The Project Gutenberg EBook of Down the Chimney, by Shepherd Knapp

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Down the Chimney

Author: Shepherd Knapp

Release Date: January 24, 2005 [EBook #14785]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOWN THE CHIMNEY ***




Produced by Robert Cicconetti, David Garcia and the Online Distributed
Proofreading Team.












Down The Chimney

BY
SHEPHERD KNAPP
1921
THE HEIDELBERG PRESS





TO THOSE
WHO FIRST ACTED IN THIS PLAY
TO THOSE WHO WITH SO MUCH SKILL AND PATIENCE
TRAINED THE PARTICIPANTS
AND TO THE FRIENDLY AUDIENCES OF BOYS AND GIRLS
WHO ENCOURAGE US BY THEIR APPLAUSE
IT IS DEDICATED





Preface

This play is intended, not only for acting, but also for reading. It is so arranged that boys and girls can read it to themselves, just as they would read any other story. Even the stage directions and the descriptions of scenery are presented as a part of the narrative. At the same time, by the use of different styles of type, the speeches of the characters are clearly distinguished from the rest of the text, an arrangement which will be found convenient when parts are being memorized for acting.

The play has been acted more than once, and by different groups of people; sometimes on a stage equipped with footlights, curtain, and scenery; sometimes with barely any of these aids. Practical suggestions as to costumes, scenery, and some simple scenic effects will be found at the end of the play.

What sort of a Christmas play do the boys and girls like, and in what sort do we like to see them take part? It should be a play, surely, in which the dialogue is simple and natural, not stilted and artificial; one that seems like a bit of real life, and yet has plenty of fancy and imagination in it; one that suggests and helps to perpetuate some of the happy and wholesome customs of Christmas; above all, one that is pervaded by the Christmas spirit. I hope that this play does not entirely fail to meet these requirements.

Worcester, Mass.

SHEPHERD KNAPP.






Down the Chimney

The First Scene

Now the curtain opens, and you see the Roof of a House, just as Mother Goose promised. Keep your eyes open to see what will happen next, for here comes JACK FROST, who is dressed all in white. He walks with a quick and nimble step, and this is what he says:

Would you believe from the look of things, that to-morrow is Christmas? There is not a flake of snow anywhere. This roof is as clear as it is in summer. These pine trees, whose boughs hang over the roof, are all green. The chimney has not even an icicle on it. I hear people saying that we have no old-fashioned winters any more. Even old Mother Cary said to me the other day, "Jack Frost," said she, "when are you going to give them a real snow-storm?" But I told her not to be impatient: I would attend to it all in good time. And when I do begin, it doesn't take me long to get up a fine old storm, I can tell you. Now he walks up to the Chimney, and knocks on the side of it. Say, old fellow. He waits a moment; then knocks again. Wake up there. He waits a moment; then knocks again. Wake up, I say.

And now—would you believe it?—the Chimney opens, first, one of his eyes, then the other; and then his mouth and nose appear together. Each of his eyes is exactly the shape and size of one brick. So is his nose. And his mouth is as long as two bricks side by side. They all turn a very bright red, when they appear, as though light were shining through them.

JACK FROST goes on talking: What do you mean, Mr. Chimney, by going to sleep in winter, I'd like to know? Summer is the time for you chimneys to go to sleep; but in winter when the people in the houses have their fires burning, you ought to keep wide awake, so as to carry off the smoke; don't you know that? Sleepy head! You ought to be ashamed of yourself.

THE CHIMNEY answers: Nothing of the sort. Have you forgotten what night this is, Jack Frost? Don't you know that this is Christmas Eve, when the fires are all put out, so that Santa Claus can climb down without getting burned? That's why I was taking a little nap. See? He winks with one eye.

JACK FROST says: Oh, that's it, is it? Well, that's true enough. I hadn't thought of old Santa Claus. He'll be here before long, probably.

Yes, too soon, says THE CHIMNEY; for I haven't had my sleep half out, and here you are, keeping me awake for nothing. With your kind permission, I'll take another forty winks.

And now his eyes close, then his nose and mouth disappear, and in a moment he is sound asleep again.

Lazy old fellow! exclaims JACK FROST. Well, I must get to work if we are to have a real old-fashioned storm before morning. And first for some wind. Where are those Wind Fairies, I wonder? They ought to be here by now. He puts his hands beside his mouth, and calls in a high voice: Hoo—oo! Hoo—oo!

THE WIND FAIRIES are heard from far, far away, calling in answer: Hoo-oo! Hoo-oo!

JACK FROST, as soon as he hears them, says joyfully: There they are. They'll be here in a second.

And now you can hear the Wind Fairies coming gradually nearer, making the wind-noise as the come, like this:

z—z—z z—z—z z—Z—Z—Z—z—z—z
z—z—z z—z—z z—Z—Z—Z—z—z—z

This grows louder and louder, till suddenly in come the Wind Fairies, running. They are all in gray; they have on gray peaked caps, gray capes which comes down to their knees, and long gray stockings; and they have gray masks over the upper parts of their faces. The Fairies stop short before Jack Frost, and make him a low bow. Then they sing their song, which is called

THE SONG OF THE WIND FAIRIES1

Do you hear us blow, in our coats of gray?

Do you hear us blow, till the trees rock and sway?

Do you hear us blow—for from far, far away

We have come with a storm for your Christmas.

REFRAIN

Oh, the sound of the wind is strange for to hear;

And the breath of the wind, it is cold and clear;

You'll hear us blow, as we fly thro' the air,

And we've brought you a storm for your Christmas.

You can hear us sigh at the window-pane;

And we moan and cry in the snow and the rain.

Then away we fly, for we may not remain,

But we leave you a storm for your Christmas.

REFRAIN

Oh, the sound of the wind is strange for to hear;

And the breath of the wind, it is cold and clear;

You'll hear us blow, as we fly thro' the air,

And we've brought you a storm for your Christmas.

As soon as the song is over, off run the Wind Fairies, making the wind-noise as they go, which grows fainter and fainter as they get further and further away, like this

Z—Z—Z—z—z—z z—z—z z—z—z
Z—Z—Z—z—z—z z—z—z z—z—z

When the sound of the wind has quite died away, THE CHIMNEY opens one eye, and speaking slowly and sleepily, says: Look here, Jack, something's going on in my inside. He opens the other eye, and his nose and mouth appear. He speaks more briskly: It feels as though there were something hot in there. Do you suppose those stupid people in the house down below have forgotten all about Santa Claus, and are lighting the fire on the hearth? I believe they are. I wish you'd just climb up on my shoulder, and shout down to them to stop. Do: there's a good fellow.

JACK FROST climbs up, puts his head over the chimney, then draws back coughing. Fire? cries he. I should say there was, and smoke, too; enough to choke a locomotive. He cautiously peers down. Hello there, you people, put that fire out. Do you hear? Put it out. Santa Claus is coming. Do you hear what I say? SANTA CLAUS IS COMING. Put out that fire.

There is a pause; then a hissing sound, loud at first, then dying away, like this:

S—S—S—s—s—s—s—s—s

There! says JACK FROST, they've thrown a pitcherful of water on it. He climbs down from the chimney.

THE CHIMNEY, who has now grown sleepy again, says to him, in a voice that grows fainter and fainter: Thank you, my dear fellow: you—real—ly (Here one eye closes) are—ver—y—ki—And he never finishes the sentence, for the other eye closes, and the nose and mouth "go out" at the same moment.

Asleep again, I declare, says JACK FROST, with disgust. Well, now for the Snow Fairies.

He walks to the edge of the roof at one side, and blows a shrill blast on a whistle. Almost at once snow begins to fall from the sky, slowly at first, then more and more. Jack Frost looks up at it and nods his head approvingly. When it is snowing very hard, in come on tip-toe, very softly, the Snow Fairies, dressed in snowy white, with white hoods and muffs. Some of them quietly spread snow on the boughs of the trees, taking it out of their muffs; others hang flakes on the Chimney, in such a way as to make eyebrows, mustache, and beard for the face. But this doesn't show at first, because the Chimney is still asleep. Then the Fairies, standing in front of the Chimney, so that they hide it, sing their song, which is called

THE SONG OF THE SNOW FAIRIES2

When children go to bed at night,

We fairies come with snow-flakes white;

Cover the earth, silent and still;

House-top, and tree-top, and field and hill.

When children wake at morning light,

They find the world all snowy white.

Where, then, are we? Who of you know?

Cosily tucked in our beds of snow.

THE CHIMNEY, who is still hidden behind the Snow Fairies, wakes up while they are singing the last line, and calls out: What's this, I'd like to know? Who's been decorating my face?

The Snow Fairies stand back on either side, so that his face can now be seen, with its white eyebrows and mustache and beard, all made of snow-flakes; and he goes on talking in a jolly voice: Oh, you sly ones, you are at your old tricks. Well, well, I'm really glad to see you. It seems like old times to have snow at Christmas. Now don't mind me; go on with your work; cover me up with your snowflakes as much as you choose—eyes, nose, mouth, and all; I don't mind it a bit.

So the Snow Fairies, moving softly about, hang more snow-flakes on the chimney, even over his eyes and nose and mouth, which show dimly through the snow. His eyes blink now and then.

And now, sleigh-bells are heard in the distance.

Hark! cries JACK FROST.

They all listen: the bells are still heard, a little nearer.

Then JACK FROST continues: There comes Santa Claus, sure enough. Let's give the old fellow a surprise. Here! All hide behind the Chimney.

Very quickly, but very quietly, too, they all hide. The sleigh-bells come nearer and nearer, till they seem to be just outside: then they stop, and a voice, which plainly belongs to SANTA CLAUS, says: Whoa! Quiet, Prancer! Blitzen, stand still there!

And now Santa Claus himself appears, with his pack of toys. He walks to the middle of the roof, and sets down the pack.

It certainly is getting cold, says SANTA CLAUS to himself. For he does not see Jack Frost and the Snow Fairies, who are hidden behind the Chimney. He goes on talking: And what a lot of snow there is about here. It is really like the Christmas eves we used to have fifty years ago. My pack seems to be coming undone. He stoops to fix it. I should hate to have it burst open, while I was going down the Chimney.

Now the Snow Fairies have come out from behind the Chimney, and are stealing up behind him on tip-toe. When they are quite close, they throw great handfuls of snow at him. He starts up, surprised, but bursts into a great laugh:

Ho! ho! ho! This is a fine way to treat an old man! says SANTA CLAUS. Ho! ho! ho! ho! This is fine fun indeed! Hello, Jack Frost, is that you? And how are you, my little roley-poley snow-balls? White and light as ever, I see. And you've made me all white too, but not very light, I fear. Well, well, be off with you, for I must go down the Chimney.

He bows to the Chimney, whose eyes blink through the snow.

Good evening, my old friend, says SANTA CLAUS. YOU are enjoying good health, I hope. May I climb down inside of you as usual?

THE CHIMNEY answers, in a muffled voice, because he is so covered up with snow: Go ahead, Santa, I'm used to it.

So Santa Claus climbs to the top of the Chimney, steps over, and after throwing a kiss to the Snow Fairies, who return it, he goes down out of sight.

And that is the end of the First Scene.






THE INTERLUDE

Again, before the Second Scene begins, MOTHER GOOSE comes out in front of the curtain and this is what she says:

Well, my dears, I hope you are enjoying my little Play. And what do you suppose comes next? Wouldn't you like to see who lives down inside that house, where the chimney was; and what they were doing while Jack Frost and the others were up on the roof, and whether they heard the Wind Fairies; and whether they knew that the Snow Fairies had come; and how they came to make that mistake, lighting a fire in the fireplace where Santa Claus had come down? Well, that is just what the next scene is to be about. Last time we were up on the roof; this time we shall be down in the Room, in front of the fire-place. So be still and listen carefully, for now it is going to begin.






The Second Scene

When the curtain opens this time, you can see into the Room of the House, just as Mother Goose promised. Notice that on one side of the fire-place is a window with curtains drawn, on the other, a washstand with howl and pitcher. In front, on right and left, are two large beds. In the middle of the room, with her hack to the fire-place, the Grandmother is seated on a low chair, and about her in a half-circle on stools, sit the eight grandchildren, four girls and four boys, all in their night-clothes and wrappers.

ISABEL begins by asking: Grandmother, how old are you?

GRANDMOTHER replies: How old do you think, my dear?

ISABEL guesses: A hundred?

Almost, says GRANDMOTHER: Why, I can remember when all your mothers and fathers were little boys and girls like you. Your mother, Margaret and Sally, and your father, Jack and Tom and Helen, and your father, Isabel, and your mother, Ned and Frank, were my little boys and girls, you know; and on Christmas Eve I used to sit with them in the nursery, just as I am sitting with you now. That is why I told them to go downstairs and leave me alone with you for a little while tonight—for the sake of old times. Yes, they used to sit around me just like this, and then I used to tell them a story.

A story! A story! cry ALL THE CHILDREN.

And GRANDMOTHER says: Shall I tell you one? The children all nod. Let me think, says she.

The Wind Fairies are heard outside, making the wind-noise, like this:

z—z—z z—z—z z—Z—Z—Z—z—z—z
z—z—z z—z—z z—Z—Z—Z—z—z—z

GRANDMOTHER listens to them, then begins her story: Well, once there was a wicked king, who didn't like cold weather; so he sent his soldiers, and told them to catch all the cold Wind Fairies and—

TOM interrupts her to ask: Are there really Wind Fairies, Grandmother?

GRANDMOTHER answers: Of course there are. I think I heard them a moment ago. Listen!

They all listen. The Wind Fairies are heard outside, like this:

z—z—z z—z—z z—Z—Z—Z—z—z—z

Do you hear them? asks GRANDMOTHER. The children all nod. Yes, she continues, going on with the story, the king told his soldiers to catch all the Wind Fairies, and all the Snow Fairies, and Jack Frost himself, and to lock them all up in prison.

And did the soldiers do it? asks HELEN.

Yes, answers GRANDMOTHER. They locked up all of them except one little Wind Fairy, and he was so small and so quick, that they couldn't catch him; and what do you suppose he did? He rattled the windows so hard that the king couldn't sleep, and he blew so hard down the chimney and through the cracks around the doors, that he blew out all the lights in the king's house, and gave the king such a bad cold in his head, that—

Here Grandmother herself sneezes. And the Wind Fairies are heard outside, like this:

z—z—z z—z—z z—Z—Z—Z—z—z—z

How the wind does blow tonight, says GRANDMOTHER. Children, it seems to me very cold in this room. She looks around to see what makes it so chilly. Why, bless me, she says, they have forgotten to light the fire. She rises, the children also, and they all go toward the fire-place. Frank, says GRANDMOTHER, hand me the matches. He brings them. She stoops at the hearth, the children standing around, and soon a bright glow appears and is seen to dance about. There, that will soon make a fine blaze, says she. Hold up your hands, children, and warm them.

But suddenly from up the chimney comes the voice of JACK FROST: Hello there, you people, put that fire out. Grandmother and the children are startled. Do you hear? shouts JACK FROST. Put it out. Santa Claus is coming. Do you hear what I say? SANTA CLAUS IS COMING. Put out that fire.

Why, children, cries GRANDMOTHER, I had forgotten all about that. Quick! We must indeed put the fire out at once. Ned, bring me that pitcher of water.

He brings it; she throws the water on the fire. The glow disappears and a great hissing sound is heard, loud at first, then dying away, like this:

S—S—S—s—s—s—s—s—s—s—s—s—s—s

There! says GRANDMOTHER. It is quite out, you see. And now, you must hang up your stockings, quickly, and hurry into bed. A shrill whistle is heard outside. What was that? GRANDMOTHER asks.

It sounded like a whistle out of doors, answers MARGARET; and she goes to the window and looks out. Why, Grandmother, says she, it's beginning to snow.

Good! says GRANDMOTHER. That will make it easier for Santa Claus to get here in his sleigh. So make haste with your stockings, and then, before you get into bed, we will read from the Good Book about what happened on the first Christmas night so many, many years ago.

They bring their stockings and hang them in a row over the fire-place. Meantime Grandmother has taken the big Bible, and seated herself in the low chair in the middle of the room. The children, when the stockings are hung, group themselves beside her, standing, looking over her shoulders, her arms around some of them. Then GRANDMOTHER reads:

And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock. And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them; and they were sore afraid.

And the angel said unto them, "Be not afraid; for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all the people. For there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord. And this shall be the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger?"

And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, "Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men."

And it came to pass, when the angels went away from them into heaven, the shepherds said one to another, "Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing that is come to pass, which the Lord hath made known to us."

And they came with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.

Then GRANDMOTHER closes the Book. And now your prayers, says she.

They all kneel down for a few moments, the boys by the bed on the right, the girls by the bed on the left. Then they rise and climb into the beds.

But SALLY has a question to ask: May we sing one song, Grandmother, before we go to sleep?

And GRANDMOTHER answers, Well, just one.

Then sitting up in the bed, they sing the dear old song, that is called

THE CAROL OF CHRISTMAS NIGHT

Holy night! peaceful night!

All is dark save the light

Yonder where they sweet vigil keep

O'er the Babe, who in silent sleep

Rests in heavenly peace.

Silent night! holiest night!

Darkness flies; all is light!

Shepherds hear the angels sing,

"Hallelujah! Hail the King!

Christ, the Saviour, is here,

Jesus, the Saviour, is here."

When the song is finished, they all lie down. Grandmother tucks the bed-clothes about their shoulders, and goes out. Soon they are all asleep.

Then a faint sound of sleigh-bells is heard on the roof.

Then all is quiet for a moment.

And THEN Santa Claus comes down the chimney, and steps out into the room. Silently he looks at both beds, full of sleeping children, turning his pocket flash light on them, so as to see them better. He counts the children in each bed. Then he counts the stockings hanging by the fire-place to be sure they are all there. Next he fills each of the stockings, taking the toys out of his pack. Then he takes his empty bag, and, after looking once more at the children, he disappears up the Chimney.

And this is the end of the Play.






Characters And Costumes

MOTHER GOOSE—The conventional costume; full skirt, peaked hat, cane, spectacles, mits. It is effective for her to draw her lips tight over her teeth so that her speech is that of a toothless old woman.

JACK FROST—All in white, decorated with tinsel, tall peaked cap, white gloves.

THE CHIMNEY—No costume; for he sits inside the chimney throughout.

THE WIND FAIRIES—Four little boys, all in gray, capes, caps, half-masks, long stockings.

THE SNOW FAIRIES—Four little girls, all in white, capes or coats, hoods, muffs. The muffs full of loose cotton, which they use as snow, to hang on trees and chimney, and to throw at Santa Claus.

SANTA CLAUS—The conventional costume; white hair and beard; pack, with few toys protruding from the top.

THE GRANDMOTHER—Gray hair, lace cap, gray or black dress.

THE GRANDCHILDREN—Four boys in pajamas, with wrappers over them; four girls in night dresses with kimonos over them.





Scenery And Scenic Effects

SCENE I.

The Chimney, which must be large enough to hold two people, one of them Santa Claus with his pack of toys, may consist of a light frame covered with turkey red cambric and backed with cardboard or heavy paper. The cambric should be marked off into bricks. The face is produced by cutting away the cardboard or paper backing behind two bricks for the eyes, one for the nose and two together for the mouth. Boxes must cover these openings on the inside, one for each eye and a larger one for mouth and nose together. In these three boxes are three electric lights which can be turned on and off independently by the boy inside the chimney. Dry batteries have been used when an electric current was not available. The light shining through the cambric makes the face. Turning off, and on again, the light behind one of the eyes makes the chimney wink, etc. Small hooks or nails, sticking out above the eyes, under the nose, and under the mouth, should be provided to hold the snow which the fairies hang on to represent eyebrows, mustache and beard.

The background and flies for this scene should be made of black cambric, dull side out, and a dim light should be used, blue or green preferable, so distributed as not to throw shadows on the "sky."

The trees may be real spruces or pines, or may be painted, or may be made of green cambric touched up with paint or charcoal.

The wind noise is made by some one behind the scenes, preferably not the Wind Fairies themselves. It should be plainly heard. The same applies to the sound of water thrown on the fire.

If accompaniment is desired for the songs, a violin gives a better effect than a piano.

The effect of falling snow is produced by a simple machine, consisting of a connected series of perforated cardboard boxes suspended from a cord or wire, and filled with finely cut paper. At one end they are attached to a wire spring, and by a cord at the other end they are shaken, so as to make the paper snow shower down. Such a machine may be bought for a small sum from firms dealing in Sunday School supplies. Two of them used together are more adequate than one.

SCENE II.

It is not necessary to use real beds. Boards on low horses or boxes will make excellent substitutes, and a strip of cloth will conceal their structure. An advantage of this plan is that they need not be as long as regulation beds. Four children to a bed means packing them like sardines, but it can be done, and it always amuses the audience.

The effect of a fire on the hearth can be made by quick motions with an ever-ready flashlight operated from behind. The children and Grandmother, standing in front, allow but an imperfect view of the fire-place, so that the illusion is easy to produce. The fireplace, however, may be a real one, if that is more convenient. In that case the flashlight must be operated by one of the children, kneeling in front of the fire-place; and when Santa Claus enters the room must be absolutely dark, so that he will first be seen when he turns on his flashlight, as he crouches before the fire-place, having apparently just come down the chimney.

If candies or gifts are to be distributed to children in the audience, as when this play is used as the Christmas entertainment of a Sunday School, Mother Goose may come out again, as soon as the curtain closes after the second scene, and speak as follows:

Well, my dear children, my little Play for you is finished, and I hope you liked it. There is just one thing left to be said. Those little boys and girls whom you saw asleep in their beds found that Santa Claus had not only put into their stockings presents for THEM, but also left something for YOU; and what do you suppose it was? A box of candy for each one of you, and if you will sit still a moment longer, the curtain will open again, and the candy will be handed to you. And so, my dears, as I say Good-night, I wish you all (or I hope you have all had) a Merry Christmas and (wish you) a Happy New Year.







1 (return)
To the tune "D' ye ken John Peel?"

2 (return)
To the tune of Schumann's "Kindernacht."






End of the Project Gutenberg EBook of Down the Chimney, by Shepherd Knapp

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOWN THE CHIMNEY ***

***** This file should be named 14785-h.htm or 14785-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/4/7/8/14785/

Produced by Robert Cicconetti, David Garcia and the Online Distributed
Proofreading Team.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.