seems very likely that some pastoral tribe had a cult of a divine child blue or black of hue, and perhaps actually called by them Kṛishṇa or Kaṇha, "Black-man" (observe that henceforth Kṛishṇa is regularly represented with a blue skin), a cult in which gross rustic fantasy had free play; that it came in some circles to be linked on to the epic cycle of Kṛishṇa Vāsudēva; and that some Bhāgavatas, seeing in it latent possibilities, gave it polished literary expression and thereby established it as a part of the Vāsudēva legend. It quickly seized upon the popular imagination and spread like wild-fire over India. For it satisfied many needs. The tenderness of the father and still more of the mother for the little babe, their delight in the sports of childhood, the amorist's pleasure in erotic adventure, and, not by any means least, the joy in the romantic scenery of the haunted woodlands--all these instincts found full play in it, and were sanctified by religion. [Footnote 29: Rapson, _Catal. of the Coins of the Andhra Dynasty, etc._, pp. xliv, lxii, lxix, cxxxiii-cxxxvi, clxii; _Indian Antiq._, xlvii, p. 85, etc.] II. RĀMA Rāma is the hero of the Rāmāyaṇa, the great epic ascribed to Vālmīki, a poet who in course of time has passed from the realm of history into that of myth, like many other Hindus. The poem, as it has come down to us, contains seven books, which relate the following tale. Daśa-ratha, King of Ayōdhyā (now Ajodhya, near Faizabad), of the dynasty which claimed descent from the Sun-god, had no son, and therefore held the great _Aśva-mēdha_, or horse-sacrifice, as a result of which he obtained four sons, Rāma by his queen Kauśalyā, Bharata by Kaikēyī, and Lakshmaṇa and Śatrughna by Sumitrā. Rāma, the eldest, was also pre-eminent for strength, bravery, and noble qualities of soul. Visiting in his early youth the court of Janaka, king of Vidēha, Rāma was able to shoot an arrow from Janaka's bow, which no other man could bend, and as a reward he received as wife the princess Sītā, whom Janaka had found in a furrow of his fields and brought up as his own daughter. So far the first book, or Bāla-kāṇḍa. The second book, or Ayōdhyā-kāṇḍa, relates how Queen Kaikēyī induced Daśa-ratha, sorely against his will, to banish Rāma to the forests in order that her son Bharata might succeed to the throne; and the Araṇya-kāṇḍa then describes how Rāma, accompanied by his wife Sītā and his faithful brother Lakshmaṇa, dwelt in the forest for a time, until the demon King Rāvaṇa of Laṅkā, by means of a trick, carried off Sītā to his city. The Kishkindhā-kāṇḍa tells of Rāma's pursuit of Rāvaṇa and his coming to Kishkindhā, the city of Sugrīva, the king of the apes, who joined him as an ally in his expedition; and the Sundara-kāṇḍa describes the march of their armies to Laṅkā, which is identified with Ceylon, and their crossing over the straits. Then comes the Yuddha-kāṇḍa, which narrates the war with Rāvaṇa, his death in battle, the restoration of Sītā, the return of Rāma and Sītā to Ayōdhyā, and the crowning of Rāma in place of Daśa-ratha, who had died of grief during his exile. Finally comes the Uttara-kāṇḍa, which relates that Rāma, hearing some of the people of Ayōdhyā spitefully casting aspersions on the virtue of Sītā during her imprisonment in the palace of Rāvaṇa, gave way to foolish jealousy and banished her to the hermitage of Vālmīki, where she gave birth to twin sons, Kuśa and Lava; when these boys had grown up, Vālmīki taught them the Rāmāyaṇa and sent them to sing it at the court of Rāma, who on hearing it sent for Sītā, who came to him accompanied by Vālmīki, who assured him of her purity; and then Sītā swore to it on oath, calling upon her mother the Earth-goddess to bear witness; and the Earth-goddess received her back into her bosom, leaving Rāma bereaved, until after many days he was translated to heaven. Such is the tale of Rāma as told in the Vālmīki-rāmāyaṇa--a clean, wholesome story of chivalry, love, and adventure. But clearly the Vālmīki-rāmāyaṇa is not the work of a single hand. We can trace in it at least two strata. Books II.-VI. contain the older stratum; the rest is the addition of a later poet or series of poets, who have also inserted some padding into the earlier books. This older stratum, the nucleus of the epic, gives us a picture of heroic society in India at a very early date, probably not very long after the age of the Upanishads; perhaps we shall not be far wrong if we say it was composed some time before the fourth century B.C. In it Rāma is simply a hero, miraculous in strength and goodness, but nevertheless wholly human; but in the later stratum--Books I. and VII. and the occasional insertions in the other books--conditions are changed, and Rāma appears as a god on earth, a partial incarnation of Vishṇu, exactly as in the Bhagavad-gītā and other later parts of the Mahābhārata the hero Kṛishṇa has become an incarnation of Vishṇu also. The parallel may even be traced further. Kṛishṇa stands to Arjuna in very much the same relation as Rāma to his brother Lakshmaṇa--a greater and a lesser hero, growing into an incarnate god and his chief follower. This is thoroughly in harmony with Hindu ideas, which regularly conceive the teacher as accompanied by his disciple and abhor the notion of a voice crying in the wilderness; indeed we may almost venture to suspect that this symmetry in the epics is not altogether uninfluenced by this ideal. This, however, is a detail: the main point to observe is that Rāma was originally a local hero of the Solar dynasty, a legendary king of Ayōdhyā, and as the Purāṇas give him a full pedigree, there is no good reason to doubt that he really existed "once upon a time." But the story with which he is associated in the Rāmāyaṇa is puzzling. Is it a pure romance? Or is it a glorified version of some real adventures? Or can it be an old tale, perhaps dating from the early dawn of human history, readapted and fitted on to the person of an historical Rāma? The first of these hypotheses seems unlikely, though by no means impossible. The second suggestion has found much favour. Many have believed that the story of the expedition of Rāma and his army of apes to Laṅkā represents a movement of the Aryan invaders from the North towards the South; and this is supported to some extent by Indian tradition, which has located most of the places mentioned in the Rāmāyaṇa, and in particular has identified Laṅkā with Ceylon. In support of this one may point to the Iliad of Homer, which has a somewhat similar theme, the rape and recovery of Helen by the armies of the Achæans, the basis of which is the historical fact of an expedition against Troy and the destruction of that city. But there are serious difficulties in the way of accepting this analogy, the most serious of all being the indubitable fact that there is not a tittle of evidence to show that such an expedition was ever made by the Aryans. True, there were waves of emigration from Aryan centres southward in early times; but those that travelled as far as Ceylon went by sea, either from the coasts of Bengal or Orissa or Bombay. Besides, the expedition of Rāma is obviously fabulous, for his army was composed not of Aryans but of apes. All things considered, there seems to be most plausibility in the third hypothesis[30]. Certainly Rāma was a local hero of Ayōdhyā, and probably he was once a real king; so it is likely enough that an old saga (or sagas) attached itself early to his memory. And as his fame spread abroad, principally on the wings of Vālmīki's poem, the honours of semi-divinity began to be paid to him in many places beyond his native land, and about the beginning of our era he was recognised as an incarnation of Vishṇu sent to establish a reign of righteousness in the world. In Southern India this cult of Rāma, like that of Kṛishṇa, has for the most part remained subordinate to the worship of Vishṇu, though the Vaishṇava church there has from early times recognised the divinity of both of them as embodiments of the Almighty. But its great home is the North, where millions worship Rāma with passionate and all-absorbing love. [Footnote 30: I regret that I cannot accept the ingenious hypothesis lately put forward by Rai Saheb Dineshchandra Sen in his _Bengali Ramayanas_. The story of the Dasaratha-jātaka seems to me to be a garbled and bowdlerised snippet cut off from a possibly pre-Vālmīkian version of the old Rāma-saga; the rest of the theory appears to be quite mistaken.] III. SOME LATER PREACHERS With all its attractions and success, the new Kṛishṇaism did not everywhere overgrow the older stock upon which it had been engrafted. There were many places in which the early worship of Vishṇu and Vāsudēva remained almost unchanged. The new legends of Kṛishṇa's childhood might indeed be accepted in these centres of conservatism, but they made little difference in the spirit and form of the worship, which continued to follow the ancient order. In some of them the Bhagavad-gītā, Nārāyaṇīya, and other epic doctrinals still remained the standard texts, which theologians connected with the ancient Upanishads and the Brahma-sūtra summarising the latter; in other centres there arose, beginning perhaps about the seventh century A.D., a series of Saṃhitās, or manuals of doctrine and practice for the Pāñcharātra[31] sect, which, though in essentials agreeing with the Nārāyaṇīya, taught a different theory of cosmogony and introduced the worship of the goddess Śrī or Lakshmī, the consort of Vishṇu, as the agency or energy through which the Supreme Being becomes active in finite existence; and in yet other places other texts were followed, such as those of the Vaikhānasa school. This worship of Vishṇu-Vāsudēva on the ancient lines was peculiarly vigorous among the representatives of Aryan culture in the South, who had introduced the cults of Vishṇu and Śiva with the rest of the Aryan pantheon into the midst of Dravidian animism. Hinduism, transplanted into the Dravidian area, has there remained more conservative than anywhere else, and has clung firmly to its ancient traditions. There is nothing of Dravidian origin in the South Indian worship of Vishṇu and Śiva; they are entirely Aryan importations. But they have become thoroughly assimilated in their southern home, and each of them has produced a huge mass of fine devotional literature in the vernaculars. In the Tamil country the church of Vishṇu boasts of the Nāl-āyira-prabandham, a collection of Tamil psalms numbering about 4,000 stanzas composed by twelve poets called Ālvārs, which were collected about 1000 A.D.; and the worship of 'Siva is equally well expressed in the Tiru-muṛai, compiled about the twelfth century, of which one section, the Dēvāram, was put together about the same time as the Nāl-āyira-prabandham. Both the Tiru-muṛai and the Nāl-āyira-prabandham breathe the same spirit of ecstatic devotion as the Bhāgavata-purāṇa; they are the utterances of wandering votaries who travelled from temple to temple and poured forth the passionate raptures of their souls in lyrical praise of their deities. Through these three main channels the stream of devotion spread far and wide through the land. Like most currents of what we call "revivalism," it usually had an erotic side; and the larger temples frequently have attached to them female staffs of attendant votaries and _corps de ballet_ of very easy virtue. But this aspect was far more marked in neo-Kṛishṇaism, which often tends to intense pruriency, than in the other two cults. The Ālvārs pay little regard to the legends of Kṛishṇa, and concentrate their energies upon the worship of Vishṇu as he is represented in the great temples of Srirangam, Conjevaram, Tirupati, and similar sanctuaries. [Footnote 31: On this name see above, p. 86.] About the beginning of the ninth century the peaceful course of Vaishṇava religion was rudely disturbed by the preaching of Śaṃkara Āchārya. Śaṃkara, one of the greatest intellects that India has ever produced, was a Brahman of Malabar, and was born about the year 788. Taking his stand upon the Upanishads, Brahma-sūtra, and Bhagavad-gītā, upon which he wrote commentaries, he interpreted them as teaching the doctrine of Advaita, thorough monistic idealism, teaching that the universal Soul, Brahma, is absolutely identical with the individual Soul, the _ātmā_ or Self, that all being is only one, that salvation consists in the identification of these two, and is attained by knowledge, the intuition of their identity, and that the phenomenal universe or manifold of experience is simply an illusion (_māyā_) conjured up in Brahma by his congenital nature, but really alien to him--in fact, a kind of disease in Brahma. This was not new: it had been taught by some ancient schools of Aupanishadas, and was very like the doctrine of some of the Buddhist idealists; but the vigour and skill with which Śaṃkara propagated his doctrines threatened ruin to orthodox Vaishṇava theologians, and roused them to counter-campaigns. Among the Vaishṇava Brahmans of the South who won laurels in this field was Yāmunāchārya, who lived about 1050, and was the grandson of Nātha Muni, who collected the hymns of the Ālvārs in the Nāl-āyira-prabandham and founded the great school of Vaishṇava theology at Srirangam. In opposition to Śaṃkara's monism, Yāmunāchārya propounded the doctrine of his school, the so-called Viśishṭādvaita, which was preached with still greater skill and success by his famous successor Rāmānuja, who died in 1137. Rāmānuja's greatest works are his commentaries on the Brahma-sūtra and Bhagavad-gītā. In them he expounds with great ability the principles of his school, namely, that God, sentient beings or souls, and insentient matter form three essentially distinct classes of being; that God, who is the same as Brahma, Vishṇu, Nārāyaṇa, or Kṛishṇa, is omnipotent, omnipresent, and possessed of all good qualities; that matter forms the body of souls, and souls form the body of God; that the soul attains salvation as a result of devout and loving meditation upon God, worship of him, and study of the scriptures; and that salvation consists in eternal union of the soul with God, but not in identity with him, as Śaṃkara taught. The scriptures on which Rāmānuja took his stand were mainly the Upanishads, Brahma-sūtra, and Bhagavad-gītā; but he also acknowledged as authoritative the Pāñcharātra Saṃhitās, in spite of their divergences in details of doctrine, and it is from them that his church has derived the worship of Śrī or Lakshmī as consort of Vishṇu, which is a very marked feature of their community and has gained for them the title of Śrī-vaishṇavas. But Rāmānuja was much more than a scholar and a writer of books; he was also a man of action, a "practical mystic." Like Śaṃkara, he organised a body of _sannyāsīs_ or ascetic votaries, into which, however, he admitted only Brahmans, whereas Śaṃkara opened some of the sections of his devotees to non-Brahmans; but on the other hand he was far more liberal than Śaṃkara in the choice of his congregations, for he endeavoured to bring men of the lowest castes, Śūdras and even Pariahs, within the influence of his church, though he kept up the social barrier between them and the higher castes, and he firmly upheld the principle of the Bhagavad-gītā that it is by the performance of religious and social duties of caste, and not by knowledge alone, that salvation is most surely to be won. He established schools and monasteries, reorganised the worship of the temples, usually in accordance with the Pāñcharātra rules, and thus placed his church in a position of such strength in Southern India that its only serious rival is the church of Śiva. Nimbārka, who probably flourished about the first half of the twelfth century, preached for the cult of Kṛishṇa a doctrine combining monism with dualism, which is followed by a small sect in Northern India. Ānanda-tīrtha or Madhva, in the first three quarters of the thirteenth century, propounded for the same church a theory of thorough dualism, which has found many admirers, chiefly in the Dekkan. Vallabhāchārya, born in 1479, founded a school of Kṛishṇa-worshippers which claims a "pure monism" without the aid of the theory of _māyā_, or illusion, which is a characteristic of Śaṃkara's monism. This community has become very influential, chiefly in Bombay Presidency; but in recent times it has been under a cloud owing to the scandals arising from a tendency to practise immoral orgies and from the claims of its priesthood, as representing the god, to enjoy the persons and property of their congregations. Besides these and other schools which were founded on a basis of Sanskrit scholastic philosophy, there have been many popular religious movements, which from the first appealed directly to the heart of the people in their own tongues. The first place in which we see this current in movement is the Maratha country. Here, about 1290, Jñānēśvara or Jñānadēva, popularly known as Jñānōbā, composed his Jñanēśvarī, a paraphrase of the Bhagavad-gītā in about 10,000 Marathi verses, as well as a number of hymns to Kṛishṇa and a poem on the worship of Śiva. To the same period belonged Nāmadēva, who was born at Pandharpur, according to some in 1270 and according to others about a century later. Then came Ēkanātha, who is said to have died in 1608, and composed some hymns and Marathi verse-translations from the Bhāgavata. The greatest of all was Tukārām, who was born about 1608.[32] In the verses of these poets the worship of Kṛishṇa is raised to a level of high spirituality. Rāmānanda, who apparently lived between 1400 and 1470 and was somehow connected with the school of Rāmānuja, preached salvation through Rāma to all castes and classes of Northern India, with immense and enduring success. To his spiritual lineage belongs Tulsī Dās (1532-1623), whose Rāma-charita-mānasa, a poem in Eastern Hindi on the story of Vālmīki's Rāmāyana, has become the Bible of the North. The same influences are visible in the poems of Kabīr, a Moslem by birth, who combined Hindu and Muhammadan doctrines into an eclectic monotheism, and is worshipped as an incarnation of God by his sect. He died in 1518. A kindred spirit was Nānak, the founder of the Sikh church (1469-1538).[33] [Footnote 32: The student may refer to Sir R. G. Bhandarkar's _Vaiṣṇavas and Śaivas_ (in Bühler's _Grundriss_, p. 74 ff.,) J. N. Farquhar's _Outline of the Relig. Liter. of India_, p. 234 f., 298 ff., and my _Heart of India_, p. 60 ff., for some details on these poets.] [Footnote 33: See Farquhar, _ut supra_, p. 323 ff.; _Heart of India_, p. 49 f., etc.] By the side of these upward movements there have been many which have remained on the older level of the Bhāgavata. The most important is that of Viśvambhara Miśra, who is better known by his titles of Chaitanya and Gaurānga (1485-1533); he carried on a "revival" of volcanic intensity in Bengal and Orissa, and the church founded by him is still powerful, and worships him as an incarnation of Kṛishṇa. IV. BRAHMĀ AND THE TRIMŪRTI _Brahmā_, the Creator, a masculine noun, must be carefully distinguished from the neuter _Brahma_, the abstract First Being. The latter comes first in the scale of existence, while the former appears at some distance further on as the creator of the material world (see above, p. 60 f.). In modern days Brahmā has been completely eclipsed by Vishṇu and Śiva and even by some minor deities, and has now only four temples dedicated to his exclusive worship.[34] But there was a time when he was a great god. In the older parts of the Mahābhārata and Rāmāyaṇa he figures as one of the greater deities, perhaps the greatest. But in the later portions of the epic he has shrunk into comparative insignificance as compared to Vishṇu and Śiva, and especially to Vishṇu. This change faithfully reflects historical facts. During the last four or five centuries of the millennium which ended with the Christian era the orthodox Vēdic religion of the Brahmans had steadily lost ground, and the sects worshipping Vishṇu and Śiva had correspondingly grown in power and finally had come to be recognised as themselves orthodox. Brahmā, as his name implies, is the ideal Brahman sage, and typifies Vēdic orthodoxy. He is represented as everlastingly chanting the four Vēdas from his four mouths (for he has four heads), and he bears the water-pot and rosary of eleocarpus berries, the symbols of the Brahman ascetic. But Vēdic orthodoxy had to make way for more fascinating cults, and the Vēdic Brahman typified in the god Brahmā sank into comparative unimportance beside the sectarian ascetics. Still the old god, though shorn of much of his glory, was by no means driven from the field. The new churches looked with reverence upon his Vēdas, and often claimed them as divine authority for their doctrines; and though each of them asserted that its particular god, Śiva or Vishṇu, was the Supreme Being, and ultimately the only being, both of them allowed Brahmā to retain his old office of creator, it being of course understood that he held it as a subordinate of the Supreme, Śiva or Vishṇu as the case might be. Meanwhile, at any rate between the third and the sixth centuries, there existed a small fraternity who regarded Brahmā as the Supreme, and therefore as identical with the abstract Brahma; but although they have left a record of their doctrines in the Mārkaṇḍēya-purāṇa and the Padma-purāṇa, they have had little influence on Indian religion in general. [Footnote 34: Those are at Pushkar in Rajputana, Dudahi in Bundelkhand, Khed Brahma in Idar State, and Kodakkal in Malabar.] A love of system--unfortunately not always effectual--is a notable feature of the Hindu mind in dealing with most subjects, from grammar to _Ars Amoris_; and this instinct inspired some unknown theologian with the idea of harmonising the three gods into a unity by representing in one compound form or _Trimūrti_ Brahmā as creator, Vishṇu as the sustaining power in the universe, and Śiva as the force of dissolution which periodically brings the cosmos to an end and necessitates in due course new cycles of being.[35] This ingenious plan has the advantage that it is without prejudice to the religion of any of the gods concerned, for all the three members of this trinity are subordinate to the Supreme Being, or Param Brahma, whom the Vaishṇavas identify with Vishṇu in his highest phase, Para-Vāsudēva, and distinguish from his lower phase, the Vishṇu of this compound, while the Śaivas draw a corresponding distinction between Parama-Śiva, the god in his transcendent nature, and the Śiva who figures in the Trimūrti. So the most orthodox Vaishṇava and the most bigoted Śaiva can adore this three-headed image of the Trimūrti side by side with easy consciences. [Footnote 35: This idea in germ is already suggested in Maitr. Upan., IV. 5 f., and V. 2.] This idea of the three gods in one, though it is embodied in some important works of sculpture such as the famous Trimūrti in the Caves of Elephanta, has not had much practical effect upon Hindu religion. But it has given birth to at any rate one interesting little sect, the worshippers of Dattātrēya, who are to be found mainly in the Maratha country. The legend of the saint Dattātrēya, which is already found in the Mahābhārata and Purāṇas and is repeated with some modifications and amplifications in modern works of the sect,[36] relates that when the holy Ṛishi Atri subjected himself to terrific austerities in order to obtain worthy progeny, the gods Brahmā, Vishṇu, and Śiva visited him and promised him the desired boon; accordingly his wife Anasūyā gave birth to three sons, of whom the first was the Moon, an incarnation of Brahmā, the second Dattātrēya, an incarnation of Vishṇu, and the third the holy but irascible saint Durvāsas, representing Śiva. Dattātrēya dwelt in a hermitage in the Dekkan: he indulged in marriage and wine-drinking, which however were not detrimental to his miraculous sanctity and wisdom, and he became famous as a benefactor to humanity. He is said to have lived in the time of Kārtavīrya Arjuna, the Haihaya king, and to have counselled the latter to remain on his throne when he wished to resign it. In older works of plastic art he is sometimes represented by the simple expedient of placing the three gods side by side, sometimes by figuring him as Vishṇu in the guise of a Yōgī with some of the attributes of the other two; but in modern times he usually appears as a single figure with three heads, one for each of the great gods, and four or six arms bearing their several attributes (usually the rosary and water-pot of Brahmā, the conch and discus of Vishṇu, and the trident and drum of Śiva), while he is accompanied by four dogs of different colours, supposed to represent the four Vēdas, and a bull.[37] Observe that in all these types Dattātrēya is conceived as an embodiment of the three gods, which is comparatively a later idea, for in the oldest version of the legend he was simply an incarnation of Vishṇu; but as Vishṇu was regarded not only as a member of the Trinity but also the Supreme Being over and above it, Dattātrēya as his representative has come to include in his personality the nature of all the trio. There is, moreover, something curious in his character. His love of wine and woman is a singular trait, and is quite incompatible with the nature of an ideal saint. It smells of reality, and strongly suggests that he was not a figment of the religious imagination but an actual man; and this is supported by the tradition of his association with Kārtavīrya Arjuna, who, in spite of all the mythical tales that are related of him, really seems to have been a king of flesh and blood. Thus we may venture to see in him yet another example of the metamorphosis so common in India from a saint to an incarnation of the god worshipped by him. [Footnote 36: See Vāsudēvānanda Sarasvatī's _Datta-purāṇa_ and Gaṇēśa Nārāyaṇa Karve's _Dattātrēya-sarvasva_.] [Footnote 37: On these figures see Gopinatha Rau, _Elements of Hindu Iconography_, i. p. 252 ff. The dogs seem to be connected with the Vēdic Saramā, on whom see Charpentier, _Die Suparṇasage_, p. 91.] V. TWO MODERN INSTANCES In Northern India, and especially in Bengal, you will often find Hindus worshipping a god whom they call Satya-nārāyaṇa and believe to be an embodiment of Vishṇu himself. The observance of this ritual is believed to bring wealth and all kinds of good fortune; a Sanskrit sacred legend in illustration of this belief has been created, and you may buy badly lithographed copies of it in most of the bazaars if you like, besides which you will find elegant accounts of the god's career on earth written by quite a number of distinguished Bengali poets of the last three centuries. But curiously enough this "god," though quite real, was not a Hindu at all; he was a Bengali Moslem, a fakir, and the Muhammadans of Bengal, among whom he is known as Satya Pīr, have their own versions of his career, which seem to be much nearer the truth than those of the Hindus. In their stories he figures simply as a saint, who busied himself in performing miracles for the benefit of pious Moslems in distress; and as one legend says that he was the son of a daughter of [H.]usain Shāh, the Emperor of Gaur, and another brings him into contact with Mān Singh, it is evident that tradition ascribed him to the sixteenth century, which is probably quite near enough to the truth.[38] [Footnote 38: See Dineshchandra Sen, _Folk-literature of Bengal_, p. 99 ff.] The next instance belongs to the twentieth century. A few years ago there died in the village of Eral, in Tinnevelly District, a local gentleman of the Shanar caste named Aruṇāchala Nāḍār. There was nothing remarkable about his career: he had lived a highly respectable life, scrupulously fulfilled his religious duties, and served with credit as chairman of the municipal board in his native village. If he had done something prodigiously wicked, one might have expected him to become a local god at once, in accordance with Dravidian precedent; but he being what he was, his post-mortem career is rather curious. For a legend gradually arose that his kindly spirit haunted a certain place, and little by little it has grown until now there is a regular worship of him in Eral, and pilgrims travel thither to receive his blessings, stimulated by a lively literary propaganda. He is worshipped under the name of "The Chairman God," in affectionate memory of his municipal career, and as Jagadīśa, or "Lord of the Universe," a phase of the god Śiva. CONCLUSION Can we trace any uniform principle running through the bewildering variety of changes that we have observed? Consider the changes through which Vishṇu has passed. At the beginning a spirit of vaguely defined personality, he appears successively as a saviour-god, as the mystic saint Nārāyaṇa, as the epic warriors Kṛishṇa and Rāma, as a wanton blue-skinned herd-boy fluting and dancing amidst a crowd of wildly amorous women, and as the noble ideal of God preached by the great Maratha and Rāmānandī votaries, not to mention the many other incarnations that have delighted the Hindu imagination. What does all this mean? It means that the history of a god is mainly moulded by two great factors, the growth of the people's spiritual experience and the character of its religious teachers. As the stream of history rolls on, it fills men's souls with deeper and wider understanding of life. Old conceptions are pondered upon, explored, tested, sometimes rejected, sometimes accepted with a new and profounder content, and thus enlarged they are applied to the old ideals of godhead. When Indian society had organised itself out of tribal chaos and settled down under an established monarchical government, it made Indra the king of the gods, ruling with the same forms and under the same conditions as a human sovereign. When men of finer cast realised that the kingdom of the spirit is higher than earthly royalty, they turned away from Indra and set their souls upon greater conceptions, ideals of vaster spiritual forces, mystic infinitudes. Attracted thus to worships such as those of Śiva and Vishṇu, they filled them with their own visions and imparted to these gods the ideals of their own strivings, making them into Yōgīśvaras, Supreme Mystics. And so the sequence of change has gone on through the generations. Most potently it has been effected by the characters of the preachers and teachers of religion. Almost every teacher who has a personality of his own, whose soul contains thoughts other than those of the common sort, stamps something of his own type upon the ideal of his god which he imparts to his followers, and which may thereby come to be authoritatively recognised as a canonical character of the god. India is peculiarly liable to this transference of personality from the guru to the god whom the guru preaches, because from immemorial times India has regarded the guru as representative of the god, and often deifies him as a permanent phase of the deity. Śaivas declare that in the guru who teaches the way of salvation Śiva himself is manifested: Vaishṇavas tell the same tale, and find a short road to salvation by surrendering their souls to him. We have seen cases of apotheosis of the guru in modern and medieval times; reasoning from the known to the unknown, we may be sure that it took place no less regularly in ancient ages, and brought about most of the surprising changes in the character of gods which we have noticed. Sometimes the gurus have only preached some new features in the characters of their gods; sometimes, as is the Hindu fashion, they have also exhibited in their own persons, their dress and equipment, their original ideas of divinity, as, for example, Lakulīśa with his club; and their sanctity and apotheosis have ratified their innovations in theology and iconology, which have spread abroad as their congregations have grown. Thus the gurus and their congregations have made the history of their deities, recasting the gods ever anew in the mould of man's hopes and strivings and ideals. There is much truth in the saying of the Brāhmaṇas: "In the beginning the gods were mortal." * * * * * End of Project Gutenberg's Hindu Gods And Heroes, by Lionel D. Barnett *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HINDU GODS AND HEROES *** ***** This file should be named 22885-0.txt or 22885-0.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/2/2/8/8/22885/ Produced by Thierry Alberto, Sankar Viswanathan, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.