The Project Gutenberg eBook, Kalli, the Esquimaux Christian, by Thomas Boyles Murray This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Kalli, the Esquimaux Christian A Memoir Author: Thomas Boyles Murray Release Date: June 12, 2007 [eBook #21819] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KALLI, THE ESQUIMAUX CHRISTIAN*** E-text prepared by a www.PGDP.net volunteer, David T. Jones, and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team (https://www.pgdp.net) from page images generously made available by Early Canadiana Online (http://www.canadiana.org) Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations. See 21819-h.htm or 21819-h.zip: (https://www.gutenberg.org/dirs/2/1/8/1/21819/21819-h/21819-h.htm) or (https://www.gutenberg.org/dirs/2/1/8/1/21819/21819-h.zip) Images of the original pages are available through Early Canadiana Online. See http://www.canadiana.org/ECO/ItemRecord/38903?id=1941797aec72ba81 KALLI, THE ESQUIMAUX CHRISTIAN. by THE REV. T. B. MURRAY, M.A. Published Under the Direction of the Committee of General Literature and Education, Appointed by the Society for Promoting Christian Knowledge LONDON. Printed for the Society for Promoting Christian Knowledge, Sold at the Depositories, Great Queen Street, Lincoln's Inn Fields, 4, Royal Exchange, and 16, Hanover Street, Hanover Square, and by All Booksellers _Price Sixpence._ [Illustration: Kallihirua, signature] KALLI, THE ESQUIMAUX CHRISTIAN. A Memoir by THE REV. T. B. MURRAY, M.A. Author of "Pitcairn, the Island, the People, and the Pastor" Published Under the Direction of the Committee of General Literature and Education, Appointed by the Society for Promoting Christian Knowledge London Printed for the Society for Promoting Christian Knowledge Sold at the Depositories Great Queen Street, Lincoln's Inn Fields, 4, Royal Exchange, and 16, Hanover Street, Hanover Square and by All Booksellers 1856 CONTENTS PAGE Kallihirua the Esquimaux 7 Her Majesty's Ship "Assistance" 8 Cape York 9 Kallihirua on board the "Assistance" 10 The Esquimaux Graves 11 Kallihirua's Family 12 Lines on "Kallihirua in the Ship" 13 Description of the Esquimaux 15 Admiral Beechey's Account 16 The Seal 17 The Narwhal 18 Sir W. Edward Parry's Account 19 Need of Christian Instruction 21 Kallihirua's Tribe 22 Kallihirua in England ib. His fondness for Prints and Drawings 23 Seal Hunter 24 Sights in England 25 Great Exhibition of 1851 26 St. Augustine's College 27 College Studies 28 Reverence for Sacred Places 29 Illness from changes in the Weather 30 Greenland-Esquimaux Vocabulary 31 Visit to Kalli at College 32 His Amusements and Occupations 34 Baptism of Kallihirua 36 Stanzas by the Warden 43 Kalli at St. John's, Newfoundland 45 Death of Archdeacon Bridge 47 Intelligence from Newfoundland 48 Allusion to Prince Le Boo 49 Accounts from St John's 50 Letter from Kalli 51 Kalli's Illness and Death 52 Legacy to a Friend 56 Funeral 57 Intended Memorial 58 Practical Reflections 59 Conclusion 60 ILLUSTRATIONS Portrait of Kallihirua _To face Title Page_ Map, including his Birthplace _To face Page_ 10 Entrance to a Snow Hut _Page_ 15 Esquimaux Striking a Narwhal 18 Seal Hunter 24 Walrus and Seal 35 St. Martin's Church, Canterbury _To face page_ 39 KALLIHIRUA THE ESQUIMAUX. Kallihirua, notwithstanding the disadvantages of person (for he was plain, and short of stature, and _looked_ what he was,--an Esquimaux), excited a feeling of interest and regard in those who were acquainted with his history, and who knew his docile mind, and the sweetness of his disposition. Compliance with the precept in the Old Testament, "Love ye the stranger[1]," becomes a delight as well as a duty in such an instance as that about to be recorded, especially when we consider the affecting injunction conveyed in the Epistle to the Hebrews, "Be not forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares[2]." [Footnote 1: Deut. x 18.] [Footnote 2: Heb. xiii 2.] Her Majesty's Ship "Assistance" Erasmus Augustine York, whose native name was Kallihirua, was brought to England on board Her Majesty's ship "Assistance," Captain Erasmus Ommanney, in 1851. Captain Ommanney was second in command of the expedition under the orders of Captain Horatio Austin, C.B., which was dispatched in May, 1850, in search of the missing vessels of Sir John Franklin, the "Erebus" and "Terror". Franklin had quitted England on his perilous and fatal enterprise in May, 1845. Much interest was attached to the young Esquimaux, who was considered to be about sixteen years of age in August, 1850. He was one of a tribe inhabiting the country in the vicinity of Wolstenholme Sound, at the head of Baffin's Bay, in 76° 3' north latitude, the nearest residents to the North Pole of any human beings known to exist on the globe. He was the only person ever brought to this country from so high a northern latitude. His tribe was met with by the late Sir John Ross, during his voyage in 1818, and was by him called the Arctic Highlanders. Cape York It appears that, when the expedition under Captain Austin's command was passing Cape York, in August, 1850, after its release from the ice in Melville Bay, natives were seen from the "Assistance". Captain Ommanney went with the "Intrepid" (one of the vessels comprising the expedition) to communicate with them, when it was ascertained that H.M.S., "North Star," had passed the winter in the neighbourhood. The fate of this vessel was then a matter of anxiety, as by her instructions she had been cautioned to avoid passing the winter in those regions. The tribe thus discovered consisted of only three families, residing in their summer huts at Cape York. As no steamer had ever before found its way to these seas, it was interesting to watch the impression upon the singular beings now visited, when they descended into the engine-room. The large furnaces and machinery astonished them. The latter, on being put in motion, made them take to their heels with fright, and they ran out of the engine-room on deck as fast as they could. Kallihirua on board the "Assistance" It was after this first interview that the report was raised of the massacre of two ships' crews in 1846. Captain Ommanney, accompanied by Captain Penny, with his interpreter, immediately returned to Cape York, and had a long interview with the natives. They most emphatically denied the whole statement, adding, that no ship had ever been on their coasts except the "North Star," and passing whalers. Then it was, that Kallihirua consented to show Captain Ommanney where the "North Star" had wintered, and to join the ship, for the purpose of being useful as an interpreter, in the event of their meeting with any natives during the search for the missing expedition under Sir John Franklin. Parting (for awhile, as he supposed) with his immediate relatives, and with the only people whom he knew on earth, he threw himself into the hands of strangers in perfect confidence. Having arrived on board the "Assistance," he put off his rough native costume, submitted to the process of a good washing, and, being soon clad in ordinary European clothing, which was cheerfully contributed by the officers, the young Esquimaux with much intelligence performed the duty of pilot to the place where the "North Star" had wintered. The Esquimaux Graves On entering Wolstenholme Sound[3], Kallihirua, or, as he was familiarly called, KALLI, directed Captain Ommanney and the officers to the late winter-station of his tribe, the spot having been abandoned in consequence of some epidemic, probably influenza, which had carried off several persons. On entering the huts, a most distressing sight presented itself. A heap of dead bodies, about seven, in a state of decomposition, lay, one over the other, clad in their skin-clothing, as if suddenly cut off by the hand of death. The survivors, from fear of infection, had left the remains of their relatives unburied. It was an affecting scene in such a remote and desolate region, separated from all communication with the human race. Near the huts was the burial-ground, with several well-formed graves of heaps of stones. On one lay a spear, which one of the officers of the "Assistance" took up, to bring away. Some of the crew were examining the graves to see whether they contained any of our missing countrymen. Seeing this, Kalli ran up to the officer, and, with tears and entreaties, as well as he could make himself understood, begged him and the men to desist from the work of desecration. [Footnote 3: For Wolstenholme Sound and Cape York see the annexed map.] [Illustration: Map of Western Arctic] [Illustration: THE ARCTIC REGIONS OF AMERICA _London. Published by the Society for protecting Christian Knowledge._] Kallihirua's Family Poor Kalli's lamentations were quite heartrending. His feelings were, of course, respected, the graves were at once built up again, and the spear replaced. Captain Ommanney learnt afterwards from Kalli, that it was his father's grave, over which the spear had been placed by friends of the deceased. They have a tradition that in a future state the means of hunting are still required, and, because in this world the search of food is the chief object of life, the hunting-lance is deposited on the grave. The young stranger subsequently lived on board the "Assistance". He was placed under the care of the serjeant of Marines, who instructed Kalli in the rudiments of reading and writing, and to whom he became much attached. By his amiable disposition he made himself welcome and agreeable to all the expedition, and, as, in consequence of the state of the ice, no opportunity was offered of landing him on his native shores, on the return of the vessel past York Inlet, he was brought to England. The leaders of the expedition conferred the surname of York upon him, from the locality in which he was found. To this the name of Erasmus was prefixed, after that of the gallant Captain Ommanney. Lines on "Kallihirua in the Ship" Kalli was a twin. His father, whose grave has been mentioned, had been dead for some years, but he had a mother living, of whom he often spoke with duty and affection. His father's name was Kirshung-oak. His mother's Sa-toor-ney. He had two sisters living with their mother. A touching circumstance, connected with his first introduction to our countrymen, has been adverted to, which gave rise to the following lines by the writer of this memoir. They were published in the "Gospel Missionary," in the year of the arrival of Kallihirua, and are supposed to be spoken by a British sailor on board the "Assistance"-- KALLI IN THE SHIP A frost, like iron, held the air, A calm was on the sea, But fields of ice were spreading there, And closing on our lee. Our ship half bound, as if aground, Was scarcely seen to go. All hands on deck were gather'd round The little ESKIMAUX. For he had come amongst our crew, A week or so before, And now we knew not what to do To put him safe ashore. Poor lad, he strain'd his eyes in vain, Till tears began to come, And tried if he could see again His mother and his home. The Captain then saw through his glass The Inlet, and the Bay, But floes of ice, as green as grass, And icebergs block'd the way. "Up with the sail!--the wind's awake!" Hark to the Captain's call, "I see, my boys, we shall not make York Inlet, after all." We look'd upon the swarthy lad, Then look'd upon each other, And all were sure that he was sad With thinking of his mother. We cheer'd him up, and soon he grew So useful and so kind, The crew were glad, and Kalli too, He was not left behind. He learn'd to make the best of it, And now, by time and care, They tell us he can read a bit, And say an easy prayer. O Kalli, fail not, day by day, To kneel to God above; Then He will hear you when you pray, And guard you with his love. Go on, my friend, in years and grace, Your precious time employ, And you will pass, in wisdom's race, The idle English boy. Nay, if you learn and practise too The lessons of your youth, Some heathen tribes may gain from you The light of Gospel truth. Description of the Esquimaux It may here be interesting to say a few words respecting the people who inhabit the gloomy abodes whence Kallihirua came, and where he had passed the greater part of his life. [Illustration: ENTRANCE TO A SNOW-HUT] Admiral Beechey's Account "The characteristic features of the Esquimaux," says Admiral Beechey, "are large fat round faces, high cheek-bones, small hazel eyes, eyebrows slanting like the Chinese, and wide mouths." They are generally under five feet high, and have brown complexions. Beechey, in his Narrative of a Voyage to Behring's Strait, &c., in H.M.S. "Blossom," gave a curious and particular description of the habits and customs of the Esquimaux, their wretched hovels, or "yourts," snow-dwellings, and underground huts, and the general want of cleanliness in their persons and dwellings. Speaking of a tribe which he visited, he says, "We found them very honest, extremely good-natured and friendly. Their tents were constructed of skins, loosely stretched over a few spars of drift-wood, and were neither wind nor water tight. The tents were, as usual, filthy, but suitable to the taste of their inhabitants, who no doubt saw nothing in them that was revolting. The natives testified much pleasure at our visit, and placed before us several dishes, amongst which were two of their choicest,--the entrails of a fine seal, and a bowl of coagulated blood. But desirous as we were to oblige them, there was not one of our party that could be induced to partake of their hospitality. Seeing our reluctance, they tried us with another dish, consisting of the raw flesh of the narwhal, nicely cut into lumps, with an equal distribution of black and white fat, but they were not more successful here than at first." The Seal The seal's flesh supplies the natives with their most palatable and substantial food, which however has a fishy flavour, as the creatures feed chiefly on fish. Seals are sometimes taken on land, when surprised basking in the sun, with their young. As soon as they are alarmed by the sight of their enemies, they scuttle away, and make for the sea[4]. It is on the great deep that the Esquimaux, driven by hunger, chiefly seeks his precarious food. In his light canoe, which is made of seal-skins stretched over a slight framework of wood, he hunts, in all weathers, for his prey, especially for the much-prized Narwhal. There, tumbling in their seal-skin boat, Fearless, the hungry fishers float, And from the teeming seas supply The food their niggard plains deny. [Footnote 4: See ZOOLOGICAL SKETCHES, _Common Seal_. Published by the Society for Promoting Christian Knowledge.] The Narwhal [Illustration: ESQUIMAUX STRIKING A NARWHAL] The same intrepid boldness is shown in their chase of the reindeer, the bear, and the fox. Over the boundless deserts of snow they are borne rapidly along by their faithful dogs, which are harnessed to a sledge, six or seven to the team, and which scamper away, often in seeming confusion, but with a precision of aim and object which is perfectly surprising. No country presents a finer specimen of that honest, affectionate, much-enduring creature, the dog. Kindness to animals is always praiseworthy, and to the honour of the Esquimaux women it must be said, that they are remarked for their humane treatment of these dogs. They take care of them when they are ill, and use them better than the men do. Still under blows and hard usage the dogs are faithful, and willing to labour. Sir W. Edward Parry's Account The Esquimaux sometimes use slabs of ice for the walls of their huts, cementing them together with snow and water. Kennels for their dogs are also made of the same material. The late Admiral Sir W. Edward Parry, in the course of a voyage commenced in May, 1821, the chief object of which was the discovery of the North-West passage, availed himself of a winter's imprisonment in the ice, to observe and record the ways and manners of the Esquimaux, whose guest he was. His account is on the whole satisfactory. "I can safely affirm," said he, "that, whilst thus lodged beneath their roof, I know no people whom I would more confidently trust, as respects either my person or my property, than the Esquimaux." He also described their domestic character. The affection of the parents towards their children showed itself in a thousand ways, and the children on their part have so much gentleness and docility as to render any kind of chastisement unnecessary. Even from their earliest infancy, they are said to possess that quietness of disposition, gentleness of demeanour, and uncommon evenness of temper, for which in more mature age they are for the most part distinguished. Disobedience is scarcely ever known; a word or even a look from a parent is enough. These traits, added to industry and endurance of various kinds of difficulty, form the fair side of the picture, such as that amiable and distinguished officer was fond of presenting. The exhibition of these features of character was probably called forth, in a great degree, by his own kindness and good management, whilst living among them. Need of Christian Instruction But doubtless there are other and less favourable points of view in which these people must be sometimes considered. At all events, it is sad to learn, from the silence of some travellers, and the actual statements of others, that the Esquimaux do not appear to have any idea of the existence of a Supreme Being, or to hold any notion of religion. Separated from the whole civilized world, and frequently finding it a struggle to live, even with the help of their faithful dogs, they are objects of pity and concern, rather than of sanguine hope and expectation to the Christian mind. But were an opportunity to occur of carrying the Gospel to their snow-clad land, there is little doubt that the remark of Parry, applied to an individual of one of their tribes, might be used of all: "On dispositions thus naturally charitable, what might not Christian education, and Christian principles effect?" Kallihirua's Tribe Certainly, the instance now before the reader affords a good illustration of this view of the Esquimaux character. It is Captain Ommanney's opinion that Kallihirua's tribe may be regarded as a remnant of the pure race which, no doubt, in ages past migrated from Asia along the coasts of the Parry Group of Islands and Barrow's Straits. The features, and formation of skull, bespeak Tartar extraction. "Their isolated position," he adds, "being far north of the Danish settlements in Greenland, and far removed from the American continent, has kept them uncontaminated with any of the various mixed breeds of which the Esquimaux in those regions must be composed." Kallihirua in England Captain Ommanney, soon after his arrival in England, brought young Kallihirua to the Society for Promoting Christian Knowledge. At that time he could only speak a few words, such as "Ship," "Sea," "Very sick;" "England, things very nice," "Captain very good". From his language and gesture it was gathered, that he had suffered much from sea-sickness on the voyage; that he had been treated with the utmost care and kindness on board, and that he was highly pleased with English fare, and with the reception which he had met with in this country. His manners were so gentle, and even polite, without any seeming effort, as to excite astonishment in those who knew how short a time he had enjoyed the advantages of education. It was clear that great pains had been taken with him on board the "Assistance," where his great study had been to adapt himself to the habits and manners of those among whom his lot was so singularly cast. "In this," says Captain Ommanney, "he succeeded; for people were surprised at his good address, when he reached England." His Fondness for Prints and Drawings He was always much pleased with the company of young people, and appeared quite at home with them. Some books and prints were placed in the hands of the youth, and he expressed the greatest delight in seeing views of ships in the ice, and the figure of an Esquimaux watching for a seal. After gazing for a few moments at the latter, he uttered a cry of pleasure, and said, "This one of my people!" It seemed as if, for the time, he had been carried back to his own land, which, however homely, was once his home. Had any proof been wanting of the faithfulness of the representation, his hearty and joyous approval of it would have afforded sufficient evidence of its accuracy. The reader shall see the engraving of the lonely seal-hunter which so much pleased poor Kalli. Seal Hunter [Illustration: Seal Hunter] In this situation, we are told, a man will sit quietly for ten or twelve hours together, at a temperature of thirty or forty degrees below zero, watching for the opportunity of killing and taking the seal, which is supposed to be at work making its hole beneath in the ice. The Esquimaux, partly sheltered from the "winter's wind," and fast-falling snow, by a snow-wall, has got his spear and lines ready, and he has tied his knees together, to prevent his disturbing the seal by making the slightest noise. Sights in England Kalli, whilst in London, on a visit to the author, was taken to the British Museum. With some of the objects there he was much gratified. The antiquities, sculpture, and specimens of art and science, had not such charms in his sight as had the life-like forms of stuffed animals in that great national collection. With the seals, reindeer, and a gigantic walrus, with bright glass eyes, he was especially struck and amused, lingering for some time in the attractive apartment which contained them. He had now and then much to bear from rudeness and incivility on the part of some thoughtless persons, who derided his personal appearance, though they were not successful in putting him out of temper. The author recollects an instance of this in a street in London. He was walking with Kalli, when two young men, who ought to have known better, stared at the youth in passing, and laughed in his face: then presently turning round, they said, as they pointed at him, "There goes a Chinese!" He merely looked up, smiling, as if at their ignorance, and want of proper feeling. It has been observed of the people of his nation, that they evince little or no surprise or excitement at such things as occasion admiration in others. When Kalli first came up the river Thames with Captain Ommanney, and travelled from Woolwich by the railway, thence proceeding through the wonderful thoroughfare from London Bridge to the West End of the town, passing St. Paul's Cathedral, and Charing Cross, he merely said, _It was all very good_. "I took him with me," said the Captain, "to the Great Exhibition, the Crystal Palace, in Hyde Park. He beheld all the treasures around him with great coolness, and only expressed his wonder at the vast multitude of people." Great Exhibition of 1851 This is natural enough. Many of our readers may recall the feelings of astonishment with which they viewed that large assemblage. On one of the shilling days, in October, 1851, ninety-two thousand human beings were collected together in the Crystal Palace at one time[5]. The force of contrast could perhaps go no further than in this instance. A young stranger who, in his own country, in a space of hundreds of miles around him, had only three families (probably twelve persons) to count, makes one of a multitude of more than ninety thousand of his fellow-creatures, in a building of glass, covering only eighteen acres of ground! [Footnote 5: This was the case on Tuesday, Oct. 7, 1851. The total number of visitors on that day alone was 109,915.] He was taken to see the Horse Guards' Stables. On seeing a trooper mount his charger, (both being fully accoutred,) Kalli was puzzled. He could not account for the perfect order and discipline of the animal, and the mutual fitness of the man and his horse, the one for the other. St. Augustine's College In November, 1851, Kallihirua was placed, by direction of the Lords of the Admiralty, at the suggestion of the Society for the Propagation of the Gospel, in the Missionary College of St. Augustine's, at Canterbury. This college, built on the site of the ancient monastery of St. Augustine, was established in 1848, for the reception of students intended for the work of the sacred Ministry in the colonies and dependencies of the British Empire, as well as among the heathen. The College, to which the Queen gave a charter of incorporation, owes its origin chiefly to the munificence of A. J. B. Beresford Hope, Esq., who purchased the ground, and gave the site. The College Chapel was consecrated on the morning of St. Peter's Day, June 29th, 1848, when seven prelates, with the Archbishop of Canterbury at their head, were present. College Studies Kallihirua remained a student of the College, attending to the instruction given him, and conducting himself well and properly in all respects. Under the kind auspices of the Rev. H. Bailey, the learned and judicious Warden of the College, who took the greatest interest in him, he availed himself, as far as his powers admitted, of the advantages of the institution. He appeared rightly to understand and value the blessings of education in a civilized community, and received with reverence the simple and saving truths of the Gospel. It was hoped, that, should he willingly and intelligently embrace the Christian faith, he might at no distant period convey the "glad tidings of good things" as a missionary or catechist to his own benighted friends and countrymen. In September, 1852, the Warden, in a letter, informed the author, that Kallihirua had been in good health all the summer. "We consider him," said he, "a youth of intelligence, and quick observation. His progress in reading is necessarily slow, though he can manage words of four or five letters, he is fond of writing, and succeeds very well. He is very devout at prayers, and attentive to the religious instruction given him. I think he will one day be of essential use to a missionary in some northern region. He is grateful to you for your kind offer of books, and will write a letter of acknowledgment." His Reverence for Sacred Places It was but a short time after his settling at St. Augustine's College, that one of the students took him to see Canterbury Cathedral. The reverent regard with which he had been taught to look upon a church, as a place where prayer was made to God, manifested itself in his inquiry, when entering the nave, "Whether he might cough there?" This tendency to cough, arising from an ailment, the seeds of which had probably been sown long before, was often observable; and he was very susceptible of cold. Illness from Changes in the Weather In the spring of 1853 he suffered much from the variableness of the season. The mode in which he described his state to a friend is very simple and affecting. The original letter, which was entirely his own, both in composition and handwriting, is here copied verbatim. It commences with his signature:-- "E. YORK, St. Augustine's College. April, 1853. "My dear Sir, "I am very glad to tell, How do you do, Sir? I been England, long time none very well. Long time none very well. Very bad weather. I know very well, very bad cough. I very sorry, very bad weather, dreadful. Country very difference. Another day cold. Another day wet, I miserable. "Another summer come. Very glad. Great many trees. Many wood. Summer beautiful, country Canterbury." Should any reader be disposed to look with the smile of a critic on this humble but genuine effort, let him bear in mind the difficulties which poor _English_ adults have to encounter in learning to read and write; and then let him judge of the obstacles in the way of one whose existence had been spent with his native tribe, on fields of ice, and in dark snow-huts. In all attacks of illness he was attended with assiduous kindness by Mr. Hallowes, of Canterbury, the skilful surgeon employed by the College, who showed much hospitality to Kalli. One of Mr. Hallowes' family circle on Christmas-day was always the good-humoured broad-faced Esquimaux. At their juvenile parties, the youth joined cheerfully in the sports of the children, and he sometimes sung them some of the wild and plaintive airs peculiar to his tribe. It is believed that Kalli never omitted his morning and evening prayers by his bed-side, and his utterance was full of devout earnestness. Mr. Bailey remembers once travelling with him to Deal, and while in the railway carriage, the youth quietly took out of his pocket a little book, which was afterwards found to be a collection of texts for each day in the year. For some time he was reading thoughtfully the text for the day. No notice was taken of this to him; and as for himself, never perhaps was any one more free from the least approach to ostentation. Greenland Esquimaux Vocabulary In the year 1853, Kalli rendered essential Service in the preparation of a Greenland Esquimaux Vocabulary, for the use of the Arctic Expedition of that year. The work was printed by direction of the Lords of the Admiralty, with a short Preface acknowledging the advantage of his assistance. Captain Washington, R.N., Hydrographer of the Admiralty, says in the Preface, "Every word has now been revised from the lips of a native. In the Midsummer vacation in 1852 Kallihirua passed some days with me, and we went partly over the Vocabulary. I found him intelligent, speaking English very fairly, docile and imitative, his great pleasure appearing to be a pencil and paper, with which he drew animals and ships. At the Christmas holidays, we revised more of the Vocabulary, &c." A member of the Expedition afterwards visited St. Augustine's College and stated that the Vocabulary had been found to be of much service. Visit to Kalli at College The writer of this Memoir well recollects the circumstances of a visit which he paid with his family to St. Augustine's College, Canterbury, on a bright day, in August, 1853, when (it being the vacation) only three students remained in residence. These were 1. Kallihirua, 2. a young Hindoo by name Mark Pitamber Paul, and 3. Lambert McKenzie, a youth of colour, a native of Africa, sent to the College by the Bishop of Guiana. Kalli, who was the only one of these personally known to the author, did not at first appear. He had strolled out to witness a cricket-match in a field near Canterbury, but Blunsom, the College porter, said that he had promised to return by two o'clock, and that he was very punctual. It is here due both to Blunsom and his wife, to say that they were most kind friends to Kalli, watching over him with the most thoughtful attention, and the tenderest care throughout. As the Cathedral clock struck two, Kalli entered the College-gates. With hair black as the raven's wing, and eyes sparkling with good-humour, he made his appearance; and soon showed a desire to do the honours of the College. His dress was neat, like that of a young English gentleman, and he had a gaiety of look and manner, but far removed from foppery of apparel or demeanour. With true politeness--that of the heart--he accompanied the visitors over the Library, the Chapel, the Common Hall and the Dormitories of the College; each student having a small bed-room and study to himself. His Amusements and Occupations Kalli took great pleasure in exhibiting the carpenter's shop, a spacious crypt below the Library. Attention was there called to the wooden frame of a small house, in the construction of which, it appeared, he had borne a part. He said, when asked, that he should most probably find the knowledge of carpentering valuable some day, and that he should like to teach his countrymen the many good and useful things which he had learned in his College. He spoke little, and was evidently conscious of his imperfect pronunciation, but in answer to a question on the subject, he said he hoped to tell his people about religion, and the truths of the Gospel which he had been taught in England. His amusements were of a quiet and innocent kind. He made small models of his country sledges, one of which, a very creditable performance, is in the Museum in the College Library, and a rough rustic chair, now in the College garden, is of his manufacture. He was fond of drawing ships, and figures of the Seal, the Walrus, the Reindeer, the Esquimaux Dog, and other objects familiar to him in the Arctic regions. [Illustration: WALRUS AND SEAL.] His sketches of animals and ships were very correct, and he used sometimes to draw them for the amusement of children. When on board the "Assistance," he made a good sketch of the coast line of the region which his tribe frequented, from Cape York to Smith's Sound. The use which he made of the needle must not be forgotten. For a year and a half, whilst at Canterbury, he went regularly for five hours a day to a tailor to learn the trade, and was found very handy with his needle. He proved to be of much use in the ordinary work of the trade. Baptism of Kallihirua We now come to an important event in the history of Kallihirua; his Baptism, which took place on Advent Sunday, Nov. 27th, 1853, in St. Martin's Church, near Canterbury. "The visitors present on the occasion," said an eye-witness[6], "were, the Rev. John Philip Gell (late Warden of Christ's College, Tasmania), accompanied by Mrs. Gell, daughter of the late Sir John Franklin; Captain Erasmus Ommanney, R.N. (who brought Kallihirua to England), and Mrs. Ommanney, Captain Washington, R.N., of the Admiralty, and the Rev. W. T. Bullock. The Rev. T. B. Murray, Secretary of the Society for Promoting Christian Knowledge, who had been invited, was, in consequence of engagements in London, unfortunately unable to be present". [Footnote 6: St. Augustine's Occasional Paper.] [Illustration: St. Martin's Church] "Towards three o'clock in the afternoon, small parties began to issue from the College gateway in the direction of St. Martin's,--that picturesque little church, looking from its calm hill-side over the broad Stour valley, and over the cathedral and the steeples of the town half emerging from the smoke. In the interior of this oldest of the English churches there is an ancient font, which stands upon the spot (if it be not the very font itself), where King Ethelbert, the firstfruits of the Anglo-Saxon race, was baptized more than twelve hundred and fifty years ago by Augustine. "In the enclosure round this font sat Kallihirua, and his 'chosen witnesses' Captain Ommanney, and the Subwarden, Mrs. Bailey, and Mrs. Gell. The remainder of the church was quite filled with an attentive and apparently deeply-interested congregation, many of them of the poorer class to whom Kalli is well known either by face (as indeed he could not well fail to be), or as the comrade of their children in the spelling-class at school. "After the Second Lesson, the Warden proceeded to the font, and the Baptismal Service commenced. Kallihirua, as an adult, made the responses for himself, and in a clear firm tone, which seemed to intimate that he had made his choice for once and for ever, that he had cast in his lot with us, and taken our people for his people, and our God for his God, and felt with an intelligent appreciation the privilege of that new brotherhood into which he was admitted. "May his admission within the pale of Christ's holy Church be, (as was the prayer of many, beyond the walls of St. Martin's, on that day,) both to himself and to many of his race, an event pregnant of eternal issues! 'May the fulness of God's blessing,' to use the words of one of our most valued friends, 'rest upon it, and make it the first streak of a clear and steady light, shining from St. Augustine's into the far North.' The Christian names added to his original Esquimaux name, were 'Erasmus,' after Captain Ommanney, and 'Augustine,' in remembrance of the College. "The service being concluded, an excellent sermon was preached by the Rev. J. P. Gell, on the text, Isaiah lxv. 1: 'I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.' Afterwards the same kind friend attended our Sunday evening meeting in the Warden's house, and gave us some interesting details of the missionary work (in which he had himself borne a part) in Van Diemen's Land. The drift of his remarks was to give encouragement to the principle of steady faithful persevering energy, undamped by early difficulties, and not impatient of the day of small things; and to show by convincing examples (especially that of Mr. Davis, a devoted missionary in that country) how such conduct is sure in the end to meet with a success of the soundest and most permanent kind, because founded on the spontaneous sympathy of the people, and on the blessings of the poor, 'not loud but deep.' "Kallihirua had received a very handsome present in the shape of a beautifully bound Bible and Prayer Book, as a baptismal gift from the Society for Promoting Christian Knowledge." It may be interesting to add, that the water used in the baptism was from the river Jordan, and that it had been brought from thence by Captain Ommanney himself. In the _Gospel Missionary_ for February, 1854, was a pleasing description of the Baptism of Kallihirua: and this was the sound and practical conclusion:-- "Before we conclude, we may, perhaps, express the hope that our young friends will sometimes think kindly of their new Christian brother, ERASMUS AUGUSTINE KALLIHIRUA, and that they will pray that God will bless him, and make him to advance more and more in the knowledge and the love of His dear Son JESUS CHRIST. When they thus think of him who is now made their own brother by baptism, and is thus brought into the family of CHRIST'S people, let them learn to value the good things which GOD has given _them_ in such rich abundance. Let them be thankful that they were born in a Christian country, in which they have been taught from children to know the Holy Scriptures, which are able to make them wise unto salvation through faith which is in CHRIST JESUS." Stanzas by the Warden The following stanzas, written by the Warden on the occasion of the baptism, will be read with pleasure, especially by those who are aware how faithfully the amiable writer of them fulfilled his part in preparing Kallihirua, not only for the right performance of such duties as seemed to await him in life, but (what was far more important) for an early death. THE BAPTISM OF KALLIHIRUA "I WILL TAKE YOU ONE OF A CITY, AND TWO OF A FAMILY, AND I WILL BRING YOU TO ZION."--Jer. iii. 14. Far through the icy bounds Of Greenland's barren shore, At duty's call, on mercy sent, The brave are gone before. Beyond the haunts of men They urge their tedious way, When lo! a wandering tribe appears By yonder northern bay. But who so wild, so lost In ignorance and sin! No God they know, no Saviour own, Is there a soul to win? Yes, in that heathen race One heart at least is found That yearns for better things, by grace In unseen fetters bound. Warm is the Christian's heart, Outstretch'd the Christian's hand, "Assistance" lends her friendly aid To reach a Christian land. In this our calm retreat He finds a peaceful home, Is taught such learning as is meet, In store for years to come. He learns to know and love His Saviour and his God, And now he is a brother dear, By faith in Jesu's blood. O gracious Spirit! hear Our prayer with one accord; And train this new-born Christian heart In thy most holy Word. Have pity on his race! And bring them still to see Their wretched state, and teach them all The Father, Son, and Thee! To God the Father, Son, And Spirit, glory be, Who call'd, and saved, and sanctifies, The co-eternal Three! Some of these verses were sung in the College Chapel on the evening of Advent Sunday, 1853. Kalli at St. John's, Newfoundland The time having now arrived at which, according to the opinion of the Bishop of Newfoundland, and the Warden of St. Augustine's, the qualifications of Kallihirua might be turned to some account, as an aid to missionaries in their efforts among the Esquimaux of Labrador, he left England, in the autumn of the year 1855, for further training at St. John's, Newfoundland. This step was taken at the expense of the Admiralty, who agreed to allow him 25 pounds a year for three years. The following notice of his character appeared in the 'Occasional Paper,' published in St. Augustine's College at the time of his removal to Newfoundland. At every step of his short but remarkable course, such willing testimony always awaited him. "Kallihirua, whose name is known as widely as that of his College, has arrived at another crisis in his eventful history. Having resided more than three years in College, he has been transferred to the experienced care of the Bishop of Newfoundland, with the view to his probable usefulness among the Esquimaux of Labrador. If integrity of moral principle, gentleness of spirit, docility of manners, willingness to be useful, and true Christian politeness, are essential requisites in a Missionary, then is Kallihirua certain to fill his place well, if only the right place is found for him." Kalli arrived in St John's, Newfoundland, on the 2nd October, 1855, and, on the following day, wrote a letter to Captain Ommanney, telling him that he had suffered on the voyage from the motion of the vessel, which had caused severe headaches. He added, "St John's puts me in mind of my own country. I have already found a great number of kind friends, and feel so happy." He was immediately admitted into the College of the Theological Institution for further training, and it was the Bishop's intention to have taken him in the summer of 1856 in the Church-ship to the coast of Labrador, with the view particularly of comparing his language with that of the Esquimaux on the American continent, who are included under the government, and consequently in the diocese, of Newfoundland. That he was not unfitted for this task, appears from a passage in the preface to the Greenland-Esquimaux Vocabulary. Captain Washington observes: "On comparing the Labrador with the Greenland dialect of the Esquimaux, it was found that nearly one-half the words given by Mr. Platon were similar to the former. On going over the vocabulary with Kallihirua, generally speaking he recognized the Greenland word. When he did not do so, the Labrador was mentioned, which, in most cases, he caught at directly. These words have been added. There would thus appear to be even a greater degree of similarity between the Labrador and Greenland dialects than might have been expected, and it is evident that the Greenland dialect, as Mr. Platon states, is spoken by all the Esquimaux to the head of Baffin's Bay." Kalli had some conversation with a Moravian Missionary from Labrador. The language was in most respects similar, though there was evidently a difficulty in understanding each other. Death of Archdeacon Bridge It may be mentioned, as a circumstance of melancholy interest, that, besides Kallihirua, the late Venerable T. F. H. Bridge, Archdeacon of Newfoundland, was to have accompanied and assisted the Bishop in this voyage, which it was proposed should have extended to the Moravian settlement. Moravian Missions have been established in Greenland for more than a century. But the expedition contemplated by the Bishop was more particularly designed to open Sandwich and Esquimaux Bays to the much-needed Missionary. These projects it was determined, in the good providence of God, were not to be realized. Archdeacon Bridge was prematurely carried off, in the midst of his zealous and successful labours, at the end of February, 1856. "He worked himself to death!" said the Bishop. "His death was felt in the colony as a public loss." Intelligence from Newfoundland The author of this memoir had written to Kallihirua, whilst he was at St. Augustine's, and had received from him a letter shortly, and plainly expressed, which the Warden stated to have been composed and written by the youth himself, and which proved how anxious he was to do well that which was given him to do. The author afterwards often thought of the amiable Kalli, and was in hopes of soon hearing from him in his new abode in Newfoundland. But man proposeth, and God disposeth. A St. John's paper, _The Newfoundland Express_, taken up casually in July, 1856, conveyed the intelligence that Kallihirua had passed away from this busy anxious world to another, and, we humbly and reasonably hope, a better and happier. A melancholy interest generally attaches to the history of individuals dying in a foreign and strange land, far from friends and home. The separation from all they have known and loved is, in their case, so entire, the change of their circumstances, habits, and associations, so great, that such a dispensation specially appeals to the sympathy of all Christian hearts. Allusion to Prince Le Boo Feelings of this kind are excited by the narrative of the early death of Prince Le Boo, a youthful native of the Pelew Islands, who was brought over to this country in July, 1784, and who, in the spring-time of life, after little more than five months' stay in England, fell a victim, to the small pox. In the memoir of that young prince, who died at Rotherhithe, and was buried in the church-yard there, in December, 1784, there are some points of resemblance to the case under our notice. The natural and unforced politeness of the youth, his aptness at conforming, in all proper things, to the habits and customs of those to whose hospitality he was intrusted; his warm and single-hearted affection for such persons, in whatever station, as showed him kind offices, his desire for mental improvement; his resignation and submission in his last illness to the will of God, these are features which remind us of the subject of our present memoir. Many are the tears which have fallen over the story of the young and amiable Prince Le Boo. Accounts from St. John's But to resume the thread of the narrative respecting Kalli. During the winter of 1855 and 1856 he had suffered frequently from cough, and shown other signs of constitutional weakness. His cheerfulness, however, had seldom failed him; his readiness to please, and be pleased, to oblige, and be obliged, never. In letters which he sent to friends in England, he always spoke with gratitude of the kindness shown him, and of being very happy. Letter from Kalli The following letter to Mr. Blunsom, who, as it will have been seen, had treated him with constant kindness, and done him much good service, will be read with interest. "St John's College, Newfoundland, January 7, 1856. "I received your kind letter by the December mail, and am very sorry to hear of your illness. The weather here is very cold, I feel it more than at Cape York. I have begun to skate, and find it a pleasant amusement. There is a lake a little distance from the College, called, 'Quidi Vidi,' on which we practise. The Bishop is very kind and good to me. College here is not so large and fine a place as St. Augustine's: nor are there so many students. I hope that all my kind friends at Canterbury are quite well. Please remember me kindly to Mr. and Mrs. Gipps, and all at St. Augustine's. With kind love to yourself, "I remain, yours affectionately, "KALLI." Kalli's Illness and Death With respect to the fatal attack under which he soon sunk, it has to be mentioned, that he had gone out to bathe with one of his fellow-students at St. John's, on Saturday, the 7th June. From continuing too long in the water, which was very cold, he caught a chill, and showed many symptoms of inflammation for some days. On Wednesday, good medical assistance was called in, but his constitution had received too violent a shock. The Surgeon had fears from the first that his patient would not recover. It has been observed by medical men, that Esquimaux have but little stamina, and generally fail under the first attack of serious illness. Kalli was kindly watched and assisted by the Rev. J. G. Mountain, and Mrs. Mountain, and his fellow-students. He got rapidly worse. On the Thursday he seemed utterly powerless, and could not lift up his arms, nor put them out of his bed. He was very restless during the greater part of Friday night. "Soon after ten o'clock on Saturday morning, June 14th," said the Bishop of Newfoundland, "his gentle soul departed. I saw him frequently during his illness (three times the last day), and he always assented most readily, when I reminded him of God's gracious goodness in visiting him; and that it would be better for him to depart, and be with Christ. It was remarkable that his English was more clear and distinct in his illness than I had ever known it; and though he said but very little, he seemed to understand better than ever before. The last seizure was so sudden and violent, that he did not articulate at all. He expired, whilst I was commending his soul to his faithful Creator and most merciful Saviour." He is stated to have died of "melanosis of the lungs," a disease in which the whole substance of the lungs turns completely black. It is very slow in its first advances, but fearfully rapid in its latter stages. The Bishop had the chest examined after death, and sent a copy of the Surgeon's report to the Warden of St. Augustine's. In a full communication, made to the Warden, the Bishop said, "The almost suddenness of our good gentle Kalli's removal makes it difficult to realize the fact that 'he is gone.' I still look for his familiar strange face among the students, wondering at his unwonted absence. He seemed quite identified with our little company. We all miss him greatly, but he has now entered on that perfect rest which he seemed made for, and is delivered from a troublesome, naughty world for which he was certainly not made." The Bishop also spoke of Kalli's _submission to those set over him; his kindness to all around him, and his attention to all his religious duties_. Many young persons, born and bred in our own country, and brought up from the cradle in the very midst of Christian instruction, may glean a valuable lesson from the character of this lamented Esquimaux Christian. They may ask themselves, with some feeling of self-reproof, whether they should have merited such praise from one so revered, and so well qualified to judge. "Perhaps," added Bishop Feild, "I was a little proud at being able to exhibit a far-off Esquimaux brought near, and among my own scholars." During Kalli's last illness, which, though short, was not without considerable suffering, the same spirit of resignation and thankfulness, which he had always shown, was evinced. "Mr. D---- very kind," "K---- very kind," "Mrs.---- very kind," "Sorry to give so much trouble," were expressions continually on his lips, as he was visited and assisted by his fellow-students, and other friends in succession. His gentle spirit departed in the presence of the Rev. Thomas Wood, the Rev. Principal of the College, and all his fellow-students. The Rev. J. F. Phelps, Vice-Principal of St. John's College, Newfoundland, who had been a fellow-student of Kalli's, at St. Augustine's, wrote thus, June 25, 1856, respecting him. "I have every reason to believe and hope that he has been translated to a better state, and that he now rests in his Saviour: for though he had not much knowledge, yet few indeed act up to their knowledge so well and consistently as he did to his. It must be a comfort to you, Sir, to be assured that in his last moments he was cared for, and attended by all members of the College here, the students constantly being with him, as well as Mr. and Mrs. Mountain and myself. He showed himself very grateful for all that was being done for him, and expressed great sorrow at giving so much trouble. He always spoke of his friends in England with great affection, and was delighted whenever he received letters from them, which he was always eager to answer. Altogether, his was a very amiable character, and we all felt his loss very much." In another letter from Mr. Phelps is the following passage:-- "During his last illness, in his conversation with me, it was evident that he quite understood the principle on which we Christians ought to bear our sufferings, patiently, and even thankfully, because of the still greater sufferings which we deserve, and which our Divine Saviour bore for us. I was, I confess, surprised at the readiness with which he realized the truth and the force of this reasoning." Legacy to a Friend The author had often remarked the very grateful manner in which the youth acknowledged any kindness shown towards him. He spoke with the utmost affection of his dear friends, Captain Ommanney, Captain Austin, R.N., the Rev. the Warden of St. Augustine's College, and Mrs. Bailey. Mrs. Bailey, he said, taught him constantly his readings in the New Testament, heard him his hymns, and corrected his writing-exercises. The Rev. A. P. Moor, Sub-Warden of the College, was also very kind to him, and gained his regard. Of the moderate means placed at his disposal he was always properly careful, expending very little upon himself. He had a few pounds laid up in the Savings' Bank at Canterbury. This amount, together with his humble store of goods and chattels, consisting chiefly of the prints which had adorned his room, he left, by a kind of will, to his untiring and constant friend, Captain Ommanney, in token of gratitude and regard. Kalli's Funeral The remains of Kallihirua were borne to the grave by his fellow-students, and followed by the Vice-Principal of the College, and by the Bishop of Newfoundland, as chief mourner. The Burial Service in the church (St. Thomas's) was conducted by the Rev. Mr. Wood, and in the cemetery by the Rev. Mr. Mountain, the Principal of the College. The quiet solemnity of the service was in keeping with the life and death of the gentle Kalli. Mrs. Mountain, of St. John's, Newfoundland, in whose house he lived, and who had kindly assisted in instructing him, wrote as follows:-- "It is in sincere sorrow and mourning that I write to inform you that we yesterday followed to the grave our poor Erasmus Kallihirua. He died after only a few days' illness, brought on by incautiously going out to bathe with one of our other students. On the following day, when he came to me to read, as usual, he complained of great pain in the chest and side, and so rapid was the inflammation, that the usual remedies were unavailing. "Poor fellow, he was as patient and gentle during his illness, as he always was when he was well and strong, and expressed perfect resignation to God's will, and much thankfulness to those who ministered to him. We all loved him for his unvarying kindness and gentleness, his submission to those set over him, and his willingness to serve all. I miss him so very much, not only in his daily lessons, but in his constant knock at our door, to know whether I had any thing for him to do in the garden, or a message in the town when he was going out for a walk. "He looked very nice, lying in his silver-white coffin, covered with flowers, and a bunch of lilies and wild pear-blossoms on his bosom. We trust that he was one of the blessed meek who shall inherit the earth. We were all with him when he breathed his last, the Bishop, and the Principal of St. John's College, commending his soul to his faithful Creator." Intended Memorial It is proposed to inscribe a record of Kalli, and of other deceased students of St. Augustine's College, on a tablet in the crypt under the College Chapel. A memorial stone will be erected over Kalli's grave in St. John's, Newfoundland. With reference to the recent decease of some hopeful students of St. Augustine's, who, after giving promise of much usefulness in the cause of missions, had been removed from this earthly scene, Mr. Phelps observed in a letter lately printed at the St. Augustine's College Press:-- "The whole College is again reminded, that 'all flesh is grass,' and that our life 'is even a vapour that appeareth for a little time, and then vanisheth away.' Poor Kalli is no longer with us. He has been made fit for the Master's use, and has been taken back by Him who lent him to us." Practical Reflections The writer in the "Newfoundland Express" made the following practical reflections on Kalli's early death, which suggest serious though cheering thoughts:-- "It may seem to some persons but folly, and to others but mere boasting, to point to this young man, as any fruit of, or recompense for, the costly and calamitous Arctic expeditions. But others may not think it all in vain, if thereby one soul has been saved, and an example left to a few young men, of thankfulness and kindness to men, duty and devotion towards God. Such was Erasmus Augustine Kallihirua, once a poor benighted Esquimaux, but brought out of darkness into the marvellous light of the Gospel, to be a pattern to some, who, with much greater advantages, are far inferior in the best graces of the Christian." Conclusion All that has been written will tend to show that Kallihirua was held in much esteem and affection by those who knew him, and that some tribute, (such as even this little memoir,) is due to the memory of one who was well called "Erasmus," or "beloved." This, however, is not the chief end which the author had in view in presenting an account of Kalli's short career among his adopted countrymen. He would fain convey, amidst other wholesome lessons, that of the uncertainty of life, and the necessity of working while it is day. When we reflect on the departure of one, whose face and figure still dwell in the minds of many of us, it would be wise to remember, that we ourselves are making for the same point of our journey, the concluding scene of this short existence, the end of our probation. How trifling and insignificant do all other events appear, compared with the close of the race, and the arrival at the looked-for goal! May God grant us grace to act constantly on this conviction, as to all our plans and prospects! THE END GILBERT AND RIVINGTON, PRINTERS, ST. JOHN'S SQUARE, LONDON BOOKS PRINTED FOR THE Society for Promoting Christian Knowledge; SOLD AT THE DEPOSITORIES, 77, GREAT QUEEN STREET, LINCOLN'S INN FIELDS, 4, ROYAL EXCHANGE, AND 16, HANOVER STREET, HANOVER SQUARE, AND BY ALL BOOKSELLERS A Discount of 25 per cent to Members s d Aera of Mahomet 1 4 Annals of the Colonial Church (Fredericton) 1 0 ----------------------------- (New Zealand) 3 4 ----------------------------- (Toronto) 3 4 ----------------------------- (Quebec) 3 8 Anson's (Lord) Voyage round the World, _with map_ 4 8 Australia and its Gold Regions (A Visit to) 2 8 Bede (The Venerable) 0 1 Bingley's (Rev. W.) Celebrated Voyagers 4 0 ------------------- Celebrated Travellers 4 0 Biographical Sketches, _with cuts_ 1 4 Bonnell, James, Esq. (Life of) 3 4 Burton's (Rev. Dr. E.) History of the Christian Church _cloth_ 5 0 Channel Islands (Rambles among the), by a Naturalist 3 0 China, _with cuts_ 1 8 Church History, Sketches of 1 4 Conqueror (The) and his Sons 0 6 Conquest of Peru, _with a map_ 0 8 Conversations on the History of Russia Part I. 2 0 -------------------------------------- Part II. 2 8 Council of Constance (The) 2 4 Country round the Sea of Galilee _per dozen_ 0 8 Davies of Devanden (Memoir of), _portrait_ 1 8 Defoe on the Plague (Abridgment of), with Evelyn's Account of the Fire of London 1 8 Donne (Dr. John), Life of, _with cuts_ 0 4 Eldad the Pilgrim. Part I. 1 6 Evenings at Wychwood Rectory 0 6 Genoa, _with cuts_ 0 8 Gilpin's (Rev. W.) Life of Trueman and Atkins, _stitched_ 0 8 Gosse's History of the Jews, _School Edition_ 2 0 Herbert (Rev. George), Life of, _with cuts_ 0 4 History of Greece, by the Rev. R. W. Browne 5 4 ---------- Rome, _with map and cuts_ 5 4 Historical Accompaniment to the Holy Scriptures 1 6 Hone's (Rev. R. B.) Lives of Eminent Christians, _with portraits_ Vol I.--Bishop Wilson, Archbishop Usher, Dr. Henry Hammond, and John Evelyn 4 6 Vol II.--Bernard Gilpin, Philip de Mornay, Bishop Bedell, and Dr Anthony Horneck 4 6 Vol III.--Bishop Ridley, Bishop Hall, and Hon. Robert Boyle 4 6 Vol IV.--John Bradford, Archbishop Grindal, and Sir Matthew Hale 4 6 Holy Sites in the Land of Promise 0 4 Jerusalem and the adjacent Country, _with cuts_ 0 6 Journal of a Visit to Mount Aboo 0 4 Journey through Palestine, _with cuts_ 0 4 Keightley's Crusaders, _with views, &c._ _cloth_ 7 0 Life of Alfred the Great (Sketches of) 0 3 ------- Henri Quatre 0 4 ------- Howard the Philanthropist 2 4 Marlborough (Duke of), Life of the 1 9 Maundrell's Journey to Aleppo 2 0 Mexico, _with cuts_ 2 0 Mountains (The) of Scripture 2 8 Naimbanna (Memoir of) 0 2 Naples 1 8 Narrative of a Journey through Part of New Zealand 0 4 ------------ Two Voyages to Hudson's Bay 1 8 Natives of Africa, _with maps_ 0 4 Nelson (Lord), Life of 2 8 New Zealand, _with map and cuts_ 1 8 Norway, Sweden, and Lapland, _with cuts_ 1 8 Old Arm Chair (The) 3 0 Palestine and Lebanon (Three Weeks in) _cloth_ 2 0 ---------, _with a map and cuts_ 0 6 Peep at St. Petersburgh 0 6 ------- Constantinople 0 6 ------- Amsterdam 0 6 Perseverance under Difficulties 0 6 Persia, _with cuts_ 1 8 Pitcairn, the Island, the People, and the Pastor, _fifth edition_ 2 0 Readings in Biography _cloth_ 3 6 Scenes beyond the Atlantic, _with cuts_ 0 4 Scripture Manners and Customs, illustrated by Extracts from Modern Travellers 4 0 Scripture Topography (_Palestine_) 4 8 -------------------- (_Gentile World_) 4 8 Sea of Galilee (The) _per dozen_ 0 8 Seven Churches of Asia, _with map and cuts_ 0 4 Shipwrecks of the Lady Hobart Packet, Cabalva, Centaur, and Lichfield (Narrative of the), _with cuts_ 1 6 Short Memoirs of Eminent Men, _with a plate_ 1 6 Spain, _with cuts_ 2 0 Stevens (Wm., Esq.), Memoir of, by Hon. Mr. Justice Park 2 0 Stories of the Norsemen 1 6 Storm (The) _per dozen_ 0 8 St. Patrick 0 2 Summer in the Antarctic Regions, _with a map and cuts_ 3 0 Tayleur (Wreck of the) 0 2 Taylor's History of Mohammedanism and the Mohammedan Sects, _with views, &c._ _cloth_ 4 0 Tent (The), or, a Traveller's Recollections, _with cuts_ 1 8 Thugs (The) 0 4 Travels in Africa, _with plates_ 1 9 ---------- North America, _with plates_ 1 9 ---------- South America, _with plates_ 1 9 ---------- Northern Asia, _with plates_ 1 9 ---------- South-Eastern Asia, _with plates_ 1 9 ---------- South-Western Asia, _with plates_ 1 9 ---------- European Russia, _with plates_ 1 9 ---------- Spain, _with plates_ 1 9 ---------- Sweden, _with plates_ 1 9 ---------- Switzerland, _with plates_ 1 9 Travels (Arctic), or an Account of the Land Expedition to the Continent of North America 1 9 Tribes of Israel (The) _per dozen_ 0 8 Tweed (Wreck of the), _sewed_ 0 8 --------------------, _in cloth boards_ 1 0 Venice, _with cuts_ 0 9 Visit to Cairo 0 6 Voyages in the Arctic Seas, in 1818, 1819, 1820 1 9 --------------------------, from 1821 to 1825 1 9 -------------- Pacific Ocean 1 9 -------------- North Pacific Ocean 1 9 Walton's (Isaac) Lives, _entire, with portraits_ 4 0 Watering Places of England 0 9 Wellington (Military Life of), _new edition_ 2 0 Willmott's (Rev. R. A.) Lives of Sacred Poets, 2 vols. _with portraits_ _cloth_ 9 0 Wilson and Hildesley (Bishops), Lives of, _stitched_ 0 5 Winter in the Arctic Regions, _with cuts_ 2 0 Wotton (Sir H.), Life of, _with cuts_ 0 4 ***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KALLI, THE ESQUIMAUX CHRISTIAN*** ******* This file should be named 21819-8.txt or 21819-8.zip ******* This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/dirs/2/1/8/1/21819 Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://www.gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://www.gutenberg.org/about/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://www.gutenberg.org/fundraising/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.